Magi : The Kingdom of Magic Episode 6
( 白 龍 ) 我が身 に 宿れ ザガン 。
しろ|りゅう|わがみ||やどれ|
Dwell in my body...
( アリババ ) 白 龍 !
|しろ|りゅう
Hakuryu!
ドクン … ( 鼓動 )
|こどう
( 回想 ) ( ( ザシュ ! ) ) ( 白 雄 ) ( ( え いっ ! →
かいそう||しろ|おす||
は ぁ は ぁ … 。 →
まだ 死ぬ わけ に は いか ん 。 →
|しぬ|||||
I can't allow myself to die just yet!
ヤツ ら の 思いどおり に は … ) ) ( 白 龍 ) ( ( 兄 上 ) )
やつ|||おもいどおり|||しろ|りゅう|あに|うえ
I won't let them have their way...
ドクン …
Hakuyu?
( 白 龍 ) ( ( う わ ぁ ~ ! う ぅ … ) )
しろ|りゅう|||||
( ( 熱い よ ~ ! ) )
あつい|
So hot!
( 白 雄 ) ( ( くっ ! 無念 だ … ) )
しろ|おす||むねん|
ドクン … ドクン …
( 白 雄 ) ( ( 誓え 戦い抜く と ) )
しろ|おす|ちかえ|たたかいぬく|
Swear to me! That you'll fight to the end!
( ( 兄 上 … ) )
あに|うえ
Hakuyu!
( 白 雄 ) ( ( 我ら の … この 国 の 仇 敵 を 討て ) )
しろ|おす|われら|||くに||あだ|てき||うて
Seek revenge for this country of ours!
♪ ♪ ~
( 白 龍 ) 戦い抜く … 。 →
しろ|りゅう|たたかいぬく
Fight to...
仇 敵 を 討つ 。
あだ|てき||うつ
Seek...
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
は あぁ ~ !
♪ ♪ ~
ま … 魔 装 ! ?
|ま|そう
あっ ! ドォーン !
( アラジン ) くっ ! これ って … 。
白 龍 何 す ん だ よ ! ? う わ っ !
しろ|りゅう|なん|||||||
Hakuryu! What are you doing?
( マドーラ ) う ふ っ 。 どうやら その 子 だけ は →
||||||こ||
まだ 坊や だった よう ね 。
|ぼうや|||
さあ マドーラ の ため に 戦い なさい 。
|||||たたかい|
Now, then... fight for Madaura!
マドーラ が ! う お ぉ ~~ !
Madaura, she's--
ガキン ! ん ん っ ! くっ !
♪ ♪ ~
何 っ ! ? くっ !
なん||
What the...?
ふん ! ザシュ !
なん だ ? この 化け物 は 。
|||ばけもの|
What's up with this monster, anyway?
ど っ から 出 て き た ん だ ?
|||だ|||||
Where did it come from?
ザガン の 能力 だ よ 。 ザガン ?
||のうりょく|||
It's Zagan's power.
体 の 半分 を 魔 装 し て ジン に 近い 存在 に なった こと で →
からだ||はんぶん||ま|そう|||||ちかい|そんざい||||
By Djinn Equipping one half of his body he's closer to the level of an actual Djinn,
植物 だけ じゃ なく 空気 中 の 微 生物 を →
しょくぶつ||||くうき|なか||び|せいぶつ|
and so it's not just plants...
成長 さ せ て いる ん だ 。
せいちょう||||||
♪ ♪ ~
「 操 命 弓 」 !
みさお|いのち|ゆみ
Zaug Al-Adhra!
( 3 人 ) くっ !
じん|
あっ !
「 アモン の 剣 」 ! う わ っ !
||けん|||
Amol Saika!
う お ぉ ~~ ! ぐ っ !
( 白 龍 ) う う っ … 。 無駄 だ 白 龍 。
しろ|りゅう||||むだ||しろ|りゅう
アモン の 剣 は 金属 器 だ ろ う と 斬 っち まう 。
||けん||きんぞく|うつわ|||||き||
Doesn't matter if it's a Metal Vessel - Amon's Sword will still slice it!
( 白 龍 ) ふん ! ぐ っ ! な … なんで 斬れ ねぇ ?
しろ|りゅう||||||きれ|
♪ ♪ ~
魔力 操作 ! ?
まりょく|そうさ
Magoi Manipulation?
♪ ♪ ~
は あぁ ~ ! お前 が … お前 が ! →
||おまえ||おまえ|
お前 が ! お前 が !
おまえ||おまえ|
( 心 の 声 ) ≪ なん だ ? こいつ 強 ぇ ! ≫
こころ||こえ||||つよ|
What the...
ぐ っ !
≪ ここ まで 武術 の 腕 が … ≫
||ぶじゅつ||うで|
I can't believe he raised his martial arts skills to this level...
≪ いや それ だけ じゃ ねぇ ≫
No, wait, that's not the only thing!
≪ なんで ここ まで →
Why...
必死 に 戦 お う と する ん だ ? ≫
ひっし||いくさ||||||
≪ 白 龍 ! ≫
しろ|りゅう
( ( よく 聞け 白 龍 ) )
|きけ|しろ|りゅう
Listen closely, Hakuryu.
( ( 煌 帝国 を 奪った の は … →
こう|ていこく||うばった||
The one who seized the Kou Empire from us...
お前 を 殺 そ う と し た の は … ) )
おまえ||ころ|||||||
The one who tried to murder you is...
( ( あっ … ) )
( 歓声 )
かんせい
( 2 人 ) ( ( あっ ! ) ) ( ( 母上 … ) )
じん||ははうえ
( ( くっ ! ) )
お前 が ~ ! ! ぐ っ !
おまえ|||
It was you!
( 白 龍 ) う う っ ! あっ 。
しろ|りゅう||||
あっ 斬 れる 。
|き|
膜 が 薄く なって る 。
まく||うすく||
The membrane is dissipating.
( モルジアナ ) 魔力 操作 の 限界 な ん だ わ 。
|まりょく|そうさ||げんかい||||
は ぁ は ぁ … くっ !
お前 が ~ ! くっ !
おまえ||
( 2 人 ) ふん ! ガキン !
じん||
お前 が … お前 が 母上 を ! →
おまえ||おまえ||ははうえ|
It was you! It was you who turned Mother...
そう だ ろ ! ? う う っ … 。
Wasn't it?
( 白 龍 ) そう に 違いない ん だ ! お前 の せい で 母上 は … 。 →
しろ|りゅう|||ちがいない|||おまえ||||ははうえ|
お前 が 母上 を ! う う っ … 。
おまえ||ははうえ||||
It was you who turned my mother!
う わ ぁ ~~ ! ! →
は あぁ ~ ! バキン !
あっ … 。
白 龍 さん !
しろ|りゅう|
Hakuryu!
大丈夫 気 を 失って る だけ だ よ 。
だいじょうぶ|き||うしなって||||
白 龍 は 一体 何 を … 。
しろ|りゅう||いったい|なん|
What the hell was Hakuryu talking about?
あっ マドーラ を 追いかけ ない と 。
|||おいかけ||
( 3 人 ) あっ ! ( 一同 ) くっ … 。
じん||いちどう|
つきあって られ ない わ 。 引き揚げ ま しょ 。
||||ひきあげ||
Who has time to play around with them?
( 2 人 ) あ あっ ! ( オルバ ) あっ … 。
じん||||
はっ !
( 一同 ) う わ っ !
いちどう|||
( オルバ ) マドーラ ! ≪ ( 兵 長 ) 貴 様 たち は →
||つわもの|ちょう|とうと|さま||
Madaura!
≪ 包囲 さ れ て いる ! ( 一同 ) あっ !
ほうい|||||いちどう|
♪ ♪ ~
( マドーラ ) あぁ … あっ !
( 兵 長 ) 投降 せよ 「 大 聖母 」 !
つわもの|ちょう|とうこう||だい|せいぼ
Surrender!
どう し て 今 に なって お前 たち が 。
|||いま|||おまえ||
But why would you come here now?
アク ティア 海軍 ?
あく||かいぐん
Is that the Actian Navy?
ああ 。 おそらく シンド リア の 商船 が →
|||りあ||しょうせん|
Yeah. Once they heard that a Sindrian merchant ship had set off to take out the pirates,
海賊 討伐 に 向かった と 聞い て →
かいぞく|とうばつ||むかった||ききい|
重い 腰 を 上げ た ん だ ろ う 。
おもい|こし||あげ|||||
くっ ! ザシュ !
♪ ♪ ~
( オルバ ) あっ !
♪ ♪ ~
双方 と も 武器 を 下ろせ !
そうほう|||ぶき||おろせ
Both sides, put down your weapons!
もう やめろ 。 投降 する ん だ 。
||とうこう|||
Time to back off. You've got to surrender.
♪ ♪ ~
くっ … 。 カラン ( 剣 が 落ちる 音 )
||けん||おちる|おと
( ざわめき )
ん ん … 母上 … 。
||ははうえ
まだ 術 が 解け て い ない の でしょ う か ?
|じゅつ||とけ|||||||
Do you think that maybe the spell hasn't worn off yet?
しばらく 休ま せ て おこ う よ 。
|やすま|||||
Let's let him rest up for a while, okay?
( 白 龍 ) ( ( うそ です よ ね ? ) )
しろ|りゅう||||
It's a lie, isn't it?
( ( 母上 が 僕 たち を 殺 そ う と し て い た なんて 。 →
ははうえ||ぼく|||ころ||||||||
That you were trying to murder us, Mother.
そんな こと ある わけ ない 。 →
やった の は 叔父 上 です よ ね ? ) )
|||おじ|うえ|||
( 玉 艶 ) ( ( 白 雄 が そんな こと を ) )
たま|つや|しろ|おす||||
Is that what Hakuyu told you?
( ( きっと 混乱 し て い た から … 。 兄 上 も たぶん →
|こんらん||||||あに|うえ||
Only because he was confused, I'm sure.
別 の こと を 言 お う と … ) )
べつ||||げん|||
( ( あっ そんな … ) )
( ( 否定 し ない ん です か ? →
ひてい|||||
母上 … 母上 ! ) )
ははうえ|ははうえ
≪ ( 子供 たち ) う う っ … う ぅ … 。
こども||||||
あの 子供 たち は どう なる の でしょ う か ?
|こども||||||||
What's going to happen to those children?
おそらく 投獄 さ れ て その あと は … 。
|とうごく||||||
They'll probably get thrown into prison.
え へ へ っ 。 あぁ ~ … 。
あんな 子供 も いる のに 。
|こども|||
But some of them are such little kids...
≪ ( 将校 ) これ より 移送 する 。 はっ 。
しょうこう|||いそう||
We're going to transport her now.
( 子供 ) マドーラ ! ( 子供 ) マドーラ !
こども||こども|
Madaura! Madaura!
( オルバ ) マドーラ 行っちゃ や だ ! マドーラ !
||おこなっちゃ|||
Madaura! I don't want you to go!
( マドーラ ) 大丈夫 よ 坊や たち 。 ( オルバ ) マドーラ !
|だいじょうぶ||ぼうや|||
It's going to be all right, little boys.
≪ ち っ ! 使え ない ガキ ども ね 。 →
||つかえ||がき||
あ あ ~ この 媚 び た 面 イライラ する ≫
|||び|||おもて|いらいら|
Ah, how those fawning faces irritate me!
行く ぞ 。 ん ? ( マドーラ ) あっ 。
いく||||
Come on.
殺せ … その 女 今 すぐ 殺せ 。
ころせ||おんな|いま||ころせ
Kill her...
あ あっ … 。 ≫ そう だ 。 殺せ !
||||ころせ
さんざん やって おい て 何 が 移送 だ 。
||||なん||いそう|
After all she's done to us, why the hell are you transporting her?
私 の 夫 を 返せ 。 女房 を 返せ 。
わたくし||おっと||かえせ|にょうぼう||かえせ
( 一同 ) 殺せ 殺せ 殺せ 殺せ … 。
いちどう|ころせ|ころせ|ころせ|ころせ
Kill her!
( マドーラ ) あっ … あ あっ ! う わ っ !
( 一同 ) 殺せ 殺せ 殺せ … 。 ( マドーラ ) ひ っ ひ ぃ … 。 →
いちどう|ころせ|ころせ|ころせ|||||
≪ ぎ ゃ あ ~ ~ ! ! こ … こんな の !
止める ぞ ! うん !
とどめる||
白 龍 。 ( 一同 ) お っ ? お ぉ … 。
しろ|りゅう|いちどう||||
Hakuryu...
待て 。 な … なん だ ? お前 は 。
まて||||おまえ|
Hold up.
白 龍 お にいさん 。 まさか あいつ まだ 魔法 に … 。
しろ|りゅう||||||まほう|
Hakuryu!
あ あ ~ 坊や ! 助け に 来 て くれ た の ね 。 →
||ぼうや|たすけ||らい|||||
早く おい で 。 ふ ふ ふ っ ! →
はやく||||||
Hurry, come to me... Come to your mother.
母 さん の ところ へ いらっしゃい 。
はは|||||
おい で 。 あなた は いい 子 ね 坊や ふ ふ ふ っ !
|||||こ||ぼうや||||
Come here... You're such a good boy.
坊や 。 白 龍 ! ふ ふ っ 。
ぼうや|しろ|りゅう|||
ザシュ !
( オルバ ) あっ !
あっ … 。 ん ん … 。
あっ あぁ … 。
( 子供 たち ) う ぅ … う う っ … 。
こども||||||
わ ぁ ~ ん ! あぁ … 。 ( オルバ ) マドーラ … 。
なぜ だ ? なぜ あんな こと を !
Why? Why did you do a thing like that?
( 白 龍 ) 賊 の 首領 の 処刑 です よ 。 →
しろ|りゅう|ぞく||しゅりょう||しょけい||
That was me executing the leader of the pirates.
町 の 人 たち も それ を 望 ん で い た 。 →
まち||じん|||||のぞみ||||
It was what the people wanted as well.
そもそも 俺 たち は 海賊 退治 に 向かった ん でしょ ?
|おれ|||かいぞく|たいじ||むかった||
And besides, wasn't our objective to come wipe out the pirates?
だから って … 。 ( 白 龍 ) もっとも あいつ の 魔法 に →
||しろ|りゅう||||まほう|
Even so...
少し 浮かされ て い た の も 事実 です が 。 →
すこし|うかされ||||||じじつ||
俺 に は あいつ が 自分 の 母親 に 見え て い まし た よ 。
おれ|||||じぶん||ははおや||みえ|||||
She looked just like my own mother to me.
母親 に ? じゃあ なんで … 。
ははおや|||
Like your mother?
だから です よ 。 思い出し た ん です 。
|||おもいだし|||
俺 の 使命 は 叔父 に 寝返り →
おれ||しめい||おじ||ねがえり
That my mission is to kill Al Thamen's witch...
煌 帝国 を 乗っ取った アル ・ サー メン の 魔女 を … →
こう|ていこく||のっとった|||||まじょ|
...who defected to my uncle's side, and seized control of the Kou Empire...
俺 自身 の 母親 を 殺す こと だ と ね 。
おれ|じしん||ははおや||ころす||||
To kill my very own mother!
( 白 龍 ) ( ( 母上 否定 し ない ん です か ? ) )
しろ|りゅう|ははうえ|ひてい|||||
Mother, aren't you going to deny it?
( ( 「 真実 よ 」 と 言ったら →
しんじつ|||いったら
If I were to tell you that it was the truth,
あなた は どう する の です か ? ) )
what would you do?
( ( えっ ? ) ) ( 玉 艶 ) ( ( 言う の です か ? 白 瑛 に ) )
|たま|つや|いう||||しろ|あきら|
( ( あっ … えっ ? ) )
Um... well...
( ( ほら 何 も でき ませ ん ね ? →
|なん|||||
You see? You can't do a thing, can you?
私 は 新しい 皇帝 陛下 と 婚 儀 を 執り行い →
わたくし||あたらしい|こうてい|へいか||こん|ぎ||とりおこない
I shall marry the new emperor, and you and Hakuei will be welcomed as his adopted children.
あなた たち は 養子 に 迎え られる 。 →
|||ようし||むかえ|
なんの 心配 も あり ませ ん ) )
|しんぱい||||
You have nothing to worry about.
≪ 兄 上 が 言って い た こと は … ≫
あに|うえ||いって||||
≪ 煌 帝国 を 乗っ取った の は … ≫
こう|ていこく||のっとった||
That the person who seized control of the Kou Empire was...
( 白 龍 ) その とき から 俺 は 決め た ん です →
しろ|りゅう||||おれ||きめ|||
It was at that moment that I made up my mind.
姉 上 の 命 は 俺 が 守る って 。 →
あね|うえ||いのち||おれ||まもる|
That I would be the one to protect my elder sister's life...
そして … →
And...
そして 誓った ん です →
|ちかった||
And I also made a promise to myself.
アル ・ サー メン の 魔女 →
||||まじょ
練 玉 艶 を 必ず 殺す と 。
ね|たま|つや||かならず|ころす|
♪ ♪ ~
( 白 龍 ) あいつ は 大 聖母 に よく 似 た 女 で し た よ 。 →
しろ|りゅう|||だい|せいぼ|||に||おんな||||
自分 の 子供 を なん と も 思って い ない 。 →
じぶん||こども|||||おもって||
Not caring the least about her own children.
あんな 女 は 生き て ちゃ いけ ない ん です 。
|おんな||いき||||||
Such a woman shouldn't be allowed to live.
だから 殺し た って の か ?
|ころし||||
( 白 龍 ) どのみち 断 頭 台 行き の 罪人 でしょ ?
しろ|りゅう||だん|あたま|だい|いき||ざいにん|
Either way, she was a criminal on her way to the scaffold, wasn't she?
あっ そう かも しれ ない 。
でも お前 が やった の は 単なる 私 怨 な ん じゃ ない の か ?
|おまえ|||||たんなる|わたくし|えん||||||
But what you did... weren't you just settling a personal score?
( 兵士 たち ) おお っ ! ( オルバ ) くっ !
へいし|||||
♪ ♪ ~
て やっ ! ふん !
♪ ♪ ~
( オルバ ) 殺し て やる 。 オ … オルバ !
|ころし||||
I'm gonna kill you!
マドーラ の 敵 を … 俺 が ! →
||てき||おれ|
Revenge for Madaura...
う っ ! バキ !
う う っ … 。 ( 子供 たち ) あ あっ !
|||こども|||
何 を 言って いる ?
なん||いって|
What are you talking about?
くっ ! ( 白 龍 ) この 町 で 何 人 殺し た ? →
|しろ|りゅう||まち||なん|じん|ころし|
女 も い た だ ろ ? 誰 か の 母親 も 。 →
おんな||||||だれ|||ははおや|
Some of them were women, weren't they?
自分 の 母親 が 殺さ れ た 途端 に それ か ? →
じぶん||ははおや||ころさ|||とたん|||
Yet those are the words you spew the instant your own mother is killed?
都合 が よ すぎる と は 思わ ない の か ?
つごう||||||おもわ|||
Don't you find that to be just a little too self-serving?
( 一同 ) ん ん … 。
いちどう||
( 白 龍 ) お前 たち 本当 は うすうす 気付 い て い た ん じゃ ない の か ? →
しろ|りゅう|おまえ||ほんとう|||きづ|||||||||
The truth is, you were starting to realize the truth, weren't you?
大 聖母 が お前 たち を 利用 し て い た に すぎ ない →
だい|せいぼ||おまえ|||りよう|||||||
って こと に 。 ( 3 人 ) あっ 。
|||じん|
ぐ っ … 。 ( 白 龍 ) 子供 を さらって き た の は →
||しろ|りゅう|こども||||||
なんの ため だ ? →
海賊 に 仕立て上げ あの 女 の 私腹 を 肥やす ため だ ろ ?
かいぞく||したてあげ||おんな||しふく||こやす|||
Wasn't it for the purpose of grooming them as pirates and lining that woman's pockets?
くっ ! ( 白 龍 ) お前 たち が →
|しろ|りゅう|おまえ||
何 か 一 つ でも 得し た こと が あった の か ? →
なん||ひと|||とくし||||||
悲しむ こと は ない 。 →
かなしむ|||
There's no reason to grieve.
お前 たち は 最初 から 愛さ れ て など い なかった 。
おまえ|||さいしょ||あいさ|||||
After all, you guys...
( 一同 ) う う っ ! ん ん !
いちどう|||||
白 龍 !
しろ|りゅう
Hakuryu!
♪ ♪ ~
( 2 人 ) あっ … 。
じん|
待て 白 龍 !
まて|しろ|りゅう
≪ ( 将校 ) ほら 行く ぞ 。 あっ 。
しょうこう||いく||
Come on, let's go.
( 兵士 ) さっさと 歩か ん か ガキ ども 。
へいし||あるか|||がき|
Get moving, you little brats!
≪ あっ あれ は … ≫
いけ ない 。 止め なきゃ 。
||とどめ|
Oh, no! We've got to stop them!
待って ください 。 あっ 。
まって||
( 将校 ) なんの 用 だ ね ? その 海賊 の 身柄 を →
しょうこう||よう||||かいぞく||みがら|
引き渡し て ください 。 ( 将校 ) なん だ と ?
ひきわたし|||しょうこう|||
越 権 行為 で は ない か ね ?
こ|けん|こうい|||||
Aren't you overstepping our authority?
いいえ 。 その 海賊 に 対する 責任 の 半分 は →
||かいぞく||たいする|せきにん||はんぶん|
No. Our country bears at least half of the responsibility for those pirates.
我が国 に も あり ます 。
わがくに||||
「 大 聖母 」 に 襲わ れ た の は シンド リア の 王 命 を 受け た →
だい|せいぼ||おそわ||||||りあ||おう|いのち||うけ|
船 です から 。 ( 2 人 ) ん ん … 。
せん|||じん||
( 将校 ) シンド リア か … 。
しょうこう||りあ|
Sindria, eh?
♪ ♪ ~
本当 に 一 人 で 行って しまう の です か ?
ほんとう||ひと|じん||おこなって||||
Are you really going to go off on your own?
( 白 龍 ) はい 。 待って ください !
しろ|りゅう||まって|
Yes...
私 白 龍 さん と こんな 別れ 方 し たく あり ませ ん 。
わたくし|しろ|りゅう||||わかれ|かた|||||
アリババ さん と ちゃんと 話し て … 。
||||はなし|
( 白 龍 ) じゃあ 一緒に 来 て ください 。 えっ ?
しろ|りゅう||いっしょに|らい|||
Then come with me, please!
( 白 龍 ) 俺 と 一緒に 煌 帝国 に 来 て ください 。
しろ|りゅう|おれ||いっしょに|こう|ていこく||らい||
どう いう こと です か ?
What do you mean?
( 白 龍 ) あなた が 好き です →
しろ|りゅう|||すき|
モルジアナ 殿 。
|しんがり
えっ … えっ ?
♪ ♪ ~
( 白 龍 ) 俺 は … →
しろ|りゅう|おれ|
I...
あなた の こと が 好き な ん です よ モルジアナ 殿 。
||||すき||||||しんがり
I am in love with you, Miss Morgiana.
あぁ … 。
♪ ♪ ~
あなた は 本当 に すばらしい 女性 だ 。 →
||ほんとう|||じょせい|
You are truly a splendid woman.
強く 優しく 美しい 。
つよく|やさしく|うつくしい
You're strong, you're kind, and beautiful.
あぁ … 。 ( 白 龍 ) だ から 俺 は !
|しろ|りゅう|||おれ|
あっ ! あなた を 妻 に 迎え たい 。
|||つま||むかえ|
白 龍 さん どう し た ん です か ?
しろ|りゅう|||||||
Hakuryu... What's the matter with you?
おかしい です よ ? 俺 は 本気 です !
|||おれ||ほんき|
You're acting very strangely...
( 白 龍 ) あの とき から … 。 →
しろ|りゅう|||
あなた は これ から 俺 が 作る 大 帝国 の 妃 に なる ん だ 。
||||おれ||つくる|だい|ていこく||きさき||||
You shall... become the empress of the great empire that I am about to build.
えっ ?
♪ ♪ ~
( オルバ ) シンド リア ?
||りあ
Sindria?
ああ 。 お前 たち の 身柄 を 受け入れる と 言って くれ た 。
|おまえ|||みがら||うけいれる||いって||
Right. They agreed to take custody of you guys.
そこ に なら 暮ら せる 場所 が きっと ある 。
|||くら||ばしょ|||
とにかく 今 は それ しか … 。
|いま|||
くっ 触る な !
|さわる|
俺 たち は マドーラ の 子 だ 。 どこ に も 行か ねぇ 。
おれ|||||こ|||||いか|
We're Madaura's children!
俺 も ! 私 も !
おれ||わたくし|
Me neither!
お前 ら … 。
おまえ|
( オルバ ) そう で なけ れ ば もう 俺 たち に は →
|||||||おれ|||
Otherwise... we won't have a reason to exist anymore...
なんの 意味 も ない 。
|いみ||
( アーロン ) オルバ … 。 ( ブロル ) ああ 。
Orba...
あっ ! ( オルバ ) けど →
マドーラ は 死 ん で しまった 。
||し|||
もう 生き返ら ない … 。
|いきかえら|
そう だ 。 起こった こと は 何 も 変え られ ない 。
||おこった|||なん||かえ||
That's right.
( オルバ ) くっ ! で も →
ここ に いる ほか の 海賊 たち の これ から は →
|||||かいぞく|||||
お前 に 懸かって いる ん だ 。 なん だ と ?
おまえ||かかって||||||
That's all on your shoulders.
お前 が いちばん の 兄貴 な ん だ ろ ?
おまえ||||あにき||||
You're the oldest brother, aren't you?
ほか の ヤツ ら が こんなに 心 を 傾け てる 。
||やつ||||こころ||かたむけ|
I can see how much the other kids look up to you.
お前 が 意味 が ない なんて 言ったら →
おまえ||いみ||||いったら
If you say things like, "There's no reason to exist,”
みんな そう 思 っち まう 。
||おも||
それ を 止め たい ん だ 。 あっ 。
||とどめ||||
And I want to stop that from happening!
その ため に は お前 の 力 が 必要 な ん だ 。
||||おまえ||ちから||ひつよう|||
To do that, I need your help!
お前 が それ を 分から なきゃ いけ ない ん だ !
おまえ||||わから|||||
And you've got to get that through your head!
分かる だ ろ ! ?
わかる||
You understand, right?
♪ ♪ ~
ふ ふ っ 。
♪ ♪ ~
よかった ね 。
でも 結局 シンドバッド さん に 頼む しか なかった 。
|けっきょく||||たのむ||
俺 に は なんの 力 も ない ん だ な 。
おれ||||ちから|||||
I guess I don't have any power to speak of, huh?
お互い 頑張ら なくっちゃ ね 。
おたがい|がんばら||
We've both got to work hard at it, huh?
ああ 。 ふ ふ っ 。 あれ ?
Yeah...
モル さん 。 白 龍 は ?
||しろ|りゅう|
Morg...
もう 町 を 出 まし た 。 一 人 で 天 山 高原 へ 。
|まち||だ|||ひと|じん||てん|やま|こうげん|
He's already left town.
そんな … お 別れ も 言わ ず に … 。 くっ !
||わかれ||いわ|||
アリババ くん ? あいつ カシム と 似 てる ん だ よ 。
|||||に||||
Alibaba?
妹 を かばって 憎い 父親 を 殺し ち まった →
いもうと|||にくい|ちちおや||ころし||
Who killed his hateful father to protect his little sister...
あいつ と 同じ 目 な ん だ 。 同じ 目 ?
||おなじ|め||||おなじ|め
He's got the same eyes as him.
あいつ も 母親 を 殺し ち まったら →
||ははおや||ころし||
If he ends up killing his mother, too,
すげ ぇ 後悔 する 。 だから 止め なきゃ !
||こうかい|||とどめ|
he's totally gonna regret it!
アリババ くん 落ち着 い て ! う う っ !
||おちつ|||||
Alibaba... calm down, okay?
待って ください 。 なん だ よ ! ? 俺 は あいつ に … 。
まって|||||おれ|||
Please wait.
お 願い です から ! どう か … 。
|ねがい||||
I beg of you... Please!
じゃあ 僕 が 行って くる よ 。
|ぼく||おこなって||
Then I'll go instead.
それ なら いい かな ? モル さん 。
Would that be okay, Morg?
≫ 白 龍 お にいさん 。 ん ?
しろ|りゅう|||
Hakuryu...
行って しまう の かい ?
おこなって|||
アリババ くん が 残念がって た よ 。 そう です か 。
|||ざんねんがって|||||
Alibaba was really disappointed.
それ に このまま お 別れ じゃ … 。
||||わかれ|
And besides, we can't just say goodbye like this...
( 白 龍 ) アラジン 殿 。 あっ 。
しろ|りゅう||しんがり|
Aladdin...
俺 は これ から 煌 帝国 を 真っ二つ に 割る 戦争 を 起こし ます 。
おれ||||こう|ていこく||まっぷたつ||わる|せんそう||おこし|
その とき マギ と し て 俺 に 力 を 貸し て ください ませ ん か ?
||||||おれ||ちから||かし|||||
When that happens, will you lend me your power as a magi?
♪ ♪ ~
僕 は 戦争 は 嫌 だ な 。
ぼく||せんそう||いや||
Well, but I don't like wars...
シンドバッド 王 は 手 を 結ぶ と →
|おう||て||むすぶ|
King Sinbad has already told me that he'll join forces with me.
すでに 言って くださって いる ん です 。
|いって||||
あなた 方 は シンド リア の 味方 でしょ う ?
|かた|||りあ||みかた||
You're allies of Sindria, aren't you?
でも … 。
But...
そんな 気 が し て い まし た 。 →
|き||||||
I had a feeling this would be your reaction.
あなた 方 と シンドバッド 王 は 違う 。 →
|かた|||おう||ちがう
You're different than King Sinbad.
それ が 何 か は 分から ない です が 。
||なん|||わから|||
僕 は 友達 の 君 の 力 に なり たい し →
ぼく||ともだち||きみ||ちから||||
I do want to help you because you're my friend...
君 が ほんと に 困って る とき は →
きみ||||こまって|||
いつ でも 駆けつける よ 。 でも →
||かけつける||
君 は 復讐 に とらわれ て い ない かい ?
きみ||ふくしゅう||||||
Don't you think that you might be obsessed with revenge?
♪ ♪ ~
復讐 で 始まった 戦い は →
ふくしゅう||はじまった|たたかい|
I was taught that battles that were started out of revenge
悲しみ しか 生ま ない と 僕 は 教え て もらった ん だ 。
かなしみ||うま|||ぼく||おしえ||||
君 を 縛る 復讐 の 心 を 消す こと は でき ない の かい ?
きみ||しばる|ふくしゅう||こころ||けす||||||
Isn't there any way to extinguish that vengeful soul that's binding you?
♪ ♪ ~
と … とにかく みんな の ところ へ 戻 ろ う よ 。
||||||もど|||
A-Anyway, let's go back to where the others are!
( 白 龍 ) アラジン 殿 。 あっ 。
しろ|りゅう||しんがり|
Aladdin...
この 数 か月 間 お 世話 に なり まし た 。
|すう|かげつ|あいだ||せわ||||
You've done so much for me over the last few months.
俺 は とても 楽しかった です 。 →
おれ|||たのしかった|
今 まで 姉 くらい しか 心 を 開け なかった 俺 に も →
いま||あね|||こころ||あけ||おれ||
友達 の よう な もの が でき た 気 が し ます 。 →
ともだち||||||||き|||
it actually feels like I've made some friends.
でも それ も ここ まで です 。 →
But that time is over now.
ありがとう ござい まし た 。
Thank you very much.
♪ ♪ ~
( 白 龍 ) ( ( 一緒に 来 て ください 。 俺 は 本当 に あなた の こと が … ) )
しろ|りゅう|いっしょに|らい|||おれ||ほんとう|||||
( ( やめ て ください ! ) )
Please, stop!
( ( あっ … ) )
♪ ♪ ~
( ( すみません … ) )
( ( 私 … 男 の 人 に →
わたくし|おとこ||じん|
そんな こと 言わ れ た の 初めて な の で →
||いわ||||はじめて|||
お 気持ち は うれしい の です が … →
|きもち|||||
でも … ) ) ( ( ん ん … 。 →
But...
二 人 に よろしく お 伝え ください →
ふた|じん||||つたえ|
モルジアナ 殿 ) ) ( ( えっ ? ) )
|しんがり|
( ( 俺 は いつか あなた を →
おれ||||
I will...
必ず もう 一 度 … ) )
かならず||ひと|たび
♪ ♪ ~
( 白 龍 ) ≪ 迎え に 行き ます ≫
しろ|りゅう|むかえ||いき|
I'll ask you to be my bride...
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
♪ ♪ ~
そして 別れ の 日 が やって き た 。
|わかれ||ひ||||
And now the day of our parting has arrived.
僕 と アリババ くん と モル さん それぞれ の 旅 が 始まり →
ぼく|||||||||たび||はじまり
Me, Alibaba, and Morg... all three of us set off on our respective journeys.
マグノ シュ タット を 目指し た 僕 は →
||||まなざし||ぼく|
On my way to Magnoshutatt, I meet a young boy from the Kou Empire.
煌 から 来 た 一 人 の 少年 と 出会う 。
こう||らい||ひと|じん||しょうねん||であう
とうとう お 別れ だ ね 。 で も 大丈夫 。
||わかれ|||||だいじょうぶ
At last, it's time to say goodbye. But it'll be all right.
だって 僕ら の 道 は つながって る ん だ から !
|ぼくら||どう||||||
After all, our paths are all connected!