×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

ジョジョの奇妙な冒険, JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo's Bizarre Adventure) Episode 21

JoJonoKimyounaBouken(TV)(JoJo'sBizarreAdventure)Episode21

この 建物 は もともと 十四 世紀 に 建て られた 城 で ある

その後 二十世紀 初め に ホテル として 改築 さ れた が

十 年 前 に オーナー が 死 ん で 閉鎖 さ れ た

それ に カーズ が 目 を 付け

「太陽 から 身 を 守る 宿 」と し た の で ある

どこ か に 敵 が 潜んでいる

だが ジョジョ と リサ リサ は

内部 の 間取り や 構造 を 知ら ない

静寂 の 底 から

目覚める その 柱 たち

時 を 超え

深紅 の 血潮 が

立ち上がる 勇気 を 引き合わ せる

受け継ぐ 愛 を 宿命 と 呼ぶ なら

微笑む 目 で 次 の 手 を

闇 を 欺いて 刹那 を 躱して

刃 すりぬけ 奴 ら の 隙 を つけ

貫 い た 思い が 未来 を 拓く

likeaBloodystorm

熱く Like a Bloody Stone

血脈 に 刻まれた 因縁 に

浮き上がる 消え ない 誇り の 絆

握りしめ て

ちく しょ う なん だ こ の 薄気味悪い くも の 巣 は

掃除 ぐらい し やがれ

そう で なくて も こ ちと ら 目いっぱい 落ち込み ムード な のに よ

しかし この 点々 と 続く 出血 量

ワムウ は 相当 の 波紋 ダメージ を くらって いる な

やはり シーザー の やつ は ただ で はや られ なかった

やつ に 回復 の 時間 は 与え ない ぜ

奥 へ 進む ぜ リサ リサ 先生

どう した の

い …いや

え …偉く 気持ち 悪い ぜ この ドアノブ は

ゴツイ おっさん の 手 を 握ってる みてぇ に 気色 悪い ぜ

ドア じゃ ねえ ズラ

なに

どこ み った の ズラ

ドア じゃ ー ねえって いった ズラ

手 …吸 …

吸 血 鬼

危ない ジョジョ

ジョジョ

その 武器 さえ なけれ ば

顔 の 皮 を マスク を 剥ぐ ように そぎ取って やった もの を

俺 の 名 は ワイヤード の ベックズラ

もともと 恋人 を 絞め 殺し た 脱獄 囚 だった けど

逃亡 中 カーズ 様 が 石 仮面 で 俺 を 仲間 に し て くれた ズラ

忠誠 を 感じてる ズラ

お めぇ ら ごとき を

この 奥 で お 休み 中 の カーズ 様 たち の ところ へ は いか せ ない ズラ

やつ ら …

ついに 人間 界 に て めーら の 食料 を 広め 始めた の か

やれやれ だ ぜ

て め ー は きちっと 死 ん で 地獄 へ 行く べき クズ

どれ この 俺 が 地獄 の 穴 へ 背中 を 押し て やる ぜ

リサ リサ

美人 だ ズラ 眩い ズラ

綺麗 な 肌 し てる ズラ

抱きしめて その 白い 肌 から 血 を 吸って やる ズラ

私 は 今 機嫌 が 悪い

お前 の ような 下品 もの と は 口 も 利きたくない し 顔 も 見たくない

でも 抱きしめる と いう なら 試し て みなさい

後悔 し ながら 死んで も いい なら ね

針 !

こ …これ だった の か

十 本 に 見えた の は 指 じゃねえ 針 だ

体毛 が 変化 し た らしい ワイヤー が 全身 から 飛び出した

俺 は 女 が 俺 に 対し て 冗談 を 言う の は 好ま ねえ ズラ

そういう 場合 は お 仕置き だ ズラ

ぎゅー と 抱きしめる

抱きしめる お 仕置き ズラ

ヤバイ 予想 以上 に やつ は 素早い

マフラー ?

なるほど リサ リサ は マフラー に 波紋 を 通し て 武器 に する の か

なに この マフラー

俺 を 縛った つもり ?

笑っちゃ う ズラ

こんな もん ズラ

あ …あれ どこ に 行く ん だ ズラ

さぁ ジョジョ 奥 へ 行く わ よ

リサ リサ の 動き まさに シルク の よう な 滑らかさ

それでいて いち ぶ の 無駄 も なかった

ほら 無視 すん な ズラ

おい お前

ああいう な 女 は やっぱり 徹底的 な お仕置き しか ない と 思う だろう

ohnoだ ズラ

オメエ も ダメ ズラ

逆 に お 仕置き さ れ ちまった ズラ

波紋 を 流さ れ て しまった ズラ

バカ 言う ん じゃ ねえ ズラ

oh~

no~

こいつ は 頼り に なる ぜ

女 だ から 戦い に は 向いて ねえ と 思って いた が

動き は 俺 の ような 素人 じゃ ねえ

びっくり し た ぜ

さすが 波紋 の 先生 だ

ところで ジョジョ

あなた シーザー が 奪って くれた 解毒 剤

まだ 飲んで ない わ ね

これ か

なぜ

ワムウ を 倒し て から 飲む こと に し た ぜ

この ピアス は もう すでに ワムウ と の 間 に でき た 約束 じゃ ー なくなった

この 戦い に 勝って 生き延びる と いう シーザー と の 約束 に 変わった の さ

リサ リサ あんた が その 時 まで かわり に 持って て くれ ねえ かい

いいえ

それ は あなた が 持って いる べき よ

私 に も 何 が ある か 分からない もの

奥 へ 奥 へ と 続く ワムウ の 血 の 間隔 は 次第 次第 に 広く なって いった

それ が 何 を 意味 する の か

ジョジョ と リサ リサ に は 十分 分かって い た

ワムウ の 傷 は 回復 し つつ ある の だ

来 た か

待って い た ぞ

成長 し たら し いな

実に

て め え この 野郎 が シーザー を …

落ち着いて ジョジョ

ワムウ より 床 を 見る の よ

心配 ねえ ぜ 俺 の 頭 は クール だ ぜ

気づいて いる よ

床 の 足跡 の こと だろう

もう 一人 分 ある

つまり カーズ の だ

どこ に 隠れ て いる ん だ

て め ー も 姿 を 見せ やがれ

そう 二 人 分 の 足跡 しか ない

この 部屋 に は 呼吸 の 気配 は 何 十 と ある のに

こい つ か

なるほど 女 に し て この 冷静 なる 判断力 洞察力

ジョジョ と シーザー を 短 期間 に あれほど の 戦士 として 育て られる わけ だ

それ に この 微妙 な 呼吸 の 気配 を 感じる と は

波紋 戦士 として も 超 一流 と みた

な …なん だ

て … て め えら 全員 吸 血 鬼 か ちく しょ う

無 反応 ?

なんたる 不気味 だ

カーズ !

すでに 我々 は カーズ 様 に 永遠 の 命 を 授かった 選ばれたる もの

そう 100 対 2 よ

号令 と 同時に 俺 たち が 貴様 の 二人 を 細切り に 引き裂い て やる ぜ

ジョジョ

こ …こりゃ ダメ だ

100 対 2 リサ リサ もう 勝て っこ ねえ

お 待ち を カーズ 様

この 男 と 私 は ローマ で 決闘 の 約束 を し まし た

エシディシ 様 が 倒れた 遺恨 も あります

ぜひ 戦い の 許可 を

なら ぬ

我々 の 目的 は あくまで エイジャ の 赤石 を 手 に 入れる こと

忘れる な ワムウ

はっ

そう ダメダメ

俺 も もう やる 気 し ねえ ぜ

オメエ に 勝つ 自信 は ある ぜ

でも よ オメエ に 勝って も よ

こんなに 吸血鬼 が いる ん じゃあ なあ

勝って も 負けて も どっちみち 死ぬ ん じゃあ なあ

圧倒 的 不利 に なる と もう ふてくされる しか ない ね

もう 投げ た

ちく しょ う

丸見え だった の ね

糸 の 結界 で 波紋 流し て 一気に やっつけよ う と 思った が

よし 二 人 を 殺せ

私 たち を 殺し たら 赤石 は 永遠 に 手 に 入ら ない わ よ

待て

なん だ と 女

ここ へ 赤石 を 持って やって くる ほど 私 は 間抜け で は ない わ

ある 所 ある 時刻

私 か ジョジョ が そこ へ 戻ら なけれ ば

赤石 は 時限 装置 で 爆破 さ れる わ

女 ハッタリ は やめろ

あなた 達 に その 時刻 まで に その 場所 を 突き止め られる かしら

爆発 は ほんの 小さな 物 よ

でも 赤石 に 傷 を つける に は 十 分

時限 爆弾 って 本当 か な

俺 は 知ら ねえ けど

でも ここ は お 調子 者 で いこ う

うん うん その とおり

俺 たち が 死んだら ボーム よ ボーム

だからといって このまま 生き て 帰す わけに は いかぬ

そこ で 提案 が ある わ

ジョジョ と ワムウ が 一 対 一 で 決闘 を する

私 と カーズ あなた が 一 対 一 で 戦う

その 戦い に 私 は 赤石 を かける

なに

ど ち みち 勝者 が 赤石 と 未来 を 手 に する の だ な

これ で スッキリ する わ

赤石 を 手 に する の が あなた達 か 私達 か

生き残る の が 柱 の 闇 の 一族 か 私達 人間 か

この 女

ワムウ

失笑 で し た カーズ 様

う …うまい ぜ

リサ リサ この 人 俺 なんか 及び も し ねえ ほど かけひき が う めぇ ん じゃねえ の

女 いい 度胸 だ

いい だ ろう 赤石 の ため に 受けて やる

だが うぬぼれる な

貴様 ら に あす は ない

圧倒 的 形勢 不利 が 一気に 対等 の ところ まで 持ち込んだ ぜ この 人

こう なったら やって やる ぜ

決闘 に は それ に ふさわしい 時 と 場所 が 必要 だ な

ワムウ 希望 を 言え

今夜 は 満月 時 は それ

場所 は ここ から 南東 へ 十五 キロメートル の ピッツ・ベルニナ 山 山麓

「骸骨 の 踵 石 」と 呼ば れ る 古代 サークル ストーン

多く の 戦士 達 が 栄光 と 死 の 運命 を 分け 合った ところ だ

サークル ストーン ?

こら 勝手 に 決め ん な よ てめえら に 有利 の 条件 を

ワムウ なかなか 面白い 選択 だ

そして ところ で 赤石 だ

ジョジョ

貴様 が 今夜 真夜中 の 十二時 赤石 を サークル ストーン まで 持ってこい

時限 装置 と や ら を 外し て な

女 は 人質 と して ここ へ 残る

リサ リサ

私 達 が このまま 逃げ ない ように する

当然 の 要求 だ わ

ジョジョ 赤石 を とって くる の よ

私 は 心配 ない わ

必ず 決闘 場 へ 行く ぜ

信用 して くれ

分かって る わ

シーザー

なんか 俺

昨日 まで は 自分 の こと だけ 考え て 生き て きた

でも 今 メラメラ と 沸き上って くる この 気持ち は

これ が 「仁 」って もの か

ちく しょ う あの 野郎 ども を ぶっ 倒し たく て しょうが ねえ ぜ

この ジョジョ は シーザー や この メッシーナ リサ リサ

みんな の 思い の ため に 戦って やる ぜ

やっぱり 時限 爆弾 なんて 仕掛けて なかった ぜ

リサ リサ あんな 状態 で ハッタリ と は

大した タマ だ ぜ

ど ー れ ー

ついでに パンティ の 着替え でも 持って って やる かな

にゃん だ この 写真 は

エリナ おば あ ちゃん じゃ ー ねえ か

なんで リサ リサ が こんな 写真 を

なん だ こっち の 写真 は

1889 年 五 月

五十 年 前 の だ

この 若い 男 は スピード ワゴン

エリナ おばあちゃん

そして ストレイツォ が 赤ん坊 を 抱い て いる

リサ リサ

そう いや 俺 は あの 女 の 私生活 や 過去 を なん ー に も 知ら ねえ

いったい この 写真 を なぜ 彼女 が

よし 本物 だ

我々 も 約束 を 守ろう

一 対 一 の 決闘 を 行って やる

この 写真 を 見 た という こと は 話さ なくて は ならない よう ね

いや 戦い の 前 に 話そ う と 思って い た わ

あんた 何 もの だ

50 年 前 エリナ さん は 大西洋 の 船 の 上 で

夫 ジョナサン ・ジョースター を 失った

つまり あなた の おじいさん

エリナ さん は その 時 一人 の 女 の 赤ちゃん の 命 を 救った

それ が 私

その 写真 の 赤ちゃん は 私

ち ょ … ちょっと 待って

50 年 前 だ ぜ

50 年 前 に 赤ん坊 って こと は …

オ …オメエ いったい 歳 いくつ な ん だ

ご …五 十 歳 ?

オオオオオオオメエ 50 歳 とい や …

つまり

ば …ばば !

…だ よ ふつう

ど …どう 見て も 二十 代 後半

波紋 は 生命 の エネルギー

若々しさ を 保つ と いう が

でも 道理で 態度 や 物腰 は 全然 可愛く ない と 思った けど

サングラス の 隙間 に 小 じ わ 見 ー け ー

と か 言ったり し て

よし 闘技場 の 用意 を しろ

火 を はなて

ゆっくり 話し て も い られ ない よう だ けど

しかし 話さ なく て は なら ない

私 の ルーツ は あなた に も 関係 ある の だ から

ルーツ ?

石 仮面 の ため 両親 を 失い

エリナ さん に 命 を 救わ れた 赤ん坊 の 私 は

エリナ さん が 身 ご もって い た ため

ストレイツォ に 育て られ まし た

な …なん だって

ストレイツォ

波紋 を 身 に つけた の も ストレイツォ から

赤石 を 受け継いだ の も ストレイツォ から

つまり ス …ストレイツォ は あんた の 育て の 親 って こと か

ストレイツォ が 老い を 気 に し て あの ような 狂気 に 走った の は

残念 で なり ません

ジョジョ あなた が あの 人 を 倒し た と いう の は

複雑 な 気持ち が し ます けど

仕方 の ない 運命 だった の でしょ う

なんて こった

ほ …本当 に 複雑 な 気分 だ ぜ

なんて 奇妙 な 人間 関係 な ん だ

リサ リサ この 人 も

悲しい 人生 を 背負って い た

ジョジョ 話 は おしまい の よう よ

な …なん だ これ 地響き は

来 た か こいつ が 揃え ば いよいよ 決闘 が 始まる

こ …これ は …

どけ どけ 踏みつぶさ れ て も 知ら ぬ ぞ

な …なん だ こ の き ょ …恐竜 は

い …いや 馬 馬 か

カーズ 様 ワムウ 様 お 退き を

殺気 立って 私 の 手 に は 負え ません

ワムウ 様 お 退き を

いい 戦車 馬 だ

この 馬 の 脳 に は 骨 針 が 打ち込んで あり 吸血 馬 として ある

き ゅ … 吸 血 馬 だ と

今 より この 闘技場 で ワムウ 対 ジョジョ の

古式 に 則って 戦車 戦 を 実施 する

戦車 戦 ?

どう だい ローマ の 戦車 デスマッチ

この 戦車 に 乗り 闘 技 場 を 戦い ながら 走り 続ける

ワムウ 様 か ジョジョ どちら か が 振り落さ れる か あるいは

走り の 途中 で 叩きのめされる か

ゴール は 死 の み

やって もらう ぞ ジョジョ

この 吸血馬 は 150 馬力

ワムウ 様 に とって も 操る の は 骨 が 折れる

こら もちろん 戦車 戦 だろう が な んだろうが 受けて やる

しかし 吸 血 馬 だ と

て め ー ら の 手下 じゃ ね か

心配 する な 手綱 は 波紋 が 通る ように できている

ワムウ が パワー で 馬 を 操る が

お前 は 吸血馬 を 波紋 で 操る こと が できる

ほ …本当 か

凶暴 だ ぜ

危 ねぇ …おい !

なるほど 軽い 波紋 で 操れ る わ

ワムウ ワムウ ワムウ …

ワムウ 古式 に 則 った 戦い の 装束

ワムウ の やつ は 本気 だ な

決して 今 やつ は この 戦い を 楽しんで い た り

甘く 見 たり し て は い ない

勝ち なさい ジョジョ

我々 は 勝た なくて は ならない

引き分け は ない

ワムウ

まだ この 解毒 剤 は 飲 ん じゃ ー い ねえ ぜ

て め え を ぶっ 殺し て から という シーザー と 俺 の 誓い に なった んだ

この 誓い は 俺 に 今 まで 以上 の パワー を 与え て くれる だろう

一緒 に 戦って くれ シーザー

行く ぜ 戦車 戦

ワムウ ワムウ ワムウ …

スタート

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

JoJonoKimyounaBouken(TV)(JoJo'sBizarreAdventure)Episode21 ||jojo ' sbizarreadventure| JoJo的奇妙冒险 (TV) 第21集 JoJo's Bizarre Adventure (TV) Episode 21

この 建物 は もともと 十四 世紀 に 建て られた 城 で ある この|たてもの|は|もともと|じゅうし|せいき|に|たて|られた|しろ|で|ある this|building|topic marker|originally|fourteen|century|at|built|was built|castle|is|there is This building was originally a castle built in the 14th century.

その後 二十世紀 初め に ホテル として 改築 さ れた が そのご|にじゅうせいき|はじめ|に|ホテル|として|かいちく|||が after that|twentieth century|beginning|at|hotel|as|renovation|||but It was later renovated into a hotel in the early 20th century.

十 年 前 に オーナー が 死 ん で 閉鎖 さ れ た じゅう|とし|ぜん||おーなー||し|||へいさ||| However, it was closed down ten years ago after the owner died.

それ に カーズ が 目 を 付け それ|に|カーズ|が|め|を|つけ that|at|Cars|subject marker|eye|object marker|attach That's when Kars set his sights on it.

「太陽 から 身 を 守る 宿 」と し た の で ある たいよう|から|み|を|まもる|やど|と|し|た|の|で|ある sun|from|body|object marker|protect|lodging|quotation particle|and|past tense marker|explanatory particle|at|is "A shelter to protect oneself from the sun"

どこ か に 敵 が 潜んでいる どこ|か|に|てき|が|ひそんでいる where|or|at|enemy|subject marker|is hiding Somewhere, an enemy is lurking.

だが ジョジョ と リサ リサ は だが|ジョジョ|と|リサ|リサ|は but|JoJo|and|Risa|Risa|topic marker However, JoJo and Lisa Lisa

内部 の 間取り や 構造 を 知ら ない 内部|の|間取り,まどり|や|構造,こうぞう|を|知ら,しら|ない interior|attributive particle|floor plan|and|structure|object marker|do not know|not do not know the layout or structure inside.

静寂 の 底 から しじま|の|そこ|から silence|attributive particle|bottom|from From the depths of silence.

目覚める その 柱 たち めざめる|その|はしら|たち to wake up|that|pillars|plural marker Awakening those pillars

時 を 超え じ|を|こえ time|object marker|beyond Transcending time

深紅 の 血潮 が しんく|の|ちしお|が deep red|attributive particle|blood|subject marker Crimson blood

立ち上がる 勇気 を 引き合わ せる たちあがる|ゆうき|を|| to stand up|courage|object marker|| Draws forth the courage to rise

受け継ぐ 愛 を 宿命 と 呼ぶ なら うけつぐ|あい|を|しゅくめい|と|よぶ|なら inherit|love|object marker|destiny|quotation particle|call|if If we call the love we inherit destiny

微笑む 目 で 次 の 手 を ほほえむ|め|で|つぎ|の|て|を to smile|eye|at|next|attributive particle|hand|object marker With a smiling gaze, I prepare my next move.

闇 を 欺いて 刹那 を 躱して やみ|を|あざむいて|せつな|を|かわして darkness|object marker|deceiving|moment|object marker|dodging Deceiving the darkness, I evade the moment.

刃 すりぬけ 奴 ら の 隙 を つけ は|すりぬけ|やつ|ら|の|すき|を|つけ blade|slipping through|guys|plural marker|possessive particle|gap|object marker|attach Slip through the blades and exploit their openings.

貫 い た 思い が 未来 を 拓く つらぬ|い|た|おもい|が|みらい|を|ひらく pierce|adjective suffix|past tense suffix|feeling|subject marker|future|object marker|open The feelings that pierce through will open up the future.

likeaBloodystorm like a Bloody storm

熱く Like a Bloody Stone あつく|||| hot|Like|a|Bloody|Stone Hot like a bloody stone

血脈 に 刻まれた 因縁 に けつみゃく|に|きざまれた|いんねん|に bloodline|locative particle|engraved|fate|locative particle The fate etched in my blood

浮き上がる 消え ない 誇り の 絆 うきあがる|きえ|ない|ほこり|の|きずな to rise|disappears|not|pride|possessive particle|bond The bond of pride that rises and never fades

握りしめ て にぎりしめ|て gripping|and I hold it tight

ちく しょ う なん だ こ の 薄気味悪い くも の 巣 は ちく|しょ|う|なん|だ|こ|の|うすきみわるい|くも|の|す|は damn|you know|uh|what|is|this|attributive particle|creepy|spider|possessive particle|nest|topic marker Damn it, what is this creepy spider's nest?

掃除 ぐらい し やがれ そうじ|ぐらい|し|やがれ cleaning|about|do|do it (imperative rude) At least do some cleaning.

そう で なくて も こ ちと ら 目いっぱい 落ち込み ムード な のに よ そう|で|なくて|も|こ|ちと|ら|めいっぱい|おちこみ|ムード|な|のに|よ like that|and|not|even|this|a little|plural marker|to the fullest|depression|mood|adjectival particle|even though|emphasis marker Even without that, I'm already in a deep slump.

しかし この 点々 と 続く 出血 量 しかし|この|てんてん|と|つづく|しゅっけつ|りょう however|this|spots|and|continuing|bleeding|amount However, this continuous bleeding...

ワムウ は 相当 の 波紋 ダメージ を くらって いる な ワムウ|は|そうとう|の|はもん|ダメージ|を|くらって|いる|な Wamuu|topic marker|quite|attributive particle|ripple|damage|object marker|receiving|is|right Wamuu has taken quite a bit of Ripple damage.

やはり シーザー の やつ は ただ で はや られ なかった やはり|シーザー|の|やつ|は|ただ|で|はや|られ|なかった of course|Caesar|attributive particle|guy|topic marker|just|at|early|could|didn't As expected, that Caesar guy didn't go down easily.

やつ に 回復 の 時間 は 与え ない ぜ やつ|に|かいふく|の|じかん|は|あたえ|ない|ぜ that guy|at|recovery|attributive particle|time|topic marker|give|not|emphasis particle I won't give him any time to recover.

奥 へ 進む ぜ リサ リサ 先生 おく|へ|すすむ|ぜ|リサ|リサ|せんせい back|to|go|emphasis particle|Risa|Risa|teacher Let's move forward, Lisa Lisa-sensei.

どう した の どう|した|の how|did|question marker What's wrong?

い …いや い|いや yes|no I... no.

え …偉く 気持ち 悪い ぜ この ドアノブ は え|えらく|きもち|わるい|ぜ|この|ドアノブ|は eh|very|feeling|bad|emphasis particle|this|doorknob|topic marker Ugh... this doorknob feels really gross.

ゴツイ おっさん の 手 を 握ってる みてぇ に 気色 悪い ぜ ゴツイ|おっさん|の|て|を|にぎってる|みてぇ|に|きしょく|わるい|ぜ bulky|old man|attributive particle|hand|object marker|holding|like|locative particle|feeling|bad|emphasis particle It feels gross like I'm holding the hand of a tough old man.

ドア じゃ ねえ ズラ ドア|じゃ|ねえ|ズラ door|isn't|right|wig It's not a door, you know.

なに What?

どこ み った の ズラ どこ|み|った|の|ズラ where|see|did|question marker|wig Where did you see that?

ドア じゃ ー ねえって いった ズラ どあ||-||| I told you it's not a door!

手 …吸 … て|すい hand|suck Hand... Suck...

吸 血 鬼 す|ち|おに Bloodsucker

危ない ジョジョ あぶない|ジョジョ dangerous|JoJo Dangerous, JoJo

ジョジョ JoJo

その 武器 さえ なけれ ば その|ぶき|さえ|なけれ|ば that|weapon|even|if there is not|if If only you didn't have that weapon.

顔 の 皮 を マスク を 剥ぐ ように そぎ取って やった もの を かお|の|かわ|を|マスク|を|はぐ|ように|そぎとって|やった|もの|を face|attributive particle|skin|object marker|mask|object marker|to peel|like|to shave off|did|thing|object marker I peeled off the skin of the face like removing a mask.

俺 の 名 は ワイヤード の ベックズラ おれ|の|な|は|ワイヤード|の|ベックズラ I|possessive particle|name|topic marker|Wired|attributive particle|Becksra My name is Beckzura from Wired.

もともと 恋人 を 絞め 殺し た 脱獄 囚 だった けど もともと|こいびと|を|しめ|ころし|た|だつごく|しゅう|だった|けど originally|boyfriend/girlfriend|object marker|to strangle|to kill|past tense marker|prison break|prisoner|was|but I was originally an escaped convict who strangled my lover.

逃亡 中 カーズ 様 が 石 仮面 で 俺 を 仲間 に し て くれた ズラ とうぼう|ちゅう|カーズ|さま|が|いし|かめん|で|おれ|を|なかま|に|し|て|くれた|ズラ escape|during|Kars|honorific title|subject marker|stone|mask|with|I (informal)|object marker|friends|locative particle|do|and|gave me|you know While on the run, Lord Kars made me his ally with the stone mask.

忠誠 を 感じてる ズラ ちゅうせい|を|かんじてる|ズラ loyalty|object marker|feeling|you know I feel a sense of loyalty.

お めぇ ら ごとき を お|めぇ|ら|ごとき|を honorific prefix|you (very informal often used in a derogatory sense)|plural marker|like|object marker You guys

この 奥 で お 休み 中 の カーズ 様 たち の ところ へ は いか せ ない ズラ この|おく|で|お|やすみ|ちゅう|の|カーズ|さま|たち|の|ところ|へ|は|いか|せ|ない|ズラ this|back|at|honorific prefix|break|during|attributive particle|Cars|honorific title|plural marker|possessive particle|place|to|topic marker|not go|causative|not|you know cannot be allowed to go to where Lord Cars and the others are resting in the back.

やつ ら … やつ|ら thing|plural marker Those guys...

ついに 人間 界 に て めーら の 食料 を 広め 始めた の か ついに|にんげん|かい|に|て|めーら|の|しょくりょう|を|ひろめ|はじめた|の|か finally|human|world|at|and|you all|possessive particle|food|object marker|spread|started|question marker|question particle Have they finally started spreading your food in the human world?

やれやれ だ ぜ やれやれ|だ|ぜ good grief|is|emphasis marker What a hassle.

て め ー は きちっと 死 ん で 地獄 へ 行く べき クズ ||-|||し|||じごく||いく||くず You should properly die and go to hell, you worthless piece of trash.

どれ この 俺 が 地獄 の 穴 へ 背中 を 押し て やる ぜ どれ|この|おれ|が|じごく|の|あな|へ|せなか|を|おし|て|やる|ぜ which|this|I (informal masculine)|subject marker|hell|possessive particle|hole|direction marker|back|object marker|push|and|will do|emphasis particle Let me push you into the hole of hell.

リサ リサ りさ|りさ Lisa, Lisa.

美人 だ ズラ 眩い ズラ びじん|だ|ズラ|まぶしい|ズラ beautiful person|is|wig|dazzling|wig You're beautiful, dazzling.

綺麗 な 肌 し てる ズラ きれい|な|はだ|し|てる|ズラ beautiful|adjectival particle|skin|and|is doing|wig You have such beautiful skin.

抱きしめて その 白い 肌 から 血 を 吸って やる ズラ だきしめて|その|しろい|はだ|から|ち|を|すって|やる|ズラ hug|that|white|skin|from|blood|object marker|suck|will do|you know I'll hug you and suck the blood from that white skin.

私 は 今 機嫌 が 悪い わたし|は|いま|きげん|が|わるい I|topic marker|now|mood|subject marker|bad I'm in a bad mood right now.

お前 の ような 下品 もの と は 口 も 利きたくない し 顔 も 見たくない おまえ|の|ような|げひん|もの|と|は|くち|も|ききたくない|し|かお|も|みたくない you|attributive particle|like|vulgar|thing|and|topic marker|mouth|also|don't want to talk|and|face|also|don't want to see I don't even want to talk to someone as vulgar as you, nor do I want to see your face.

でも 抱きしめる と いう なら 試し て みなさい でも|だきしめる|と|いう|なら|ためし|て|みなさい but|to hug|quotation particle|to say|if|try|and|try (imperative) But if you say you want to hug me, go ahead and try.

後悔 し ながら 死んで も いい なら ね こうかい|し|ながら|しんで|も|いい|なら|ね regret|and|while|dying|even if|good|if|right As long as you're okay with dying while regretting it.

針 ! はり Needle!

こ …これ だった の か こ|これ|だった|の|か this|this|was|a particle indicating explanation|question marker Th... this was it?

十 本 に 見えた の は 指 じゃねえ 針 だ じゅう|ほん|に|みえた|の|は|ゆび|じゃねえ|はり|だ ten|counter for long objects|locative particle|was visible|explanatory particle|topic marker|finger|is not|needle|is What looked like ten fingers were actually needles.

体毛 が 変化 し た らしい ワイヤー が 全身 から 飛び出した たいもう|が|へんか|し|た|らしい|ワイヤー|が|ぜんしん|から|とびだした body hair|subject marker|change|and|past tense marker|it seems|wires|subject marker|whole body|from|popped out It seems body hair has changed, and wires have sprung out all over.

俺 は 女 が 俺 に 対し て 冗談 を 言う の は 好ま ねえ ズラ おれ|は|おんな|が|おれ|に|たいし|て|じょうだん|を|いう|の|は|このま|ねえ|ズラ I|topic marker|woman|subject marker|I|locative particle|towards|and|joke|object marker|say|nominalizer|topic marker|prefer|no|you know I don't like it when women make jokes about me, you know.

そういう 場合 は お 仕置き だ ズラ そういう|ばあい|は|お|しおき|だ|ズラ that kind of|case|topic marker|honorific prefix|punishment|is|right In that case, it's punishment.

ぎゅー と 抱きしめる ぎゅー|と|だきしめる tight|and|to hug Hug tightly.

抱きしめる お 仕置き ズラ だきしめる|お|しおき|ズラ to hug|honorific prefix|punishment|wig Hugging is the punishment.

ヤバイ 予想 以上 に やつ は 素早い やばい|よそう|いじょう|に|やつ|は|すばやい awesome|prediction|more than|at|guy|topic marker|fast This is bad, it's faster than I expected.

マフラー ? まふらー A scarf?

なるほど リサ リサ は マフラー に 波紋 を 通し て 武器 に する の か なるほど|リサ|リサ|は|マフラー|に|はもん|を|とおし|て|ぶき|に|する|の|か I see|Risa|Risa|topic marker|scarf|locative particle|ripple|object marker|passing through|and|weapon|locative particle|to make|nominalizer|question marker I see, Lisa. Lisa uses the scarf to transmit ripples and turn it into a weapon.

なに この マフラー なに|この|マフラー what|this|scarf What is this scarf?

俺 を 縛った つもり ? おれ|を|しばった|つもり I|object marker|tied|intend Do you think you can bind me?

笑っちゃ う ズラ わらっちゃ|う|ズラ laughing|you|wig That's laughable.

こんな もん ズラ こんな|もん|ズラ this kind of|thing|a slang term for a lot or a bunch This is nothing.

あ …あれ どこ に 行く ん だ ズラ あ|あれ|どこ|に|いく|ん|だ|ズラ ah|that|where|to|go|you know|is|right Ah... where are you going, Zura?

さぁ ジョジョ 奥 へ 行く わ よ さぁ|ジョジョ|おく|へ|いく|わ|よ well|JoJo|back|to|go|sentence-ending particle (emphasis)|sentence-ending particle (emphasis) Well, JoJo, I'm going deeper.

リサ リサ の 動き まさに シルク の よう な 滑らかさ リサ|リサ|の|うごき|まさに|シルク|の|よう|な|なめらかさ Risa|Risa|attributive particle|movement|exactly|silk|attributive particle|like|adjectival particle|smoothness Lisa Lisa's movements are truly as smooth as silk.

それでいて いち ぶ の 無駄 も なかった それでいて|いち|ぶ|の|むだ|も|なかった and yet|one|part|attributive particle|waste|also|was not And yet, there was not a single wasteful movement.

ほら 無視 すん な ズラ ほら|むし|すん|な|ズラ hey|ignore|don't|a particle used for emphasis|wig Hey, don't ignore me, Zura.

おい お前 おい|おまえ hey|you Hey, you.

ああいう な 女 は やっぱり 徹底的 な お仕置き しか ない と 思う だろう ああいう|な|おんな|は|やっぱり|てっていてき|な|おしおき|しか|ない|と|おもう|だろう that kind of|adjectival particle|woman|topic marker|as expected|thorough|adjectival particle|punishment|only|not|quotation particle|think|right You think that kind of woman really deserves a thorough punishment, right?

ohnoだ ズラ |ズラ |wig Oh no, that's not good.

オメエ も ダメ ズラ オメエ|も|ダメ|ズラ you|also|no good|right You're no good either.

逆 に お 仕置き さ れ ちまった ズラ ぎゃく|に|お|しおき|||ちまった|ズラ reverse|locative particle|honorific prefix|punishment|||ended up|you know On the contrary, you ended up getting punished.

波紋 を 流さ れ て しまった ズラ はもん|を|ながさ|れ|て|しまった|ズラ ripple|object marker|flow|passive marker|and|ended up|you know The ripple has been cast, Zura.

バカ 言う ん じゃ ねえ ズラ バカ|いう|ん|じゃ|ねえ|ズラ stupid|say|a sentence-ending particle|informal version of では (de wa)|right|you know Don't say stupid things, Zura.

oh~ Oh~

no~ attributive particle No~

こいつ は 頼り に なる ぜ こいつ|は|たり|に|なる|ぜ this guy|topic marker|reliable|locative particle|will become|emphasis marker This guy is reliable.

女 だ から 戦い に は 向いて ねえ と 思って いた が おんな|だ|から|たたかい|に|は|むいて|ねえ|と|おもって|いた|が woman|is|because|battle|at|topic marker|suited|right|quotation particle|thinking|was|but I thought she wasn't suited for fighting because she's a woman.

動き は 俺 の ような 素人 じゃ ねえ うごき|は|おれ|の|ような|しろうと|じゃ|ねえ movement|topic marker|I (informal masculine)|attributive particle|like|amateur|is not (informal)|right Her movements are not like a novice like me.

びっくり し た ぜ びっくり|し|た|ぜ surprise|and|did|emphasis marker I was surprised.

さすが 波紋 の 先生 だ さすが|はもん|の|せんせい|だ as expected|ripple|attributive particle|teacher|is As expected of the Ripple master.

ところで ジョジョ ところで|ジョジョ by the way|JoJo By the way, JoJo.

あなた シーザー が 奪って くれた 解毒 剤 あなた|シーザー|が|うばって|くれた|げどく|ざい you|Caesar|subject marker|stole|gave (to me)|antidote|agent The antidote that you, Caesar, took from me.

まだ 飲んで ない わ ね まだ|のんで|ない|わ|ね not yet|drinking|not|sentence-ending particle for emphasis (female)|right I haven't drunk it yet.

これ か これ|か this|question marker Is this it?

なぜ Why?

ワムウ を 倒し て から 飲む こと に し た ぜ ワムウ|を|たおし|て|から|のむ|こと|に|し|た|ぜ Wamuu|object marker|defeat|and|after|drink|thing|to|do|past tense|emphasis marker I decided to drink it after defeating Wamuu.

この ピアス は もう すでに ワムウ と の 間 に でき た 約束 じゃ ー なくなった |ぴあす|||||||あいだ||||やくそく||-| This earring is no longer the promise made between me and Wamuu.

この 戦い に 勝って 生き延びる と いう シーザー と の 約束 に 変わった の さ この|たたかい|に|かって|いきのびる|と|いう|シーザー|と|の|やくそく|に|かわった|の|さ this|battle|at|win|survive|and|called|Caesar|with|possessive particle|promise|at|changed|explanatory particle|sentence-ending particle It has turned into a promise with Caesar to win this battle and survive.

リサ リサ あんた が その 時 まで かわり に 持って て くれ ねえ かい りさ|りさ||||じ||||もって|||| Lisa Lisa, could you hold onto it for me until that time?

いいえ No.

それ は あなた が 持って いる べき よ それ|は|あなた|が|もって|いる|べき|よ that|topic marker|you|subject marker|have|are|should|emphasis marker You should be the one to hold onto it.

私 に も 何 が ある か 分からない もの わたし|に|も|なに|が|ある|か|わからない|もの I|to|also|what|subject marker|there is|question marker|don't understand|thing I don't know what I have either.

奥 へ 奥 へ と 続く ワムウ の 血 の 間隔 は 次第 次第 に 広く なって いった おく|へ|おく|へ|と|つづく|ワムウ|の|ち|の|かんかく|は|しだい|しだい|に|ひろく|なって|いった back|to|back|to|and|continues|Wamuu|possessive particle|blood|attributive particle|interval|topic marker|gradually|gradually|locative particle|wide|becoming|went The intervals of Wamuu's blood, continuing deeper and deeper, gradually widened.

それ が 何 を 意味 する の か それ|が|なに|を|いみ|する|の|か that|subject marker|what|object marker|meaning|to do|explanatory particle|question marker What does that mean?

ジョジョ と リサ リサ に は 十分 分かって い た ジョジョ|と|リサ|リサ|に|は|じゅうぶん|わかって|い|た JoJo|and|Risa|Risa|at|topic marker|enough|understood|is|past tense marker JoJo and Lisa Lisa understood it well.

ワムウ の 傷 は 回復 し つつ ある の だ ワムウ|の|きず|は|かいふく|し|つつ|ある|の|だ Wamuu|attributive particle|wound|topic marker|recovery|doing|while|is|explanatory particle|is Wamuu's wounds are healing.

来 た か き|た|か come|past tense marker|question marker You have come.

待って い た ぞ まって|い|た|ぞ wait|is|past tense marker|emphasis marker I have been waiting.

成長 し たら し いな せいちょう|し|たら|し|いな growth|and|if|and|I want I hope you have grown.

実に じつに Indeed.

て め え この 野郎 が シーザー を … て|め|え|この|やろう|が|シーザー|を and|you|hey|this|bastard|but|Caesar|object marker You bastard, you are the one who... Caesar!

落ち着いて ジョジョ おちついて|ジョジョ calm down|JoJo Calm down, JoJo.

ワムウ より 床 を 見る の よ ワムウ|より|ゆか|を|みる|の|よ Wamuu|than|floor|object marker|to see|explanatory particle|emphasis particle Look at the floor more than Wamuu.

心配 ねえ ぜ 俺 の 頭 は クール だ ぜ しんぱい|ねえ|ぜ|おれ|の|あたま|は|クール|だ|ぜ worry|hey|emphasis particle|I (masculine)|possessive particle|head|topic marker|cool|is|emphasis particle Don't worry, my head is cool.

気づいて いる よ きづいて|いる|よ noticing|is|emphasis marker I am aware.

床 の 足跡 の こと だろう ゆか|の|あしあと|の|こと|だろう floor|attributive particle|footprints|possessive particle|thing|probably It's about the footprints on the floor, right?

もう 一人 分 ある もう|いちにん|ぶん|ある already|one person|portion|there is There is one more person.

つまり カーズ の だ つまり|カーズ|の|だ in other words|Cars|attributive particle|is In other words, it's Kars'.

どこ に 隠れ て いる ん だ どこ|に|かくれ|て|いる|ん|だ where|at|hiding|and|is|you know|is Where is he hiding?

て め ー も 姿 を 見せ やがれ て|め|ー|も|すがた|を|みせ|やがれ and|you|prolongation mark|also|appearance|object marker|show|show it You better show yourself.

そう 二 人 分 の 足跡 しか ない そう|に|にん|ぶん|の|あしあと|しか|ない like that|two|people|portion|possessive particle|footprints|only|there is not That's right, there are only footprints for two people.

この 部屋 に は 呼吸 の 気配 は 何 十 と ある のに この|へや|に|は|こきゅう|の|けはい|は|なに|じゅう|と|ある|のに this|room|locative particle|topic marker|breathing|attributive particle|presence|topic marker|what|ten|and|there is|although In this room, there are dozens of signs of breathing.

こい つ か こい|つ|か this|counter for small items|question marker This one.

なるほど 女 に し て この 冷静 なる 判断力 洞察力 なるほど|おんな|に|し|て|この|れいせい|なる|はんだんりょく|どうさつりょく I see|woman|as|and|and|this|calm|become|judgment ability|insight ability I see, to have such calm judgment and insight as a woman.

ジョジョ と シーザー を 短 期間 に あれほど の 戦士 として 育て られる わけ だ ジョジョ|と|シーザー|を|みじか|きかん|に|あれほど|の|せんし|として|そだて|られる|わけ|だ JoJo|and|Caesar|object marker|short|period|at|that much|attributive particle|warriors|as|raise|can be raised|reason|is That's how JoJo and Caesar were able to be trained as such warriors in a short period.

それ に この 微妙 な 呼吸 の 気配 を 感じる と は それ|に|この|びみょう|な|こきゅう|の|けはい|を|かんじる|と|は that|at|this|subtle|adjectival particle|breathing|attributive particle|presence|object marker|feel|quotation particle|topic marker Moreover, to sense this subtle sign of breathing.

波紋 戦士 として も 超 一流 と みた はもん|せんし|として|も|ちょう|いちりゅう|と|みた ripple|warrior|as|also|super|top class|quotation particle|saw As a ripple warrior, I consider you to be top-notch.

な …なん だ な|なん|だ adjectival particle|what|is W-What...?

て … て め えら 全員 吸 血 鬼 か ちく しょ う ||||ぜんいん|す|ち|おに|||| Are you all bloodsuckers, damn it?

無 反応 ? む|はんのう no|reaction No reaction?

なんたる 不気味 だ なんたる|ぶきみ|だ what a|creepy|is How eerie.

カーズ ! Cars!

すでに 我々 は カーズ 様 に 永遠 の 命 を 授かった 選ばれたる もの すでに|われわれ|は|カーズ|さま|に|えいえん|の|いのち|を|さずかった|えらばれたる|もの already|we|topic marker|Kars|honorific title|locative particle|eternal|attributive particle|life|object marker|granted|chosen|one We have already been chosen by Cars to receive eternal life.

そう 100 対 2 よ そう|たい|よ like that|versus|emphasis marker That's right, 100 to 2.

号令 と 同時に 俺 たち が 貴様 の 二人 を 細切り に 引き裂い て やる ぜ ごうれい|と|どうじに|おれ|たち|が|きさま|の|ふたり|を|こまぎり|に|ひきさい|て|やる|ぜ command|and|at the same time|I (informal masculine)|plural marker|subject marker|you (very rude)|possessive particle|two people|object marker|finely chopped|locative particle|tear apart|and|do (informal)|sentence-ending particle (masculine emphasis) At the command, we will tear you two apart.

ジョジョ JoJo

こ …こりゃ ダメ だ こ|こりゃ|ダメ|だ this|this is|no good|is Th-this is bad.

100 対 2 リサ リサ もう 勝て っこ ねえ たい|リサ|リサ|もう|かて|っこ|ねえ against|Risa|Risa|already|can win|emphasis particle|right 100 to 2, Lisa Lisa, there's no way we can win.

お 待ち を カーズ 様 お|まち|を|カーズ|さま honorific prefix|wait|object marker|Cars|honorific title Wait a moment, Lord Kars.

この 男 と 私 は ローマ で 決闘 の 約束 を し まし た この|おとこ|と|わたし|は|ローマ|で|けっとう|の|やくそく|を|し|まし|た this|man|and|I|topic marker|Rome|at|duel|attributive particle|promise|object marker|do|did|past tense marker This man and I made a promise to duel in Rome.

エシディシ 様 が 倒れた 遺恨 も あります エシディシ|さま|が|たおれた|いこん|も|あります Eshidishi|honorific title|subject marker|fell|grudge|also|there is There is also a grudge from when Esidisi fell.

ぜひ 戦い の 許可 を ぜひ|たたかい|の|きょか|を definitely|battle|attributive particle|permission|object marker Please grant us permission to fight.

なら ぬ なら|ぬ if|not It cannot be.

我々 の 目的 は あくまで エイジャ の 赤石 を 手 に 入れる こと われわれ|の|もくてき|は|あくまで|エイジャ|の|あかいし|を|て|に|いれる|こと we|attributive particle|objective|topic marker|just|Eija|attributive particle|red stone|object marker|hand|locative particle|to get|thing Our goal is solely to obtain the Red Stone of Aja.

忘れる な ワムウ わすれる|な|ワムウ to forget|adjectival particle|Wamuu Don't forget, Wamuu.

はっ Hah!

そう ダメダメ そう|ダメダメ so|no good no good Yeah, that's no good.

俺 も もう やる 気 し ねえ ぜ おれ|も|もう|やる|き|し|ねえ|ぜ I|also|already|do|feeling|do|don't|emphasis marker I don't feel like doing it anymore either.

オメエ に 勝つ 自信 は ある ぜ おめえ|に|かつ|じしん|は|ある|ぜ you|at|win|confidence|topic marker|there is|emphasis marker I have confidence that I can beat you.

でも よ オメエ に 勝って も よ でも|よ|オメエ|に|かって|も|よ but|emphasis particle|you (very informal)|locative particle|win|even|emphasis particle But even if I beat you,

こんなに 吸血鬼 が いる ん じゃあ なあ こんなに|きゅうけつき|が|いる|ん|じゃあ|なあ this much|vampire|subject marker|there is|informal emphasis|well|right there are so many bloodsuckers around.

勝って も 負けて も どっちみち 死ぬ ん じゃあ なあ かって|も|まけて|も|どっちみち|しぬ|ん|じゃあ|なあ winning|even if|losing|even if|anyway|die|you see|well|right Whether I win or lose, I'm going to die anyway.

圧倒 的 不利 に なる と もう ふてくされる しか ない ね あっとう|てき|ふり|に|なる|と|もう|ふてくされる|しか|ない|ね overwhelming|adjectival suffix|disadvantage|locative particle|to become|quotation particle|already|to sulk|only|not|right When it becomes overwhelmingly unfavorable, there's nothing left to do but sulk.

もう 投げ た もう|なげ|た already|throw|past tense marker I've already given up.

ちく しょ う ちく|しょ|う bamboo|place|a particle indicating a question Damn it.

丸見え だった の ね まるみえ|だった|の|ね completely visible|was|you know|right It was completely visible, huh?

糸 の 結界 で 波紋 流し て 一気に やっつけよ う と 思った が いと|の|けっかい|で|はもん|ながし|て|いっきに|やっつけよう|う|と|おもった|が thread|possessive particle|barrier|at|ripple|flowing|and|all at once|let's defeat|volitional particle|quotation particle|thought|but I thought I would use the thread's boundary to unleash a ripple and take them out in one go.

よし 二 人 を 殺せ よし|に|にん|を|ころせ okay|two|people|object marker|kill Alright, kill the two of them.

私 たち を 殺し たら 赤石 は 永遠 に 手 に 入ら ない わ よ わたし|たち|を|ころし|たら|あかいし|は|えいえん|に|て|に|はいら|ない|わ|よ I|plural marker|object marker|kill|if|red stone|topic marker|eternity|locative particle|hand|locative particle|will not get|not|sentence-ending particle (female)|emphasis marker If you kill us, you will never obtain the red stone.

待て まて Wait.

なん だ と 女 なん|だ|と|おんな what|is|and|woman What did you say, woman?

ここ へ 赤石 を 持って やって くる ほど 私 は 間抜け で は ない わ ここ|へ|あかいし|を|もって|やって|くる|ほど|わたし|は|まぬけ|で|は|ない|わ here|to|red stone|object marker|bringing|doing|coming|to the extent|I|topic marker|foolish|and|emphasis marker|not|sentence-ending particle for emphasis I'm not foolish enough to bring the red stone here.

ある 所 ある 時刻 ある|ところ|ある|じこく there is|place|there is|time At a certain place, at a certain time.

私 か ジョジョ が そこ へ 戻ら なけれ ば わたし|か|ジョジョ|が|そこ|へ|もどら|なけれ|ば I|or|JoJo|subject marker|there|to|don't return|if not|conditional marker If I or JoJo don't return there.

赤石 は 時限 装置 で 爆破 さ れる わ あかいし|は|じげん|そうち|で|ばくは|さ|れる|わ red stone|topic marker|timer|device|at|explosion|emphasis particle|will be|sentence-ending particle (female) The red stone will be detonated by a timer.

女 ハッタリ は やめろ おんな|ハッタリ|は|やめろ woman|bluff|topic marker|stop Stop with the bluffing, woman.

あなた 達 に その 時刻 まで に その 場所 を 突き止め られる かしら あなた|たち|に|その|じこく|まで|に|その|ばしょ|を|つきとめ|られる|かしら you|plural marker|at|that|time|by|at|that|place|object marker|find out|can|I wonder I wonder if you can find that place by that time.

爆発 は ほんの 小さな 物 よ ばくはつ|は|ほんの|ちいさな|もの|よ explosion|topic marker|just|small|thing|emphasis marker The explosion is just a small thing.

でも 赤石 に 傷 を つける に は 十 分 でも|あかいし|に|きず|を|つける|に|は|じゅう|ぶん but|red stone|locative particle|a scratch|object marker|to put|in order to|topic marker|ten|enough But it's enough to damage the red stone.

時限 爆弾 って 本当 か な じげん|ばくだん|って|ほんとう|か|な time bomb|bomb|quotation particle|really|question marker|sentence-ending particle expressing emotion Is it really a time bomb?

俺 は 知ら ねえ けど おれ|は|しら|ねえ|けど I|topic marker|don't know|right|but I don't know.

でも ここ は お 調子 者 で いこ う でも|ここ|は|お|ちょうし|もの|で|いこ|う but|here|topic marker|honorific prefix|condition|person|at|let's go|(sentence ending particle) But let's go with a good mood here.

うん うん その とおり うん|うん|その|とおり yeah|yeah|that|right Yeah, yeah, that's right.

俺 たち が 死んだら ボーム よ ボーム おれ|たち|が|しんだら|ボーム|よ|ボーム I|we|subject marker|if (we) die|boom|emphasis particle|boom If we die, it's boom, boom.

だからといって このまま 生き て 帰す わけに は いかぬ だからといって|このまま|いき|て|かえす|わけに|は|いかぬ but|as it is|live|and|let go home|reason to|topic marker|cannot go That said, we can't just let them live and go back.

そこ で 提案 が ある わ そこ|で|ていあん|が|ある|わ there|at|proposal|subject marker|there is|sentence-ending particle (female) So I have a proposal.

ジョジョ と ワムウ が 一 対 一 で 決闘 を する ジョジョ|と|ワムウ|が|いち|たい|いち|で|けっとう|を|する JoJo|and|Wamuu|subject marker|one|versus|one|at|duel|object marker|to do JoJo and Wamuu will have a one-on-one duel.

私 と カーズ あなた が 一 対 一 で 戦う わたし|と|カーズ|あなた|が|いち|たい|いち|で|たたかう I|and|Kars|you|subject marker|one|versus|one|at|fight I will fight Kars one-on-one with you.

その 戦い に 私 は 赤石 を かける その|たたかい|に|わたし|は|あかいし|を|かける that|battle|at|I|topic marker|red stone|object marker|will throw I will bet the red stone on that fight.

なに What?

ど ち みち 勝者 が 赤石 と 未来 を 手 に する の だ な ど|ち|みち|しょうしゃ|が|あかいし|と|みらい|を|て|に|する|の|だ|な which|chi|road|winner|subject marker|red stone|and|future|object marker|hand|locative particle|to do|explanatory particle|is|right In any case, the winner will obtain the red stone and the future.

これ で スッキリ する わ これ|で|スッキリ|する|わ this|with|refreshed|to do|sentence-ending particle (emphasizing femininity) This will clear things up.

赤石 を 手 に する の が あなた達 か 私達 か あかいし|を|て|に|する|の|が|あなたたち|か|わたしたち|か red stone|object marker|hand|locative particle|to do|nominalizer|subject marker|you all|or|we|or Is it you or us who will get the red stone?

生き残る の が 柱 の 闇 の 一族 か 私達 人間 か いきのこる|の|が|はしら|の|やみ|の|いちぞく|か|わたしたち|にんげん|か to survive|attributive particle|subject marker|pillar|possessive particle|darkness|possessive particle|clan|or|we|humans|or Will it be the clan of the pillar's darkness that survives, or us humans?

この 女 この|おんな this|woman This woman.

ワムウ Wamuu.

失笑 で し た カーズ 様 しっしょう|で|し|た|カーズ|さま suppressed laughter|at|and|was|Cars|honorific title I was amused by Kars.

う …うまい ぜ う|うまい|ぜ u|delicious|emphasis marker U... it's delicious.

リサ リサ この 人 俺 なんか 及び も し ねえ ほど かけひき が う めぇ ん じゃねえ の リサ|リサ|この|ひと|おれ|なんか|および|も|し|ねえ|ほど|かけひき|が|う|めぇ|ん|じゃねえ|の Risa|Risa|this|person|I (informal male)|like|and|also|and|not|to the extent|bargaining|subject marker|u|tasty|is|isn't|you know Lisa Lisa, this person is so skilled at negotiation that I can't even compare.

女 いい 度胸 だ おんな|いい|どきょう|だ woman|good|courage|is That woman has some guts.

いい だ ろう 赤石 の ため に 受けて やる いい|だ|ろう|あかいし|の|ため|に|うけて|やる good|is|right|red stone|attributive particle|for|locative particle|receive|do (for someone) It's fine, I'll accept it for the sake of Akashi.

だが うぬぼれる な だが|うぬぼれる|な but|to be conceited|adjectival particle But don't be conceited.

貴様 ら に あす は ない きさま|ら|に|あす|は|ない you|plural marker|locative particle|tomorrow|topic marker|not You all have no tomorrow.

圧倒 的 形勢 不利 が 一気に 対等 の ところ まで 持ち込んだ ぜ この 人 あっとう|てき|けいせい|ふり|が|いっきに|たいとう|の|ところ|まで|もちこんだ|ぜ|この|ひと overwhelming|adjectival|situation|disadvantage|subject marker|all at once|equal|attributive particle|point|until|brought in|emphasis particle|this|person This person brought the overwhelmingly unfavorable situation to an equal footing in one go.

こう なったら やって やる ぜ こう|なったら|やって|やる|ぜ like this|if it becomes|do (te-form)|do|emphasis marker Now that it has come to this, I'll do it.

決闘 に は それ に ふさわしい 時 と 場所 が 必要 だ な けっとう|に|は|それ|に|ふさわしい|とき|と|ばしょ|が|ひつよう|だ|な duel|locative particle|topic marker|that|locative particle|appropriate|time|and|place|subject marker|necessary|is|sentence-ending particle expressing affirmation A duel requires a suitable time and place.

ワムウ 希望 を 言え ワムウ|きぼう|を|いえ Wamuu|hope|object marker|say Wamuu, say your hope.

今夜 は 満月 時 は それ こんばん|は|まんげつ|とき|は|それ tonight|topic marker|full moon|time|topic marker|that Tonight is the full moon.

場所 は ここ から 南東 へ 十五 キロメートル の ピッツ・ベルニナ 山 山麓 ばしょ|は|ここ|から|なんとう|へ|じゅうご|キロメートル|の|||やま|さんろく place|topic marker|here|from|southeast|to|fifteen|kilometers|attributive particle|||mountain|foothills The location is fifteen kilometers southeast from here, at the foot of Mount Piz Bernina.

「骸骨 の 踵 石 」と 呼ば れ る 古代 サークル ストーン がいこつ|の|かかと|いし|と|よば|れ|る|こだい|サークル|ストーン skeleton|attributive particle|heel|stone|quotation particle|called|passive marker|verb ending|ancient|circle|stone An ancient circle stone called 'The Skull's Heel Stone'.

多く の 戦士 達 が 栄光 と 死 の 運命 を 分け 合った ところ だ おおく|の|せんし|たち|が|えいこう|と|し|の|うんめい|を|わけ|あった|ところ|だ many|attributive particle|warriors|plural suffix|subject marker|glory|and|death|possessive particle|fate|object marker|share|shared|place|is It is a place where many warriors shared the fate of glory and death.

サークル ストーン ? サークル|ストーン circle|stone Circle Stone?

こら 勝手 に 決め ん な よ てめえら に 有利 の 条件 を こら|かって|に|きめ|ん|な|よ|てめえら|に|ゆうり|の|じょうけん|を hey|selfishly|at|decide|you know|don't|emphasis particle|you guys|at|advantageous|attributive particle|conditions|object marker Hey, don't decide on your own, those conditions are favorable for you.

ワムウ なかなか 面白い 選択 だ ワムウ|なかなか|おもしろい|せんたく|だ Wamuu|quite|interesting|choice|is Wamuu, that's quite an interesting choice.

そして ところ で 赤石 だ そして|ところ|で|あかいし|だ and|place|at|red stone|is And by the way, it's a red stone.

ジョジョ JoJo

貴様 が 今夜 真夜中 の 十二時 赤石 を サークル ストーン まで 持ってこい きさま|が|こんや|まよなか|の|じゅうにじ|あかいし|を|サークル|ストーン|まで|もってこい you|subject marker|tonight|midnight|attributive particle|twelve o'clock|red stone|object marker|circle|stone|until|bring it You are to bring the red stone to the circle stone at midnight tonight.

時限 装置 と や ら を 外し て な じげん|そうち|と|や|ら|を|はずし|て|な timer|device|and|or|plural marker|object marker|removing|and|emphasis marker And remove the time bomb or whatever it is.

女 は 人質 と して ここ へ 残る おんな|は|ひとじち|と|して|ここ|へ|のこる woman|topic marker|hostage|quotation particle|as|here|direction marker|will remain The woman will remain here as a hostage.

リサ リサ りさ|りさ Lisa Lisa.

私 達 が このまま 逃げ ない ように する わたし|たち|が|このまま|にげ|ない|ように|する I|plural marker|subject marker|as it is|run away|not|so that|do We will make sure that you do not escape like this.

当然 の 要求 だ わ とうぜん|の|ようきゅう|だ|わ of course|attributive particle|demand|is|sentence-ending particle (feminine) It's a natural request.

ジョジョ 赤石 を とって くる の よ ジョジョ|あかいし|を|とって|くる|の|よ JoJo|red stone|object marker|get|come|you know|emphasis marker Go get the JoJo red stone.

私 は 心配 ない わ わたし|は|しんぱい|ない|わ I|topic marker|worry|not|sentence-ending particle for emphasis I'm not worried.

必ず 決闘 場 へ 行く ぜ かならず|けっとう|ば|へ|いく|ぜ definitely|duel|place|to|go|emphasis marker I'll definitely go to the duel arena.

信用 して くれ しんよう|して|くれ credit|do|give Trust me.

分かって る わ わかって|る|わ understand|is|sentence-ending particle for emphasis I understand.

シーザー Caesar.

なんか 俺 なんか|おれ like|I (informal masculine) Somehow, I...

昨日 まで は 自分 の こと だけ 考え て 生き て きた きのう|まで|は|じぶん|の|こと|だけ|かんがえ|て|いき|て|きた yesterday|until|topic marker|myself|possessive particle|things|only|thinking|and|living|and|have come Until yesterday, I had only been thinking about myself and living.

でも 今 メラメラ と 沸き上って くる この 気持ち は でも|いま|メラメラ|と|わきあがって|くる|この|きもち|は but|now|blazing|and|bubbling up|coming|this|feeling|topic marker But now, this feeling that is bubbling up inside me is...

これ が 「仁 」って もの か これ|が|仁|って|もの|か this|subject marker|benevolence|quotation particle|thing|question marker Is this what '仁' (Jin) is?

ちく しょ う あの 野郎 ども を ぶっ 倒し たく て しょうが ねえ ぜ ちく|しょ|う|あの|やろう|ども|を|ぶっ|たおし|たく|て|しょうが|ねえ|ぜ damn|you know|uh|that|guys|and|object marker|really|defeat|want to|and|can't help|right|emphasis marker Damn it, I can't help but want to take down those bastards!

この ジョジョ は シーザー や この メッシーナ リサ リサ この|ジョジョ|は|シーザー|や|この|メッシーナ|リサ|リサ this|JoJo|topic marker|Caesar|and|this|Messina|Lisa|Lisa This JoJo is for Caesar and this Messina Lisa Lisa.

みんな の 思い の ため に 戦って やる ぜ みんな|の|おもい|の|ため|に|たたかって|やる|ぜ everyone|attributive particle|feelings|attributive particle|for the sake|locative particle|will fight|will do|emphasis particle I'll fight for everyone's feelings!

やっぱり 時限 爆弾 なんて 仕掛けて なかった ぜ やっぱり|じげん|ばくだん|なんて|しかけて|なかった|ぜ after all|time bomb|bomb|things like|set|didn't have|emphasis marker After all, there was no time bomb set up.

リサ リサ あんな 状態 で ハッタリ と は リサ|リサ|あんな|じょうたい|で|ハッタリ|と|は Risa|Risa|that kind of|state|in|bluster|and|topic marker Lisa, Lisa, to bluff in such a state.

大した タマ だ ぜ たいした|タマ|だ|ぜ great|ball|is|emphasis marker That's quite a feat.

ど ー れ ー |-||- Which one?

ついでに パンティ の 着替え でも 持って って やる かな ついでに|パンティ|の|きがえ|でも|もって|って|やる|かな by the way|panties|attributive particle|change of clothes|even|bring|quotation particle|will give|I wonder Shall I bring a change of panties while I'm at it?

にゃん だ この 写真 は にゃん|だ|この|しゃしん|は meow|is|this|photo|topic marker What is this photo?

エリナ おば あ ちゃん じゃ ー ねえ か |||||-|| Isn't that Aunt Elina?

なんで リサ リサ が こんな 写真 を なんで|リサ|リサ|が|こんな|しゃしん|を why|Risa|Risa|subject marker|this kind of|photo|object marker Why does Lisa have such a photo?

なん だ こっち の 写真 は なん|だ|こっち|の|しゃしん|は what|is|this side|attributive particle|photo|topic marker What is this photo over here?

1889 年 五 月 ねん|ご|がつ year|five|month May 1889

五十 年 前 の だ ごじゅう|ねん|まえ|の|だ fifty|years|ago|attributive particle|is It's from fifty years ago.

この 若い 男 は スピード ワゴン この|わかい|おとこ|は|スピード|ワゴン this|young|man|topic marker|speed|wagon This young man is Speedwagon.

エリナ おばあちゃん エリナ|おばあちゃん Erina|grandma Grandma Erina.

そして ストレイツォ が 赤ん坊 を 抱い て いる そして|ストレイツォ|が|あかんぼう|を|だい|て|いる and|Stroitz|subject marker|baby|object marker|holding|and|is And Straits is holding a baby.

リサ リサ りさ|りさ Lisa Lisa.

そう いや 俺 は あの 女 の 私生活 や 過去 を なん ー に も 知ら ねえ そう|いや|おれ|は|あの|おんな|の|しせいかつ|や|かこ|を|なん|ー|に|も|しら|ねえ yeah|no|I (male)|topic marker|that|woman|possessive particle|private life|and|past|object marker|what|prolongation mark|locative particle|also|don't know|right Speaking of which, I don't know anything about that woman's private life or past.

いったい この 写真 を なぜ 彼女 が いったい|この|しゃしん|を|なぜ|かのじょ|が what on earth|this|photo|object marker|why|she|subject marker Why on earth does she have this photo?

よし 本物 だ よし|ほんもの|だ good|real thing|is Alright, it's the real thing.

我々 も 約束 を 守ろう われわれ|も|やくそく|を|まもろう we|also|promise|object marker|let's keep Let's keep our promise too.

一 対 一 の 決闘 を 行って やる いち|たい|いち|の|けっとう|を|いって|やる one|versus|one|attributive particle|duel|object marker|do|will do I'll have a one-on-one duel.

この 写真 を 見 た という こと は 話さ なくて は ならない よう ね この|しゃしん|を|み|た|という|こと|は|はなさ|なくて|は|ならない|よう|ね this|photo|object marker|see|past tense|that is|thing|topic marker|talk|not doing|topic marker|must|like|right Seeing this photo means we have to talk about it.

いや 戦い の 前 に 話そ う と 思って い た わ いや|たたかい|の|まえ|に|はなそ|う|と|おもって|い|た|わ no|battle|attributive particle|before|locative particle|let's talk|volitional suffix|quotation particle|thinking|present continuous|past tense|sentence-ending particle (female) No, I was thinking of talking before the battle.

あんた 何 もの だ あんた|なに|もの|だ you|what|thing|is Who are you?

50 年 前 エリナ さん は 大西洋 の 船 の 上 で ねん|まえ|エリナ|さん|は|たいせいよう|の|ふね|の|うえ|で years|ago|Erina|Mr/Ms|topic marker|Atlantic Ocean|attributive particle|ship|possessive particle|on|at Fifty years ago, Erina was on a ship in the Atlantic.

夫 ジョナサン ・ジョースター を 失った おっと|ジョナサン|ジョースター|を|うしなった husband|Jonathan|Joestar|object marker|lost She lost her husband, Jonathan Joestar.

つまり あなた の おじいさん つまり|あなた|の|おじいさん in other words|you|possessive particle|grandfather In other words, he is your grandfather.

エリナ さん は その 時 一人 の 女 の 赤ちゃん の 命 を 救った エリナ|さん|は|その|とき|ひとり|の|おんな|の|あかちゃん|の|いのち|を|すくった Erina|honorific suffix|topic marker|that|time|one|attributive particle|girl|possessive particle|baby|possessive particle|life|object marker|saved Elina saved the life of a baby girl at that time.

それ が 私 それ|が|わたし that|subject marker|I That was me.

その 写真 の 赤ちゃん は 私 その|しゃしん|の|あかちゃん|は|わたし that|photo|attributive particle|baby|topic marker|I The baby in that photo is me.

ち ょ … ちょっと 待って |||まって W-wait a minute.

50 年 前 だ ぜ ねん|まえ|だ|ぜ years|ago|is|emphasis marker That was 50 years ago.

50 年 前 に 赤ん坊 って こと は … ねん|まえ|に|あかんぼう|って|こと|は years|ago|at|baby|quotation particle|thing|topic marker Fifty years ago, being a baby means...

オ …オメエ いったい 歳 いくつ な ん だ オ|オメエ|いったい|さい|いくつ|な|ん|だ emphasis marker|you (very informal)|what on earth|years old|how many|adjective marker|informal sentence-ending particle|is W-What the hell, how old are you?

ご …五 十 歳 ? ご|ご|じゅう|さい five|five|ten|years old F-Fifty years old?

オオオオオオオメエ 50 歳 とい や … オオオオオオオメエ|さい|とい|や OOOOOME|years old|and|or Oooooooh, fifty years old means...

つまり In other words,

ば …ばば ! ば|ばば if|grandma Ba... Baba!

…だ よ ふつう だ|よ|ふつう is|emphasis particle|normal ...That's normal.

ど …どう 見て も 二十 代 後半 ど|どう|みて|も|にじゅう|だい|こうはん how|how|looking|also|twenty|age|late No matter how you look at it, it's the late twenties.

波紋 は 生命 の エネルギー はもん|は|せいめい|の|エネルギー ripple|topic marker|life|possessive particle|energy Ripple is the energy of life.

若々しさ を 保つ と いう が わかわかしさ|を|たもつ|と|いう|が youthfulness|object marker|to maintain|quotation particle|to say|but They say it maintains youth.

でも 道理で 態度 や 物腰 は 全然 可愛く ない と 思った けど でも|どうりで|たいど|や|ものごし|は|ぜんぜん|かわいく|ない|と|おもった|けど but|no wonder|attitude|and|demeanor|topic marker|not at all|cute (adverb form)|not|quotation particle|thought|but But I thought it was only natural that their attitude and demeanor were not cute at all.

サングラス の 隙間 に 小 じ わ 見 ー け ー さんぐらす||すきま||しょう|||み|-||- I noticed small wrinkles peeking through the gaps in the sunglasses.

と か 言ったり し て と|か|いったり|し|て and|or|saying|and|and And said things like that.

よし 闘技場 の 用意 を しろ よし|とうぎじょう|の|ようい|を|しろ okay|fighting arena|attributive particle|preparation|object marker|do it Alright, prepare the arena.

火 を はなて ひ|を|はなて fire|object marker|let go Release the fire.

ゆっくり 話し て も い られ ない よう だ けど ゆっくり|はなし|て|も|い|られ|ない|よう|だ|けど slowly|talking|and|also|is|can|not|seems|is|but It seems like we can't take our time to talk.

しかし 話さ なく て は なら ない しかし|はなさ|なく|て|は|なら|ない however|not speak|not|and|topic marker|if|not However, we must talk.

私 の ルーツ は あなた に も 関係 ある の だ から わたし|の|ルーツ|は|あなた|に|も|かんけい|ある|の|だ|から I|possessive particle|roots|topic marker|you|locative particle|also|relation|there is|explanatory particle|is|because My roots are related to you as well.

ルーツ ? るーつ Roots?

石 仮面 の ため 両親 を 失い いし|かめん|の|ため|りょうしん|を|うしない stone|mask|attributive particle|for the sake of|parents|object marker|losing I lost my parents because of the stone mask.

エリナ さん に 命 を 救わ れた 赤ん坊 の 私 は エリナ|さん|に|いのち|を|すくわ|れた|あかんぼう|の|わたし|は Erina|honorific suffix|locative particle|life|object marker|saved|was saved|baby|attributive particle|I|topic marker I, the baby saved by Elina,

エリナ さん が 身 ご もって い た ため エリナ|さん|が|み|ご|もって|い|た|ため Erina|honorific suffix|subject marker|body|honorific prefix|with|is|past tense|because was raised by Strayzo because Elina was pregnant.

ストレイツォ に 育て られ まし た ストレイツォ|に|そだて|られ|まし|た Stroitz|by|raised|was|did|past tense marker I was raised by Strayzo.

な …なん だって な|なん|だって adjectival particle|what|because W-what?

ストレイツォ Strayzo?

波紋 を 身 に つけた の も ストレイツォ から はもん|を|み|に|つけた|の|も|ストレイツォ|から ripple|object marker|body|locative particle|has put on|explanatory particle|also|Straits|from The ripple was also acquired from Strayzo.

赤石 を 受け継いだ の も ストレイツォ から あかいし|を|うけついだ|の|も|ストレイツォ|から red stone|object marker|inherited|attributive particle|also|Strayzo|from The red stone was also inherited from Strayzo.

つまり ス …ストレイツォ は あんた の 育て の 親 って こと か つまり|ス|ストレイツォ|は|あんた|の|そだて|の|おや|って|こと|か in other words|su|Straits|topic marker|you|possessive particle|raising|attributive particle|parent|quotation particle|thing|question marker In other words, Strayzo is your adoptive parent, right?

ストレイツォ が 老い を 気 に し て あの ような 狂気 に 走った の は ストレイツォ|が|おい|を|き|に|し|て|あの|ような|きょうき|に|はしった|の|は Stroheim|subject marker|old age|object marker|worry|locative particle|do|and|that|like that|madness|locative particle|ran|explanatory particle|topic marker It's unfortunate that Strayzo became obsessed with madness due to his concern about aging.

残念 で なり ません ざんねん|で|なり|ません unfortunate|and|becomes|not It's truly regrettable.

ジョジョ あなた が あの 人 を 倒し た と いう の は ジョジョ|あなた|が|あの|ひと|を|たおし|た|と|いう|の|は JoJo|you|subject marker|that|person|object marker|defeated|past tense marker|quotation particle|to say|explanatory particle|topic marker JoJo, the fact that you defeated that person is

複雑 な 気持ち が し ます けど ふくざつ|な|きもち|が|||けど complex|adjectival particle|feeling|subject marker|||but a complicated feeling for me, but

仕方 の ない 運命 だった の でしょ う しかた|の|ない|うんめい|だった|の|でしょ|う no way|attributive particle|not|destiny|was|explanatory particle|right|(emphasis marker) it must have been an inevitable fate, right?

なんて こった なんて|こった what|a mess What a thing.

ほ …本当 に 複雑 な 気分 だ ぜ ほ|ほんとう|に|ふくざつ|な|きぶん|だ|ぜ emphasis particle|really|adverbial particle|complicated|adjectival particle|feeling|is|sentence-ending particle for emphasis I … I really have complicated feelings.

なんて 奇妙 な 人間 関係 な ん だ なんて|きみょう|な|にんげん|かんけい|な|ん|だ such|strange|adjectival particle|human|relationship|adjectival particle|emphasis|is What a strange human relationship.

リサ リサ この 人 も リサ|リサ|この|ひと|も Risa|Risa|this|person|also Lisa, Lisa, this person too.

悲しい 人生 を 背負って い た かなしい|じんせい|を|せおって|い|た sad|life|object marker|carrying|is|past tense marker Was carrying a sad life.

ジョジョ 話 は おしまい の よう よ ジョジョ|はなし|は|おしまい|の|よう|よ JoJo|story|topic marker|the end|attributive particle|like|emphasis marker It seems like the story of JoJo is coming to an end.

な …なん だ これ 地響き は な|なん|だ|これ|じひびき|は adjectival particle|what|is|this|ground shaking|topic marker W-what is this? Is that an earthquake?

来 た か こいつ が 揃え ば いよいよ 決闘 が 始まる き|た|か|こいつ|が|そろえ|ば|いよいよ|けっとう|が|はじまる come|past tense marker|question marker|this guy|subject marker|if you gather|conditional particle|finally|duel|subject marker|will start Here it comes, once this guy is ready, the duel will finally begin.

こ …これ は … こ|これ|は this|this|topic marker Th-this is...?

どけ どけ 踏みつぶさ れ て も 知ら ぬ ぞ どけ|どけ|ふみつぶさ|れ|て|も|しら|ぬ|ぞ get out of the way|get out of the way|trampled|passive marker|and|even|don't know|not|emphasis marker Get out of the way, I won't be responsible if you get trampled!

な …なん だ こ の き ょ …恐竜 は な|なん|だ|こ|の|き|ょ|きょうりゅう|は adjectival particle|what|is|this|attributive particle|tree|emphasis particle|dinosaur|topic marker W-what is this... this dinosaur?

い …いや 馬 馬 か い|いや|うま|うま|か yes|no|horse|horse|question marker N-no, is it a horse?

カーズ 様 ワムウ 様 お 退き を カーズ|さま|ワムウ|さま|お|ひき|を Cars|honorific title|Wamuu|honorific title|honorific prefix|retreat|object marker Cars-sama, Wamuu-sama, please withdraw.

殺気 立って 私 の 手 に は 負え ません さっき|たって|わたし|の|て|に|は|おえ|ません killing intent|standing|I|possessive particle|hand|locative particle|topic marker|can handle|cannot I cannot handle the killing intent.

ワムウ 様 お 退き を ワムウ|さま|お|どき|を Wamuu|honorific title|honorific prefix|retreat|object marker Wamuu-sama, please withdraw.

いい 戦車 馬 だ いい|せんしゃ|うま|だ good|tank|horse|is What a good war horse.

この 馬 の 脳 に は 骨 針 が 打ち込んで あり 吸血 馬 として ある この|うま|の|のう|に|は|ほね|はり|が|うちこんで|あり|きゅうけつ|うま|として|ある this|horse|attributive particle|brain|locative particle|topic marker|bone|needle|subject marker|inserted|exists|bloodsucking|horse|as|is This horse has a bone needle driven into its brain and is a bloodsucking horse.

き ゅ … 吸 血 馬 だ と ||す|ち|うま|| Kyu... it's a bloodsucking horse.

今 より この 闘技場 で ワムウ 対 ジョジョ の いま|より|この|とうぎじょう|で|ワムウ|たい|ジョジョ|の now|than|this|arena|at|Wamuu|vs|JoJo|attributive particle From now on, in this arena, it's Wamuu vs. JoJo.

古式 に 則って 戦車 戦 を 実施 する こしき|に|のっとって|せんしゃ|いくさ|を|じっし|する ancient style|locative particle|according to|tank|battle|object marker|implementation|to do We will conduct a chariot battle according to ancient tradition.

戦車 戦 ? せんしゃ|いくさ tank|battle Chariot battle?

どう だい ローマ の 戦車 デスマッチ どう|だい|ローマ|の|せんしゃ|デスマッチ how|big|Rome|attributive particle|tank|deathmatch How about a Roman chariot deathmatch?

この 戦車 に 乗り 闘 技 場 を 戦い ながら 走り 続ける この|せんしゃ|に|のり|とう|ぎ|ば|を|たたかい|ながら|はしり|つづける this|tank|at|riding|fight|techniques|arena|object marker|fight|while|running|continue Continue to run while fighting in this tank.

ワムウ 様 か ジョジョ どちら か が 振り落さ れる か あるいは ワムウ|さま|か|ジョジョ|どちら|か|が|||か|あるいは Wamuu|honorific|or|JoJo|which|or|subject marker|||or|or Either Wamuu or JoJo will be thrown off, or

走り の 途中 で 叩きのめされる か はしり|の|とちゅう|で|たたきのめされる|か running|attributive particle|on the way|at|get beaten up|question marker be beaten down during the run.

ゴール は 死 の み ゴール|は|し|の|み goal|topic marker|death|attributive particle|only The only goal is death.

やって もらう ぞ ジョジョ やって|もらう|ぞ|ジョジョ doing|to receive|emphasis particle|JoJo I'll make you do it, JoJo.

この 吸血馬 は 150 馬力 この|きゅうけつうま|は|ばりき this|vampire horse|topic marker|horsepower This bloodsucking horse has 150 horsepower.

ワムウ 様 に とって も 操る の は 骨 が 折れる ワムウ|さま|に|とって|も|あやつる|の|は|ほね|が|おれる Wamuu|honorific title|locative particle|for|also|to manipulate|nominalizer|topic marker|bones|subject marker|to break For Wamuu-sama, controlling it is also quite a challenge.

こら もちろん 戦車 戦 だろう が な んだろうが 受けて やる こら|もちろん|せんしゃ|いくさ|だろう|が|な|んだろうが|うけて|やる hey|of course|tank|battle|probably|but|adjectival particle|even if|receive|will do Of course, it must be a tank battle, but whatever it is, I'll take it on.

しかし 吸 血 馬 だ と しかし|きゅう|ち|うま|だ|と however|suck|blood|horse|is|and However, it's a bloodsucking horse.

て め ー ら の 手下 じゃ ね か て|め|ー|ら|の|てした|じゃ|ね|か and|you|prolongation mark|plural marker|possessive particle|underlings|is not|right|question marker Aren't you guys its minions?

心配 する な 手綱 は 波紋 が 通る ように できている しんぱい|する|な|たづな|は|はもん|が|とおる|ように|できている worry|to do|adjectival particle|reins|topic marker|ripples|subject marker|to pass|so that|is made Don't worry, the reins are designed to transmit the ripple.

ワムウ が パワー で 馬 を 操る が ワムウ|が|パワー|で|うま|を|あやつる|が Wamuu|subject marker|power|with|horse|object marker|to control|but Wamuu controls the horse with power,

お前 は 吸血馬 を 波紋 で 操る こと が できる おまえ|は|きゅうけつうま|を|はもん|で|あやつる|こと|が|できる you|topic marker|vampire horse|object marker|ripple|with|control|thing|subject marker|can but you can control the vampire horse with the ripple.

ほ …本当 か ほ|ほんとう|か emphasis particle|really|question marker R... really?

凶暴 だ ぜ きょうぼう|だ|ぜ violent|is|emphasis marker It's ferocious.

危 ねぇ …おい ! あぶ|ねぇ|おい dangerous|hey|hey Watch out... Hey!

なるほど 軽い 波紋 で 操れ る わ なるほど|かるい|はもん|で|あやつれ|る|わ I see|light|ripple|at|can control|(verb suffix)|sentence-ending particle for emphasis I see, I can control it with a light ripple.

ワムウ ワムウ ワムウ … Wamuu, Wamuu, Wamuu...

ワムウ 古式 に 則 った 戦い の 装束 ワムウ|こしき|に|のっと|った|たたかい|の|しょうぞく Wamuu|ancient style|locative particle|according to|past tense of だ (da)|battle|attributive particle|clothing Wamuu's battle attire follows the ancient style.

ワムウ の やつ は 本気 だ な ワムウ|の|やつ|は|ほんき|だ|な Wamuu|attributive particle|guy|topic marker|serious|is|right That guy Wamuu is serious.

決して 今 やつ は この 戦い を 楽しんで い た り けっして|いま|やつ|は|この|たたかい|を|たのしんで||| never|now|that guy|topic marker|this|battle|object marker|enjoying||| He is definitely not enjoying this fight right now.

甘く 見 たり し て は い ない あまく|み|たり|し|て|は|い|ない sweetly|looking|and so on|doing|and|topic marker|is|not He is not underestimating it.

勝ち なさい ジョジョ かち|なさい|ジョジョ win|please do|JoJo Win, JoJo.

我々 は 勝た なくて は ならない われわれ|は|かた|なくて|は|ならない we|topic marker|win (stem form)|not win|topic marker|must We must win.

引き分け は ない ひきわけ|は|ない draw|topic marker|not There can be no draw.

ワムウ Wamuu

まだ この 解毒 剤 は 飲 ん じゃ ー い ねえ ぜ ||げどく|ざい||いん|||-||| I still haven't taken this antidote yet.

て め え を ぶっ 殺し て から という シーザー と 俺 の 誓い に なった んだ て|め|え|を|ぶっ|ころし|て|から|という|シーザー|と|おれ|の|ちかい|に|なった|んだ and|you|you|object marker|really|kill|and|after|called|Caesar|and|I|possessive particle|vow|locative particle|became|you see It became a vow between me and Caesar that I would kill you first.

この 誓い は 俺 に 今 まで 以上 の パワー を 与え て くれる だろう この|ちかい|は|おれ|に|いま|まで|いじょう|の|パワー|を|あたえ|て|くれる|だろう this|vow|topic marker|I (male)|to|now|until|more than|attributive particle|power|object marker|give|and|will give me|probably This vow will give me more power than ever before.

一緒 に 戦って くれ シーザー いっしょ|に|たたかって|くれ|シーザー together|at|fight|please|Caesar Fight with me, Caesar.

行く ぜ 戦車 戦 いく|ぜ|せんしゃ|いくさ go|emphasis particle|tank|battle Let's go, tank battle!

ワムウ ワムウ ワムウ … Wamuu Wamuu Wamuu ...

スタート すたーと Start

SENT_CWT:AfvEj5sm=9.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.3 en:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=424 err=0.00%) translation(all=353 err=0.00%) cwt(all=2442 err=7.25%)