×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

けいおん!!, K-On!! (K-On! Season 2) Episode 25

K -On !! (K -On ! Season 2) Episode 25

新入 生 の 皆さん

ご 入学 おめでとう ございます

私 たち の クラブ は 現在 4 人 しか おら ず

廃部 の 危機 を 迎え て い ます

痛 ッ

私 たち と 一緒 に 熱い 青春 を 過ごし て み ませ ん か ?

この 軽 音 部 で !

よ よう こそ … 軽 音 部 へ !

こ ッ これ は 一体 …

みんな が 大 好 きっ ! !

延々 続行 ルララ Miracle Sing Time

歌って 歌って 愛 伝える 最強 手段

つたない 曲 でも 微妙 な 歌詞 でも

届け たい 精一杯 の soul を

どう しよ う オートマティック に 決め られ てる

時間割 じゃ 追 っつ か ない の

夢 無限 し たい こと 怒涛 廊下 も ダッシュ で 集まる よ

お 行儀 悪かったら sorry ! でも なりふり も 構わ ず に

どっぷり ハマ っちゃ う play キラリ って もしや これ が 青春

ever ever … Forever Shine

ほんと に 大 好 きっ ! !

テンション 上昇 ルララ Powerful Gig Time

ハート って ハート って ワクワク 探す 天才

アレッ ! ? って 言わ れ て も ミス 連発 し て も

放ち たい 湧 い て くる brave を

しかける トレモロ 応える フラム

いい じゃ ん いい じゃ ん ノリ ノリ で いい じゃ ない

ハッピー は いつ だって ね " 今 " 感じる もの

生きろ 乙女 本能 で 、 裸 の

大好き 大好き 大好き を ありがとう

歌う よ 歌う よ 愛 を こめ て ずっと 歌う よ

ああ ッ !

どう し た 澪 ?

見ろ これ …

クッキー の 缶 ?

中身 が 空っぽ だ …

こら 唯 !

私 食べ て ない よ !

そう じゃ なく て

この 中 に 入って た の は …

どうか し た ん です か ?

梓 それ …

ああ … 何 な ん です か ? これ

クッキー の 缶 に 入って て

一 番 上 の 棚 の 奥 に 押し込 ん で あった ん です けど …

封印 し て あった ん だ ~

あ …

それ って 確か …

あ ず に ゃん が 入部 する 前 に 作った 幻 の 新入 生 勧誘 ビデオ !

それ で 梓 … 見 た の か ?

はい 掃除 し て て 偶然 見つけ た ん です けど

これ って 勧誘 ビデオ だった ん です …

封印 し て あった のに ~

か … ?

澪 ちゃん 大丈夫 ?

懐かしい な ~

これ は 作る の に 苦労 し た ん だ よ …

そう そう

聞く も 涙 話す も 涙 だ よ

うん うん

あれ は 梓 が まだ 入部 する 前 の こと だった …

どう ?

ちゃんと 写って ま ~ す

ほら いく わ よ いつまで 恥ずかし がって る の ?

ヤッ ヤ です よ こんな 格好

ブツブツ 言わ ない の

だって …

いっそ 殺し て …

カーット カット カット カット カット !

一体 何 部 の 紹介 だ よ ?

軽 音 部 の 「 け 」 の 字 も 関係ない じゃ ない か !

そう ね もっと 露出 を 増やし た 方 が …

エロ おやじ 自重 しろ ッ

痛 ッ

律 ムギ も うれし そう に 撮ら ない ! すみません …

まったく ~

軽 音 部 の 紹介 ビデオ 作る って

さわ ちゃん に し て は まとも な 案 持って き た と 思ったら これ か …

失礼 ね 私 は いつ でも 大 まじめ よ

だから タチ 悪い ん だ よ !

澪 も いつ まで ひっつ い て ん だ !

唯 ふむ ? て ゆ ~ か 会話 に 参加 し なさい …

早く 弾け !

あれ ッ C って どう 押さえる ん だ っけ ?

そんなこんな で やっと 完成 し た の が この 勧誘 ビデオ だった ん だ

懐かしい ね ~

でも 何で 封印 し ちゃ った ん です か ?

それ は 澪 が …

絶対 イヤ だ ッ !

て 言う から 結局 日 の 目 を 見る こと は なく

お 菓子 の 缶 に 入れ て 封印 する こと に なった ん だ ~

へえ …

そう だ ! また 作って み ない ?

新入 生 勧誘 ビデオ

今度 は 幻 に なら ない よう な の を !

そう だ な また 作って みる か !

来年 の ため に

もう ちょっと まじめ な の なら いい かも …

皆さん …

それ は いい 考え ね

さわ ちゃん ! ?

これ 貸し た げ る

ビデオ ?

先生 いつの間に …

あと は 私 に 任せ て

装備 OK

ポージング OK

キャメラ ?

OK !

セリフ は い !

け 軽 音 部 に ようこそ ニャン ?

う っし っし …

何やら せる ん です か !

こんな ん じゃ ダメ です !

やる ん だったら もっと まじめ に 作り ま しょ う !

と いう わけ で これ から 新入 生 勧誘 ビデオ 第 1 回 企画 会議 を 始める

り っちゃ ん か っく い い ~

前回 と 同じ 失敗 を 繰り返さ ない よう

みんな で どんな ビデオ に すれ ば いい か 徹底 的 に 議論 し たい と 思う

何 か いい アイデア の ある 人 ?

はい ッ

はい 山中 さん

もっと 露出 度 の 高い 衣装 を 希望 し ます

だから そういう の は やり ませ ん !

もっと 何 か こう ガツン と くる よう な の が いい よ ね

一目 見 て 入り たい って 思わ せる よう な !

あ ッ だったら こういう の は どう ?

ハリウッド の 予告 編 み たい に …

全 米 を 震撼 さ せ た

律 今 どこ だ よ ?

え ッ 何 ? 聞こえ な …

ヤツ ら が 帰って くる

この 春 、 遂に 日本 上陸

THE 軽 音 部

とか ?

別に 震撼 さ せ て ない だ ろ …

日本 上陸 も 何 も 最初 から 日本 です

わかった

だったら 本当 に みんな が 震撼 する よう な

これ まで 誰 も 見 た こと の ない よう な 衣装 を 作れ ば いい の ね

ちょっと 被服 室 に こもって くる !

え ッ ち ょ ま ッ …

と いう わけ で 何 か もっと まとも な アイデア は ない の か ?

このまま だ と 澪 ちゃん が 全 米 を 震撼 さ せる よう な 衣装 を

着せ られ ちゃ う こと に …

絶対 着 ない から !

だったら それ に かわる 何 か いい アイデア 出さ なきゃ な

あ ッ そうだ ! 「 吾輩 は 猫 である 」 み たい に

トン ちゃん の 語り で 構成 し て みる の は どう だ ?

「 吾輩 は スッポン モドキ で ある 」 って ナレーション から 始まって さ

何 か 文学 的 で いい かも !

ハイハイ !

トン ちゃん って 自分 の こと 「 吾輩 」 って 言う かな ?

どっち か って いう と 「 オイラ 」 って 感じ じゃ ない ?

私 トン ちゃん って 女の子 だ と 思って まし た けど …

え ッ そう な の か な ?

だったら 「 アタイ 」 ?

ハーイ アタイ スッポン モドキ の トン ちゃん チェケラッチョイ !

こんな 感じ か ?

り っちゃ ん 上手 !

でも トン ちゃん 役 は 誰 が ?

軽 音 部 以外 で って なる と …

ハーイ アタイ スッポン モドキ の トン ちゃん チェケラッチョイ

これ で いい かしら ?

和 ちゃん が 「 アタイ 」 って 言った …

でも これ だ と 軽 音 部 の ビデオ って わかり づらく ない です か ね ?

確かに …

やっぱり ~ 軽 音 部 に 入る と こんな いい こと が ある って こと を

アピール し なきゃ ダメ だ と 思う ん だ

そこ で ! こういう の は どう だ ろ う

はい そう な ん です ~

軽 音 部 に 入った 途端 志望 校 に も 合格 宝くじ も 当たり

身長 も 伸び て お 肌 も ツヤッツヤ !

ホント も う 次々 と 幸運 が 舞い込 ん で き て

今 で は あの 頃 の 悩み が 嘘 の よう に !

それ じゃあ 怪しい 広告 です

ダメ ?

ダメ です !

それ じゃあ 着 ぐるみ 着 て みんな で 踊る と か ?

どこ の 子供 番組 だ よ …

それ より あの 着 ぐるみ は 怖い です …

じゃあ 着 ぐるみ な し で ミニ コント は ?

タライ と か 落とし て ~

そこ で コント に する 必要 あり ます か ?

え ~ っと …

じゃあ イチゴ タルト で !

そっち で 悩 ん で た ん です か ! ?

モンブラン いただき !

あ ッ ずるい ぞ 律 !

モンブラン は 私 が 最初 に …

ちょっと 皆さん もっと まじめ に …

梓 は 要ら ない の か ?

じゃあ 私 は … バナナ タルト で !

こういう の は どう ?

2 時間 サスペンス ドラマ 風 に

軽 音 部 が 犯人 を 追い詰める イメージ で

だけど 実は 犯人 は …

言 っと く けど 日本 海 の 断崖 絶壁 の 上 と か は ナシ だ から な

わかった …

台風 の 夜

深夜 の 学校 に 閉じ込め られ た 軽 音 部 の 部員 たち が

1 人 また 1 人 と 「 ごはん は おか ず 」 の 歌詞 の とおり に 消え て いく の は ?

ど ー 考え て も 無理 だ ろ …

そういう 歌詞 じゃ なかった ね

じゃあ もっと ストレート に !

梓 ! あ ず に ゃん !

こ ッ これ は …

軽 音 部 に 行け って こと か … ?

行き ま しょ う 軽 音 部 へ

そう すれ ば すべて の 謎 は 解ける

それ じゃあ ストレート に 犯人 は 軽 音 部 って こと じゃ ない か

私 死体 役 です か …

ダメ ?

だったら いっそ 昔 は やった 呪い の ビデオ 風 に し て

その 新入 生 勧誘 ビデオ を 見 た 人間 は … !

それ じゃ オカルト 研 です

オカルト 研 は そういう の じゃ ない よ

は あ …

梓 は さっき から ダメダメ 言って ばっ か だ な ~

だったら どんな の が いい ん だ ?

わかり まし た !

私 が ちゃんと し た シナリオ を 書 い て き ます

おお ~ !

けい おん ! !

ダメ だ … いざ まじめ に 考え て みる と 何も アイデア が 浮かば ない …

あんまり 難しく 考え ない 方 が いい ん じゃ ない ?

そう そう とりあえず 思いつ い た こと を 適当 に 書 い て 並べる と か

適当 に って いって も なあ …

かっこいい キャッチ コピー と か つけ て み たら ?

「 桜 高 を 震撼 さ せ た 学園 祭 ライブ 」

「 観客 動員 数 1000 人 」

「 君 たち も 俺 たち と 新しい 伝説 を つくって み ない か ? 」

と か

何 か 思考 パターン が さわ子 先生 と 似 てる …

映像 は ビデオ クリップ 風 で

海辺 の 倉庫 と か で 演奏 し て

上 から カメラ で ババーンッ て かっこよく 撮ったり !

う ~ ん … そういう 派手 な の も いい けど

もっと こ う 手作り 風 で

普通 に 軽 音 部 の いい ところ を アピール でき たら な ー って 思って

確かに その方 が 軽 音 部 らしい か も

軽 音 部 の いい ところ …

学園 祭 で 徹夜 できる ところ !

それ って いい ところ ?

え ~ ッ だって 学校 で 徹夜 って 楽しい じゃ ん

ジャズ 研 なんて 本番 の 前 の 日 も

軽く 音 合わせ し た だけ で 終わっちゃ う ん だ もん

それ は 軽 音 部 と 違って ふだん ちゃん と 練習 し てる から

土壇場 で 慌て なく て 済む って こと じゃ …

ほか に も 放課後 は 毎日 お茶 と お 菓子 食べ ながら おしゃべり でしょ ?

夏 の 合宿 は 海辺 の 別荘 でしょ ?

何 か 食べ て 遊 ん で ばっかり み たい …

そう あんなに いつも 遊 ん で ばっ か な のに

やる とき は やる ん だ よ ね …

改めて 考える と やっぱり 軽 音 部 って すごい の かも …

ジャズ 研 の 子 たち も 言って た よ

いつも あんまり 練習 し てる よう に 見え ない の に 演奏 すごかった って

それ 隣 の おばあ ちゃん も 言って た

お 姉ちゃん は やれ ば できる 子 だって !

え ~ ッ それ は ちょっと 意味 違わ ない ?

そんな こと ない よ ー

そう だ

え ッ ?

なるほど ~

インタビュー を 中心 に 構成 し た の ね

はい いろんな 人 の インタビュー に かぶせ て

学園 祭 の ライブ の 映像 や 軽 音 部 の 日常 の 風景 を 見せ て いく ん です

あ ず に ゃん さ っす が ~ !

でも ちょっと まじめ すぎ ない か ?

いい ん じゃ ない か ?

これ なら さわ子 先生 の 衣装 も 入る 余地 ない だ ろ う し

じゃ これ で いく か

みんな でき た わ よ !

全 米 も 震撼 さ せる すばらしい 衣装 が !

え ッ ?

まさか 本気 で アレ 着せる つもり だった の か ?

何とか この 構成 の 中 に 組み込 ん で みる ?

組み込ま なく て いい !

そう いえ ば 学園 祭 の ライブ 映像 って どこ に ある ん です か ?

あ ッ 今年 は まだ 和 ちゃん から もらって ない

生徒 会 室 に 行け ば ある ん じゃ ない ?

よ ー し 今 から 行って みる か !

ふ ほ ~ ッ !

す ッ すごい …

な ~ に 見 て ん だ よ !

ハト だ よ ! ? ハト が 帽子 の 中 から 現れ た ん だ よ ?

いい から 飛ばせ !

ぶ ~…

私 たち の は もっと 先 だ ろ

あ ッ これ も 見 たい !

唯 ちゃ ー ん ッ

これ って おととし の 学園 祭 の DVD …

そう おととし の ライブ と いえ ば

澪 ちゃん を 一躍 スターダム に 押し上げ た あの …

伝説 の …

思い出さ せる な !

それ じゃ 次 は 軽 音 部 の 日常 の 撮影 です

何 か 本格 的 だ な …

映画 研究 会 の 友達 から 借り て き まし た

日常 な の で 特に 演技 と か は し なく て も いい です

ふだん どおり の 感じ で

えっ と まずは …

トン ちゃん の お 世話 の シーン から いき ます

それ じゃあ 本番 いき ま ~ す

よ ー い スタート !

しょっぱ な から この シーン か よ …

あ ず に ゃん は ホント トン ちゃん が 好き な ん だ ね ~

別に いい じゃ ない です か トン ちゃん も 軽 音 部 の 仲間 です !

よかった ね ~ トン ちゃん

次 は お茶 の シーン です

よ ー い スタート !

せ ー の これ !

お ー し グー 出す ぞ !

私 パー 出 そ う っと

ジャンケン !

次 は 部室 で の 勉強 シーン

よ ー い スタート !

あ ~ ん 澪 ちゃん 違う 違う !

ここ の 公式 は そういう 意味 じゃ なく って ~

x が 例えば お 買い物 に 行った と する でしょ ?

そう する と y が 独りぼっち に なっちゃ う から

x の 帰り を ずっと けなげ に 待って る

y と x の 親密 な 関係 が あ ~

そういう 小 芝居 と か は いい です !

ふだん の まま の 軽 音 部 って いう コンセプト です から

じゃあ やっぱり ここ で タライ を 落とす しか …

タライ も 必要 あり ませ ん !

ダメ ?

次 は え ~ っと …

いい加減 諦め て ください

次 も お 茶 の シーン

次 何 だ ?

あ そ っか

お茶 の シーン だ ろ

は ~ い 次 は 和菓子 です よ ~

ヤホッ やり い !

それ よ り さ …

あれ 何 ? 桜餅 ?

大 福 です ~

ホント ふだん から 練習 し て ない ね …

ヤッホ ~

澪 お茶

自分 で 入れろ !

う ッ …

よ ー い スタート !

カット です カット !

唯 先輩 もっと フツー に 食べ て ください

へ へ ッ 失敗 失敗 もう 一 回

よ ー い スタート !

あ ~ ん …

う ッ

カット です 唯 先輩 !

へ へ ~ また 失敗 もう いっか ~ い

スタート !

今度 は むせ ない よう に 小さく ちぎって

あ ~ ん …

カット です カット !

ひょっとして わざと やって ない ?

唯 先輩 もっと フツー に

へ ッ ?

ごめん ごめん

大 福 を 何 個 も 食べる ため に …

じゃあ もう 一 回

ここ で 演奏 する の ?

いえ 楽器 を バック に

新入 生 に 向け た メッセージ を みんな で 言う だけ です

あと は みんな へ の インタビュー を 撮って 終わり だ よ ね ?

うん

素材 が 撮れ たら 私 の ところ に 持って らっしゃい

編集 し て あげる

はい ありがとう ござい ます

お ー い 梓 ー !

こっち は 準備 でき た ぞ ー

は ー い

梓 こっち も オッケー

よし

梓 ー まだ か ー ?

今 行き ま ~ す

それ じゃ いき ま ~ す

よ ~ い スタート !

せ ~ の

軽 音 部 で お 待ち し て ます !

来 て ね ~

ウェル 米 !

お 米 サイコー !

プッ

えっ と 軽 音 部 って …

3 階 の ?

ライブ の 平山 さん の ギター ?

かっこよかった ~ !

あれ ッ 平川 だった っけ ?

え ッ ?

3 階 ?

練習 の 音 あん ま 聞こえ て こ ない けど …

どな いや ね ~ ん !

ええ 実は 私 も 軽 音 部 の OG だった の

当時 と は 随分 雰囲気 も 変わった けど

素敵 な クラブ だ と 思う わ

中でも 顧問 の 先生 が それはそれは もう 最高 で !

軽 音 部 ?

私 は 関係ない けど

別に いい ん じゃ ない ?

そう そう ! うち の お 父さん こない だ 車 を 買い替え た ん です よ

それ は 軽 四 !

えっ と …

おもしろい 人 たち です

軽 音 部 も いい けど バレー 部 も よろしく !

よろし く ー !

いく よ

そ ~ れ アカネッ

エリッ

ハイ !

いい 音 出し てるよ ね

少人数 で よく 頑張って る し

軽 音 部 は 桜 高 の オー パーツ だ と 思い ます

コスタリカ の 石 球 的 な ?

うん

きつね うどん ?

今 なら 卵 つき だ よ

軽 音 部 に つい て じゃ ない の ?

あら ッ そう な の ?

お 姉ちゃん も 軽 音 部 で 毎日 す っ ごく 楽しい って 言って まし た

夏 の 合宿 は 海辺 の スタジオ 付き 別荘 らしい です

あ ~ うらやましい !

講堂 や 教室 を 使用 する とき は 早め に 届け を 出し て もらえ る と

生徒 会 と して も 助かる わ

はい そう な ん です う

軽 音 部 に 入った 途端 志望 校 に 合格 宝くじ に も 当たり

身長 も 伸び て お 肌 も ツヤッツヤ !

ホント もう 次々 と 幸運 が 舞い込 ん で え

今 で は あの 頃 の 悩み が 嘘 の よう に !

学園 祭 の ライブ す っ ごく かっこよかった です !

最高 です 澪 さん !

来年 も 商店 街 の 演芸 大会 に 出 て くれる と うれしい ねえ

みんな よろしく ね

おお ~…

さすが さわ ちゃん

う ~ ん !

完璧 な 編集 …

う ~ ん !

軽 音 部 の 救世 主 …

う ~ ん !

サティスファクション !

う ~ ん !

せ ~ の

軽 音 部 で お 待ち し て ます !

来 て ね ~

ウェル 米 !

お 米 サイコー !

プッ

け 軽 音 部 に ようこそ ニャン ?

いや ~ この シーン どうしても 捨て られ なく て …

て へ ッ !

最後 だけ カット し て ください

ぶ ー …

この バージョン は 封印 し ます

でも 最後 の あの シーン を カット し たら

梓 の 単独 シーン が なくなっちゃ う ぞ ?

そう だ よ あ ず に ゃん

せっかく あんなに いろんな 人 の インタビュー が あった のに

肝心 の 梓 メイン の シーン が ない の も な …

じゃあ これ から 撮って み よっ か !

え ッ ? ちょっと そんな … !

急に 言わ れ て も …

え え ~ っと …

け 軽 音 部 に ようこそ ニャン !

やっぱり カット です ~ !

ホワイト ボード で ひしめき 合う

落書き 自由 な 願い 事

放課後 の チャイム 夕日 に 響 い て も

夢見る パワー ディス れ な いね 生憎

Let ' s sing もっと もっと もっと 声 高く

くちびる に 希望 携え て

ワード 放つ その たび 光 に なる

ワタシタチノカケラ

思い出 なんて いら ない よ

だって " 今 " 強く 、 深く 愛し てる から

思い出 浸る 大人 の よう な 甘美 な 贅沢

まだ ちょっと … 遠慮 し たい の

あ は ~

いつ に なく 張り切って ます ね 唯 先輩

大体 何 を 企 ん でる か 分かる けど な

ああ 面倒くさい

ひとり暮らし の 先生 の 部屋 ~

こっち に も ワクワク し て いる の が いる ぞ

それ は そう な ん だ けど な

ただ プライベート も ある だ ろ う

プライベート ?

か … 彼 氏 が 来 てる と か …

あ ッ


K -On !! (K -On ! Season 2) Episode 25 k|on|k|on|season|episode K-On! (K-On! Season 2) Episode 25 K-On ! (K-On ! Saison 2) Episode 25

新入 生 の 皆さん しんにゅう|せい||みなさん Incoming freshmen,

ご 入学 おめでとう ございます |にゅうがく|| congratulations on your new life at a new school.

私 たち の クラブ は 現在 4 人 しか おら ず わたくし|||くらぶ||げんざい|じん||| Our club, currently with only four members, faces the terrible threat of disbandment.

廃部 の 危機 を 迎え て い ます はいぶ||きき||むかえ||| We are facing the crisis of abolition

痛 ッ つう|

私 たち と 一緒 に 熱い 青春 を 過ごし て み ませ ん か ? わたくし|||いっしょ||あつい|せいしゅん||すごし||||| Would you like to create groovy days with us

この 軽 音 部 で ! |けい|おと|ぶ| in our Light Music Club?

よ よう こそ … 軽 音 部 へ ! |||けい|おと|ぶ| W-Welcome...

こ ッ これ は 一体 … ||||いったい W-What is this? Isto é ...

みんな が 大 好 きっ ! ! ||だい|よしみ| Everybody loves...

延々 続行 ルララ Miracle Sing Time えんえん|ぞっこう||miracle|sing|time enen zokkou rurara miracle sing time

歌って 歌って 愛 伝える 最強 手段 うたって|うたって|あい|つたえる|さいきょう|しゅだん 歌って 歌って 愛伝える最強手段

つたない 曲 でも 微妙 な 歌詞 でも |きょく||びみょう||かし| つたない曲でも 微妙な歌詞でも

届け たい 精一杯 の soul を とどけ||せいいっぱい||| 届けたい 精一杯のsoulを

どう しよ う オートマティック に 決め られ てる |||||きめ|| どうしよう オートマティックに決められてる

時間割 じゃ 追 っつ か ない の じかんわり||つい|||| 時間割じゃ追っつかないの

夢 無限 し たい こと 怒涛 廊下 も ダッシュ で 集まる よ ゆめ|むげん||||どとう|ろうか||だっしゅ||あつまる| My dreams are endless, and I have so much I want to do

お 行儀 悪かったら sorry ! でも なりふり も 構わ ず に |ぎょうぎ|わるかったら|||||かまわ||

どっぷり ハマ っちゃ う play キラリ って もしや これ が 青春 |はま||||きらり|||||せいしゅん どっぷりハマっちゃうplay キラリって もしやこれが青春

ever ever … Forever Shine ||forever|shine ever ever... Forever Shine

ほんと に 大 好 きっ ! ! ||だい|よしみ| I'm really loving...

テンション 上昇 ルララ Powerful Gig Time てんしょん|じょうしょう||powerful|gig|time テンション上昇 ルララ Powerful Gig Time

ハート って ハート って ワクワク 探す 天才 はーと||はーと||わくわく|さがす|てんさい ハートって ハートって ワクワク探す天才

アレッ ! ? って 言わ れ て も ミス 連発 し て も あれっ||いわ||||みす|れんぱつ||| Even if they say, "Huh!?" Even if we keep messing up...

放ち たい 湧 い て くる brave を はなち||わ||||| I want to release this overflowing bravery

しかける トレモロ 応える フラム ||こたえる| I'll challenge with a tremelo, and get a flam in return

いい じゃ ん いい じゃ ん ノリ ノリ で いい じゃ ない ||||||のり|のり|||| いいじゃん いいじゃん ノリノリでいんじゃない

ハッピー は いつ だって ね " 今 " 感じる もの はっぴー|||||いま|かんじる| ハッピーはいつだってね “今”感じるもの

生きろ 乙女 本能 で 、 裸 の いきろ|おとめ|ほんのう||はだか| 生きろ乙女 本能で、裸の

大好き 大好き 大好き を ありがとう だいすき|だいすき|だいすき|| 大好き 大好き

歌う よ 歌う よ 愛 を こめ て ずっと 歌う よ うたう||うたう||あい|||||うたう| We'll sing, We'll sing

ああ ッ !

どう し た 澪 ? |||みお What's wrong, Mio?!

見ろ これ … みろ| Look at this...

クッキー の 缶 ? くっきー||かん A cookie tin?

中身 が 空っぽ だ … なかみ||からっぽ| It's empty.

こら 唯 ! |ただ I didn't eat any!

私 食べ て ない よ ! わたくし|たべ|||

そう じゃ なく て It is not like that

この 中 に 入って た の は … |なか||はいって||| In here, we kept...

どうか し た ん です か ? Is something wrong?

梓 それ … あずさ| Azusa It ...

ああ … 何 な ん です か ? これ |なん||||| Oh ... what is it? this

クッキー の 缶 に 入って て くっきー||かん||はいって| It was in a cookie tin at the back of the top shelf.

一 番 上 の 棚 の 奥 に 押し込 ん で あった ん です けど … ひと|ばん|うえ||たな||おく||おしこ|||||| I was pushing it into the back of the top shelf, but ...

封印 し て あった ん だ ~ ふういん||||| I sealed it away.

あ … Isn't that...

それ って 確か … ||たしか That's for sure ...

あ ず に ゃん が 入部 する 前 に 作った 幻 の 新入 生 勧誘 ビデオ ! |||||にゅうぶ||ぜん||つくった|まぼろし||しんにゅう|せい|かんゆう|びでお The legendary freshmen recruitment video we made before Azunyan joined us?!

それ で 梓 … 見 た の か ? ||あずさ|み||| So, Azusa, did you watch it?

はい 掃除 し て て 偶然 見つけ た ん です けど |そうじ||||ぐうぜん|みつけ|||| Yes.

これ って 勧誘 ビデオ だった ん です … ||かんゆう|びでお||| This was supposed to be a recruitment video?

封印 し て あった のに ~ ふういん|||| It was supposed to be sealed away!

か … ?

澪 ちゃん 大丈夫 ? みお||だいじょうぶ Are you okay, Mio-chan?

懐かしい な ~ なつかしい| It sure brings back memories.

これ は 作る の に 苦労 し た ん だ よ … ||つくる|||くろう||||| We put so much effort into making it.

そう そう Yup, it's a story of blood, sweat, and tears.

聞く も 涙 話す も 涙 だ よ きく||なみだ|はなす||なみだ|| Hearing and tears Speaking and tears

うん うん

あれ は 梓 が まだ 入部 する 前 の こと だった … ||あずさ|||にゅうぶ||ぜん||| This was before Azusa joined us...

どう ? Is it recording?

ちゃんと 写って ま ~ す |うつって|| Working fine.

ほら いく わ よ いつまで 恥ずかし がって る の ? |||||はずかし||| Ready?

ヤッ ヤ です よ こんな 格好 |||||かっこう I-I don't want to appear like this!

ブツブツ 言わ ない の ぶつぶつ|いわ|| Quit complaining.

だって … But...

いっそ 殺し て … |ころし| Please kill me.

カーット カット カット カット カット ! |かっと|かっと|かっと|かっと Cut! Cut! Cut! Cut!

一体 何 部 の 紹介 だ よ ? いったい|なん|ぶ||しょうかい|| What club is this supposed to portray?

軽 音 部 の 「 け 」 の 字 も 関係ない じゃ ない か ! けい|おと|ぶ||||あざ||かんけいない||| It doesn't even resemble "Light Music"!

そう ね もっと 露出 を 増やし た 方 が … |||ろしゅつ||ふやし||かた| Right, we need to reveal more skin.

エロ おやじ 自重 しろ ッ ||じちょう|| Erotic father's own weight

痛 ッ つう| Mugi! Stop filming so happily!

律 ムギ も うれし そう に 撮ら ない ! りつ||||||とら| Ritsu Wheat doesn't shoot happily either! すみません … Sorry.

まったく ~ Sheesh.

軽 音 部 の 紹介 ビデオ 作る って けい|おと|ぶ||しょうかい|びでお|つくる| I thought making a freshmen recruitment video would be a good idea since Sawa-chan suggested it...

さわ ちゃん に し て は まとも な 案 持って き た と 思ったら これ か … ||||||||あん|もって||||おもったら|| If you think you've brought a decent idea for Sawa-chan, this is ...

失礼 ね 私 は いつ でも 大 まじめ よ しつれい||わたくし||||だい|| Well, excuse me!

だから タチ 悪い ん だ よ ! ||わるい||| That's even worse!

澪 も いつ まで ひっつ い て ん だ ! みお|||||||| And stop clinging to me!

唯 ふむ ? ただ| Huh? て ゆ ~ か 会話 に 参加 し なさい … |||かいわ||さんか|| You need to give some input too.

早く 弾け ! はやく|はじけ Start playing already!

あれ ッ C って どう 押さえる ん だ っけ ? ||c|||おさえる||| Wait, how do I play a C chord?

そんなこんな で やっと 完成 し た の が この 勧誘 ビデオ だった ん だ そんな こんな|||かんせい||||||かんゆう|びでお||| That's how this video was made.

懐かしい ね ~ なつかしい| It really brings back memories.

でも 何で 封印 し ちゃ った ん です か ? |なんで|ふういん|||||| Then why did you seal it away?

それ は 澪 が … ||みお| Because Mio said...

絶対 イヤ だ ッ ! ぜったい|いや||

て 言う から 結局 日 の 目 を 見る こと は なく |いう||けっきょく|ひ||め||みる||| So we sealed it away in a cookie tin before it was ever shown to the public.

お 菓子 の 缶 に 入れ て 封印 する こと に なった ん だ ~ |かし||かん||いれ||ふういん|||||| I decided to put it in a can of sweets and seal it ~

へえ …

そう だ ! また 作って み ない ? |||つくって|| I know!

新入 生 勧誘 ビデオ しんにゅう|せい|かんゆう|びでお

今度 は 幻 に なら ない よう な の を ! こんど||まぼろし||||||| But this time, we'll make one that people can watch.

そう だ な また 作って みる か ! ||||つくって|| Yeah, let's make another one.

来年 の ため に らいねん||| For next spring!

もう ちょっと まじめ な の なら いい かも … Sure, if we make it seriously.

皆さん … みなさん Guys...

それ は いい 考え ね |||かんがえ|

さわ ちゃん ! ? Sawa-chan!

これ 貸し た げ る |かし||| I'll let you borrow this.

ビデオ ? びでお Since when were you...

先生 いつの間に … せんせい|いつのまに Teacher before you know it ...

あと は 私 に 任せ て ||わたくし||まかせ| Leave everything to me.

装備 OK そうび|ok Accessory, ready!

ポージング OK |ok Posing OK

キャメラ ? Ready!

OK ! ok Your line! Go!

セリフ は い ! せりふ||

け 軽 音 部 に ようこそ ニャン ? |けい|おと|ぶ||| W-Welcome to the Light Music Club-nyan.

う っし っし … Wow ...

何やら せる ん です か ! なにやら|||| What are you making me do?!

こんな ん じゃ ダメ です ! |||だめ| It can't be like this!

やる ん だったら もっと まじめ に 作り ま しょ う ! ||||||つくり||| Let's make something more serious!

と いう わけ で これ から 新入 生 勧誘 ビデオ 第 1 回 企画 会議 を 始める ||||||しんにゅう|せい|かんゆう|びでお|だい|かい|きかく|かいぎ||はじめる So.

り っちゃ ん か っく い い ~ That sounds cool, Ricchan.

前回 と 同じ 失敗 を 繰り返さ ない よう ぜんかい||おなじ|しっぱい||くりかえさ|| I'd like to discuss the matter thoroughly so we don't repeat the same mistakes as last time.

みんな で どんな ビデオ に すれ ば いい か 徹底 的 に 議論 し たい と 思う |||びでお||||||てってい|てき||ぎろん||||おもう I would like to thoroughly discuss what kind of video should be used by everyone.

何 か いい アイデア の ある 人 ? なん|||あいであ|||じん Does anyone have any good ideas?

はい ッ Me!

はい 山中 さん |さんちゅう|

もっと 露出 度 の 高い 衣装 を 希望 し ます |ろしゅつ|たび||たかい|いしょう||きぼう|| I demand more revealing clothing.

だから そういう の は やり ませ ん ! We're not making anything like that!

もっと 何 か こう ガツン と くる よう な の が いい よ ね |なん|||||||||||| I want something that has more impact.

一目 見 て 入り たい って 思わ せる よう な ! いちもく|み||はいり|||おもわ||| Something that will make everyone want to join after watching it!

あ ッ だったら こういう の は どう ? Then what about this?

ハリウッド の 予告 編 み たい に … はりうっど||よこく|へん||| Make it like a Hollywood film trailer.

全 米 を 震撼 さ せ た ぜん|べい||しんかん||| Shaken the whole United States

律 今 どこ だ よ ? りつ|いま||| Where are you now, Ritsu?

え ッ 何 ? 聞こえ な … ||なん|きこえ| What? I can't hear you.

ヤツ ら が 帰って くる やつ|||かえって| They're coming back!

この 春 、 遂に 日本 上陸 |はる|ついに|にっぽん|じょうりく This spring, finally coming to Japan!

THE 軽 音 部 the|けい|おと|ぶ The Light Music Club!

とか ? と か Like that?

別に 震撼 さ せ て ない だ ろ … べつに|しんかん|||||| We don't send any shockwaves.

日本 上陸 も 何 も 最初 から 日本 です にっぽん|じょうりく||なん||さいしょ||にっぽん| And what's with the "coming to Japan" part?

わかった Fine!

だったら 本当 に みんな が 震撼 する よう な |ほんとう||||しんかん||| Then do you want me to make a costume nobody has ever seen? Something that will create shockwaves?

これ まで 誰 も 見 た こと の ない よう な 衣装 を 作れ ば いい の ね ||だれ||み|||||||いしょう||つくれ|||| I wish I could make a costume that no one had ever seen before.

ちょっと 被服 室 に こもって くる ! |ひふく|しつ||| I'll go lock myself in the sewing room!

え ッ ち ょ ま ッ … Hey, wai—

と いう わけ で 何 か もっと まとも な アイデア は ない の か ? ||||なん|||||あいであ|||| So is there any more decent idea?

このまま だ と 澪 ちゃん が 全 米 を 震撼 さ せる よう な 衣装 を |||みお|||ぜん|べい||しんかん|||||いしょう| If we don't, Mio-chan will have to wear a costume that will send a shockwave through America.

着せ られ ちゃ う こと に … ちゃくせ||||| To be dressed ...

絶対 着 ない から ! ぜったい|ちゃく|| I'm never wearing it!

だったら それ に かわる 何 か いい アイデア 出さ なきゃ な ||||なん|||あいであ|ださ|| Then we need to come up with a good idea to replace that.

あ ッ そうだ ! 「 吾輩 は 猫 である 」 み たい に ||そう だ|わがはい||ねこ|||| That's right! "I am a cat."

トン ちゃん の 語り で 構成 し て みる の は どう だ ? とん|||かたり||こうせい||||||| How about composing it with Ton-chan's story?

「 吾輩 は スッポン モドキ で ある 」 って ナレーション から 始まって さ わがはい|||||||なれーしょん||はじまって| We'd start the narration with "I am a pig-nosed turtle."

何 か 文学 的 で いい かも ! なん||ぶんがく|てき||| I like how it sounds sophisticated.

ハイハイ ! Question!

トン ちゃん って 自分 の こと 「 吾輩 」 って 言う かな ? とん|||じぶん|||わがはい||いう| Do you think Ton-chan talks so old fashioned?

どっち か って いう と 「 オイラ 」 って 感じ じゃ ない ? |||||||かんじ|| Don't you think he'd be more like a mischievous boy?

私 トン ちゃん って 女の子 だ と 思って まし た けど … わたくし|とん|||おんなのこ|||おもって||| I thought Ton-chan was a girl.

え ッ そう な の か な ?

だったら 「 アタイ 」 ? So Ton-chan should sound girlish?

ハーイ アタイ スッポン モドキ の トン ちゃん チェケラッチョイ ! |||||とん|| Hi! I'm Ton-chan! xoxoxo

こんな 感じ か ? |かんじ| Like that?

り っちゃ ん 上手 ! |||じょうず That was good.

でも トン ちゃん 役 は 誰 が ? |とん||やく||だれ| But who's going to play Ton-chan?

軽 音 部 以外 で って なる と … けい|おと|ぶ|いがい|||| Since we need to pick someone outside of the club...

ハーイ アタイ スッポン モドキ の トン ちゃん チェケラッチョイ |||||とん|| Hi! I'm Ton-chan, a pig-nosed turtle! xoxoxo!

これ で いい かしら ? Like that?

和 ちゃん が 「 アタイ 」 って 言った … わ|||||いった Nodoka-chan is talking like a little girl...

でも これ だ と 軽 音 部 の ビデオ って わかり づらく ない です か ね ? ||||けい|おと|ぶ||びでお||||||| But isn't it hard to tell that this video is about the Light Music Club?

確かに … たしかに True...

やっぱり ~ 軽 音 部 に 入る と こんな いい こと が ある って こと を |けい|おと|ぶ||はいる||||||||| You know,

アピール し なきゃ ダメ だ と 思う ん だ あぴーる|||だめ|||おもう|| I think it's useless if you have to appeal

そこ で ! こういう の は どう だ ろ う So, how about something like this?

はい そう な ん です ~ Right.

軽 音 部 に 入った 途端 志望 校 に も 合格 宝くじ も 当たり けい|おと|ぶ||はいった|とたん|しぼう|こう|||ごうかく|たからくじ||あたり Today's Guest: Tainaka Ritsu-san (pseudonym)

身長 も 伸び て お 肌 も ツヤッツヤ ! しんちょう||のび|||はだ|| grew taller, and even my skin looks better now!

ホント も う 次々 と 幸運 が 舞い込 ん で き て ほんと|||つぎつぎ||こううん||まいこ|||| I've had nothing but good luck.

今 で は あの 頃 の 悩み が 嘘 の よう に ! いま||||ころ||なやみ||うそ||| I can't believe how troubled I was before!

それ じゃあ 怪しい 広告 です ||あやしい|こうこく| Then it ’s a suspicious advertisement.

ダメ ? だめ No!

ダメ です ! だめ|

それ じゃあ 着 ぐるみ 着 て みんな で 踊る と か ? ||ちゃく||ちゃく||||おどる|| Let's dance in the animal costumes then!

どこ の 子供 番組 だ よ … ||こども|ばんぐみ|| Like a kids' show?

それ より あの 着 ぐるみ は 怖い です … |||ちゃく|||こわい| Besides, those costumes will scare people off.

じゃあ 着 ぐるみ な し で ミニ コント は ? |ちゃく|||||みに|こんと| What if we forget about the costumes and do a comedy skit?

タライ と か 落とし て ~ たらい|||おとし| Like dropping a bucket on someone?

そこ で コント に する 必要 あり ます か ? ||こんと|||ひつよう||| Why do we need to make this a comedy?

え ~ っと …

じゃあ イチゴ タルト で ! |いちご|| I'll take strawberry cake!

そっち で 悩 ん で た ん です か ! ? ||なや|||||| You were thinking about that?!

モンブラン いただき ! The Mont Blanc is mine!

あ ッ ずるい ぞ 律 ! ||||りつ It's sly!

モンブラン は 私 が 最初 に … ||わたくし||さいしょ| I was going to take the Mont Blanc!

ちょっと 皆さん もっと まじめ に … |みなさん||| Hey everyone more seriously ...

梓 は 要ら ない の か ? あずさ||いら||| Do you need Azusa?

じゃあ 私 は … バナナ タルト で ! |わたくし||ばなな|| I'll have the banana cream tart.

こういう の は どう ? How about this?

2 時間 サスペンス ドラマ 風 に じかん|さすぺんす|どらま|かぜ| Make it a murder thriller TV drama.

軽 音 部 が 犯人 を 追い詰める イメージ で けい|おと|ぶ||はんにん||おいつめる|いめーじ| The Light Music Club is solving the case.

だけど 実は 犯人 は … |じつは|はんにん| But the murderer is actually...

言 っと く けど 日本 海 の 断崖 絶壁 の 上 と か は ナシ だ から な げん||||にっぽん|うみ||だんがい|ぜっぺき||うえ||||||| It's hard to say that the top of the cliffs of the Sea of Japan is pear.

わかった … All right.

台風 の 夜 たいふう||よ It's a dark and stormy night. The Light Music Club is locked in the school gym.

深夜 の 学校 に 閉じ込め られ た 軽 音 部 の 部員 たち が しんや||がっこう||とじこめ|||けい|おと|ぶ||ぶいん|| Members of the light music club trapped in a school at midnight

1 人 また 1 人 と 「 ごはん は おか ず 」 の 歌詞 の とおり に 消え て いく の は ? じん||じん|||||||かし||||きえ|||| They disappear one by one, just like the lyrics for "Rice is the Entree."

ど ー 考え て も 無理 だ ろ … |-|かんがえ|||むり|| It's impossible to think about it ...

そういう 歌詞 じゃ なかった ね |かし||| I guess the lyrics weren't like that at all...

じゃあ もっと ストレート に ! ||すとれーと| Then make it simpler!

梓 ! あ ず に ゃん ! あずさ|||| Azusa!

こ ッ これ は … Wh-What's this?!

軽 音 部 に 行け って こと か … ? けい|おと|ぶ||いけ||| The culprit wants us to go see the Light Music Club?

行き ま しょ う 軽 音 部 へ いき||||けい|おと|ぶ| Let's go see the Light Music Club.

そう すれ ば すべて の 謎 は 解ける |||||なぞ||とける All our questions will be answered there.

それ じゃあ ストレート に 犯人 は 軽 音 部 って こと じゃ ない か ||すとれーと||はんにん||けい|おと|ぶ||||| Doesn't that make the Light Music Club the culprit?

私 死体 役 です か … わたくし|したい|やく|| And I'm the corpse?

ダメ ? だめ You don't like it?

だったら いっそ 昔 は やった 呪い の ビデオ 風 に し て ||むかし|||まじない||びでお|かぜ||| Let's do a cursed video!

その 新入 生 勧誘 ビデオ を 見 た 人間 は … ! |しんにゅう|せい|かんゆう|びでお||み||にんげん| Whoever watches this video will be...

それ じゃ オカルト 研 です ||おかると|けん| That's more of a video for the Occult Club.

オカルト 研 は そういう の じゃ ない よ おかると|けん|||||| Occult Lab is not like that

は あ …

梓 は さっき から ダメダメ 言って ばっ か だ な ~ あずさ|||||いって|||| All you've been saying is "no" this whole time.

だったら どんな の が いい ん だ ? What do you want?

わかり まし た ! All right, I'll bring a proper script.

私 が ちゃんと し た シナリオ を 書 い て き ます わたくし|||||しなりお||しょ|||| I will write a scenario that I did properly

おお ~ !

けい おん ! !

ダメ だ … いざ まじめ に 考え て みる と 何も アイデア が 浮かば ない … だめ|||||かんがえ||||なにも|あいであ||うかば| This isn't working.

あんまり 難しく 考え ない 方 が いい ん じゃ ない ? |むずかしく|かんがえ||かた||||| Maybe you shouldn't think too much into it.

そう そう とりあえず 思いつ い た こと を 適当 に 書 い て 並べる と か |||おもいつ|||||てきとう||しょ|||ならべる|| Right.

適当 に って いって も なあ … てきとう||||| Even if it's appropriate ...

かっこいい キャッチ コピー と か つけ て み たら ? |きゃっち|こぴー|||||| Why don't you use a cool pitch?

「 桜 高 を 震撼 さ せ た 学園 祭 ライブ 」 さくら|たか||しんかん||||がくえん|さい|らいぶ "Their concert sent a shockwave through Sakura High, moving a thousand-plus to tears!"

「 観客 動員 数 1000 人 」 かんきゃく|どういん|すう|じん "Audience mobilization 1000 people"

「 君 たち も 俺 たち と 新しい 伝説 を つくって み ない か ? 」 きみ|||おれ|||あたらしい|でんせつ||||| "Come add a new page to our legend with us!"

と か

何 か 思考 パターン が さわ子 先生 と 似 てる … なん||しこう|ぱたーん||さわこ|せんせい||に| Her thought process is exactly like Sawako-sensei's.

映像 は ビデオ クリップ 風 で えいぞう||びでお|くりっぷ|かぜ| The video should be like those music promo videos.

海辺 の 倉庫 と か で 演奏 し て うみべ||そうこ||||えんそう|| Playing at a seaside warehouse

上 から カメラ で ババーンッ て かっこよく 撮ったり ! うえ||かめら|||||とったり And you can film from above for a dynamic effect!

う ~ ん … そういう 派手 な の も いい けど |||はで||||| Hmm ... It's nice to be that kind of flashy

もっと こ う 手作り 風 で |||てづくり|かぜ| but I wanted to have a homemade quality to the film

普通 に 軽 音 部 の いい ところ を アピール でき たら な ー って 思って ふつう||けい|おと|ぶ|||||あぴーる||||-||おもって and just show the normal—but good—side of the Light Music Club.

確かに その方 が 軽 音 部 らしい か も たしかに|そのほう||けい|おと|ぶ||| That's true.

軽 音 部 の いい ところ … けい|おと|ぶ||| The good side of the Light Music Club, huh...

学園 祭 で 徹夜 できる ところ ! がくえん|さい||てつや|| Like how you get to stay overnight at school during the school festival!

それ って いい ところ ? That's supposed to be the good side?

え ~ ッ だって 学校 で 徹夜 って 楽しい じゃ ん |||がっこう||てつや||たのしい|| Eh ~ It's fun to stay up all night at school

ジャズ 研 なんて 本番 の 前 の 日 も じゃず|けん||ほんばん||ぜん||ひ| Even the day before the jazz lab

軽く 音 合わせ し た だけ で 終わっちゃ う ん だ もん かるく|おと|あわせ|||||おわっちゃ|||| It's just a light match.

それ は 軽 音 部 と 違って ふだん ちゃん と 練習 し てる から ||けい|おと|ぶ||ちがって||||れんしゅう||| That's because you practice everyday, unlike us.

土壇場 で 慌て なく て 済む って こと じゃ … どたんば||あわて|||すむ||| You don't have to panic at the last minute.

ほか に も 放課後 は 毎日 お茶 と お 菓子 食べ ながら おしゃべり でしょ ? |||ほうかご||まいにち|おちゃ|||かし|たべ||| You also get to have tea, sweets, and chitchat every day after school.

夏 の 合宿 は 海辺 の 別荘 でしょ ? なつ||がっしゅく||うみべ||べっそう| You get to go to a vacation home by a beach for summer training camp.

何 か 食べ て 遊 ん で ばっかり み たい … なん||たべ||あそ||||| I just want to eat and play with something ...

そう あんなに いつも 遊 ん で ばっ か な のに |||あそ|||||| Yeah.

やる とき は やる ん だ よ ね … But they do get things right when they need to.

改めて 考える と やっぱり 軽 音 部 って すごい の かも … あらためて|かんがえる|||けい|おと|ぶ|||| Looking back, maybe the Light Music Club is actually something.

ジャズ 研 の 子 たち も 言って た よ じゃず|けん||こ|||いって|| The children of the Jazz Lab also said

いつも あんまり 練習 し てる よう に 見え ない の に 演奏 すごかった って ||れんしゅう|||||みえ||||えんそう|| It doesn't look like I'm practicing so much, but it was amazing to play

それ 隣 の おばあ ちゃん も 言って た |となり|||||いって| The granny next door said that too.

お 姉ちゃん は やれ ば できる 子 だって ! |ねえちゃん|||||こ| That my sister is a capable girl when she tries.

え ~ ッ それ は ちょっと 意味 違わ ない ? |||||いみ|ちがわ| Wait, isn't that a bit different?

そんな こと ない よ ー ||||- It's still the same.

そう だ Oh yeah...

え ッ ? What?

なるほど ~ I see.

インタビュー を 中心 に 構成 し た の ね いんたびゅー||ちゅうしん||こうせい|||| You structured the whole thing around interviews.

はい いろんな 人 の インタビュー に かぶせ て ||じん||いんたびゅー||| Yes.

学園 祭 の ライブ の 映像 や 軽 音 部 の 日常 の 風景 を 見せ て いく ん です がくえん|さい||らいぶ||えいぞう||けい|おと|ぶ||にちじょう||ふうけい||みせ|||| I will show you the live video of the school festival and the everyday scenery of the light music club.

あ ず に ゃん さ っす が ~ ! Good job, Azunyan!

でも ちょっと まじめ すぎ ない か ? But isn't this a bit too serious?

いい ん じゃ ない か ? I don't see any problem with it.

これ なら さわ子 先生 の 衣装 も 入る 余地 ない だ ろ う し ||さわこ|せんせい||いしょう||はいる|よち||||| Besides, there's no way we can use Sawako-sensei's costume in this.

じゃ これ で いく か Then we'll go with this.

みんな でき た わ よ ! Guys! I'm done!

全 米 も 震撼 さ せる すばらしい 衣装 が ! ぜん|べい||しんかん||||いしょう| It's a wonderful costume that will send a shockwave through America!

え ッ ?

まさか 本気 で アレ 着せる つもり だった の か ? |ほんき|||きせる|||| Was she seriously going to make Mio wear that?

何とか この 構成 の 中 に 組み込 ん で みる ? なんとか||こうせい||なか||くみこ||| Should we try to fit that costume somewhere in this script?

組み込ま なく て いい ! くみこま||| Don't even try!

そう いえ ば 学園 祭 の ライブ 映像 って どこ に ある ん です か ? |||がくえん|さい||らいぶ|えいぞう||||||| By the way, where are the videos from our school festival concerts?

あ ッ 今年 は まだ 和 ちゃん から もらって ない ||ことし|||わ|||| Hey, we haven't gotten this year's copy from Nodoka-chan yet.

生徒 会 室 に 行け ば ある ん じゃ ない ? せいと|かい|しつ||いけ||||| I think we can get it from the student council room.

よ ー し 今 から 行って みる か ! |-||いま||おこなって|| Then let's take a field trip.

ふ ほ ~ ッ !

す ッ すごい … Th-That's amazing!

な ~ に 見 て ん だ よ ! ||み|||| Stop watching that.

ハト だ よ ! ? ハト が 帽子 の 中 から 現れ た ん だ よ ? はと|||はと||ぼうし||なか||あらわれ|||| A dove!

いい から 飛ばせ ! ||とばせ Skip forward already!

ぶ ~…

私 たち の は もっと 先 だ ろ わたくし|||||さき|| Our turn was much later.

あ ッ これ も 見 たい ! ||||み| I want to watch this too!

唯 ちゃ ー ん ッ ただ||-|| Yui-chan!

これ って おととし の 学園 祭 の DVD … ||||がくえん|さい||dvd I found the DVD from two years ago.

そう おととし の ライブ と いえ ば |||らいぶ||| Yes, in the concert two years ago...

澪 ちゃん を 一躍 スターダム に 押し上げ た あの … みお|||いちやく|||おしあげ|| Mio-chan rocketed to stardom...

伝説 の … でんせつ| legendary …

思い出さ せる な ! おもいださ|| Don't remind me!

それ じゃ 次 は 軽 音 部 の 日常 の 撮影 です ||つぎ||けい|おと|ぶ||にちじょう||さつえい| Now let's move on to filming the daily life of the Light Music Club.

何 か 本格 的 だ な … なん||ほんかく|てき|| This is pretty serious.

映画 研究 会 の 友達 から 借り て き まし た えいが|けんきゅう|かい||ともだち||かり|||| I borrowed the equipment from the Motion Film Club.

日常 な の で 特に 演技 と か は し なく て も いい です にちじょう||||とくに|えんぎ||||||||| It's about our daily life, so there isn't a script.

ふだん どおり の 感じ で |||かんじ| We just act the way we normally do.

えっ と まずは … First...

トン ちゃん の お 世話 の シーン から いき ます とん||||せわ||しーん||| I will start from the scene of taking care of Ton-chan

それ じゃあ 本番 いき ま ~ す ||ほんばん||| Rolling the film!

よ ー い スタート ! |-||すたーと Ready...

しょっぱ な から この シーン か よ … ||||しーん|| Doing this at the start?

あ ず に ゃん は ホント トン ちゃん が 好き な ん だ ね ~ |||||ほんと|とん|||すき|||| It shows how much Azunyan loves Ton-chan.

別に いい じゃ ない です か トン ちゃん も 軽 音 部 の 仲間 です ! べつに||||||とん|||けい|おと|ぶ||なかま| What's the problem with that?

よかった ね ~ トン ちゃん ||とん|

次 は お茶 の シーン です つぎ||おちゃ||しーん| Next, the tea time scene.

よ ー い スタート ! |-||すたーと Ready, start!

せ ー の これ ! |-|| One, two...

お ー し グー 出す ぞ ! |-|||だす| I'll throw rock.

私 パー 出 そ う っと わたくし||だ||| Then I'll throw paper.

ジャンケン ! Rock, paper...

次 は 部室 で の 勉強 シーン つぎ||ぶしつ|||べんきょう|しーん Next up, a scene where we're studying in the club room.

よ ー い スタート ! |-||すたーと Ready, start!

あ ~ ん 澪 ちゃん 違う 違う ! ||みお||ちがう|ちがう Oh Mio-chan, you got that one wrong.

ここ の 公式 は そういう 意味 じゃ なく って ~ ||こうしき|||いみ||| That's not how you use that formula.

x が 例えば お 買い物 に 行った と する でしょ ? ||たとえば||かいもの||おこなった||| Let's say this "x" took a shopping trip.

そう する と y が 独りぼっち に なっちゃ う から |||||ひとりぼっち|||| That makes this "y" all alone.

x の 帰り を ずっと けなげ に 待って る ||かえり|||||まって| So "y" will be eagerly awaiting "x's" return.

y と x の 親密 な 関係 が あ ~ ||||しんみつ||かんけい|| It shows how close this "x" and "y" are!

そういう 小 芝居 と か は いい です ! |しょう|しばい||||| We don't need any unnecessary acting!

ふだん の まま の 軽 音 部 って いう コンセプト です から ||||けい|おと|ぶ|||こんせぷと|| The concept is the normal life of the Light Music Club.

じゃあ やっぱり ここ で タライ を 落とす しか … ||||たらい||おとす| Then we need to drop a bucket on someone about now.

タライ も 必要 あり ませ ん ! たらい||ひつよう||| No bucket!

ダメ ? だめ No?

次 は え ~ っと … つぎ|||

いい加減 諦め て ください いいかげん|あきらめ|| Give up on that idea.

次 も お 茶 の シーン つぎ|||ちゃ||しーん Next is the tea scene

次 何 だ ? つぎ|なん| What's after this?

あ そ っか The tea time scene.

お茶 の シーン だ ろ おちゃ||しーん|| It's a tea scene

は ~ い 次 は 和菓子 です よ ~ ||つぎ||わがし|| Here, we'll have Japanese-style sweets this time.

ヤホッ やり い ! Yes!

それ よ り さ … Ooh, sakuramochi?

あれ 何 ? 桜餅 ? |なん|さくらもち What is that? Sakura mochi?

大 福 です ~ だい|ふく| They really don't practice at all.

ホント ふだん から 練習 し て ない ね … ほんと|||れんしゅう|||| I don't usually practice ...

ヤッホ ~ Yahho ~

澪 お茶 みお|おちゃ I want tea now.

自分 で 入れろ ! じぶん||いれろ Get your own!

う ッ …

よ ー い スタート ! |-||すたーと Ready, start!

カット です カット ! かっと||かっと Cut! Cut!

唯 先輩 もっと フツー に 食べ て ください ただ|せんぱい||||たべ|| Yui-senpai! Eat it normally!

へ へ ッ 失敗 失敗 もう 一 回 |||しっぱい|しっぱい||ひと|かい

よ ー い スタート ! |-||すたーと Ready, start!

あ ~ ん …

う ッ

カット です 唯 先輩 ! かっと||ただ|せんぱい Cut!

へ へ ~ また 失敗 もう いっか ~ い |||しっぱい|||

スタート ! すたーと Start!

今度 は むせ ない よう に 小さく ちぎって こんど||||||ちいさく| I'll cut it into smaller pieces so I don't choke this time.

あ ~ ん … Cut! Cut!

カット です カット ! かっと||かっと

ひょっとして わざと やって ない ? Yui-senpai, act normal!

唯 先輩 もっと フツー に ただ|せんぱい||| Yui-senpai more casual

へ ッ ? Sorry, sorry.

ごめん ごめん So she can eat more daifuku.

大 福 を 何 個 も 食べる ため に … だい|ふく||なん|こ||たべる|| To eat many great fortunes ...

じゃあ もう 一 回 ||ひと|かい Let's try it again.

ここ で 演奏 する の ? ||えんそう|| You're playing here?

いえ 楽器 を バック に |がっき||ばっく| No, we're sending a message to the incoming freshman with our instruments as the backdrop.

新入 生 に 向け た メッセージ を みんな で 言う だけ です しんにゅう|せい||むけ||めっせーじ||||いう|| All you have to do is give a message to new students

あと は みんな へ の インタビュー を 撮って 終わり だ よ ね ? |||||いんたびゅー||とって|おわり||| All that's left after this are the interviews, right?

うん Yeah.

素材 が 撮れ たら 私 の ところ に 持って らっしゃい そざい||とれ||わたくし||||もって| Bring the footage to me when you're done.

編集 し て あげる へんしゅう||| I'll edit it.

はい ありがとう ござい ます Okay, thank you.

お ー い 梓 ー ! |-||あずさ|- Hey, Azusa!

こっち は 準備 でき た ぞ ー ||じゅんび||||- We're ready over here!

は ー い |-| Okay!

梓 こっち も オッケー あずさ||| Azusa, we're ready too.

よし All right!

梓 ー まだ か ー ? あずさ|-|||- Azusa, ready yet?

今 行き ま ~ す いま|いき|| Coming!

それ じゃ いき ま ~ す Rolling the film!

よ ~ い スタート ! ||すたーと Ready, start!

せ ~ の Ready, go!

軽 音 部 で お 待ち し て ます ! けい|おと|ぶ|||まち||| Come join us!

来 て ね ~ らい||

ウェル 米 ! |べい Welcome!

お 米 サイコー ! |べい| Rice is the best!

プッ ぷっ Pup

えっ と 軽 音 部 って … ||けい|おと|ぶ| Wait, the Light Music Club?

3 階 の ? かい| On the third floor, I think?

ライブ の 平山 さん の ギター ? らいぶ||ひらやま|||ぎたー Hirayama-san's guitar in that concert?

かっこよかった ~ ! She was so cool!

あれ ッ 平川 だった っけ ? ||ひらかわ|| Wait, was that Hirakawa?

え ッ ? What?

3 階 ? かい Third floor?

練習 の 音 あん ま 聞こえ て こ ない けど … れんしゅう||おと|||きこえ|||| But I don't hear them practicing.

どな いや ね ~ ん ! Why?!

ええ 実は 私 も 軽 音 部 の OG だった の |じつは|わたくし||けい|おと|ぶ||og|| Yes, I was also an alumnus of the light music club

当時 と は 随分 雰囲気 も 変わった けど とうじ|||ずいぶん|ふんいき||かわった| The style has changed quite a bit from my days,

素敵 な クラブ だ と 思う わ すてき||くらぶ|||おもう| but I think it's still a wonderful group.

中でも 顧問 の 先生 が それはそれは もう 最高 で ! なかでも|こもん||せんせい||||さいこう| Their faculty advisor is just so awesome!

軽 音 部 ? けい|おと|ぶ The Light Music Club?

私 は 関係ない けど わたくし||かんけいない| I'm not involved with them, but... why not?

別に いい ん じゃ ない ? べつに|||| Isn't it okay?

そう そう ! うち の お 父さん こない だ 車 を 買い替え た ん です よ |||||とうさん|||くるま||かいかえ|||| Oh yeah ! My dad bought a new car.

それ は 軽 四 ! ||けい|よっ That's a light truck.

えっ と … Um...

おもしろい 人 たち です |じん|| They're fun people.

軽 音 部 も いい けど バレー 部 も よろしく ! けい|おと|ぶ||||ばれー|ぶ|| The Light Music Club is pretty good, but check out the Volleyball Club too!

よろし く ー ! ||- Join us!

いく よ Ready?

そ ~ れ アカネッ Here it comes!

エリッ Eri!

ハイ ! はい Got it!

いい 音 出し てるよ ね |おと|だし|| They have a great sound.

少人数 で よく 頑張って る し しょうにんずう|||がんばって|| And they're doing a good job with so few people.

軽 音 部 は 桜 高 の オー パーツ だ と 思い ます けい|おと|ぶ||さくら|たか||おー||||おもい| The Light Music Club is the out-of-place artifact of Sakura High.

コスタリカ の 石 球 的 な ? こすたりか||いし|たま|てき| Like the stone spheres of Costa Rica?

うん Yeah.

きつね うどん ? Kitsune udon?

今 なら 卵 つき だ よ いま||たまご||| It comes with eggs for a limited time.

軽 音 部 に つい て じゃ ない の ? けい|おと|ぶ|||||| I think they're asking about the Light Music Club.

あら ッ そう な の ? Oh, they are?

お 姉ちゃん も 軽 音 部 で 毎日 す っ ごく 楽しい って 言って まし た |ねえちゃん||けい|おと|ぶ||まいにち||||たのしい||いって|| My sister told me that every day is a blast in the Light Music Club.

夏 の 合宿 は 海辺 の スタジオ 付き 別荘 らしい です なつ||がっしゅく||うみべ||すたじお|つき|べっそう|| I heard that they hold their summer training camp at beach-side vacation homes that have music studios.

あ ~ うらやましい ! Oh, I'm so jealous!

講堂 や 教室 を 使用 する とき は 早め に 届け を 出し て もらえ る と こうどう||きょうしつ||しよう||||はや め||とどけ||だし|||| It would be a great help to the student council if you can submit the paperwork early

生徒 会 と して も 助かる わ せいと|かい||||たすかる| when you need to use the auditorium and classrooms.

はい そう な ん です う Right.

軽 音 部 に 入った 途端 志望 校 に 合格 宝くじ に も 当たり けい|おと|ぶ||はいった|とたん|しぼう|こう||ごうかく|たからくじ|||あたり As soon as I joined the Light Music Club,

身長 も 伸び て お 肌 も ツヤッツヤ ! しんちょう||のび|||はだ|| grew taller, and even my skin looks better now!

ホント もう 次々 と 幸運 が 舞い込 ん で え ほんと||つぎつぎ||こううん||まいこ||| I've had nothing but good luck.

今 で は あの 頃 の 悩み が 嘘 の よう に ! いま||||ころ||なやみ||うそ||| I can't believe how troubled I felt before!

学園 祭 の ライブ す っ ごく かっこよかった です ! がくえん|さい||らいぶ||||| The concert during the school festival was totally awesome!

最高 です 澪 さん ! さいこう||みお| Mio-san is the best!

来年 も 商店 街 の 演芸 大会 に 出 て くれる と うれしい ねえ らいねん||しょうてん|がい||えんげい|たいかい||だ||||| It would be wonderful if you could perform at the shopping district's talent show next year.

みんな よろしく ね Please think about it.

おお ~…

さすが さわ ちゃん This is totally awesome.

う ~ ん !

完璧 な 編集 … かんぺき||へんしゅう The editing is perfect.

う ~ ん !

軽 音 部 の 救世 主 … けい|おと|ぶ||きゅうせい|おも She's the savior of the Light Music Club!

う ~ ん !

サティスファクション ! Total satisfaction!

う ~ ん !

せ ~ の Ready, go!

軽 音 部 で お 待ち し て ます ! けい|おと|ぶ|||まち||| Come join us!

来 て ね ~ らい|| Come join!

ウェル 米 ! |べい Welcome!

お 米 サイコー ! |べい| Rice is the best!

プッ ぷっ

け 軽 音 部 に ようこそ ニャン ? |けい|おと|ぶ|||

いや ~ この シーン どうしても 捨て られ なく て … ||しーん||すて||| I just couldn't leave that scene out.

て へ ッ ! Tehe!

最後 だけ カット し て ください さいご||かっと||| Cut out the last scene.

ぶ ー … |-

この バージョン は 封印 し ます |||ふういん|| We're sealing off this version.

でも 最後 の あの シーン を カット し たら |さいご|||しーん||かっと|| But you won't have your solo scene if we cut that out.

梓 の 単独 シーン が なくなっちゃ う ぞ ? あずさ||たんどく|しーん|||| Azusa's solo scene will disappear, right?

そう だ よ あ ず に ゃん She's right, Azunyan.

せっかく あんなに いろんな 人 の インタビュー が あった のに |||じん||いんたびゅー||| Yeah, we should have a scene that features you after having all those interviews with different people.

肝心 の 梓 メイン の シーン が ない の も な … かんじん||あずさ|||しーん||||| Azusa: There is no main scene ...

じゃあ これ から 撮って み よっ か ! |||とって||| Then, let's take a picture from now on!

え ッ ? ちょっと そんな … ! Eh? A little like that ...!

急に 言わ れ て も … きゅうに|いわ||| But this is so sudden.

え え ~ っと … W-Well...

け 軽 音 部 に ようこそ ニャン ! |けい|おと|ぶ||| W-Welcome to the Light Music Club-nyan.

やっぱり カット です ~ ! |かっと| Cut that scene out!

ホワイト ボード で ひしめき 合う ほわいと|ぼーど|||あう howaitoboodo de hishimekiau

落書き 自由 な 願い 事 らくがき|じゆう||ねがい|こと 落書き 自由な願い事

放課後 の チャイム 夕日 に 響 い て も ほうかご||ちゃいむ|ゆうひ||ひび||| 放課後のチャイム 夕陽に響いても

夢見る パワー ディス れ な いね 生憎 ゆめみる|ぱわー|||||あいにく You can't diss the power of dreams. Too bad!

Let ' s sing もっと もっと もっと 声 高く let||||||こえ|たかく Let's sing もっともっともっと声高く

くちびる に 希望 携え て ||きぼう|たずさえ| Sing with your hope on your lips

ワード 放つ その たび 光 に なる |はなつ|||ひかり|| Turn every word that you release into light

ワタシタチノカケラ They are fragments of our heart

思い出 なんて いら ない よ おもいで|||| We don't need any memories

だって " 今 " 強く 、 深く 愛し てる から |いま|つよく|ふかく|あいし|| Because I'm so strongly and deeply in love with the present

思い出 浸る 大人 の よう な 甘美 な 贅沢 おもいで|ひたる|おとな||||かんび||ぜいたく omoide hitaru otona no you na kanbi na zeitaku

まだ ちょっと … 遠慮 し たい の ||えんりょ||| まだちょっと…遠慮したいの

あ は ~ Preview

いつ に なく 張り切って ます ね 唯 先輩 |||はりきって|||ただ|せんぱい She's more enthusiastic than usual.

大体 何 を 企 ん でる か 分かる けど な だいたい|なん||たくら||||わかる|| I have a pretty good idea of what's on her mind.

ああ 面倒くさい |めんどうくさい Oh troublesome

ひとり暮らし の 先生 の 部屋 ~ ひとりぐらし||せんせい||へや Her private apartment...

こっち に も ワクワク し て いる の が いる ぞ |||わくわく||||||| We have another excited member over here.

それ は そう な ん だ けど な I know, but it's her private space...

ただ プライベート も ある だ ろ う |ぷらいべーと||||| But there is also private

プライベート ? ぷらいべーと Private?

か … 彼 氏 が 来 てる と か … |かれ|うじ||らい||| L-Like... she might have her boyfriend over...

あ ッ