Sakurasou no Pet na Kanojo (The Pet Girl of Sakurasou ) Episode 8
sakurasou||pet||kanojo|the|pet|girl||sakurasou|episode
Sakurasou no Pet na Kanojo (The Pet Girl of Sakurasou) Episode 8
樱花庄的宠物女孩第8集
神田 君 に 手紙 来 てるよ 二 通
しんでん|きみ||てがみ|らい||ふた|つう
Kanda-kun, two letters came for you.
どうも
Thanks
な 、 何 ?
|なん
Wh-What is it?
青山 さん 、 コンタクト だった ん だ \
あおやま||こんたくと|||
えっ ?
う わ あ ! ! 私 うっかり こんな 格好 で !
|||わたくし|||かっこう|
Wow! !! I inadvertently dressed like this!
神田 君 あまり 見 ない で !
しんでん|きみ||み||
Kanda-kun, don't look too much!
何で 俺 だけ ?
なんで|おれ|
Why just me?
メガネ も 七海 も 可愛い ね
めがね||ななうみ||かわいい|
Nanamin, you look cute with glasses!
キャー ! !
Let me see you! Let me see you!
見せ て 見せ て !
みせ||みせ|
もう いや だ 先輩 ! やめ て ください !
|||せんぱい|||
No, Senpai! Please stop!
女の子 同士 だ から で い い ん じゃ
おんなのこ|どうし|||||||
We're both girls, so what's the big deal?
で 、 その 手紙 は ?
||てがみ|
Well? What are those letters about? We're both girls, so what's the big deal?
あっ 、 そう で し た
Well? What are those letters about?
だめ です ! 男子 の 目 も ある じゃ ない です か あっ 、 そう で し た
||だんし||め|||||||||||
No! The boys are watching! Oh, right.
だめ です ! 男子 の 目 も ある じゃ ない です か
||だんし||め||||||
No! The boys are watching!
じゃ 続き は ベッド に する ? それとも お 風呂 ?
|つづき||べっど|||||ふろ
Then, should we continue this in your room?
どっち も 無し って
||なし|
Neither!
分かった !
わかった
Okay, let's do it outside!
じゃあ 外 で しよ う !
|がい|||
へ えっ !
What?!
人生 に は すでに サプライズ か 必要 な ん だ よ
じんせい||||||ひつよう||||
You need some surprises in your life!
ノー サプライズ 、 ノー ライフ だ よ !
のー||のー|らいふ||
No surprises, no life!
受かった
うかった
I passed...
う ?
一 次 審査 採った !
ひと|つぎ|しんさ|とった
I passed the first screening!
三十一 日 に プレゼン に 来い って
さんじゅういち|ひ||||こい|
They want me to go and do a presentation on the 31st! "Let's Make a Game!" Instructions for Candidates Who Have Passed the Initial Screening Process
本当 ? !
ほんとう
They want me to go and do a presentation on the 31st!
やった ぜ 後輩 君 !
||こうはい|きみ
You did it, kouhai-kun!
やった ね 七海
||ななうみ
He did it, Nanamin!
よかった な ~ 空 太
||から|ふと
Good job, Sorata. You're so soft, Nanamin!
はい !
Yeah! Get off me already!
それ で もう ひと つ は ?
So, what's in the other one? Get off me already!
あ 。 。 。
So, what's in the other one?
なん だ 、 これ ?
What is this? Teach me about love.
あなた は 恋
||こい
Do you know about love?
知って る
しって|
I know
一 回 目 まぐれ で
ひと|かい|め||
In the first fluke
二 回 目 って どう だ ろ う
ふた|かい|め|||||
偶然 じゃ な いよ ね
ぐうぜん||||
三 回 目 が 会う の は
みっ|かい|め||あう||
変わった 人 だ と
かわった|じん||
わり ー と み な 言う けど
|-||||いう|
気 に なった こと は 違う ん だ
き|||||ちがう||
そう じゃ ない
君 は たぶん 純粋 で 純粋 も 負け ず
きみ|||じゅんすい||じゅんすい||まけ|
だから 小さな 日常 を に さえ 立ち向かって
|ちいさな|にちじょう||||たちむかって
夢 を 持って 来 た 言葉 じゃ ん
ゆめ||もって|らい||ことば||
足りない 夢 の あり が
たりない|ゆめ|||
きっと こんな 風 に 始まる
||かぜ||はじまる
あたらし ときめき 世界
||せかい
夢 を 持って き た 言葉 を 知ら ない ぶり し て 行 こ う
ゆめ||もって|||ことば||しら|||||ぎょう||
ときめき と 夢 の あり が
||ゆめ|||
# 08 ど で かい 花火 を 揚げ て みる
|||はなび||あげ||
#08 Set Off a Huge Firework Teach me about love.
空 太
から|ふと
Sorata.
うん ?
恋 教え て
こい|おしえ|
Teach me about love (koi).
やっぱり 犯人 は お前 か
|はんにん||おまえ|
I knew it was you!
恋 教え て ~
こい|おしえ|
Teach me about love (koi).
川 と か 池 に いる 淡水 魚 で
かわ|||いけ|||たんすい|ぎょ|
Koi are freshwater fish that live in lakes and rivers.
観賞 用 と 肉食 用 その 柄 に よって 値段 が 決まり
かんしょう|よう||にくしょく|よう||え|||ねだん||きまり
The value of decorative koi depends on their markings,
高い もの で は 何 百万 と する らしい ぞ
たかい||||なん|ひゃくまん||||
and expensive ones can go for millions of yen.
なるほど
I see.
じゃ ね いよ !
No, you don't! You actually wanted to learn about fish?!
魚 の 事 を 知り たい の か
ぎょ||こと||しり|||
空 太
から|ふと
Sorata.
うん ?
私 を ドキドキ さ せ て
わたくし||どきどき|||
Make my heart pound.
たん だ ん と いう な
Don't say that so nonchalantly.
私 を き ゅん と さ せ て \
わたくし|||||||
Make my chest tighten.
そんな 大役 私 に は 無理 です
|たいやく|わたくし|||むり|
I can't handle such huge responsibility.
ファイト \
ふぁいと
Fight.
お前 も 少し は 闘志 を 燃やせ
おまえ||すこし||とうし||もやせ
You try showing some fighting spirit!
つ ー か 、 何で いきなり 恋 な ん だ よ
|-||なんで||こい||||
Why did you suddenly fall in love?
綾乃 に 言わ れ た の
あやの||いわ|||
Ayano told me:
リアル な 恋心 が 描く に は 恋愛 する の が 一 番
りある||こいごころ||えがく|||れんあい||||ひと|ばん
"The best way to learn how to write about love is by falling in love."
だれ でも 人生 で ひと つ は 恋 物語 を かける って
||じんせい|||||こい|ものがたり|||
She said that anyone could write one love story in their lifetime.
あの 編集 さん
|へんしゅう|
Your editor doesn't have any trouble...
よくも そんな 恥ずかしい こと を 堂々 と
||はずかしい|||どうどう|
coming out with embarrassing statements, does she?
31 日 に 新 連載 を 決める 会議 が ある の
ひ||しん|れんさい||きめる|かいぎ|||
There's a meeting to pick out new serializations on the 31st.
31 日 ?
ひ
ああ 悪い
|わるい
Sorry, but I've got a presentation that day.
俺 も その 日 に プレゼン が ある ん だ
おれ|||ひ||||||
プレゼン ?
Instructions for Pitch Presentations for the Second Stage of Screening
ゲーム 作 ろ う ぜ プレゼン
げーむ|さく||||
My presentation for the "Let's Make a Game!" competition. Instructions for Pitch Presentations for the Second Stage of Screening
一 次 審査 を 採った から 準備 し ない と
ひと|つぎ|しんさ||とった||じゅんび|||
I passed the initial screening, so I need to prepare for it. Instructions for Pitch Presentations for the Second Stage of Screening
手伝う わ
てつだう|
No thanks.
結構 です
けっこう|
No thank you
ちょうど 同じ 日 な ん だ な
|おなじ|ひ||||
They're both on the same day, huh?
お互い がんば ろ う な
おたがい||||
Let's both do our best.
う 真 白
|まこと|しろ
Mashiro!
また ズボン も はか ず に 男子 の 部屋 に
|ずぼん|||||だんし||へや|
You're in a boy's room without pants on again.
だめ じゃ ない
You can't do that.
どうして
Why not?
それ は その . . .
Well, because...
男子 は エッチ な 生き物 だ から
だんし||||いきもの||
Because boys are perverted creatures.
俺 を 男子 代表 に し ない で
おれ||だんし|だいひょう||||
Don't act as though I represent all boys.
さ 早く
|はやく
Come on, hurry.
だめ よ
Not yet. I still haven't learned about love.
まだ 恋 教わって ない \
|こい|おそわって|
I haven't been taught in love yet \
う !
あって 違う !
|ちがう
No, it's not like that!
そういう ん じゃ ない !
さっき 見 た だ ろ う これ
|み|||||
You saw this, didn't you?
椎名 の 編集 さん に 言わ れ た ん だ って
しいな||へんしゅう|||いわ|||||
Shiina's editor told her to find out.
で 、 でも 間違え が 起き ない と は 限ら ない でしょ う
||まちがえ||おき||||かぎら|||
B-But that doesn't mean mistakes won't happen.
俺 は けだもの か
おれ|||
What am I, a brute?
いい から 行く よ
||いく|
How can you...
何 が いい の
なん|||
What's good
神田 君 は プレゼン の 準備 が ある だ から 何 が いい の
しんでん|きみ||||じゅんび|||||なん|||
Kanda-kun has to prepare for his presentation.
神田 君 は プレゼン の 準備 が ある だ から
しんでん|きみ||||じゅんび||||
邪魔 に なる し
じゃま|||
You'll get in his way.
私 は 邪魔 し て ない わ
わたくし||じゃま||||
I'm not bothering him.
あっ \
Huh? I mean, she isn't getting in my way, but...
まあ いや 邪魔 で も ない けど
||じゃま||||
Well no, it's not in the way
けど ?
But?
邪魔 で は ない です
じゃま||||
She's not bothering me.
だったら いい けど
That's fine, but...
けど ?
But?
何で 絡 ん で くる の よ
なんで|から|||||
Why are you trying to pick a fight with me?
別に は 絡 ん だ つもり は ない けど
べつに||から||||||
I'm not picking a fight...
そう だ そうだ !
||そう だ
That's right!
後輩 君 と 絡む の は
こうはい|きみ||からむ||
I'm the one who's going to fight kouhai-kun!
あたし な ん だ もん ~
I'm Nandamon ~
う わ ! ! いや ! ! あたし な ん だ もん ~
う わ ! ! いや ! !
あたし プリン は 飲み物 だ と 思う ん だ よ ね
|ぷりん||のみもの|||おもう||||
I think pudding is a beverage!
せめて 話題 は 揃え て ください
|わだい||そろえ||
At least stay on topic!
いい ?
Listen, that's why pudding shakes are evil!
だから プリン シェイク は 邪道 な ん だ よ
|ぷりん|||じゃどう||||
That's why Pudding Shake is an evil way.
ね 七海
|ななうみ
Hey, Nanami.
七海 は
ななうみ|
Nanami, do you know about love?
恋 知って る ?
こい|しって|
あ 。 。
「 龍 之介 様 は ただいま 、
りゅう|ゆきすけ|さま||
Maid-chan Sorata-sama has logged on. Kanda Sorata: Akasaka, do you have a minute?
左右 どちら から でも 開く 冷蔵 庫 の ドア を
さゆう||||あく|れいぞう|こ||どあ|
Open the refrigerator door from either the left or right
両方 一 辺 に 引っ張ったら どう なる か ?
りょうほう|ひと|ほとり||ひっぱったら|||
を 真剣 に 考察 中 で ござい ます 」
|しんけん||こうさつ|なか|||
of a two-door refrigerator at the same time. Maid-chan Sorata-sama has logged on. Kanda Sorata: Akasaka, do you have a minute?
そ っか
I see. In that case, you'll do, Maid-chan.
じゃ メイド ちゃん で も いい や
プレゼン する に あたって
Do you have any advice on how to do a presentation?
何 か アドバイス ない かな
なん||あどばいす||
Maid-chan In that case, you'll do, Maid-chan. Do you have any advice on how to do a presentation? Do you have any advice on how to do a presentation?
「 じゃあ 」 「 でも 」 など と いう
In that case, you'll do, Maid-chan. Do you have any advice on how to do a presentation? Maid-chan
誰 でも かまわ ない よう な 用件 の 空 太 様 に は
だれ||||||ようけん||から|ふと|さま||
To the sky of the matter that anyone does not care about
どんな お 仕置 き を して やり ま しょ う か ( 笑 )
||しおき|||||||||わら
that anyone would do (lol)? In that case, you'll do, Maid-chan. Do you have any advice on how to do a presentation? Maid-chan
う わ ! ! ! 答え 出 て くる し
||こたえ|だ|||
You answered your own question! In that case, you'll do, Maid-chan. Do you have any advice on how to do a presentation? Maid-chan
いきなり です か
You're there suddenly?!
それ だけ か よ
That's all?
手 貸す か ?
て|かす|
Do you need any help?
あ 。 。
はい 、 お 願い し ます
||ねがい||
Yes, please.
修業 編 の 開幕 だ ね
しゅぎょう|へん||かいまく||
Let the training begin!
あ !
Kouhai-kun Training Let the training begin!
ええ 、 この よう な システム に より
||||しすてむ||
えと 個 ユーザ で は ない 多く の ユーザー に
|こ|||||おおく||ゆーざー|
Well, for many users who are not individual users
広く 楽し ん で いただく 所存 で ある と 考え て おり ます
ひろく|たのし||||しょぞん||||かんがえ|||
who'd enjoy this game; it would attract a lot of new players, too.
20 分 53 秒
ぶん|びょう
20 minutes, 53 seconds.
長 すぎ ね
ちょう||
That's too long.
ネット に あった 藤沢 和希 が 受賞 し た とき の
ねっと|||ふじさわ|かずき||じゅしょう||||
I tried using Fujisawa Kazuki's award-winning pitch as a template.
企画 書 を 参考 に し て み た ん だ けど
きかく|しょ||さんこう||||||||
話 の 起承転結 が 分かる よう に 説明 し なさい よ
はなし||きしょうてんけつ||わかる|||せつめい|||
Explain it so there's clear progression from introduction through conclusion.
なんか いつも の 後輩 君 らしく なく て 面白く ない ん だ よ ね
|||こうはい|きみ||||おもしろく|||||
You're not acting like your usual self,
敬語 も ところどころ 変 だ し な
けいご|||へん|||
Your choice of words is a little awkward, too.
いろいろ 表層 を く あい すぎ て
|ひょうそう|||||
You're including too many elements,
一 番 いい たい こと が 分から なく なって る と いう か
ひと|ばん|||||わから||||||
so it's hard to tell what your main point is.
神田 君
しんでん|きみ
Kanda-kun...
今晩 もう 一 回 直し て みる
こんばん||ひと|かい|なおし||
I'll try improving it tonight!
う ?
Please listen to it again tomorrow!
明日 また お 願い し ます
あした|||ねがい||
本気 だ な
ほんき||
He's serious.
がんばれ ~
You can do it!
うまく いったら 七海 が チュー し て くれる って
||ななうみ||||||
If it goes well, Nanamin says she'll give you a kiss!
お ~
し ませ ん
No, I won't!
ほっぺた よ
On the cheek.
場所 の 問題 じゃ あり ませ ん !
ばしょ||もんだい||||
Where isn't the problem!
コンセプト は シンプル で 楽しい
こんせぷと||しんぷる||たのしい
My concept is simple and fun...
いや シンプル で たつ
|しんぷる||
No, simple as well as...
いや 爽快 感
|そうかい|かん
No, exhilarating...
椎名
しいな
Shiina, what are you doing in my room?
人 の 部屋 で 何 してん だ
じん||へや||なん||
What are you doing in a person's room?
キャラクタ の デザイン を し て いる の
||でざいん|||||
Designing characters.
え ー と どうして ここ で \
|-||||
ここ で あれ ば 恋 が 分かる 気 が する の
||||こい||わかる|き|||
If I do it here,
い たら だめ ?
Should I leave?
えっ ? いや 。 。
No...
私 は い たら だめ ?
わたくし||||
Do you want me to leave?
あ 、 青山 に 見つけ たら 怒ら れる ぞ
|あおやま||みつけ||いから||
If Aoyama finds you, she'll be annoyed.
なら ここ に いる
Then, I'll stay.
えっ ?
Huh?
空 太 は すぐ 七海
から|ふと|||ななうみ
You always think of Nanami first.
何 だ よ それ は
なん||||
What are talking about?
知ら ない
しら|
Never mind.
もう いい か
Well, whatever.
あっ
そして 太陽 は 昇り また 沈む
|たいよう||のぼり||しずむ
The sun rose and set again. Take care of yourself
プレゼン の 原稿 を 直し て は
||げんこう||なおし||
After rewriting my presentation, I made everyone listen,
みんな に 聞い て もらい
||ききい||
Ask everyone to listen
また 直し
|なおし
and then, I'd rewrite it and practice again.
また 練習 する
|れんしゅう|
その 作業 を 10 回 ほど 繰り返し た ところ で
|さぎょう||かい||くりかえし|||
After repeating the process ten times...
俺 は 決戦 の 朝 を 迎え た
おれ||けっせん||あさ||むかえ|
I greeted the morning of my decisive battle.
よし !
Okay!
空 太
から|ふと
Sorata.
う ?
これ ?
Where did you get this?
どう し た ん だ
What happened
昨日 行って き た
きのう|おこなって||
I went yesterday.
誰 と ?
だれ|
With who?
調べ て 人 に 聞い て
しらべ||じん||ききい|
I looked it up, asked some people, and walked a lot.
たくさん ある 人
||じん
A lot of people
まさか 一 人 で
|ひと|じん|
Did you go by yourself?
悪い
わるい
Sorry. You'll find out if your work's going to be serialized today.
お前 も 今日 連載 できる か どう か 決まる のに
おまえ||きょう|れんさい|||||きまる|
私 は 大丈夫
わたくし||だいじょうぶ
I'm ok
いって らっしゃい
See you later.
いって き ます
うん ?
School/Employment: Suimei University of the Arts Entry: Kanda Sorata
それでは 神田 空 太 さん
|しんでん|から|ふと|
Kanda Sorata-san, please begin. School/Employment: Suimei University of the Arts Entry: Kanda Sorata
始め て ください
はじめ||
よ 、 よろしく お 願い し ます
|||ねがい||
I-It's a pleasure to meet you!
あ 。 。 藤沢 和希 。 。
|ふじさわ|かずき
Fujisawa Kazuki!
プレゼン に 入る 前 に
||はいる|ぜん|
Before entering the presentation
ひと つ だけ 質問 さ せ て もらって いい です か
|||しつもん|||||||
before we jump into your presentation?
えっ ?
Huh?
あなた は クリエーター に なる に は
どう すれ ば いい と 思い ます か
|||||おもい||
What do you think you should do
へ っ あっ ! え 、 え ー と
|||||-|
その
なんか 答え なきゃ
|こたえ|
I need to tell him something.
なんか
えと え ー と
||-|
Um, uh...
だめ だ
I can't do it.
頭 の 中
あたま||なか
My mind's gone blank.
真っ白 だ
まっしろ|
It's pure white
と 考え て おり ます
|かんがえ|||
That's what I'm thinking.
次に えと あ ! !
つぎに||
N-Next, um... u-uh...
う わ ! 神田 の 坊主 じゃ ね いか
||しんでん||ぼうず|||
Hey, you're Kanda's kid!
何 だ その 格好 は
なん|||かっこう|
What's with the getup?
あら 決まって る わ ね
|きまって|||
You're looking sharp. Are you going on a date?
デート
でーと
N-No...
えっ ? いや 。 。
おいおい どう し た 坊主
||||ぼうず
Hey, what's wrong, kid?
神田 空 太 さん \
しんでん|から|ふと|
神田 さん
しんでん|
Kanda-san...
神田 さん
しんでん|
残念 です が
ざんねん||
I regret to inform you that your pitch has been rejected.
今回 の 企画 に 関して は 御 縁 が なかった と いう こと で
こんかい||きかく||かんして||ご|えん||||||
空 太
から|ふと
Sorata.
ただいま
I'm home.
お 帰り
|かえり
Welcome back.
連載 どう なった
れんさい||
How did the meeting go?
決まった 十一 月 号 から
きまった|じゅういち|つき|ごう|
I'm going to be serialized starting in November's issue.
そう か おめでとう
I see.
ありがとう
Thanks.
じゃ 画 か ない と な
|が||||
Well, you'd better start drawing.
( 行って くれ )
おこなって|
Please go.
空 太
から|ふと
Sorata...
こんな ところ に い ない で 画 け
||||||が|
Don't stay here. Go draw.
( 今 は 行って くれ )
いま||おこなって|
Please go.
でも
But...
椎名
しいな
Shiina...
( じゃ ない と 俺 )
|||おれ
If you don't, I...
こ ち は 前 じゃ ない ぞう
|||ぜん|||
This isn't the way forward.
( 俺 お前 の こと と )
おれ|おまえ|||
I'll start to...
そう か 残念 賞 だった か
||ざんねん|しょう||
He was rejected, huh?
ま 決して 広き もん で は ない から な
|けっして|ひろき||||||
Well, it's not an easy world to enter.
空 太 も 覚悟 は し て いった だ ろ
から|ふと||かくご||||||
I was prepared for the sky thighs
それ は そう です けど
Yeah, but...
うん
気 に なる 七海 チュー
き|||ななうみ|
し ませ ん
I won't!
よし 青山 さん の 歓迎 会 だ
|あおやま|||かんげい|かい|
Okay!
あ それ 賛成 さすが 仁
||さんせい||しとし
What?
ちょっと 待って ください
|まって|
Hold on! Why would you suggest that? That's a nice idea!
いい よ ナイス アイデア だ よ ちょっと 待って ください
|||あいであ||||まって|
いい よ ナイス アイデア だ よ
|||あいであ||
何で そう なる ん です か いい よ ナイス アイデア だ よ
なんで|||||||||あいであ||
何で そう なる ん です か
なんで|||||
この 流れ から いって 今日 しか ない だ ろ
|ながれ|||きょう||||
Today's the only day it could be.
そう っと 決まれ ば あれ だ よ
||きまれ||||
あ たし ず ー と よい し て いった もの が ある ん だ よ
|||-|||||||||||
There's something I've been saving for a special occasion!
へ ち ょ ちょっと
It'll start at six! Everybody had better be here!
6 時 だ よ 全員 集合 へ ち ょ ちょっと
じ|||ぜんいん|しゅうごう||||
Wh-What? Wait! It'll start at six! Everybody had better be here!
6 時 だ よ 全員 集合
じ|||ぜんいん|しゅうごう
It'll start at six! Everybody had better be here!
後輩 君
こうはい|きみ
Kouhai-kun!
あ ~ ~~~~
お ヴィス 後輩 君
||こうはい|きみ
Hey, kouhai-kun!
終 に この 日 が 来 た ん だ よ
しま|||ひ||らい||||
It's finally here!
人類 が 待ち望 ん で い た 約束 の この 日 だ
じんるい||まちのぞ|||||やくそく|||ひ|
The fateful day mankind has been waiting for!
え ?
ね ね 後輩 君 は どれ が 良い と 思う
||こうはい|きみ||||よい||おもう
Hey, which one do you like best?
な . . なん です か これ
What's all this?
下着
したぎ
Underwear.
うえ ~~
じゃ なく て 水着
|||みずぎ
Just kidding. They're swimsuits.
何 だ
なん|
Oh...
何で 下着 と 水着 で そんなに リアクション 違う の
なんで|したぎ||みずぎ||||ちがう|
Why's your reaction so different for underwear and swimsuits?
謎 だ
なぞ|
It's a mystery
考え込 ん で ない で
かんがえこ||||
It's a mystery.
人 の 部屋 で 水着 ぶち まけ って 何 する つもり な ん です か
じん||へや||みずぎ||||なん||||||
Why are you scattering swimsuits all over my room?
うん 七海 歓迎 水泳 大会 やろう と 思って
|ななうみ|かんげい|すいえい|たいかい|||おもって
Yeah Nanami Welcome Swimming Tournament
今 から です か
いま|||
Now?
さ 言って 見よ う 後輩 君
|いって|みよ||こうはい|きみ
Let's go, kouhai-kun!
あたし と 七海 と 真 白 と あたし の 水着 姿 が 待って いる よ ザーガン
||ななうみ||まこと|しろ||||みずぎ|すがた||まって|||
Me, Nanamin, Mashiron and I will all be waiting for you in our swimsuits!
何 気 に 自分 を 二 回 入れ まし た よ ね
なん|き||じぶん||ふた|かい|いれ||||
You mentioned yourself twice, didn't you?
大体 こんな 時間 に プール やって る ん です か
だいたい||じかん||ぷーる|||||
Anyway, are pools even open at this hour?
学校 に ある じゃ \
がっこう|||
You're forgetting the school pool.
おい まさか 忍び込む 気 か
||しのびこむ|き|
Do you feel like sneaking in?
大丈夫 仁 が ~
だいじょうぶ|しとし|
It's okay! Jin...
千尋 ちゃん に 話 は 通し て おい た から 問題 ない
ちひろ|||はなし||とおし|||||もんだい|
I ran the idea by Chihiro-chan, so there's no problem.
っ で 言って る から
||いって||
...said it's okay!
本当 です か
ほんとう||
ちょっと 先輩
|せんぱい
Wait, Senpai!
あたし 歓迎 会 なんて
|かんげい|かい|
Good timing. I don't want a welcome party...
丁度 良かった 青山 さん も 好き な の 選 ん で いき な よ あたし 歓迎 会 なんて
ちょうど|よかった|あおやま|||すき|||せん|||||||かんげい|かい|
Mr. Aoyama, who was just right, also chose what he liked, and I'm a welcome party.
丁度 良かった 青山 さん も 好き な の 選 ん で いき な よ
ちょうど|よかった|あおやま|||すき|||せん|||||
Mr. Aoyama, who was just right, also chose what he liked.
え ?
Or would you rather I chose for you?
なんなら 俺 が 選 ん で あげよ う か
|おれ||せん|||||
What if I choose
な . . 何事 です か これ
|なにごと|||
What's going on?
七海 歓迎 水泳 大会 開催 する ん だ もん \
ななうみ|かんげい|すいえい|たいかい|かいさい||||
We're throwing a welcome pool party for you!
え
七海 どれ に する 後輩 君 は これ が 好 い って
|ななうみ||||こうはい|きみ||||よしみ||
Nanamin, which one do you want?
言って ませ ん 神田 君
いって|||しんでん|きみ
Kanda-kun?! I didn't say anything!
言って ませ ん
いって||
戦う 相手 お 間違える な
たたかう|あいて||まちがえる|
It's not me you're supposed to be fighting!
敵 は この 宇宙 人 だ
てき|||うちゅう|じん|
Your enemy is this alien!
やっぱり 紐 だ な
|ひも||
You should go with a string bikini.
三鷹 先輩
みたか|せんぱい
Jin-san?! Mitaka-senpai!
仁 さん 三鷹 先輩
しとし||みたか|せんぱい
いい加減 に し て ください 二 人 と も
いいかげん|||||ふた|じん||
That's enough from both of you!
私 は まだ 行く なんて 一言 も 言って ない し
わたくし|||いく||いちげん||いって||
I haven't said a word yet
それ に
プール なんで 行き ませ ん
ぷーる||いき||
I'm not going to the pool.
早く 片付け って ください
はやく|かたづけ||
Hurry up and clear these away.
え ~~ 行 こ う よ 行 こ う よ 七海 後輩 君
|ぎょう||||ぎょう||||ななうみ|こうはい|きみ
What?
駄目 です 大体 明日 から 学校 でしょ
だめ||だいたい|あした||がっこう|
No. School starts tomorrow.
そう それ だ よ 水着 を 着 ない と 夏 休み は 終わ れ ない
||||みずぎ||ちゃく|||なつ|やすみ||しまわ||
Yeah, exactly!
そう でしょ そうだ そうだ
||そう だ|そう だ
そう か
Huh?
え
行く か
|いく|
Let's go.
行 こ う か 青山 歓迎 水泳 大会
ぎょう||||あおやま|かんげい|すいえい|たいかい
Let's go to Aoyama's welcome pool party!
ドウア ~
あお の ばら が あたし を 呼 ん でる
||||||よ||
The sea is calling me!
準備 運動 を し た 方 が いい です よ \
じゅんび|うんどう||||かた||||
All right.
青山 と 椎名 は
あおやま||しいな|
Where are Aoyama and Shiina?
そろそろ 着替え 終わる ん じゃ ない か
|きがえ|おわる||||
They should be done changing soon.
お
えと
ど . . 如何 かな
|いかが|
U-Um, how do I look?
じみ 過ぎ だ な
|すぎ||
Too plain.
三鷹 先輩 に は 聞 って ませ ん
みたか|せんぱい|||き|||
Mitaka-senpai, I'm not asking you!
え
何も 言わ ない で
|なにも|いわ||
Don't say anything
いい と 思う
||おもう
I think you look good.
ほ . . 本 ま に ?
|ほん||
Really?
で . . でも 上井草 先輩 み たい に 大胆 の 奴 と 違う し
||かみいぐさ|せんぱい||||だいたん||やつ||ちがう|
I-I know it's not as bold as Kamiigusa-senpai's...
違う ね これ でも 精一杯 な ん やけど
ちがう||||せいいっぱい|||
but this is the most I can manage.
こんな ん 着る の 初めて や ん
||きる||はじめて||
It's my first time wearing anything like this.
可 笑 しい かた ら 如何 しよ って
か|わら||||いかが||
I didn't know what I'd do if I looked all weird.
いい や 本当 に やって る から
||ほんとう||||
No, it looks really good on you.
関西 弁 で って る ぞう
かんさい|べん||||
You're speaking with a Kansai accent again.
空 太
から|ふと
Sorata.
可 笑 しく ない
か|わら||
Do I look weird?
何 か
なん|
Wh-What do you mean?
空 太 の 馬鹿 七海 は 褒め た のに
から|ふと||ばか|ななうみ||ほめ||
Sorata, you idiot.
は いはい に やって ます
Okay, okay. It looks good on you.
本当
ほんとう
Really?
あ
神田 君
|しんでん|きみ
Kanda-kun?
ピント バン カッタ シャ キン
ぴんと|ばん|||きん
Kickboard cutter!
神田 君
しんでん|きみ
K-Kanda-kun?!
神田 君
しんでん|きみ
Kanda-kun?
へ !
Huh?
この ~~~
Why you little...
行 こ う 青山 さん ともに 走 ろ う
ぎょう|||あおやま|||はし||
Let's go, Aoyama-san.
待って ください
まって|
Hey, wait!
一 発 ダイヤ ガラガラ だ ら タケ
ひと|はつ|だいや||||たけ
One-shot diamond rattling bamboo
どれ ちょっと ためし シュヂンー
Let me practice my aim.
馬鹿 隠す なら 自分 の 乳 を 隠せ
ばか|かくす||じぶん||ちち||かくせ
If you're going to cover anything, cover your boobs!
あ も 解け ない
||とけ|
Oh, come on!
ここ 後輩 君 の 短 パン だ よ
|こうはい|きみ||みじか|ぱん||
I declare this territory Kouhai-kun Land!
返せ 返せ ここ 後輩 君 の 短 パン だ よ
かえせ|かえせ||こうはい|きみ||みじか|ぱん||
Give them back! I declare this territory Kouhai-kun Land!
返せ 返せ
かえせ|かえせ
You pervert!
変態
へんたい
酷 い 目 に 合え た
こく||め||あえ|
Pool parties are all about wardrobe malfunctions! Here. That was terrible...
水泳 大会 と 言え ば やっぱり ポロリ だ よ 酷 い 目 に 合え た
すいえい|たいかい||いえ||||||こく||め||あえ|
Speaking of swimming competitions, it's Porori.
水泳 大会 と 言え ば やっぱり ポロリ だ よ
すいえい|たいかい||いえ|||||
Pool parties are all about wardrobe malfunctions!
ノー ポロリ ノー ライフ だ よ
のー||のー|らいふ||
No nip slip, no life!
これ わざわざ 持って 来 た ん です か ノー ポロリ ノー ライフ だ よ
||もって|らい|||||のー||のー|らいふ||
You brought this all the way here? No nip slip, no life!
これ わざわざ 持って 来 た ん です か
||もって|らい||||
Come on, kouhai-kun! Eat up! You brought this all the way here?
ささ 後輩 君 も お 食べ これ わざわざ 持って 来 た ん です か
|こうはい|きみ|||たべ|||もって|らい||||
ささ 後輩 君 も お 食べ
|こうはい|きみ|||たべ
You can't have a Sakura Hall welcome party without hotpot. Come on, kouhai-kun! Eat up!
さくら 荘 の 歓迎 会 に なべ は 欠かせ ない だ ろ う ささ 後輩 君 も お 食べ
|そう||かんげい|かい||||かかせ||||||こうはい|きみ|||たべ
A pot is indispensable for the welcome party of Sakuraso.
さくら 荘 の 歓迎 会 に なべ は 欠かせ ない だ ろ う
|そう||かんげい|かい||||かかせ||||
You can't have a Sakura Hall welcome party without hotpot.
カーレー 味
|あじ
Curry-flavored.
いただき ます
Thanks for the food.
こら お前 ら ここ で 何 を やって る
|おまえ||||なん|||
Hey! What are you kids doing here?!
逃げろ
にげろ
Run.
っ で 早
||はや
That was quick!
三鷹 先輩 許可 は 取って ある って
みたか|せんぱい|きょか||とって||
Mitaka-senpai, you said you got permission!
そんな 許可 学校 が 出す 訳無い じゃ ん
|きょか|がっこう||だす|わけない||
There's no way the school would give us permission to do that!
へ ?
I knew it!
やっぱり へ ?
After all?
やっぱり
兎に角 隠れろ
とにかく|かくれろ
Just hide!
着替える もん
きがえる|
I'm gonna go change!
こら 何 処 行った 出 て 来い この プール 泥棒 が
|なん|しょ|おこなった|だ||こい||ぷーる|どろぼう|
Where did you go, come out, this pool thief
バカバチャバカバチャ は が や かって
この 状況
|じょうきょう
This situation
おまえ ら
You guys
いい や 動か ない で 神田 君
||うごか|||しんでん|きみ
No, don't move, Mr. Kanda
し . . 静か に
|しずか|
Shush, quiet.
絶対 に 上 見 ない で よ 絶対 だ から ね
ぜったい||うえ|み||||ぜったい|||
No matter what happens, don't look up!
あ 動く な 椎名 ん
|うごく||しいな|
Oh, don't move Shiina
新しい お守り
あたらしい|おもり
A new charm.
前 の より 刺繍 が 綺麗 な の
ぜん|||ししゅう||きれい||
The embroidery is prettier than the last one.
あ ろ が とう
Thanks.
今 だ 走れ
いま||はしれ
Now! Run for it!
もっと 落ち込 ん でる か と 思った
|おちこ|||||おもった
I thought you'd be sadder.
落ち込 ん でる よ
おちこ|||
I am sad.
う あ 綺麗
||きれい
They're beautiful!
花火
はなび
Fireworks?
椎名
しいな
Shiina?
立ち止って は 駄目 よ 空 太
たちどまって||だめ||から|ふと
Don't stop running, Sorata.
だって その おじさん 顔 が 怖い もの
|||かお||こわい|
That man has a scary look on his face.
え ?
Huh?
貴 様 ら さくら 荘 の 連中 だ な
とうと|さま|||そう||れんちゅう||
You kids!
好き だけ に 青春 を 貸 がら やっか て ゆる は 許さ ん ぞ
すき|||せいしゅん||かし||||||ゆるさ||
Enjoying your youth with no regard for anything else!
や べ 何 か 楽しく なって き た
||なん||たのしく|||
Oh, man...
過ぎる だけ の 時間 が 悔しい
すぎる|||じかん||くやしい
The time just passed is regrettable
泣 い て も いい よ 過ぎる だけ の 時間 が 悔しい
なき||||||すぎる|||じかん||くやしい
You can cry, you know.
過ぎる だけ の 時間 が 悔しい
すぎる|||じかん||くやしい
I won't cry. I'm not you.
泣き ませ ん 青山 じゃ ない んで 過ぎる だけ の 時間 が 悔しい
なき|||あおやま||||すぎる|||じかん||くやしい
I'm not crying, I'm not Aoyama
過ぎる だけ の 時間 が 悔しい
すぎる|||じかん||くやしい
What?! What's your problem? I'm just trying to...
へ なに よ 人 が せっかく 過ぎる だけ の 時間 が 悔しい
|||じん|||すぎる|||じかん||くやしい
へ なに よ 人 が せっかく
|||じん||
刻ま なく ちゃ へ なに よ 人 が せっかく
きざま||||||じん||
What do you have to do?
刻ま なく ちゃ
きざま||
Must be carved
ヤバ い よ な 本気 に なる って 刻ま なく ちゃ
||||ほんき||||きざま||
Being all serious about something is crazy, isn't it?
ヤバ い よ な 本気 に なる って
||||ほんき|||
ここ に いる と 心 叫ぶ 瞬間 ヤバ い よ な 本気 に なる って
||||こころ|さけぶ|しゅんかん|||||ほんき|||
ここ に いる と 心 叫ぶ 瞬間
||||こころ|さけぶ|しゅんかん
帰って き て 椎名 が 連載 決まった って 聞い た 時 ここ に いる と 心 叫ぶ 瞬間
かえって|||しいな||れんさい|きまった||ききい||じ|||||こころ|さけぶ|しゅんかん
When I came home...
帰って き て 椎名 が 連載 決まった って 聞い た 時
かえって|||しいな||れんさい|きまった||ききい||じ
I believe
i|
I felt like I had been rejected.
自分 が 否定 さ れ て いる よ な 気 が ぃ た \ NI believe
じぶん||ひてい|||||||き||||ni|
I feel like I'm being denied \ NI believe
自分 が 否定 さ れ て いる よ な 気 が ぃ た
じぶん||ひてい|||||||き|||
I felt like my heart was going to shatter.
心 が 挫け そう だった 本気 だった から
こころ||くじけ|||ほんき||
迷い ながら 涙 を 飲み込 ん だ 心 が 挫け そう だった 本気 だった から
まよい||なみだ||のみこ|||こころ||くじけ|||ほんき||
迷い ながら 涙 を 飲み込 ん だ
まよい||なみだ||のみこ||
後悔 から も 悔し さ から も 逃げ も 隠れ も でき なかった 迷い ながら 涙 を 飲み込 ん だ
こうかい|||くやし||||にげ||かくれ||||まよい||なみだ||のみこ||
後悔 から も 悔し さ から も 逃げ も 隠れ も でき なかった
こうかい|||くやし||||にげ||かくれ|||
不器用 だ ね 夢 も 遠回り 後悔 から も 悔し さ から も 逃げ も 隠れ も でき なかった
ぶきよう|||ゆめ||とおまわり|こうかい|||くやし||||にげ||かくれ|||
不器用 だ ね 夢 も 遠回り
ぶきよう|||ゆめ||とおまわり
But that's why it's so easy!
でも だ から 簡単 な ん だ 不器用 だ ね 夢 も 遠回り
|||かんたん||||ぶきよう|||ゆめ||とおまわり
不器用 だ ね 夢 も 遠回り
ぶきよう|||ゆめ||とおまわり
It's clumsy, isn't it? Dreams are also detours
やる しか ない この 気持ち を 脱ぐ に は やる しか ない 不器用 だ ね 夢 も 遠回り
||||きもち||ぬぐ||||||ぶきよう|||ゆめ||とおまわり
You've just gotta do it!
やる しか ない この 気持ち を 脱ぐ に は やる しか ない
||||きもち||ぬぐ|||||
There is no choice but to do it The only way to get rid of this feeling
大空 を 見上げ 何も 見え ず やる しか ない この 気持ち を 脱ぐ に は やる しか ない
おおぞら||みあげ|なにも|みえ||||||きもち||ぬぐ|||||
大空 を 見上げ 何も 見え ず
おおぞら||みあげ|なにも|みえ|
駄目 でも 駄目 で も やる しか ない 大空 を 見上げ 何も 見え ず
だめ||だめ||||||おおぞら||みあげ|なにも|みえ|
Even if I fail over and over, I just have to do it.
大空 を 見上げ 何も 見え ず
おおぞら||みあげ|なにも|みえ|
When I thought of it that way, I started having fun!
そう 考え たら 何 か 楽しく なって き って さ 大空 を 見上げ 何も 見え ず
|かんがえ||なん||たのしく|||||おおぞら||みあげ|なにも|みえ|
When I thought about it, it became fun and I looked up at the sky and couldn't see anything.
そう 考え たら 何 か 楽しく なって き って さ
|かんがえ||なん||たのしく||||
胸 が 痛む 訳 考え て い た
むね||いたむ|やく|かんがえ|||
I was thinking about why my chest hurts
なに それ 神田 君 って 謎 だった ん だ 胸 が 痛む 訳 考え て い た
||しんでん|きみ||なぞ||||むね||いたむ|やく|かんがえ|||
What are you talking about? You're a masochist?
胸 が 痛む 訳 考え て い た
むね||いたむ|やく|かんがえ|||
I was thinking about why my chest hurts
普通 って 言わ れる より は 嬉しい な 胸 が 痛む 訳 考え て い た
ふつう||いわ||||うれしい||むね||いたむ|やく|かんがえ|||
It's better than being considered normal!
胸 が 痛む 訳 考え て い た
むね||いたむ|やく|かんがえ|||
Spoken like a true resident of Sakura Hall.
さすが さくら 荘 の 住人 胸 が 痛む 訳 考え て い た
||そう||じゅうにん|むね||いたむ|やく|かんがえ|||
胸 が 痛む 訳 考え て い た
むね||いたむ|やく|かんがえ|||
今 は 青山 も その 一員 胸 が 痛む 訳 考え て い た
いま||あおやま|||いちいん|むね||いたむ|やく|かんがえ|||
And now you're one of us!
今 は 青山 も その 一員
いま||あおやま|||いちいん
Days of dash ! 今 は 青山 も その 一員
days|||いま||あおやま|||いちいん
今 は 青山 も その 一員
いま||あおやま|||いちいん
風 を 走り抜け て
かぜ||はしりぬけ|
私 は 目標 を 持って 生き て いる 人 が 好き 風 を 走り抜け て
わたくし||もくひょう||もって|いき|||じん||すき|かぜ||はしりぬけ|
I like people who have goals.
私 は 目標 を 持って 生き て いる 人 が 好き
わたくし||もくひょう||もって|いき|||じん||すき
君 と 僕 の 中 で 私 は 目標 を 持って 生き て いる 人 が 好き
きみ||ぼく||なか||わたくし||もくひょう||もって|いき|||じん||すき
私 は 目標 を 持って 生き て いる 人 が 好き
わたくし||もくひょう||もって|いき|||じん||すき
何 が 始まった の だ ろ う
なん||はじまった||||
What started
一生懸命 なんとか 好き 何 が 始まった の だ ろ う
いっしょうけんめい||すき|なん||はじまった||||
I like people who try their hardest!
何 が 始まった の だ ろ う
なん||はじまった||||
What started
え 何 が 始まった の だ ろ う
|なん||はじまった||||
Huh?
何 が 始まった の だ ろ う
なん||はじまった||||
分から ない けど
わから||
N-Nothing!
なんでもな い ん 分から ない けど
|||わから||
なんでもな い ん
キラキラ 光る 太陽 が 照らす なんでもな い ん
きらきら|ひかる|たいよう||てらす|||
Glittering sun shines nothing
キラキラ 光る 太陽 が 照らす
きらきら|ひかる|たいよう||てらす
遅い ぞ 二 人 と も さくら 荘 まで 誰 が 一 番 早 たどり 着ける か 競争 だ キラキラ 光る 太陽 が 照らす
おそい||ふた|じん||||そう||だれ||ひと|ばん|はや||つける||きょうそう||きらきら|ひかる|たいよう||てらす
It's too late, even with the two of us, to Sakura-so Who can get to the fastest? It's a race. The glittering sun shines.
遅い ぞ 二 人 と も さくら 荘 まで 誰 が 一 番 早 たどり 着ける か 競争 だ
おそい||ふた|じん||||そう||だれ||ひと|ばん|はや||つける||きょうそう|
場所 を ずっと 進 も う 遅い ぞ 二 人 と も さくら 荘 まで 誰 が 一 番 早 たどり 着ける か 競争 だ
ばしょ|||すすむ|||おそい||ふた|じん||||そう||だれ||ひと|ばん|はや||つける||きょうそう|
場所 を ずっと 進 も う
ばしょ|||すすむ||
What?!
え 場所 を ずっと 進 も う
|ばしょ|||すすむ||
永遠 など 知ら ない けれど
えいえん||しら||
What?! I'm starting in last place?!
俺 一 番 後ろ から スタート な の 永遠 など 知ら ない けれど
おれ|ひと|ばん|うしろ||すたーと|||えいえん||しら||
I don't know about eternity, starting from the back
永遠 など 知ら ない けれど
えいえん||しら||
いや まさか 七海 が プール に パンツ を 持って き て い なかった とわ
||ななうみ||ぷーる||ぱんつ||もって|||||
No way Nanami didn't bring her pants to the pool.
だから もう 忘れ て ください
||わすれ||
Just forget that already, will you?
後世 に 伝える ため に も これ を 七海 歓迎 ノーパン 花火 大会 と しよ
こうせい||つたえる||||||ななうみ|かんげい||はなび|たいかい||
So future generations will remember this...
やめ て ください
Don't call it that!
変な こと 思い出さ ない で
へんな||おもいださ||
Don't remember strange things
気 に する な ノーパン だし くらい
き||||||
Don't worry. It was just a little run without any underwear on.
ノー . .
のー
そう だ よ ノー パンツ ノー ライフ だ よ
|||のー|ぱんつ|のー|らいふ||
That's right! No panties, no life! Here!
ノーパン ノーパン 言わ ない て ください よ もう
||いわ|||||
Please stop saying "no panties."
やる ?
Do you want one?
真 白
まこと|しろ
Mashiro...
なに
What?
私 少し 分かった 気 が する 恋 が
わたくし|すこし|わかった|き|||こい|
I think I understand a little...
HOLLE イギリス から 来 まし た リタ です
holle|いぎりす||らい||||
Hello. I'm Rita, from England.
すき焼 けす し 美味しい です HEY HEY LOOK AT ME
すきやき|||おいしい||hey|hey|look|at|me
Sukiyaki and sushi are delicious. #09 The Fall Storm is Here
社長 さん の 真似 し ます
しゃちょう|||まね||
I'll impersonate a boss. #09 The Fall Storm is Here
君 気体 飛 ん で 見る 気 は 無い か ね
きみ|きたい|と|||みる|き||ない||
Hey, you. Feel like flying north? #09 The Fall Storm is Here