Rozen Maiden Zuruckspulen Episode 8
( 水銀 燈 ) は ッ …
すいぎん|とも||
フフッ …
( 雪 華 綺 晶 ) フフフ …→
ゆき|はな|き|あき|
フフ …
素敵 な 体
すてき||からだ
私 の 2 つ 目 の お ウチ →
わたくし|||め|||うち
My second home.
もう すぐ よ
もう すぐ そちら に まいり ます
お 姉 様 方 …
|あね|さま|かた
♪♪~
( 真 紅 ) いい 香り ね
まこと|くれない||かおり|
( ジュン ) じゃ 出かけ て くる から
||でかけ|||
ジュン
Jun.
うん ? あなた 水銀 燈 に 何 か 言った ?
||すいぎん|とも||なん||いった
いや …
別に 何も
べつに|なにも
そう …
Oh.
( ドア が 閉まる )
どあ||しまる
ドール の 扱い が うまい の は どちら も 同じ ね
どーる||あつかい|||||||おなじ|
They both sure know how to please their dolls.
( 足音 )
あしおと
( 斉藤 ) あ ッ ハアハア …
さいとう|||はあはあ
あ ッ … ぷ ッ →
ハハハ …
( 一同 ) わ あ !
いちどう||
は あ …
< 上がり まで の この 数 分 が 長い ん だ よ な ~>
あがり||||すう|ぶん||ながい||||
The last few minutes of my shift are definitely the longest.
( 店長 ) ああ ッ ?
てんちょう||
≪ ( 斉藤 ) そんな … 私 は 確かに !
さいとう||わたくし||たしかに
≪ ( 店長 ) そう ね ~ そう な の か な ~
てんちょう|||||||
Yeah? Well, maybe.
けど こういう こと に なって る から さ
But you know, that's what the computer says.
でも …
But...
≪ ( 店長 ) い ~ よ い ~ よ 上 に は 俺 から ごまかし とく から →
てんちょう|||||うえ|||おれ||||
悪い けど 今日 は アイツ と 残って 後始末 し て って ね
わるい||きょう||||のこって|あとしまつ||||
< じ ょ … 冗談 じゃ ない ぞ >
||じょうだん|||
Y-You've got to be kidding me!
な … 何 か あった ん です か ?
|なん|||||
What's the matter?
うん ? ああ …\ N 在庫 の 数 が 合わ ない ん だ よ
|||ざいこ||すう||あわ||||
シフト 的 に 斉藤 ちゃん の 仕事 だった みたい で さ
しふと|てき||さいとう|||しごと||||
Looks like the issue happened during Saitou-chan's shift.
売り上げ の 入力 で ミス 連発 し た と しか 考え られ ない
うりあげ||にゅうりょく||みす|れんぱつ|||||かんがえ||
で … でも 私 普段 そんな こと は
||わたくし|ふだん|||
B-But, I usually don't make mistakes like that!
まあまあ 人間 誰しも ミス は ある って →
|にんげん|だれしも|みす|||
Hey, everyone makes mistakes sometimes.
2 人 と も タイム カード 切 っと い て ね →
じん|||たいむ|かーど|せつ||||
Oh and make sure to clock out.
こういう の 残業 出せ ない から
||ざんぎょう|だせ||
I can't give you overtime pay for this stuff.
≪ ( 斉藤 ) だって 桜田 君 は 関係ない じゃ ない です か
さいとう||さくらだ|きみ||かんけいない||||
≪ ( 店長 ) バイト の ミス は バイト の 連帯 責任 っ しょ
てんちょう|ばいと||みす||ばいと||れんたい|せきにん||
( 斉藤 ) でも そんな の …
さいとう|||
< くだらない …\ N 全部 どう で も いい よ >
||ぜんぶ|||||
< 早く 帰り たい >
はやく|かえり|
I want to hurry up and go home.
斉藤 さん じゃ ない と 思い ます よ
さいとう|||||おもい||
I don't think it was Saitou-san's mistake.
ああ ? 打ち込 ん だ の は
|うちこ||||
店長 だ と 思い ます う ッ …
てんちょう|||おもい|||
直後 に 僕 パソコン 触って ます けど
ちょくご||ぼく|ぱそこん|さわって||
カナ 入力 に なって まし た
|にゅうりょく||||
僕 と 斉藤 さん は ローマ字 入力 なんで
ぼく||さいとう|||ろーまじ|にゅうりょく|
Saitou-san and I use phonetic input.
は あ ! ? 何 だ て め え 責任 転嫁 する 気 か →
||なん|||||せきにん|てんか||き|
What? What're you getting at?
そんな こと が 証拠 に なる か よ !
|||しょうこ||||
How's that going to work as evidence?
なら ない でしょ う ね
It won't.
か と 言って 斉藤 さん の ミス かも 分から ない
||いって|さいとう|||みす||わから|
クソ 面倒 な ん で とっとと 直し ま しょ う
くそ|めんどう|||||なおし|||
It's fucking annoying, so let's hurry up and get it fixed.
何 だ その 口 の きき 方 は !
なん|||くち|||かた|
とっとと 直せ りゃ 苦労 し ねえ よ !
|なおせ||くろう|||
そんなに かから ない と 思い ます
||||おもい|
I don't think it'll take long.
バック ヤード と 店頭 在庫 は
ばっく|やーど||てんとう|ざいこ|
I know most books out front and in this room.
大体 僕 が 把握 し て ます し
だいたい|ぼく||はあく||||
販売 数 は これ で スリップ ? →
はんばい|すう||||すりっぷ
And I can track sales with this.
バカ か て め え は 今日 の 分 だけ 分かった って →
ばか||||||きょう||ぶん||わかった|
Are you an idiot?
他 は 廃棄 し てる じゃ ねえ か
た||はいき|||||
でも 廃棄 の 前 に スリップ は
|はいき||ぜん||すりっぷ|
ひととおり つけ て た んで 大丈夫 です よ
|||||だいじょうぶ||
な ッ …
あの … 何で わざわざ そんな
|なんで||
以前 店長 に 売れ 筋 の 本 が 全然
いぜん|てんちょう||うれ|すじ||ほん||ぜんぜん
The other day I was yelled at for not stocking enough bestsellers.
足りない って 怒ら れ た こと が あって
たりない||いから|||||
発注 数 を 決める 参考 に なる か と
はっちゅう|すう||きめる|さんこう||||
パソコン は 共用 で
ぱそこん||きょうよう|
The computer isn't always free, which makes this a mostly personal memo.
ふさがって る こと も 多い から
||||おおい|
自分 用 の メモ と して
じぶん|よう||めも||
すごい …
Wow.
とにかく 確実 に 直し とけ よ !
|かくじつ||なおし||
( 斉藤 ) すごい … もう 終わっちゃ っ た
さいとう|||おわっちゃ||
Wow, you're already finished.
それ じゃ 上がる よ お 疲れ さま
||あがる|||つかれ|
Time to go home.
あ ッ …
ああ ッ … 待って !
||まって
Wait!
また … 助け られ ちゃ った ね
|たすけ||||
You've helped me again.
ありがとう →
Thank you.
ジュン 君 って ホント すごい よ →
|きみ||ほんと||
Jun-kun, you're really great.
親切 だ し 優しい し
しんせつ|||やさしい|
You're a nice and kind person.
そんな こと は ない よ
( 斉藤 ) 何で ? 優しい よ →
さいとう|なんで|やさしい|
前 の レジ の とき も そう だ し →
ぜん||れじ||||||
You helped me with the register the other day and you're helping out with my troupe, too.
劇団 の 手伝い も し て くれ て
げきだん||てつだい|||||
それ は …
That's...
《 ≪ ( 店長 ) あの 女 が お前 に なびく なんて → 》
てんちょう||おんな||おまえ|||
If you think that woman's fallen for you by some miracle, you're wrong.
《 ミラクル ねえ から 》
ごめん … もう 帰って いい かな ?
||かえって||
Sorry, can I go home now?
《 ≪ ( 店長 ) 間違って も 夢 見 ん な よ 》
てんちょう|まちがって||ゆめ|み|||
You're just dreaming.
劇団 を 手伝った の は 単なる 下心 だった し
げきだん||てつだった|||たんなる|したごころ||
I just lent my hand in your troupe because I wanted you to have a better impression of me.
親切 と か と は 違う から
しんせつ|||||ちがう|
I wasn't trying to be nice.
( 斉藤 ) ジュン 君 …→
さいとう||きみ
いい 人 だ ね え ッ ! ?
|じん||||
だって さ 責任 ない ん だ から
||せきにん||||
You weren't responsible for this, so you could have just gone home when you felt like it.
帰り たかったら 自分 だけ 先 に 帰る って いう
かえり||じぶん||さき||かえる||
選択肢 も あった のに そう し ない 時点 で
せんたくし|||||||じてん|
それ は もう いい 人 だ よ 何で そう …
||||じん|||なんで|
お 兄ちゃん も 言って た よ
|にいちゃん||いって||
Also, my brother mentioned how your work on the props was really neat.
大道具 の 仕事 すごく 丁寧 だった って
おおどうぐ||しごと||ていねい||
やり たく て やって る こと じゃ なく て も
真剣 に 取り組め る ヤツ は なかなか い ない って
しんけん||とりくめ||やつ|||||
ジュン 君 は やっぱり 下心 なんか じゃ なく て
|きみ|||したごころ||||
Jun-kun, you didn't have any ulterior motive.
ホント に 頼り がい が あって 優しい 人 だ なって
ほんと||たより||||やさしい|じん||
You're a really nice person - someone I can trust.
私 思う よ
わたくし|おもう|
< どう に でも なれ って いう 気持ち で 言った こと な のに …>
||||||きもち||いった|||
When I said that, I thought for sure she'd hate me.
「 ふざける な ! たかが エレベーター ガール に 」
|||えれべーたー|がーる|
Insolence!
「 なぜ そんな こと まで 指図 さ れ なけ れ ば なら ん の だ 」
||||さしず|||||||||
「 ですが お 客 様 」
||きゃく|さま
I'm sorry, but you must follow our store's policies if you wish to purchase memories.
「 記憶 を お 買い求め に なる の で し たら 」
きおく|||かいもとめ||||||
「 当店 の ルール に 従って いただか ない と なり ませ ん 」
とうてん||るーる||したがって||||||
「 そんな もの に 従わ なけ れ ば なら ん の なら 」
|||したがわ|||||||
So be it. I would rather buy no memories than follow such policies.
「 記憶 など いら ん ! 」 「 分かり まし た 」
きおく||||わかり||
Understood. I look forward to serving you again.
「 では また の ご 来店 を お 待ち し て おり ます … 」
||||らいてん|||まち||||
「 この よう に 記憶 が 買え る と いって も 」
|||きおく||かえ||||
「 理由 は 色々 あり ます が 」
りゆう||いろいろ|||
「 必ずしも 欲しがる 人 達 ばかり で は ない もの です 」
かならずしも|ほしがる|じん|さとる||||||
「 それ は きっと … 」
Perhaps this is because...
公演 いよいよ 明日 な の ね うん
こうえん||あした||||
So tomorrow is the big day.
ジュン は どんな 役 な の かしら ?
|||やく|||
アホ か 僕 は 裏方 だ よ
||ぼく||うらかた||
Come on. I'm just a stage hand.
あら そう 残念 ね
||ざんねん|
ところで あなた 最近 ちゃん と 寝 て いる の ?
||さいきん|||ね|||
顔色 が 悪い わ 平気 だ よ
かおいろ||わるい||へいき||
You don't look well.
真 紅 こそ もう とっくに 寝 てる 時間 だ ろ
まこと|くれない||||ね||じかん||
Shinku, you should be asleep already.
ええ … そう ね
Yes. Quite.
お やすみ
お やすみ なさい
さ ~ て 始める か
||はじめる|
Right, let's start.
あと は ヘッド を 待つ だけ だ な
||へっど||まつ|||
少し 寝 なきゃ
すこし|ね|
I should get some sleep.
「 新 ・ 少女 の つくり 方 」 ね
しん|しょうじょ|||かた|
"How to Make a New Maiden", huh...
うん ? この 刻印 …
||こくいん
この ナンバー
|なんばー
この 子 は …
|こ|
ウフフ …
いよいよ 今日 だ わ
|きょう||
The day has finally come.
「 小鳥 が 飼い たい の と 願ったら 」
ことり||かい||||ねがったら
"I wish to have a songbird as a pet."
「 その 日 父さん が 買って 帰った 」
|ひ|とうさん||かって|かえった
On that day, my father brought one home.
フフフ …
ご機嫌 が よろしい よう ね
ごきげん||||
You seem to be in a joyous mood today.
分かる ? こんなに 楽しい 日 も ない わ
わかる||たのしい|ひ|||
だって あなた 今日 中 に n の フィールド に
||きょう|なか||||ふぃーるど|
After all, if you can't get into the N-Field by the end of today, you'll vanish.
扉 が つながら なかったら 消え ちゃ う の よ ね ?
とびら||||きえ|||||
たぶん ね 見もの だ わ
||みもの||
Probably, yes.
さぞ こっけい でしょ う ね
でも その頃 あなた は 夢 の 中 な の で は なく て ?
|そのころ|||ゆめ||なか||||||
You'll be in the world of dreams at that point, however.
そう だった わ 昼間 は 私
|||ひるま||わたくし
That's right.
あなた の カバン で 眠る ん だ もの ね
||かばん||ねむる||||
じゃ 目覚め たら あなた は 消え てる って こと ね
|めざめ||||きえ||||
In other words, by the time I wake up, you'll be gone.
ウフ … 真 紅
|まこと|くれない
あなた の カバン は 形見 に もらって おい て あげる から ね
||かばん||かたみ|||||||
I'll be keeping your case as a souvenir.
バーイ バーイ
Bye-bye.
ホー リエ ガムテープ を それ と マッチ も
|りえ|がむてーぷ||||まっち|
Hollie.
まいった な … 遅れ そう だ
||おくれ||
Oh crap, I'm gonna be late.
えっ と …\ N ジュン
え ッ ? もう 出かける の ?
|||でかける|
公演 は 夕方 から な の でしょ う ?
こうえん||ゆうがた|||||
The play's in the evening, isn't it?
し … 下 準備 は 朝 から ある ん だ よ
|した|じゅんび||あさ|||||
They start preparing in the morning.
そう …
言 っと く けど 今日 は さすが に 連れ て け ない ぞ
げん||||きょう||||つれ||||
It goes without saying, but I'm not taking you with me today.
何も 言って ない わ
なにも|いって||
き ょ … 今日 は 手ぶら で 行く から な !
||きょう||てぶら||いく||
そう
Is that so?
ほ ッ …
な … 何 玄関 で お茶 飲 ん でる ん だ よ
|なん|げんかん||おちゃ|いん|||||
絶対 に ダメ だ から な !
ぜったい||だめ|||
I absolutely cannot take you with me.
≪ 気 を つけろ よ
き|||
≪ 大丈夫 か ?
だいじょうぶ|
いい か 絶対 に バッグ から 出る な よ
||ぜったい||ばっぐ||でる||
Listen carefully.
今日 は お前 に 構って る 暇 は ない から な
きょう||おまえ||かまって||いとま||||
I don't have any time to deal with you today.
分かって いる わ
わかって||
I know.
( 座長 ) オーイ ジュン
ざちょう||
Hey, Jun!
ちょっと 来 て くれ は … はい !
|らい||||
Come over here for a moment.
楽し そう ね こっち は 真剣 な ん だ よ
たのし|||||しんけん||||
Looks like fun.
とにかく 誰 に も 見つかる な よ
|だれ|||みつかる||
Anyway, don't get found by anyone.
[ スピ ー カ ] ( 団員 A ) ピン スポット チェック し ま ~ す
|||だんいん||ぴん|すぽっと|ちぇっく|||
We're checking the spotlights.
≪ バミリ は ?
≪ バミリ 大丈夫 ≪ 大丈夫 か
|だいじょうぶ|だいじょうぶ|
≪ オッケー ≪ こっち だっ つう の
( B ) 階段 もう 少し 奥 に ずらす ぞ 緞帳 に かかる
|かいだん||すこし|おく||||どんちょう||
Shift the stairs a bit further back.
( B ・ C ) せ ~ の !
舞台 を 手作り し て いる の ね
ぶたい||てづくり|||||
They're making the stage themselves...
オペラ 座 の よう な もっと 大き な 劇場 を 想像 し て い た わ
おぺら|ざ|||||おおき||げきじょう||そうぞう|||||
I imagined it a bit bigger in scale, more like an opera.
ねえ ホー リエ 知って い て ?
||りえ|しって||
あの 子 は 自分 が 思って いる より も
|こ||じぶん||おもって|||
ずっと 広い 手のひら を 持って いる の
|ひろい|てのひら||もって||
重い 扉 を 開ける 手のひら を
おもい|とびら||あける|てのひら|
He's acquired the power to surpass the arduous trials before him, all by himself.
あの 子 は 自分 で 手 に 入れ て いる の
|こ||じぶん||て||いれ|||
まだ それ に 気づ い て い ない けれど
|||きづ|||||
気づ い た とき に は 人形 遊び の 手 を 止め て
きづ||||||にんぎょう|あそび||て||とどめ|
自分 の 手のひら で 扉 を 開 い て …
じぶん||てのひら||とびら||ひらき||
外 に 出 て いく の だ わ
がい||だ|||||
もう 少し そば で 見て い たかった けれど …
|すこし|||みて|||
≪ ( 団員 D ) 嘘 ! ? ヤバイ じゃ ん
だんいん||うそ|||
No way. You're kidding!
う ~ ん …\ N 今 から 何とか なる ?
|||いま||なんとか|
( E ) 車 で 行って も 間に合い ませ ん
|くるま||おこなって||まにあい||
Even if we went by car, we wouldn't make it in time.
どう し た の ? ジュン 君
|||||きみ
小道具 の 人形 を 倉庫 に 置 い て き た み たい で
こどうぐ||にんぎょう||そうこ||お|||||||
We left the doll prop in the storeroom.
人形 …
にんぎょう
The doll...?
≪ ( 座長 ) 未来 デパート で →
ざちょう|みらい|でぱーと|
女の子 が 持って る アンティーク ドール な ん だ けど
おんなのこ||もって|||どーる||||
私 この 辺 探し て 買って き ます
わたくし||ほとり|さがし||かって||
でも アンティーク ドール っぽい 人形 なんて
||どーる||にんぎょう|
すぐに 見つかる かな ? だって …
|みつかる||
お 困り の よう ね ? う ッ …
|こまり|||||
うん ? ああ …
Huh?
あ ッ あれ ジュン 君 の デイ パック
||||きみ|||ぱっく
Jun's backpack!
何 か 出 てる ぞ ボンネット ! ?
なん||だ|||ぼんねっと
Something's sticking out of it.
≪ ( D ) てこ と は 人形 か ! ? ≪ ( E ) そうです よ
||||にんぎょう|||そう です|
You mean there's a doll in there?!
( 座長 ) 見 て みよ う ちょっと ま ッ …
ざちょう|み||||||
H-Hey, w-wai—
≪ ( 斉藤 ) やっぱり お 人形 ≪ ( 座長 ) アンティーク ドール だ
さいとう|||にんぎょう|ざちょう||どーる|
So it was a doll!
それ は … 親戚 へ の お土産 で
||しんせき|||おみやげ|
Um, it's...
たまたま 持って た だけ で 僕 の 個人 的 趣味 と か で は …
|もって||||ぼく||こじん|てき|しゅみ||||
I just happen to have it now.
ちょっと 出し て み はい
|だし|||
Here we go. It's not like I'm into dolls or anything.
う わ ~ 見 て 小道具 の より ずっと いい よ
||み||こどうぐ|||||
This one is so much better than the prop we had.
これ は いい や ! 借りる ね え … え ~ と
||||かりる||||
This is great!
大丈夫 壊さ ない から キレイ →
だいじょうぶ|こわさ|||
Don't worry, we won't break it.
生き てる みたい
いき||
It looks alive.
< 真 紅 …>
まこと|くれない
≪ ( F ) 開場 する ぞ !
|かいじょう||
やっと 見つけ た わ こんな 所 に い た と は ね
|みつけ||||しょ||||||
I've finally found you.
人形 劇 の 人形 に でも なる つもり ?
にんぎょう|げき||にんぎょう||||
あの 子 とうとう イカ れ た の かしら ?
|こ||いか||||
真 紅 の 最期 なんて 面白い こと
まこと|くれない||さいご||おもしろい|
Like I'd miss Shinku's final act.
私 が 見逃す はず ない じゃ ない の
わたくし||みのがす|||||
楽しみ な こと が ある と 眠れ ない って
たのしみ||||||ねむれ||
It's so exciting, I couldn't sleep.
本当 だった わ
ほんとう||
It truly is.
なあ に ? レン ピカ
What is it, Lempicka?
ああ その カバン
||かばん
Oh, the case?
いい の よ もう 私 の もの な ん だ から
||||わたくし||||||
It's fine.
それ に ウフフ …
In any case...
あの 人間 が 作って い た 未完成 の ドール
|にんげん||つくって|||みかんせい||どーる
...the unfinished doll that human created...
フフフ … 不 用心 よ ね ~\ N あの 人間 も
|ふ|ようじん|||||にんげん|
フッ …
「 何 に 使う か 」 で すって ?
なん||つかう|||
"Of what use is she", you ask?
そんな の 決まって る じゃ ない
||きまって|||
Isn't it obvious?
我が 末 妹 を お び き よせる ため の エサ よ
わが|すえ|いもうと||||||||えさ|
It's bait for that youngest sister of ours.
これ を 作ら せ た の が あの 子 だ と し たら
||つくら||||||こ||||
If it truly was her that had this thing built...
必ず ここ に 現れる でしょ う ね
かならず|||あらわれる|||
「 お 客 様 の 心 の 持ち 方 次第 で … 」
|きゃく|さま||こころ||もち|かた|しだい|
昨日 は ごめん
きのう||
Sorry about last night.
( ブザー )
ぶざー
ほえ ?
あの 末 妹 は 実体 を 持た ない ドール
|すえ|いもうと||じったい||もた||どーる
この まか なかった 世界 に
|||せかい|
真 紅 が 現れ た とき と 同じ やり 方 で
まこと|くれない||あらわれ||||おなじ||かた|
こっち へ 来る ため に ドール を 作ら せ た の よ
||くる|||どーる||つくら||||
安心 し て お 眠り なさい な 真 紅
あんしん||||ねむり|||まこと|くれない
Sleep in peace, Shinku.
敵 は 討って あげる から
てき||うって||
I will avenge you.
[ スピ ー カ ] ( 女 ) 劇団 SH 第 7 回 公演
|||おんな|げきだん||だい|かい|こうえん
Theatre Troupe SH 7th Performance, Practica Dolls, will now begin!
[ スピ ー カ ] 「 プラクティカドールズ 」 間もなく 開演 です
||||まもなく|かいえん|
♪♪~
( 店長 ) 今日 も フレッシュ な ひととき を
てんちょう|きょう||ふれっしゅ|||
Preview
( 斉藤 ) 「 ブックスタキワ プレゼンツ 」 ( 斉藤 ・ 店長 ) 店 内 放送
さいとう|||さいとう|てんちょう|てん|うち|ほうそう
In-store Broadcast! Preview
( 店長 ) きょう だ いい る ? 占って あげる
てんちょう|||||うらなって|
Let me do some fortune-telling. Preview
( 斉藤 ) 3 つ 離れ た 兄 が い ます ( 店長 ) ブラコン だ と 思った →
さいとう||はなれ||あに||||てんちょう||||おもった
細身 で 繊細 な 感じ でしょ 兄貴 を 忘れ ない と →
ほそみ||せんさい||かんじ||あにき||わすれ||
He's thin and a bit on the fragile side, right? Preview
新た な 恋愛 に 踏み出せ ない ん じゃ ?
あらた||れんあい||ふみだせ|||
( 斉藤 ) そういう の あり ませ ん 兄 は マッチョ だ し →
さいとう||||||あに||||
That's not it at all. Preview
店長 より 10 センチ 以上 タッパ ある し
てんちょう||せんち|いじょう|||
( 店長 ) そう な の じゃ 好み は ?
てんちょう|||||よしみ|
Oh yeah? Then what kind of guy's your type? Preview
( 斉藤 ) 少年 の 心 を 持って る 人 ( 店長 ) は あ ?
さいとう|しょうねん||こころ||もって||じん|てんちょう||
A man with the spirit of a boy. Preview
( 斉藤 ) 何 のけぞって る ん です か イミフ です
さいとう|なん|||||||
What? Preview