One Punch Man Episode 8
one|punch|man|episode
One Punch Man Episode 8
ぐ は は は は は ~\ N 人間 ども !
||||||n|にんげん|
皆殺し に さ れ たく なけ れ ば 聞く が よい !
みなごろし||||||||きく||
If you wish not for annihilation, take heed!
我 は 探 海 から の 使者 で ある !
われ||さが|うみ|||ししゃ||
I bear a message from the depths!
ぐ へ へ へ ! 地上 を 我々 探 海 族 に 明け渡す の だ !
||||ちじょう||われわれ|さが|うみ|ぞく||あけわたす||
|||||||||||überlassen||
|||||||||||surrender||
Guhehehe! Give up the earth to us exploration tribes!
そして 貴 様 ら 人間 は 我々 の エサ と して 。 。 。
|とうと|さま||にんげん||われわれ||えさ||
Thereafter you shall become our nourishment, human scum—
その 頭 貴 様 タコ の 親戚 か 何 か か ? グハハハハ 。 。 。
|あたま|とうと|さま|たこ||しんせき||なん|||
|||||||||||Hahaha
|||||||||||bwahahaha
ぐ っ
これ また 例 の 奴 だって 話 だ ぜ
||れい||やつ||はなし||
I heard it was that same guy again.
何 だ っけ 名前 ?
なん|||なまえ
What was his name?
忘れ た けど ものすごく 強い と か 。 。 。 。
わすれ||||つよい||
I forget, but he's super-strong.
C 級 ?
c|きゅう
Class C?
見 ない 顔 だ
み||かお|
Never seen him before.
俺 も 頑張ら ない と な
おれ||がんばら|||
I've got to keep up.
キャー ! 誰 か あー
|だれ||
Help! Somebody!
我々 探 海 族 は これ より 地上 を 支配 する ー
われわれ|さが|うみ|ぞく||||ちじょう||しはい||-
We, the Clan of the Seafolk, now rule the surface!
抵抗 し て も 無駄 だ !
ていこう||||むだ|
It is useless to resist!
う 。 。 。 う わ っ ぬ ?
やった な 人間
||にんげん
You'll pay for that, human!
ただ今 大 好評 売り出し 中 の A 級 ヒーロー 現在 A 級 11 位 !
ただいま|だい|こうひょう|うりだし|なか||a|きゅう|ひーろー|げんざい|a|きゅう|くらい
|||im Angebot|||||||||
||popular|sale|||||||||
The Class A hero Stinger,
この スティンガー を 皆様 どうぞ よろしく !
|||みなさま||
|Stinger||||
|stinger||||
スティンガー だ !
It's Stinger!
助かった ぞ !
たすかった|
We're saved!
頑張って ー
がんばって|-
Go for it!
ぐ お ー ! さて と 。 。 。
||-||
胴体 に で け え 風穴 作り て え 奴 から かかって き な !
どうたい|||||かざあな|つくり|||やつ||||
|||||air hole||||||||
先生 ー
せんせい|-
Master…
先生 の 順位 が C 級 2 位 に なって い ます
せんせい||じゅんい||c|きゅう|くらい||||
You have moved up to rank 2 in Class C.
あと 少し で B 級 に 昇格 でき ます
|すこし||b|きゅう||しょうかく||
You are on the verge of entering Class B!
B 級 か
b|きゅう|
Class B, huh?
じゃあ 週 1 活動 の ノルマ は なく なる ん だ な
|しゅう|かつどう||のるま||||||
||||quota||||||
That means I won't have any more weekly hero quotas, right?
はい
Correct.
お 失礼
|しつれい
Oh, excuse me…
もしもし ー
|-
Hello?
J 市 ? 少し 遠い な ー
j|し|すこし|とおい||-
City J? It is a bit far.
近場 に 腕 の 立つ ヒーロー は い ない の か ?
ちかば||うで||たつ|ひーろー|||||
Are there any heroes in the vicinity who are good at it?
忙しい 奴 だ
いそがしい|やつ|
Busy guy…
先生
せんせい
Master!
先生 が 先日 通りすがり に 倒し た 敵 は
せんせい||せんじつ|とおりすがり||たおし||てき|
The monster you defeated on your way home the other day
” 探 海 族 ” と 名乗って い た ん です よ ね ?
さが|うみ|ぞく||なのって||||||
called itself one of the "Seafolk," right?
覚え て ねえ あっ
おぼえ|||
I forget.
J 市 に 現れ た 複数 の 怪獣 は
j|し||あらわれ||ふくすう||かいじゅう|
Several monsters calling themselves the "Clan of the Seafolk"
自ら 深海 族 と 名乗り 目 に つい た 人々 に 襲いかかって い ます
おのずから|しんかい|ぞく||なのり|め||||ひとびと||おそいかかって||
have appeared in City J and are attacking anyone in sight.
A 級 ヒーロー が 1 人 で 戦い を 挑 ん で いる よう です が ー
a|きゅう|ひーろー||じん||たたかい||いど|||||||-
A Class A hero fighting them all alone and on the brink of defeat.
苦戦 中 と の こと です
くせん|なか||||
体力 の 限界 が 近い よう で 相当 な 疲労 感 が 伝わって き ます ー
たいりょく||げんかい||ちかい|||そうとう||ひろう|かん||つたわって|||-
ヒーロー 協会 の 早急 な 対策 が 待た れる ところ です
ひーろー|きょうかい||そうきゅう||たいさく||また|||
持ちこたえ て くれ !
もちこたえ||
halt durch||
hold on||
Hang on!
災害 レベル 虎 -
さいがい|れべる|とら
The threat level is Tiger.
市民 は 現場 付近 に 決して 近づか ない で ください
しみん||げんば|ふきん||けっして|ちかづか|||
Citizens should never approach the site
ハハハ 。 。 。 少し は 粘る じゃ ない か ヌルヌル 族 ども
|すこし||ねばる||||ぬるぬる|ぞく|
|||to stick||||||
俺 の 愛 檜 タケノコ も
おれ||あい|ひのき|たけのこ|
|||Zeder||
||||bamboo shoot|
My beloved Bamboo Shoot here
久々 に 骨 の ある 奴 ら と 戦え て 喜 ん でる ぜ
ひさびさ||こつ|||やつ|||たたかえ||よろこ|||
is happy to be battling enemies with some grit for a change.
だが そろそろ 終わり に す っか な ~
||おわり||||
But it's time to end this.
いき がる な 人間 !
|||にんげん
You can quit your boasting, human!
もう 応援 する 者 も 見守る 者 も 皆 逃げ た
|おうえん||もの||みまもる|もの||みな|にげ|
|||||watching|||||
Your foolish fan club has run off.
だが 楽 に は 死 な さん
|がく|||し||
But your death will not be easy.
同胞 の 命 を 奪った 分 は 苦し ん で もらう
どうほう||いのち||うばった|ぶん||にがし|||
comrade||||||||||
For the taking of our brothers' lives, long will we cause you to suffer.
あと 4 匹 。 。 。
|ひき
Four fish to go!
客 が い なく なって やり やすく なった ぜ !
きゃく||||||||
It's a lot easier without an audience!
唸れ タケノコ !
うなれ|たけのこ
Lauter|
groan|
Sing, Bamboo Shoot!
ギガンティクドリルスティンガー 四 連 突き !
|よっ|れん|つき
Gigantische Bohrstichwaffe|||
gigantic drill stinger|||
Gigantic Drill Stinger Quadruple Thrust!
やった ぞ 。 。 。 俺 は やった ぞ !
||おれ|||
I did it…
おそらく 災害 レベル 神 ぐらい の 怪物 ども を 俺 1 人 の 力 で 全て 。 。 。
|さいがい|れべる|かみ|||かいぶつ|||おれ|じん||ちから||すべて
These monsters were probably a God-level threat…
あの ね あなた 不快 だ から
|||ふかい||
You know, when something's so annoying,
死 ん で 構わ ない わ よ
し|||かまわ|||
it is a pleasure to watch it die.
J 市 まで あと どの くらい だ ?
j|し|||||
How much farther is City J?
もう そろそろ です が なだ 反応 が あり ませ ん
|||||はんのう||||
||||da|||||
We are almost there.
俺 が 先 に 行って 場所 が 分かり 次第 すぐに 先生 に 連絡 し ます
おれ||さき||おこなって|ばしょ||わかり|しだい||せんせい||れんらく||
I will scout ahead.
あ 。 。 。 おい !
Oh…hey!
ヒーロー 協会 より お 知らせ し ます ー
ひーろー|きょうかい|||しらせ|||-
今回 の 災害 レベル は 虎 ー
こんかい||さいがい|れべる||とら|-
The threat level is Tiger.
市民 は 現場 に 近づか ない よう に 注意 。 。 。
しみん||げんば||ちかづか||||ちゅうい
All citizens, please stay clear of the area.
警報 は 出し た か ?
けいほう||だし||
Was the warning issued?
先ほど 要請 し まし た
さきほど|ようせい|||
The request just went out.
いや 内容 変更 だ もう 一 度 出し 直し て くれ
|ないよう|へんこう|||ひと|たび|だし|なおし||
We'll need to update it and re-issue.
え ?
どういう こと だ スティンガー が やら れ た
What do you mean?
な っ ぐ 。 。 。
こちら 無 免 ライダー ! 今 現場 に 向かって いる ー
|む|めん|らいだー|いま|げんば||むかって||-
Mumen Rider here. I'm heading in.
場所 を 教え て くれ
ばしょ||おしえ||
Give me the location.
ただ今 回線 が 混 み合って おり 。 。 。
ただいま|かいせん||こん|みあって|
All lines are busy at this time—
くっ どこ だ !
– Where are they? – Hey, best forget it!
お ー い ! やめ とい た ほう が いい ぜ ー
|-|||||||||-
もう 俺 たち C 級 の 出る 幕 は ない
|おれ||c|きゅう||でる|まく||
Class C heroes can't handle this one.
え ! ? たった 今 情報 が 入った ん だ
||いま|じょうほう||はいった||
– Huh? – The word just came down.
緊急 避難 警報 ー
きんきゅう|ひなん|けいほう|-
Emergency evacuation warning.
災害 レベル が 虎 から 鬼 に 上がり まし た ー
さいがい|れべる||とら||おに||あがり|||-
The threat level has been raised from Tiger to Demon.
J 市 の 住民 は 。 。 。 つ ー わけ だ
j|し||じゅうみん|||-||
– All residents of City J, – See what I mean?
急 い で 避難 し て ください
きゅう|||ひなん|||
please evacuate immediately.
お 。 。 。 おい !
Hey!
繰り返し ます J 市 の 住民 は 急 い で 避難 し て ください
くりかえし||j|し||じゅうみん||きゅう|||ひなん|||
I repeat. All residents of City J, please evacuate immediately.
避難 ? 馬鹿 ね ~
ひなん|ばか|
Evacuate?
1 匹 も 逃がす わけ ない でしょ
ひき||にがす|||
As if I'd allow even one of these apes to escape.
あいつ か スティンガー を やった の は ー
|||||||-
So that's the one that got Stinger…
残り は 1 匹 。 。 。
のこり||ひき
But he's the last of 'em.
応援 を 待つ べき か
おうえん||まつ||
Should I wait for backup?
いや タイマン なら いける か ?
|Ein gegen eins|||
|one-on-one|||
If it's one-on-one, maybe I can—
あ w せ d r f t g y ふじ こ l p
||||||t(1)||y(1)|||L (1)|
||||||t|||fuji|||
痛い じゃ ない 何 す ん の よ
いたい|||なん||||
That smarts.
コイツ いつの間に 背後 に ?
|いつのまに|はいご|
Dammit, how'd he get behind me?
ビックリ し て 変 な 声 出し ち まった ぜ
びっくり|||へん||こえ|だし|||
I was so surprised my voice went all funky.
火薬 仕込み の 稲妻 蹴り が 効 い て ねえ ! ?
かやく|しこみ||いなずま|けり||き|||
Plus, my gunpowder-charged lightning kick had zero effect!
こりゃ 勝て ん わ
|かて||
I can't win.
あんた 何者 ?
|なにもの
Who are you?
俺 は 。 。 。 。
おれ|
I am…
ヒーロー ナイズマックス だ
ひーろー||
|Naisumakkusu|
|Naismax|
Lightning Max, the hero…
勝負 しろ
しょうぶ|
Fight me.
勝負 ね ー
しょうぶ||-
Fight you? Of course.
いい わ よ ~\ N 隙 を 見 て 逃げる
|||n|すき||み||にげる
I'll run for it as soon as—
う お おお !
何 が 起き た ?
なん||おき|
What happened?
全身 の 感覚 が ねえ 。 。 。
ぜんしん||かんかく||
I can't feel my body…
クソー
Dammit.
嫌 な 野郎 だ 。 。 。
いや||やろう|
You arrogant…
稲妻 飛び 後ろ 回し 蹴り !
いなずま|とび|うしろ|まわし|けり
Lightning Flying Backwards Roundhouse Kick!
S 級 ヒーロー ぷり ぷり プリズナー
s|きゅう|ひーろー|||
|||||Prisoner
|||||prisoner
Class S hero,
あなた に 会い に 脱獄 成功
||あい||だつごく|せいこう
||||prison break|
I escaped from prison… just to see you!
まさ か ー
||-
wirklich||
Well, well.
刑務所 に ヒーロー が 服役 し て い た と は な ー
けいむしょ||ひーろー||ふくえき||||||||-
||||im Gefängnis||||||||
A hero serving time in prison?
貴 様 の おかげ で 俺 も 脱獄 する こと が でき た ー
とうと|さま||||おれ||だつごく||||||-
I tagged along and was able to escape too.
礼 を 言う
れい||いう
My thanks.
囚人 番号 4188 番 の ソニック ちゃん だ な
しゅうじん|ばんごう|ばん|||||
Prisoner|||||||
Prisoner number 4188, Sonic, right?
驚 い た か ?
おどろ|||
Surprised I know?
気 に 入った 男子 は 全部 チェック 済み だ
き||はいった|だんし||ぜんぶ|ちぇっく|すみ|
You see, I check up on all the boys who catch my eye.
いつも 我慢 でき ず 男子 を 襲っちゃ う せい で
|がまん|||だんし||おそっちゃ|||
||||||attacks|||
I'm serving a life sentence because I can't resist attacking beautiful men.
万 年 服役 中 だ から な
よろず|とし|ふくえき|なか|||
I've been in prison for many years
あら ~
Oh my.
また 新しい 兵隊 さん が 来 た の かしら ?
|あたらしい|へいたい|||らい|||
More soldiers come for me?
いい !
強い 気配 を ビンビン 感じる !
つよい|けはい|||かんじる
|||strongly|
I feel the strength about to erupt out of him!
ソニック ちゃん は 下がって ろ
|||さがって|
Sonic, dear, you hang back.
A 級 11 位 スティンガー ちゃん
a|きゅう|くらい||
Class A rank 11, sweet Stinger.
A 級 20 位 イナズマックス ちゃん ー
a|きゅう|くらい|||-
Class A rank 20, Lighting Max.
どちら も 気 に なる 男子 だった
||き|||だんし|
I fancied them both.
それ を 壊し た あなた は 許せ ん !
||こわし||||ゆるせ|
And yet you ruined them!
ジェノス ちゃん に 抜か れ て 最 下位 に なって しまった が ー
|||ぬか|||さい|かい|||||-
Now that Genos has passed me, I am the lowest in rank…
俺 は ” S 級 ” ヒーロー だ ー
おれ||s|きゅう|ひーろー||-
but I am still Class S!
2 人 の よう に は いか ない ぞ ー
じん||||||||-
I am unlike either of them.
まずは 半分 程度 の 力 で 様子 を 見よ う か
|はんぶん|ていど||ちから||ようす||みよ||
I'll begin at half-power, to gauge how much you can take.
は あ ああ !
だ あ ああ ! 彼 氏 の 手編み の セーター が 破け た ~ !
|||かれ|うじ||てあみ||せーたー||やぶけ|
||||||Handgestrickter||||gerissen|
||||||||||tore|
ああ ああ あ た は 絶対 に 許 さ ああ ああ ん !
|||||ぜったい||ゆる||||
I will never, ever forgive you!
う うん おいし そう な お 肉 上物 ねえ
||||||にく|じょうもの|
A delectable slab of meat, quite prime.
ちょっと 本気 出し ちゃ う
|ほんき|だし||
My appetite's up!
え ?
Huh?
あら ま 。 。 。
効 い た わ
き|||
I felt that…
少し ね
すこし|
just a little.
こっち も 効 い た 少し な
||き|||すこし|
I felt that too…a little.
強 がって は いる が
つよ||||
Puri-puri Prisoner is acting tough, but he's hurting…
ぷ る ぷり プリズナー の ほう が 効 い てる な
|||||||き|||
それにしても これ が 災害 レベル 鬼 と \ NS 級 ヒーロー の 戦い か ?
|||さいがい|れべる|おに||ns|きゅう|ひーろー||たたかい|
So this is what a fight between a demon-level monster
見て い て 滑稽 だ な
みて|||こっけい||
It's almost comical.
< 俺 に 負ける 要素 は ない
おれ||まける|ようそ||
Neither one could defeat me.
くそ お
思った 以上 に 強い パンチ だ
おもった|いじょう||つよい|ぱんち|
It ’s a stronger punch than I expected.
だが 俺 が 負ける わけ に は いか ない
|おれ||まける|||||
But I must not lose to him.
これ 以上 他の 男子 が こいつ に 壊さ れ ない ため に も 。 。 。
|いじょう|たの|だんし||||こわさ|||||
I can't have any more of my boys destroyed by this monster…
仕方ない
しかたない
I have no choice.
『 変身 』 する か ー
へんしん|||-
I'll have to transform.
覚悟 し な ー
かくご|||-
Ready…
変 身 !
へん|み
Transform!
ぷり ぷり プリズナー エンジェル スタイル !
||||すたいる
|||angel|
う 。 。 。 全裸 に なった
|ぜんら||
どう 見 て も 天使 で は ない
|み|||てんし|||
And he's definitely no angel.
と いう か 人間 じゃ ない
|||にんげん||
Nor is he human.
と いう か もう 見 たく ない
||||み||
Nor do I want to watch.
帰る か
かえる|
I'm out.
エンジェル スタイル の 俺 を 見 て 生き て 帰った 者 は い ない
|すたいる||おれ||み||いき||かえった|もの|||
No one has ever seen my Angel Style and lived to tell about it.
なら 早く 帰 ろ う 。 。 。
|はやく|かえ||
All the more reason to leave.
醜い わ ね
みにくい||
Quite unsightly.
遣 言 は それ だけ か !
つか|げん||||
Are those…your last words?
と あっ !
う わ ~ エンジェル ラーッシュ !
|||Rausch
|||Rush
Wow ~ Angel Rush!
高 エネルギー 反応 近い !
たか|えねるぎー|はんのう|ちかい
Elevated energy levels nearby.
あれ か ー
||-
That must be it.
しまった ! 先生 に 連絡 する 手段 が ない ー
|せんせい||れんらく||しゅだん|||-
Damn it! I have no way to reach Master!
仕方ない
しかたない
It cannot be helped.
連打 もう 終わり かしら ?
れんだ||おわり|
repeated pressing|||
Done with your combo?
効 い た わ 。 。 。 少し ね
き||||すこし|
I felt that…a little.
う お っ
が っ ぐ は あ !
いい ?
連打 って いう の は ね 相手 を 確実 に 仕留める よう に ー
れんだ||||||あいて||かくじつ||しとめる|||-
Serienangriff|||||||||||||
The objective of a combination move is to finish your opponent.
一 発 一 発 殺意 を 持って 打つ の よ ー
ひと|はつ|ひと|はつ|さつい||もって|うつ|||-
Each separate attack must be delivered with intent to kill.
こんな 風 に 。 。 。
|かぜ|
Like this.
よっ !
楽しい わ ね
たのしい||
Isn't this fun?
貴 様 は 何者 な ん だ ?
とうと|さま||なにもの|||
Just who are you?
私 は 深海 王
わたくし||しんかい|おう
I am the Deep Sea King.
深海 族 の 長 に し て この世 の 全て を 支配 する もの
しんかい|ぞく||ちょう||||このよ||すべて||しはい||
As lord of the Clan of the Seafolk, this world is mine to rule.
あなた も 私 に 刃向かって みる ?
||わたくし||はむかって|
||||mich angreifen|
||||against|
Do you dare defy me too?
フッ 貴 様 1 人 で 地上 を 支配 できる と 思って いる の か ?
|とうと|さま|じん||ちじょう||しはい|||おもって|||
You think you have the strength to rule the surface all alone?
哀れ な 奴 だ
あわれ||やつ|
That's pathetic.
そう 。 。 。
Oh?
じゃあ あなた も 死 ん で いい わ よ
|||し|||||
Then I suppose you must die.
こっち の 台詞 だ ー
||せりふ||-
That's my line.
この 俺 に で かい 態度 さえ とら なけ れ ば ー
|おれ||||たいど||||||-
I would have let you live if you'd shown me the respect I'm due.
見逃し て やって も よかった ん だ が な
みのがし||||||||
ヒーロー で は ない が お前 を 駆除 して やろ う
ひーろー|||||おまえ||くじょ|||
I'm no hero, but I will eliminate you.
雨 降って き た わ ね
あめ|ふって||||
The rain…is falling.
遅い
おそい
Too slow.
風 刃 脚 !
かぜ|は|あし
深海 王 お前 の 動き は 完全 に 見切った
しんかい|おう|おまえ||うごき||かんぜん||みきった
Deep Sea King, I see right through your moves.
何 言って る の ?
なん|いって||
Are you sure of that?
体 内 ウシボ 噛 ん だ ら 離さ ない わ よ
からだ|うち||か||||はなさ|||
||Ushi-Bo||||||||
||cow|bit|||||||
Once it bites, my little moray here never lets go!
もう 一 度 言う
|ひと|たび|いう
Let me be clear.
俺 が お前 に 負ける 要素 は ない
おれ||おまえ||まける|ようそ||
There's no way I'd ever lose to you.
無駄 だ パワー は ある が 。 。 。
むだ||ぱわー|||
It's useless.
俺 と 戦う に は お前 に 遅 すぎる ー
おれ||たたかう|||おまえ||おそ||-
but you're too slow to fight me.
嬉しい ぞ 深海 王 !
うれしい||しんかい|おう
貴 様 の よう な 奴 と 戦う と 自分 の 強 さ を 再 確認 できる ー
とうと|さま||||やつ||たたかう||じぶん||つよ|||さい|かくにん||-
Fighting something like you just confirms how strong I really am!
やはり 俺 の 技 は 最 速 最強 だ !
|おれ||わざ||さい|はや|さいきょう|
You see, my moves are the fastest and the strongest!
何 だ おかしく なった か ?
なん||||
Now what, lost your mind?
な っ ! は あー !
遠い !
とおい
He's faster!
パワー も ?
ぱわー|
Stronger too?!
奴 に 一体 何 が 起き た ?
やつ||いったい|なん||おき|
で かい !
He's huge!
地上 に 出 て から 随分 し ぼん じゃ った けど
ちじょう||だ|||ずいぶん|||||
The air of the surface shriveled me up a bit,
この 雨 の おかげ で 元気 出 て き た わ ー
|あめ||||げんき|だ|||||-
but thanks to this rain, I feel like myself again.
あなた の 攻撃 まるで 痛く ない
||こうげき||いたく|
現在 J 市 に 現れ た 深海 族 の 残党 の 行方 は ー
げんざい|j|し||あらわれ||しんかい|ぞく||ざんとう||ゆくえ||-
At this time,
分かって おり ませ ん ー
わかって||||-
I know
戦い を 排 ん だ 数 名 の ヒーロー は 現場 で 倒れ て いる ところ を 発見 さ れ
たたかい||はい|||すう|な||ひーろー||げんば||たおれ|||||はっけん||
Several heroes who tried to stop them
現在 意識 不明 の 重体
げんざい|いしき|ふめい||じゅうたい
||||kritischer Zustand
||||critical condition
and remain in critical condition.
くっ こんな 時 に 赤 信号 と は 。 。 。 ん ?
||じ||あか|しんごう|||
Of all the times to hit a red light…
った く どこ 行った ん だ よ 。 。 。
|||おこなった|||
あっ
キミ は 確 か ー
きみ||かく||-
Wait, you're…
C 級 2 位 の 。 。 。
c|きゅう|くらい|
Class C, rank 2.
お前 も ヒーロー な の か ?
おまえ||ひーろー|||
You a hero too?
ジェノス 見 なかった ?
|み|
Have you seen Genos?
ジェノス ?
Genos?
さて 本日 は ゲスト に
|ほんじつ||げすと|
Today, as our guest, we have the top-ranked, Class A superhero
ヒーロー ランキング A 級 1 位 で あり
ひーろー|らんきんぐ|a|きゅう|くらい||
人気 ランキング 28 週 連続 1 位 で も ある スーパー ヒーロー
にんき|らんきんぐ|しゅう|れんぞく|くらい||||すーぱー|ひーろー
また モデル 業 や 俳優 歌手 と して も 大 活躍 中 の ー
|もでる|ぎょう||はいゆう|かしゅ||||だい|かつやく|なか||-
He's also a successful model, actor and singer.
イケメン 仮面 アマイマスク 氏 に お 越し いただき まし た
|かめん||うじ|||こし|||
よろしく お 願い し ます
||ねがい||
Thank you for having me.
まず 今回 の 災害 レベル が 鬼 の 事態 に なって しまい まし た が
|こんかい||さいがい|れべる||おに||じたい||||||
We are currently facing a threat level of Demon.
どの よう に 捉え て い ます か ?
|||とらえ||||
How do you assess the situation?
難しい 質問 です ね
むずかしい|しつもん||
That is a difficult question.
と おっしゃい ます と ?
Why is that?
僕 が ヒーロー な の は 悪 と 対峙 し て いる 瞬間 だけ で
ぼく||ひーろー||||あく||たいじ||||しゅんかん||
I'm only a hero when I confront evil.
それ 以外 は タレント と して の 仕事 に 専念 し て い ます
|いがい||たれんと||||しごと||せんねん||||
The rest of the time, I'm focused on my career as an artist.
なるほど
I see.
今日 は 歌手 と して 新曲 の 宣伝 に 来 た だけ な の で 。 。 。
きょう||かしゅ|||しんきょく||せんでん||らい|||||
|||||neue Single|||||||||
I'm only here today to promote my new song.
これ は 失礼 し まし た
||しつれい|||
My apologies.
では 早速 新曲 の お 話 を 。 。
|さっそく|しんきょく|||はなし|
In that case, let's discuss your song.
ただ 一言 だけ 言わ せ て もらう なら ー
|いちげん||いわ|||||-
Let me just say this.
人々 の 不安 を 取り除く ため に も ー
ひとびと||ふあん||とりのぞく||||-
To assuage the public's fears and worries,
ヒーロー と いう もの は 常に タフ で 力強く
ひーろー|||||とわに|たふ||ちからづよく
heroes need to be both tough and strong
美しく 速やか に そして 鮮やか に
うつくしく|すみやか|||あざやか|
so that they can defeat evil with speed, grace, and brilliance.
悪 を 排除 できる 存在 で なく て は なり ませ ん ー
あく||はいじょ||そんざい||||||||-
です の で 今回 悪 に 惨敗 し て しまった ヒーロー が いる こと は 残念 です ー
|||こんかい|あく||ざんぱい||||ひーろー|||||ざんねん||-
||||||schreckliche Niederlage|||||||||||
||||||crushing defeat|||||||||||
I find it regrettable that there were heroes
今後 は 犬死に する ヒーロー が 出 ない よ う ー
こんご||いぬじに||ひーろー||だ||||-
||Hundetod||||||||
||meaningless death||||||||
So that no hero ever dies in vain,
各自 鍛錬 を 積 ん で もらい たい もの です
かくじ|たんれん||せき||||||
I hope each will continue to train his hardest.
くっ 。 。 。 俺 の 攻撃 が 通じ ない 威力 に 欠ける の か ! ? -
|おれ||こうげき||つうじ||いりょく||かける||
丸 腰 で は 殺せ ない ー
まる|こし|||ころせ||-
I can't kill him unarmed.
武器 を 調達 する ため に 一 時 退却 だ
ぶき||ちょうたつ||||ひと|じ|たいきゃく|
I need to retreat for now and find a weapon.
おう ! 捕まえ た あ へ へ へ へ
|つかまえ||||||
バキバキ ボキボキ ん ?
knacken|knack knack|
Crack crack, snap snap.
あら あ ?
Huh?
そこ で 待って ろ え ?
||まって||
次に 会う 時 が 貴 様 の 最期 だ
つぎに|あう|じ||とうと|さま||さいご|
The next time we meet will be your demise.
ま いい わ
No matter.
雑魚 は 放っておき ま しょ
ざこ||ほうっておき||
small fish||let it be||
お前 は 誰 だ ?
おまえ||だれ|
Who are you?
ここ で 何 を し て いる ?
||なん||||
What are you doing here?
避難 警報 を 聞い て なかった の か ?
ひなん|けいほう||ききい||||
There were orders to evacuate.
ふん っ ヒーロー か ?
||ひーろー|
深海 王 を 狩る つもり なら やめ て おけ
しんかい|おう||かる|||||
If you're after the Deep Sea King, better forget it.
深海 王 ?
しんかい|おう
ヒーロー ごとき が 束 に なって も 勝て は し ない
ひーろー|||たば||||かて|||
You heroes could all jump him at once and still lose.
正義 ごっこ を し てる お前 ら で は 本物 の 強敵 に 勝て ない
せいぎ|||||おまえ||||ほんもの||きょうてき||かて|
|||||||||||formidable enemy|||
You're fine at playing make-believe,
何も 守る こと は でき ない
なにも|まもる||||
今 の 変質 者 は 一体 。 。
いま||へんしつ|もの||いったい
||transformation|||
Who was that pervert?
深海 族 か ?
しんかい|ぞく|
The Seafolk?!
近く に 多く の 生体 反応 が ある ー
ちかく||おおく||せいたい|はんのう|||-
I sense numerous life signals nearby.
この 数 は 。 。 。
|すう|
With so many…
災害 避難 所 だ !
さいがい|ひなん|しょ|
The evacuation shelter!
パパ 恐い 怪獣 は まだ 外 に いる の ?
ぱぱ|こわい|かいじゅう|||がい|||
Daddy, are the scary monsters still outside?
心配な い さ この シェルター の 中 に いれ ば 絶対 に 安全 だ ー
しんぱいな||||しぇるたー||なか||||ぜったい||あんぜん||-
||||Schutzraum||||||||||
||||shelter||||||||||
Don't worry. As long as we're in this shelter, we're safe.
それ に いざ と なれ ば ー
||||||-
Besides…if it comes down to it,
ここ に いる みんな の 力 で 怪獣 なんて やっつけ ちゃ う ' さ
|||||ちから||かいじゅう|||||
感じる ー
かんじる|-
I sense them…
たくさん の 気配 を
||けはい|
Yes, so many!
あそこ から 。 。 。 感じる !
||かんじる
It's coming from...
はじめ まして 。 。 。
Greetings…
さようなら
and goodbye.
ま 待って くれ !
|まって|
Please wait!
我々 は 降参 する !
われわれ||こうさん|
We surrender!
何 か 要求 が あれ ば その 通り に しよ う
なん||ようきゅう|||||とおり|||
We will comply with any demands you have.
だから 攻撃 は し ない で ほしい ! 頼む
|こうげき||||||たのむ
But please do not attack. I beg you.
ち っ C 級 の 俺 じゃ 勝て ない と 思って 避難 し た のに 最悪 だ
||c|きゅう||おれ||かて|||おもって|ひなん||||さいあく|
ヒーロー 失格 だ な 俺 は 。 。 。
ひーろー|しっかく|||おれ|
降参 ?
こうさん
Surrender?
ふ っふ っ ふ 。 。 。 どのみち 死ぬ わ よ
|||||しぬ||
|hmm||||||
||||anyway|||
私 が 殺す もの ー
わたくし||ころす||-
要求 する なら そう 。 。 。
ようきゅう|||
And as for my demands…
気持ち の いい 悲鳴 を あげ なさい って こと かしら ね
きもち|||ひめい|||||||
How about I demand you scream nicely as I slaughter you?
まいった な 情けない が
||なさけない|
I can't win…
S 級 が 来る まで の 時間 稼ぎ ぐらい しか でき な さ そう だ
s|きゅう||くる|||じかん|かせぎ|||||||
but all I can do is buy time for the Class S heroes to get here.
だが こんな 化け物 相手 に 一体 どう すりゃ 。 。 。
||ばけもの|あいて||いったい||
But look at this monster…
ダメ だ 会話 で 時間 かせぎ なんか 無理 だ
だめ||かいわ||じかん|||むり|
|||||Zeitverschwendung|||
|||||wasting|||
あっ 。 。 。 。 ちび った 。 。 。
|klein|
情け ねえ
なさけ|
I'm pathetic.
た あ ! よ お ー ! 俺 も やる ぜ !
||||-|おれ|||
ヒーロー ?
ひーろー
Heroes?
俺 の 他 に も い た の か ?
おれ||た||||||
There are others in here too?
38 位 の 最 下位 と は いえ ー
くらい||さい|かい||||-
I may be the lowest ranking at 38,
俺 も A 級 の はしくれ だ や って やる !
おれ||a|きゅう||||||
|||||a small part||||
but I'm still a Class A hero.
お 俺 も ヒーロー だ !
|おれ||ひーろー|
I-I'm a hero too!
オール バック マン 参上 ! !
おーる|ばっく|まん|さんじょう
all|||
Allback-man is here!
ヒーロー ?
ひーろー
The heroes are here?
ヒーロー が 出 て くれ た の か ?
ひーろー||だ|||||
ヒーロー だ !
ひーろー|
Heroes!
助かる ぞ !
たすかる|
They'll save us!
あんた A 級 なら 心強い ぜ
|a|きゅう||こころづよい|
I feel better with a Class A around.
いや 。 。 。
Yeah…
C 級 2 人 に B 級 1 人 と A 級 1 人 。 。 。
c|きゅう|じん||b|きゅう|じん||a|きゅう|じん
Two Class C's, one Class B and one Class A…
いける ぞ ! いけ る !
We can do it!
こっち で 合って る の か ?
||あって|||
You sure this is the way?
ああ 逃げ て くる 市民 の 方向 から 考える と 。 。 。
|にげ|||しみん||ほうこう||かんがえる|
Yes, since residents are fleeing from this direction,
現場 は この先 だ
げんば||このさき|
we'll find monsters further up.
今 素 っ 裸 の 男 が 走って っ た な
いま|そ||はだか||おとこ||はしって|||
Did you see a butt naked guy run past?
なに ! ?
What?
風呂 入って て 逃げ 遅れ た の かも
ふろ|はいって||にげ|おくれ|||
Maybe he was taking a bath and was left behind.
ちょっと 見 て くる 先 に 行って て くれ !
|み|||さき||おこなって||
I'll check it out.
分かった !
わかった
Got it!
こちら 無 免 ライダー
|む|めん|らいだー
Mumen Rider here.
ああ 今 向かって る 途中 だ
|いま|むかって||とちゅう|
Yes, we're on our way.
なに ! ? シェルター が ?
|しぇるたー|
What! The shelter?
くっ 逆 方向 だった か !
|ぎゃく|ほうこう||
いい か 俺 が 合図 し たら 一斉に 飛び込め ー
||おれ||あいず|||いっせいに|とびこめ|-
||||||||jump|
All right. When I give the signal, charge him.
イチ 。 。 。
いち
one
One…
二 の 。 。 。
ふた|
Two…
っか しい な ー 確かに 見 た ん だ けど な ー
|||-|たしかに|み||||||-
That's weird. I know I saw him…
あっ 。 。 。
あ が は 。 。 。
ふ っふ っ ふ 。 。 。 な ー に 静か に なっちゃ っ てん の ?
|||||-||しずか|||||
深海 族 と いう の は お前 か ?
しんかい|ぞく|||||おまえ|
Are you one of the Seafolk?
あ ?
ああ 止める 間 も な か っ 。 。 。
|とどめる|あいだ||||
無 免 ライダー 君 か ?
む|めん|らいだー|きみ|
Mumen Rider?!
今 どこ に いる ?
いま|||
C 級 の キミ で は 無理 だ ー
c|きゅう||きみ|||むり||-
This is beyond you.
S 級 が 負け た 相手 じゃ 分 が 悪 すぎる !
s|きゅう||まけ||あいて||ぶん||あく|
The monster even took out a Class S hero!
我々 の ほう で 討伐 隊 を 組む から キミ は 。 。 。
われわれ||||とうばつ|たい||くむ||きみ|
||||subjugation||||||
S 級 ヒーロー が 負け た の か ?
s|きゅう|ひーろー||まけ|||
A Class S hero was defeated?
誰 だ キミ は ?
だれ||きみ|
Who is this?
無 免 ライダー 君 は どこ へ 行った ?
む|めん|らいだー|きみ||||おこなった
Where's Mumen Rider?
う おお おお ~\ N 立ち こぎ モード !
|||n|たち||もーど
|||||pedaling|
Uooo ~ \ N Standing mode!
ほえろ ジャスティス 号 !
||ごう
heul||
bark|Justice|
Roar, Justice!
あんた ヒーロー 協会 の 人 ?
|ひーろー|きょうかい||じん
Is this the Hero Association?
そう だ 誰 だ キミ は ?
||だれ||きみ|
Yes. Who are you?
すぐ 携帯 の 持ち主 と 代わり なさい
|けいたい||もちぬし||かわり|
Give me the owner of that cell phone right now!
俺 は ヒーロー の サイタマ だ
おれ||ひーろー|||
This is the hero Saitama.
サイタマ ?
Saitama?
や あ 俺 の ギガンティック ドリル スティンガー は どう だった ?
||おれ|||どりる||||
||||gigantisch|||||
||||gigantic|||||
NEXT EPISODE: UNYIELDING JUSTICE Hey, how'd you like my Gigantic Drill Stinger?
ちなみに 俺 は 深海 族 を 10 体 倒し た よろしく !
|おれ||しんかい|ぞく||からだ|たおし||
NEXT EPISODE: UNYIELDING JUSTICE By the way, I nailed ten of those Seafolk things!
意外 と 元気 だ な
いがい||げんき||
You're pretty upbeat.
お っ イナズマックス か ー
||||-
Oh, Lightning Max?
お前 が 深海 族 を 何 体 倒し た か は 聞か ない が ー
おまえ||しんかい|ぞく||なん|からだ|たおし||||きか|||-
I won't ask how many Seafolk you defeated,
よかった ぜ !
but I'm sure you did great.
次回 ワン パン マン 第 9 話 「 不屈 の 正義 」
じかい|わん|ぱん|まん|だい|はなし|ふくつ||せいぎ
||||||Unbeugsame||
||||||unyielding||
誰 の こと だ か 知ら ねえ が ー
だれ|||||しら|||-
I'm not sure who'll mete it out,
俺 たち の 犠牲 無駄 に し ない で くれよ
おれ|||ぎせい|むだ|||||
but make sure our sacrifices weren't in vain!