JoJonoKimyounaBouken(TV)(JoJo'sBizarreAdventure)Episode23
||jojo ' sbizarreadventure|
JoJo no Kimyou na Bouken (TV) (JoJo的奇妙冒险) 第23集
JoJo's Bizarre Adventure (TV) Episode 23
静寂 の 底 から
しじま|の|そこ|から
silence|attributive particle|bottom|from
From the Depths of Silence
目覚める その 柱 たち
めざめる|その|はしら|たち
to wake up|that|pillars|plural marker
Those Pillars Awaken
時 を 超え
じ|を|こえ
time|object marker|beyond
Transcending Time
深紅 の 血潮 が
しんく|の|ちしお|が
deep crimson|attributive particle|blood|subject marker
Crimson Blood
立ち上がる 勇気 を 引き合わ せる
たちあがる|ゆうき|を||
to stand up|courage|object marker||
Gathering the courage to stand up
受け継ぐ 愛 を 宿命 と 呼ぶ なら
うけつぐ|あい|を|しゅくめい|と|よぶ|なら
inherit|love|object marker|destiny|quotation particle|call|if
If we call the love we inherit destiny
微笑む 目 で 次 の 手 を
ほほえむ|め|で|つぎ|の|て|を
smile|eye|at|next|attributive particle|hand|object marker
With smiling eyes, take the next step
闇 を 欺いて 刹那 を 躱して
やみ|を|あざむいて|せつな|を|かわして
darkness|object marker|deceiving|moment|object marker|dodging
Deceiving the darkness, dodging the moment
刃 すりぬけ 奴 ら の 隙 を つけ
は|すりぬけ|やつ|ら|の|すき|を|つけ
blade|slipping through|those guys|plural marker|possessive particle|gap|object marker|attach
Slip through the blade and find their gap
貫 い た 思い が 未来 を 拓く
つらぬ|い|た|おもい|が|みらい|を|ひらく
pierce|adjective suffix|past tense suffix|feelings|subject marker|future|object marker|open
The thoughts that were carried through will open up the future.
likeaBloodystorm
like a Bloody storm
熱く Like a Bloody Stone
あつく||||
hot|Like|a|Bloody|Stone
Hot like a Bloody Stone
血脈 に 刻まれた 因縁 に
けつみゃく|に|きざまれた|いんねん|に
bloodline|locative particle|engraved|fate|locative particle
To the fate engraved in the bloodline.
浮き上がる 消え ない 誇り の 絆
うきあがる|きえ|ない|ほこり|の|きずな
to rise|disappear|not|pride|possessive particle|bond
The unbreakable bond of pride that rises up.
握りしめ て
にぎりしめ|て
gripping|and
Grip it tightly
か …風 が なん だ ワウム の ほう へ 寄って いく
か|かぜ|が|なん|だ|ワウム|の|ほう|へ|よって|いく
question marker|wind|subject marker|what|is|Wawum|attributive particle|direction|to|getting closer|going
Huh... the wind is drifting towards Woum
ファイナル モード 「渾 楔 颯 」
ファイナル|モード|こん|くさび|さつ
final|mode|mixed|wedge|sound of the wind
Final Mode "Konsuke Sou"
こ …これ は 風 か
こ|これ|は|かぜ|か
this|this|topic marker|wind|question marker
Is this... the wind?
炎 の 傍 ゆえ
ほのお|の|そば|ゆえ
flame|attributive particle|beside|because
Because of the flames
ジョジョ 貴 様 の おおよそ の 位置 しか 分からん が
ジョジョ|き|さま|の|おおよそ|の|いち|しか|わからん|が
JoJo|you|honorific title|attributive particle|approximately|attributive particle|position|only|don't know|but
I can only understand roughly where you are, JoJo.
しかし 波紋 の 呼吸 を 止め た 今
しかし|はもん|の|こきゅう|を|とめ|た|いま
however|ripple|attributive particle|breathing|object marker|stop|past tense marker|now
However, now that you have stopped the ripple breathing,
1センチ ずつ 次第に 必ず 貴様 の 体 を 捕らえ 切断 し て いく だろう
センチ|ずつ|しだいに|かならず|きさま|の|からだ|を|とらえ|せつだん|し|て|いく|だろう
centimeter|each|gradually|surely|you (rude)|possessive particle|body|object marker|capture|sever|and|and|will go|probably
I will gradually and surely capture and sever your body, one centimeter at a time.
渾 楔 颯 ワムウ の ファイナル モード
こん|くさび|さっ|ワムウ|の|ファイナル|モード
complete|wedge|swift|Wamuu|attributive particle|final|mode
The final mode of Wamuu, the wind.
姿 を 透明 に する とき 使った 管 より
すがた|を|とうめい|に|する|とき|つかった|くだ|より
appearance|object marker|transparent|adverbial particle|to make|when|used|tube|than
The pipe used when making my form transparent.
逆 に 膨大 な 量 の 風 を 取り込み
ぎゃく|に|ぼうだい|な|りょう|の|かぜ|を|とりこみ
reverse|locative particle|enormous|adjectival particle|amount|attributive particle|wind|object marker|taking in
Conversely, it takes in a vast amount of wind.
肺 の 中 で 超 圧縮 させる
はい|の|ちゅう|で|ちょう|あっしゅく|させる
lung|attributive particle|inside|at|super|compression|make
It compresses it super tightly inside the lungs.
そして 剃刀 の ような 極限 に 狭い 隙間 から 超 高圧 で 吹き出す
そして|かみそり|の|ような|きょくげん|に|せまい|すきま|から|ちょう|こうあつ|で|ふきだす
and|razor|attributive particle|like|extreme|locative particle|narrow|gap|from|super|high pressure|at|blow out
Then, it blows it out at ultra-high pressure through an extremely narrow gap like a razor.
言わば 「烈風 の メス 」
いわば|れっぷう|の|メス
so to speak|fierce wind|attributive particle|female (as in female animal)
In other words, it's a "scalpel of fierce wind."
しかし 風 の 高速 圧縮 に 伴う 摩擦 や 熱 は いくら ワムウ と 言え ど
しかし|かぜ|の|こうそく|あっしゅく|に|ともなう|まさつ|や|ねつ|は|いくら|ワムウ|と|いえ|ど
however|wind|attributive particle|high speed|compression|locative particle|accompanying|friction|and|heat|topic marker|no matter how|Wamuu|quotation particle|say|but
However, the friction and heat that accompany the high-speed compression of the wind, no matter how much one is Wamuu,
その 肉体 は 耐え 切れ ず どんどん 崩れ て いく のみ
その|にくたい|は|たえ|きれ|ず|どんどん|くずれ|て|いく|のみ
that|body|topic marker|endure|can't endure|without|rapidly|collapsing|and|going|only
That body cannot endure and is only crumbling more and more.
しかし その 無残 なる 姿 美しい ぞ
しかし|その|むざん|なる|すがた|うつくしい|ぞ
however|that|cruel|becoming|figure|beautiful|emphasis marker
However, that tragic form is beautiful.
勝つ の は お前 だ
かつ|の|は|おまえ|だ
win|attributive particle|topic marker|you|is
You will win.
勝って 人間 ども の 生命 で その 傷 を 癒そう ぞ
かって|にんげん|ども|の|せいめい|で|その|きず|を|いやそう|ぞ
winning|humans|and others|possessive particle|life|at|that|wound|object marker|let's heal|emphasis particle
Win, and let us heal that wound with the lives of humans.
ジョジョ
JoJo
き …来た
き|きた
ki|came
I... have come.
これ に 対 する 策 なに か 出さ なくちゃ
これ|に|対|する|策|なに|か|出さ|なくちゃ
this|to|against|to do|strategy|something|or|don't put out|have to
We have to come up with some countermeasure for this.
名づけ て 波紋 オイル 作戦
なづけ|て|はもん|オイル|さくせん
naming|and|ripple|oil|strategy
I call it the Ripple Oil Operation.
や …やつ の 体内 は いわば 超 圧縮 酸素 ボンベ だ
や|やつ|の|たいない|は|いわば|ちょう|あっしゅく|さんそ|ボンベ|だ
and|guy|possessive particle|inside the body|topic marker|so to speak|super|compression|oxygen|tank|is
That... that guy's body is like a super-compressed oxygen tank.
あの 胸 の 管 この 火炎瓶 を 叩きつけ れ ば
あの|むね|の|くだ|この|かえんびん|を|たたきつけ|れ|ば
that|chest|attributive particle|tube|this|Molotov cocktail|object marker|throw|if|conditional particle
If we smash this Molotov cocktail against that chest tube...
やつ は 火 を 吸い込ん で 体内 で 爆発 する
やつ|は|ひ|を|すいこん|で|たいない|で|ばくはつ|する
that guy|topic marker|fire|object marker|inhale|and|inside the body|at|explode|to do
It inhales fire and explodes inside.
しかし これ は おれ の ファイナル プロット で も ある
しかし|これ|は|おれ|の|ファイナル|プロット|で|も|ある
however|this|topic marker|I (informal)|possessive particle|final|plot|at|also|is
However, this is also my final plot.
しくじれ ば やら れる
しくじれ|ば|やら|れる
if you fail|conditional particle|will be done|passive form
If I mess up, I'll be done for.
い た な そこ か
い|た|な|そこ|か
interjection|past tense marker|adjectival particle|there|question marker
There you are.
クソウ
Damn it.
くら え ワムウ
くら|え|ワムウ
storage|eh|Wamuu
Come on, Wamuu
火炎 瓶 か くだら ん
かえん|びん|か|くだら|ん
flame|bottle|question marker|worthless|emphasis marker
Molotov cocktail, how trivial
炎 から 1 メートル も 離れ れ ば 物体 は 感知 できる
えん|から|メートル|も|はなれ|れ|ば|ぶったい|は|かんち|できる
flame|from|meter|also|distance|passive marker|if|object|topic marker|detection|can detect
If you are even 1 meter away from the flame, you can detect the object
策 は 尽き た よう だ な
さく|は|つき|た|よう|だ|な
strategy|topic marker|exhausted|past tense marker|seems|is|sentence-ending particle for emphasis
It seems that the strategy has run out
そして いま の 呻き声 で 貴様 の 位置 が 分かった
そして|いま|の|うめきごえ|で|きさま|の|いち|が|わかった
and|now|attributive particle|moans|at|you (rude)|possessive particle|position|subject marker|understood
And with that groan just now, I figured out your position
いく ぞ 渾 楔 颯
いく|ぞ|こん|くさび|さっ
go|emphasis particle|mixed|wedge|sound of wind
Here we go, Kunzetsu Satsu
シーザー
Caesar
頼む ぞ
たのむ|ぞ
to ask|emphasis marker
I'm counting on you
また 火炎 を 寄越す の か
また|かえん|を|よこす|の|か
again|flames|object marker|to send|explanatory particle|question marker
Are you sending fire again?
何度 やって も 1 メートル 近づけ ば 感知 できる
なんど|やって|も|メートル|ちかづけ|ば|かんち|できる
how many times|do|even|meter|get closer|if|detect|can
No matter how many times I do it, if I get within 1 meter, I can detect it.
そして このまま 貴様 を 切断 すれ ば 決着
そして|このまま|きさま|を|せつだん|すれ|ば|けっちゃく
and|as it is|you (very rude)|object marker|disconnection|if you do|conditional particle|conclusion
And if I disconnect you like this, it will be settled.
ジョジョ
JoJo
や …やっと 勝った か
や|やっと|かった|か
and|finally|won|question marker
Y-Yes... I finally won?
ワムウ
Wamuu
今 の シーザー の バンダナ 攻撃 で もはや お前 は 負けて いる
いま|の|シーザー|の|バンダナ|こうげき|で|もはや|おまえ|は|まけて|いる
now|attributive particle|Caesar|possessive particle|bandana|attack|at|already|you|topic marker|losing|are
With Caesar's bandana attack just now, you are already defeated.
火炎 瓶 は あえて 割らせる ために 投げた のが 分からない の か
かえん|びん|は|あえて|わらせる|ために|なげた|のが|わからない|の|か
flame|bottle|topic marker|deliberately|make (someone) break|in order to|threw|the fact that|don't understand|explanatory particle|question marker
Do you not understand that the Molotov cocktail was thrown specifically to be broken?
お前 の 能力 が 瓶 を あっさり カット できた こと が 敗北 に 繋がった の だ
おまえ|の|のうりょく|が|びん|を|あっさり|カット|できた|こと|が|はいぼく|に|つながった|の|だ
you|possessive particle|ability|subject marker|bottle|object marker|easily|cut|could do|the fact|subject marker|defeat|locative particle|connected|explanatory particle|is
Your ability to easily cut the bottle led to your defeat.
油 は 体内 で 霧状 の ガス に なって いる
あぶら|は|たいない|で|きりじょう|の|ガス|に|なって|いる
oil|topic marker|inside the body|at|mist-like|attributive particle|gas|locative particle|is becoming|is
The oil has turned into a mist-like gas inside the body.
そして 細切れ に なった シーザー の バンダナ は …
そして|こまぎれ|に|なった|シーザー|の|バンダナ|は
and|torn into pieces|locative particle|became|Caesar|possessive particle|bandana|topic marker
And the shredded bandana of Caesar is...
火 火 が 消え て い ない
ひ|ひ|が|きえ|て|い|ない
fire|fire|subject marker|goes out|and|is|not
The fire is still not extinguished.
その 火 も 吸い込ま れ る
その|ひ|も|すいこま|れ|る
that|fire|also|inhaled|passive marker|will
That fire is also being absorbed.
ワムウ 貴 様 は 戦士 と して は すごかった
ワムウ|き|さま|は|せんし|と|して|は|すごかった
Wamuu|you|honorific title|topic marker|warrior|and|as|topic marker|was amazing
Wamuu, you were amazing as a warrior.
だが 俺 に は シーザー と 言う 強い 味方 が 最後 まで 付い て い た の さ
だが|おれ|に|は|シーザー|と|いう|つよい|みかた|が|さいご|まで|つい|て|い|た|の|さ
but|I (informal masculine)|locative particle|topic marker|Caesar|and|to say|strong|ally|subject marker|last|until|attached|and|is|past tense|explanatory particle|emphasis marker
But I had a strong ally named Caesar who stayed with me until the end.
ま …負け た
ま|まけ|た
emphasis particle|lose|past tense marker
Well... I lost.
負け た ワムウ 様 が …
まけ|た|ワムウ|さま|が
lose|past tense marker|Wamuu|honorific title|subject marker
Wamuu, you lost...
ジョジョ やつ は 爆発 程度 で は 粉々 に なって も 復元 する 生物
ジョジョ|やつ|は|ばくはつ|ていど|で|は|こなごな|に|なって|も|ふくげん|する|せいぶつ
JoJo|that guy|topic marker|explosion|degree|at|topic marker|into pieces|locative particle|becomes|even|restoration|to restore|organism
JoJo, that guy can be shattered to pieces by an explosion but still regenerate.
もっとも 強い と さ れる 拳 から の 波紋 で 消滅 さ せる の よ
もっとも|つよい|と|||こぶし|から|の|はもん|で|しょうめつ|||の|よ
most|strong|and|||fist|from|attributive particle|ripple|with|annihilation|||explanatory particle|emphasis marker
It's said that the strongest can annihilate him with the ripple from their fist.
つ …ついに 決着 が つい た な ジョ …ジョ
つ|ついに|けっちゃく|が|つい|た|な|ジョ|ジョ
particle|finally|conclusion|subject marker|just|past tense marker|sentence-ending particle|Jo|Jo
W-well... the conclusion has finally been reached, Jo... Jo.
シーザー の 仇 を 討った な
シーザー|の|あだ|を|うった|な
Caesar|attributive particle|enemy|object marker|avenged|right
You avenged Caesar.
そう とも
そう|とも
so|also
That's right.
で は やる が いい 止め を
で|は|やる|が|いい|やめ|を
at|topic marker|to do|but|good|stop|object marker
Then, it's good to stop.
そう かい
そう|かい
that's right|right
Is that so?
な …なん の 真似 だ
な|なん|の|まね|だ
adjectival particle|what|attributive particle|imitation|is
What... what are you doing?
その 煙 は 爆発 の 煙 で は ない
その|けむり|は|ばくはつ|の|けむり|で|は|ない
that|smoke|topic marker|explosion|attributive particle|smoke|at|topic marker|is not
That smoke is not the smoke of an explosion.
それ は 波紋 傷 の 煙 だ
それ|は|はもん|きず|の|けむり|だ
that|topic marker|ripple|wound|possessive particle|smoke|is
That is the smoke of ripple wounds.
先 に 胸 や 脚 に くらった 波紋 は すでに 全身 に 回って い た よう だ な
さき||むね||あし|||はもん|||ぜんしん||まわって|||||
It seems that the ripple that struck your chest and legs has already spread throughout your entire body.
お めぇら に とって 波紋 が どんなに 苦しい か は よく 知って いる
お|めぇら|に|とって|はもん|が|どんなに|くるしい|か|は|よく|しって|いる
honorific prefix|you guys|locative particle|for|ripple|subject marker|how|painful|question marker|topic marker|well|know|is
I know very well how painful the ripple is for you.
もう 治す こと は でき ねぇ が 俺 の 血 で せめて 痛み を 和らげて 死に な
もう|なおす|こと|は|でき|ねぇ|が|おれ|の|ち|で|せめて|いたみ|を|やわらげて|しに|な
already|to cure|thing|topic marker|can|no|but|I (masculine)|possessive particle|blood|with|at least|pain|object marker|to ease|die|imperative marker
I can't heal you anymore, but at least let my blood ease your pain before you die.
貴様 この ワムウ に 生き 恥 を かかせる 気 か
きさま|この|ワムウ|に|いき|はじ|を|かかせる|き|か
you|this|Wamuu|at|living|shame|object marker|make (someone) feel|feeling|question marker
Do you intend to bring shame upon me, Wamuu?
やめろ 敵 から の 情け など いらん
やめろ|てき|から|の|なさけ|など|いらん
stop|enemy|from|attributive particle|pity|etc|don't need
Stop it, I don't need any mercy from the enemy.
情け
なさけ
Compassion
今 お前 は 情け と 言った の か
いま|おまえ|は|なさけ|と|いった|の|か
now|you|topic marker|pity|quotation particle|said|explanatory particle|question marker
Did you just say compassion?
なら なぜ お前 は シーザー の バンダナ と
なら|なぜ|おまえ|は|シーザー|の|バンダナ|と
if|why|you|topic marker|Caesar|possessive particle|bandana|and
Then why did you leave Caesar's bandana and
やつ の 心 で ある この 解毒剤 の ピアス の 入った シャボン玉 を
やつ|の|こころ|で|ある|この|げどくざい|の|ぴあす|の|はいった|しゃぼんだま|を
that guy|attributive particle|heart|at|is|this|antidote|possessive particle|earrings|possessive particle|with|soap bubble|object marker
this bubble containing the antidote, which is his heart,
割ら ず に 残し て おい た ん だ
わら|ず|に|のこし|て|おい|た|ん|だ
not breaking|without|locative particle|leaving|and|you know|past tense marker|emphasis|is
without breaking them?
情け から か
なさけ|から|か
compassion|from|question marker
Out of pity.
それ は あの 男 が 誇り 高き 戦士 だった から だ
それ|は|あの|おとこ|が|ほこり|たかき|せんし|だった|から|だ
that|topic marker|that (over there)|man|subject marker|pride|high|warrior|was|because|is
It's because that man was a proud warrior.
戦士 へ の 敬意 の ため だ
せんし|へ|の|けいい|の|ため|だ
warrior|to|attributive particle|respect|possessive particle|for|is
It's out of respect for the warrior.
「まさか ジョジョ 貴 様 …」と 驚く
まさか|ジョジョ|き|さま|と|おどろく
no way|JoJo|you|honorific title|quotation particle|to be surprised
"No way, JoJo, you..." in surprise.
まさか ジョジョ 貴 様 …
まさか|ジョジョ|き|さま
no way|JoJo|you|honorific title
No way, JoJo, you...
そう さ ワムウ
そう|さ|ワムウ
so|you know|Wamuu
That's right, Wamuu.
戦い は 戦い で 別
たたかい|は|たたかい|で|べつ
battle|topic marker|battle|at|different
A battle is a battle, separate from everything else.
シーザー の 死 の 悲しみ は 悲しみ で 別
シーザー|の|し|の|かなしみ|は|かなしみ|で|べつ
Caesar|possessive particle|death|attributive particle|sadness|topic marker|sadness|and|different
The sorrow of Caesar's death is a sorrow that stands alone.
俺 も なぜ か あんた に 対し て 敬意 を 払いたく なった の さ
おれ|も|なぜ|か|あんた|に|たいし|て|けいい|を|はらいたく|なった|の|さ
I|also|why|question marker|you|to|towards|and|respect|object marker|want to pay|became|explanatory particle|sentence-ending particle
For some reason, I wanted to show you respect.
この 血 は あんた へ の 敬意 な ん だ
この|ち|は|あんた|へ|の|けいい|な|ん|だ
this|blood|topic marker|you|to|possessive particle|respect|adjectival particle|explanatory particle|is
This blood is a sign of my respect for you.
完敗 だ よ ジョジョ
かんぱい|だ|よ|ジョジョ
complete defeat|is|emphasis particle|JoJo
It's a complete defeat, JoJo.
どうやら お前 は 俺 より 戦士 として も 高み に 立った ようだ な
どうやら|おまえ|は|おれ|より|せんし|として|も|たかみ|に|たった|ようだ|な
it seems|you|topic marker|I|than|warrior|as|also|heights|locative particle|have stood|it seems|right
It seems you have risen to a higher level as a warrior than I have.
打ち 殺せ
うち|ころせ
hit|kill
Kill me.
待 てぇ
ま|てぇ
wait|informal emphasis on wait
Wait!
貴様 ら 何 を する 気 だ
きさま|ら|なに|を|する|き|だ
you|plural marker|what|object marker|to do|intention|is
What do you intend to do?
な …
N...
この 外 道 ども が
この|そと|みち|ども|が
this|outside|road|children|subject marker
These outsiders...
ワムウ
Wamuu.
な …なぜ
な|なぜ
adjectival particle|why
W... why?
この ワムウ 最後 まで カーズ 様 の 味方 だ が
この|ワムウ|さいご|まで|カーズ|さま|の|みかた|だ|が
this|Wamuu|last|until|Kars|honorific title|attributive particle|ally|is|but
This Wamuu will remain on Lord Kars' side until the end.
吸血鬼 ども に は 手出し を 許さ ん
きゅうけつき|ども|に|は|てだし|を|ゆるさ|ん
vampire|guys|locative particle|topic marker|interference|object marker|will not allow|informal negative ending
I will not allow those bloodsucking demons to interfere.
シーザー に も 言った が 決して センチ に なった から で は ない
シーザー|に|も|いった|が|けっして|センチ|に|なった|から|で|は|ない
Caesar|to|also|said|but|never|sentimental|to|became|because|at|topic marker|not
I told Caesar as well, but it's not because I became sentimental.
この ワムウ に とって 強者 だけ が 真理
この|ワムウ|に|とって|きょうしゃ|だけ|が|しんり
this|Wamuu|for|for|strong|only|subject marker|truth
For Wamuu, only the strong hold the truth.
勝者 だけ が 正義 で あり 友情
しょうしゃ|だけ|が|せいぎ|で|あり|ゆうじょう
winner|only|subject marker|justice|and|is|friendship
Only the victors are just and have friendship.
その 自分 自身 の 掟 に 従った だけ の こと だ
その|じぶん|じしん|の|おきて|に|したがった|だけ|の|こと|だ
that|oneself|oneself|attributive particle|rules|locative particle|followed|only|explanatory particle|thing|is
I simply followed my own code.
ジョジョ この ワムウ いま まで の 人生
ジョジョ|この|ワムウ|いま|まで|の|じんせい
JoJo|this|Wamuu|now|until|attributive particle|life
JoJo, this Wamuu, throughout my life
不老 不 死 など どうでも よかった の だ
ふろう|ふ|し|など|どうでも|よかった|の|だ
immortality|not|death|etc|doesn't matter|was good|explanatory particle|is
I didn't care about immortality or anything like that.
この 掟 さえ 貫い て 朽ち果て られ れば な
この|おきて|さえ|つらぬい|て|くちはて|られ|れば|な
this|rule|even|penetrate|and|decay completely|can|if|emphasis marker
As long as I can uphold this rule and decay away.
さぁ 解毒剤 を 飲んで 見せて くれ
さぁ|げどくざい|を|のんで|みせて|くれ
well|antidote|object marker|drink and|show|please
Now, show me by drinking the antidote.
俺 が 消滅 し て しまわ ない うち に
おれ|が|しょうめつ|し|て|しまわ|ない|うち|に
I|subject marker|disappearance|do|and|will end up|not|before|at
Before I disappear.
分かる の か
わかる|の|か
to understand|explanatory particle|question marker
Do you understand?
触覚 も 目 も 言葉 も いら ない
しょっかく|も|め|も|ことば|も|いら|ない
tactile|also|eyes|also|words|also|need|not
No need for touch, sight, or words.
伝わる よ 動作 だけ で 十分 だ
つたわる|よ|どうさ|だけ|で|じゅうぶん|だ
to be conveyed|emphasis particle|action|only|at|enough|is
It gets across; just the actions are enough.
悔い は ない
くい|は|ない
regret|topic marker|not
I have no regrets.
心から お前 の 成長 が 見れ て 良かった と 思う よ
こころから|おまえ|の|せいちょう|が|みれ|て|よかった|と|おもう|よ
from the heart|you|possessive particle|growth|subject marker|can see|and|was good|quotation particle|think|emphasis particle
I truly think it's great to see your growth.
俺 は お前 に 出会う ため に 一万 数 千年 も 彷徨ってた の かも しれん
おれ|は|おまえ|に|であう|ため|に|いちまん|かず|せんねん|も|さまよってた|の|かも|しれん
I|topic marker|you|locative particle|to meet|for the purpose|locative particle|ten thousand|several|thousand years|also|was wandering|explanatory particle|maybe|don't know
I may have wandered for thousands of years just to meet you.
さら …ば …だ ジョ …ジョ
さら|ば|だ|ジョ|ジョ
plate|if|is|Jo|Jo
Farewell... Jo... Jo.
ワムウ は 風 に なった
ワムウ|は|かぜ|に|なった
Wamuu|topic marker|wind|locative particle|became
Wamuu has become the wind.
ジョジョ が 無意識 の うち に とって いた の は 敬礼 の 姿 で あった
ジョジョ|が|むいしき|の|うち|に|とって|いた|の|は|けいれい|の|すがた|で|あった
JoJo|subject marker|unconscious|attributive particle|during|locative particle|taking|was|nominalizer|topic marker|salute|attributive particle|appearance|at|was
What JoJo unconsciously took was a salute.
涙 は 流さ なかった が 無言 の 男 の 歌 が あった
なみだ|は|ながさ|なかった|が|むごん|の|おとこ|の|うた|が|あった
tears|topic marker|did not flow|did not|but|silent|attributive particle|man|possessive particle|song|subject marker|there was
Though he did not shed tears, there was a song of the silent man.
奇妙 な 友情 が あった
きみょう|な|ゆうじょう|が|あった
strange|adjectival particle|friendship|subject marker|there was
There was a strange friendship.
ワムウ そ いつ を 殺す の だ
ワムウ|そ|いつ|を|ころす|の|だ
Wamuu|that|you|object marker|will kill|explanatory particle|is
Wamuu, kill that guy.
し …しかし カーズ 様
し|しかし|カーズ|様
and|but|Cars|Mr/Ms
B-but, Lord Kars...
お 言葉 です が 相手 は 少年 で ございます
お|ことば|です|が|あいて|は|しょうねん|で|ございます
honorific prefix|word|is|but|partner|topic marker|boy|and|is (polite)
With all due respect, the opponent is a boy.
少年 そうだ
しょうねん|そうだ
boy|that's right
A boy, that's right.
だから 尚更 殺さ ね ば ならん
だから|なおさら|ころさ|ね|ば|ならん
so|even more|kill|right|if|it won't do
Therefore, I must kill you even more.
波紋 の 戦士 の 子 は 大人 に なったら 強大 な 天敵 と なる や も しれん
はもん|の|せんし|の|こ|は|おとな|に|なったら|きょうだい|な|てんてき|と|なる|や|も|しれん
ripple|attributive particle|warrior|possessive particle|child|topic marker|adult|locative particle|if (someone) becomes|powerful|adjectival particle|arch-enemy|quotation particle|will become|or (among other things)|also|might
The child of the Ripple Warrior may become a formidable enemy when they grow up.
人間 は あっという間 に 成長 する
にんげん|は|あっというま|に|せいちょう|する
human|topic marker|in no time|locative particle|growth|to grow
Humans grow up in the blink of an eye.
出来 ぬ の か ワムウ
でき|ぬ|の|か|ワムウ
can do|not|attributive particle|question marker|Wamuu
Can't you do it, Wamuu?
そう か お前 に 出来ぬ と いう の ならば では 見本 を 見せて やる
そう|か|おまえ|に|できぬ|と|いう|の|ならば|では|みほん|を|みせて|やる
so|question marker|you|locative particle|cannot do|quotation particle|to say|explanatory particle|if|then|sample|object marker|show|will give
I see, if you say you can't do it, then I will show you an example.
こう やる の だ ワムウ
こう|やる|の|だ|ワムウ
like this|to do|attributive particle|is|Wamuu
This is how you do it, Wamuu.
ワムウ やつ は 戦闘 者 と して あまり に も 純粋 すぎた
ワムウ|やつ|は|せんとう|もの|と|して|あまり|に|も|じゅんすい|すぎた
Wamuu|that guy|topic marker|combat|person|and|as|too|very|also|pure|was too
Wamuu was too pure as a warrior.
それ が 弱 さ に 繋がった の だ
それ|が|よわ|さ|に|つながった|の|だ
that|subject marker|weak|suffix for adjectives|locative particle|connected|explanatory particle|is
That led to his weakness.
おい ワムウ の やつ が 負けた ぜ
おい|ワムウ|の|やつ|が|まけた|ぜ
hey|Wamuu|attributive particle|guy|subject marker|lost|emphasis particle
Hey, Wamuu lost.
なん だがっかり さ せる ぜ
なん|だがっかり|さ|せる|ぜ
what|but disappointing|emphasis particle|to make|sentence-ending particle for emphasis
What a disappointment.
馬鹿 が 格好 付け やがって
ばか|が|かっこう|つけ|やがって
stupid|subject marker|cool|trying to look|you are trying to
These idiots are trying to look cool.
確かに こいつ ら は クズ の 集まり ね へど が 出る わ
たしかに|こいつ|ら|は|クズ|の|あつまり|ね|へど|が|でる|わ
certainly|this guy|plural marker|topic marker|trash|attributive particle|gathering|right|although|but|will come out|sentence-ending particle (female)
Indeed, these guys are a bunch of trash, it's disgusting.
か …カーズ 様
か|カーズ|さま
question marker|Cars|honorific title
M-Master Kars...
す …吸い取られる
す|すいとられる
to do|to be sucked up
I... I'm being drained.
残る は この カーズ 一 人 か
のこる|は|この|カーズ|いち|にん|か
to remain|topic marker|this|Cars|one|person|question marker
So it's just this Kars left.
だが
However
頂点 に 立つ 者 は 常に 一 人
ちょうてん|に|たつ|もの|は|つねに|いち|ひと
peak|locative particle|stands|person|topic marker|always|one|person
There is always one person at the top
カーズ 様 が カーズ 様 が
カーズ|さま|が|カーズ|さま|が
Cars|honorific title|subject marker|Cars|honorific title|subject marker
Kars-sama, Kars-sama
戦闘 態勢 に 入った
せんとう|たいせい|に|はいった
combat|posture|at|entered
Entered a combat stance
しかし カーズ 様 わざわざ 一 対 一 で 決闘 する 必要 は ありませぬ
しかし|カーズ|さま|わざわざ|いち|たい|いち|で|けっとう|する|ひつよう|は|ありませぬ
however|Kars|honorific title|specifically|one|versus|one|at|duel|to do|necessity|topic marker|there is not
However, Kars-sama does not need to duel one-on-one.
ルール 無用 やはり 我々 が こい つら を
ルール|むよう|やはり|われわれ|が|こい|つら|を
rules|useless|as expected|we|subject marker|come|faces|object marker
Rules are unnecessary, after all, we are the ones who...
血 しぶき ズタボロ 溶かす の が 一 番
ち|しぶき|ズタボロ|とかす|の|が|いち|ばん
blood|splatter|in tatters|to melt|attributive particle|subject marker|one|best
The blood splatter, tearing apart, is the best way to melt it.
やはり 来る か て め ー ら
やはり|くる|か|て|め|ー|ら
of course|come|question marker|and|you (informal)|prolongation mark|plural marker
As expected, you guys are coming.
言った はず だ わ
いった|はず|だ|わ
said|should|is|sentence-ending particle (emphasizing femininity)
I told you, didn't I?
せ …赤石
せ|あかいし
se|red stone
S... Red Stone.
ルール は カーズ 対 私 の 一 対 一
ルール|は|カーズ|たい|わたし|の|いち|たい|いち
rules|topic marker|Cars|vs|me|possessive particle|one|vs|one
The rule is a one-on-one between Cars and me.
でも あえて 約束 を 破る という の なら この 赤石 を 砕き 散らす のみ
でも|あえて|やくそく|を|やぶる|という|の|なら|この|あかいし|を|くだき|ちらす|のみ
but|deliberately|promise|object marker|to break|called|nominalizer|if|this|red stone|object marker|crush|scatter|only
But if I were to break that promise, I would only crush and scatter this red stone.
約束 は 守る
やくそく|は|まもる
promise|topic marker|to keep
I will keep my promise.
一 対 一 破る つもり は 初め から ない
いち|たい|いち|やぶる|つもり|は|はじめ|から|ない
one|against|one|to break|intention|topic marker|beginning|from|not
I never intended to break the one-on-one from the beginning.
だから この 頭巾 を 取って 触角 を 見せた の だ
だから|この|ずきん|を|とって|しょっかく|を|みせた|の|だ
so|this|hood|object marker|take|antennae|object marker|showed|explanatory particle|is
That's why I took off this hood and showed my antennae.
その クズ ども の 勝手 な 行動 は
その|クズ|ども|の|勝手|な|行動|は
that|trash|guys|possessive particle|selfish|adjectival particle|behavior|topic marker
Those bastards' selfish actions are
そい つ ら を すでに 殺し て いる こと から 分かる はず
そい|つ|ら|を|すでに|ころし|て|いる|こと|から|わかる|はず
that|and|plural marker|object marker|already|killing|and|is|fact|from|should understand|should
You should be able to tell from the fact that I have already killed them.
カーズ 様
カーズ|さま
Cars|honorific title
Lord Kars
俺 の 目的 は その 赤石
おれ|の|もくてき|は|その|あかいし
I|possessive particle|purpose|topic marker|that|red stone
My goal is that red stone.
しかし エシディシ と ワムウ は 一万 年 以上 も 共に 生き た 仲間
しかし|エシディシ|と|ワムウ|は|いちまん|ねん|いじょう|も|ともに|いき|た|なかま
however|Eshidishi|and|Wamuu|topic marker|ten thousand|years|more than|also|together|lived|past tense marker|companions
However, Esidisi and Wamuu have been companions for over ten thousand years.
彼ら の 死 と 誇り高き 戦い へ の 思い は 貫き通す 必要 が ある
かれら|の|し|と|ほこりたかき|たたかい|へ|の|おもい|は|つらぬきとおす|ひつよう|が|ある
they|possessive particle|death|and|proud|battle|to|attributive particle|feelings|topic marker|to carry through|necessity|subject marker|there is
Their death and the desire for a proud battle must be upheld.
貴様 ら 波紋 の 戦士 に は どうしても 正々堂々
きさま|ら|はもん|の|せんし|に|は|どうしても|せいせいどうどう
you|plural marker|ripple|attributive particle|warrior|locative particle|topic marker|no matter what|fair and square
You warriors of the ripple must be honorable.
この 手 で 決着 を 付け たく なった
この|て|で|けっちゃく|を|つけ|たく|なった
this|hand|with|conclusion|object marker|attach|want to|became
I want to settle this with my own hands.
それ に リサ リサ
それ|に|リサ|リサ
that|at|Risa|Risa
And Lisa Lisa,
いま の 戦い ぶり
いま|の|たたかい|ぶり
now|attributive particle|battle|style
the way you are fighting now.
もう お前 を 女 と は 思わ ん
もう|おまえ|を|おんな|と|は|おもわ|ん
already|you|object marker|woman|and|topic marker|think|not
I no longer think of you as a woman.
この カーズ 全 能力 を 注ぎ込 ん で 倒し て やる
||ぜん|のうりょく||そそぎこ|||たおし||
I will pour all my abilities into defeating you.
つい て 来い
つい|て|こい
just|and|come
Follow me.
次 なる 決闘 場 は あそこ だ
つぎ|なる|けっとう|ば|は|あそこ|だ
next|will be|duel|place|topic marker|over there|is
The next duel location is over there.
ピッツ ベル リナ 山 神 殿 遺跡
ピッツ|ベル|リナ|やま|かみ|てん|いせき
Pitz|Bel|Rina|mountain|god|shrine|ruins
Pittsberlina Mountain Shrine Ruins.
かつて 下 の 戦車 戦 競技場 の 優勝者 が
かつて|した|の|せんしゃ|いくさ|きょうぎじょう|の|ゆうしょうしゃ|が
once|lower|attributive particle|tank|battle|stadium|possessive particle|champion|subject marker
Once, the winner of the lower tank battle arena
この 神殿 で 敗者 の 血 を お神酒 に 混ぜて 飲みほし
この|しんでん|で|はいしゃ|の|ち|を|おみき|に|まぜて|のみほし
this|temple|at|loser|attributive particle|blood|object marker|sacred sake|locative particle|mix|want to drink
mixed the blood of the defeated with sacred sake in this temple and drank it all.
生命 の 喜び を 神 に 感謝 し た 場所
せいめい|の|よろこび|を|かみ|に|かんしゃ|し|た|ばしょ
life|attributive particle|joy|object marker|God|locative particle|gratitude|did|past tense|place
It was a place to thank the gods for the joy of life.
闘技場 で は ない が 立体的 な 戦闘 が 楽しめ よ う
とうぎじょう|で|は|ない|が|りったいてき|な|せんとう|が|たのしめ|よ|う
fighting arena|at|topic marker|not|but|three-dimensional|adjectival particle|combat|subject marker|can enjoy|emphasis particle|you
Although it is not an arena, it seems that three-dimensional combat can be enjoyed.
リ … リサ リサ 先生
|りさ|りさ|せんせい
Li... Lisa Lisa-sensei.
いくら 強く って も やはり あんた は 女
いくら|つよく|って|も|やはり|あんた|は|おんな
how much|strongly|quotation particle|even|as expected|you|topic marker|woman
No matter how strong you are, you are still a woman.
やつ は ワムウ より 弱 そう だ し 俺 が 戦う ぜ
やつ|は|ワムウ|より|よわ|そう|だ|し|おれ|が|たたかう|ぜ
that guy|topic marker|Wamuu|than|weak|looks|is|and|I|subject marker|will fight|emphasis marker
That guy seems weaker than Wamuu, so I'll fight.
無用
むよう
Unnecessary.
たかが 20 歳 前 の 小僧 から 労わられる ほど 柔な 人生 は 送って い ない
たかが|さい|まえ|の|こぞう|から|いたわられる|ほど|やわらかい|じんせい|は|おくって|い|ない
just|years old|ago|attributive particle|kid|from|to be cared for|to the extent|soft|life|topic marker|living|(part of the verb to be)|not
I haven't lived a life so soft that I need to be coddled by a mere 20-year-old.
さ …さすが 50 歳
さ|さすが|さい
emphasis marker|as expected|years old
Ah... as expected of someone who's 50.
俺 に は モード 「輝 彩 滑 刀 」が ある
おれ|に|は|モード|かがやき|いろどり|すべり|かたな|が|ある
I|locative particle|topic marker|mode|shine|color|slide|sword|subject marker|there is
I have the mode "Shining Color Blade."
お前 に 武器 を 与え ねば ワムウ の 誇り 高い 意志 を 汚す こと に なる
おまえ|に|ぶき|を|あたえ|ねば|ワムウ|の|ほこり|たかい|いし|を|けがす|こと|に|なる
you|to|weapons|object marker|give|if (you) don't|Wamuu|possessive particle|pride|high|will|object marker|dirty|thing|to|become
If I don't give you a weapon, it will tarnish Wamuu's proud will.
そこ の 好き な 武器 を 選べ
そこ|の|すき|な|ぶき|を|えらべ
there|attributive particle|like|adjectival particle|weapon|object marker|choose
Choose any weapon you like over there.
この 自分 の マフラー で 十 分
この|じぶん|の|マフラー|で|じゅう|ぶん
this|myself|possessive particle|scarf|with|ten|minutes
This scarf of mine is enough.
そう か
そう|か
so|question marker
I see.
では 来い
では|こい
well|come
Well then, come.
こ …この カーズ の 構え は
こ|この|カーズ|の|かまえ|は
this|this|Cars|possessive particle|stance|topic marker
Th-this stance of Kars is...
殺気 が ない
さっき|が|ない
killing intent|subject marker|not there
There is no killing intent.
殺気 を 発さ ない で 戦え る の か
さっき|を|はっさ|ない|で|たたかえ|る|の|か
killing intent|object marker|emit|not|at|can fight|can|question marker|question marker
Can he fight without releasing killing intent?
どう し た 来ない の か
どう|し|た|こない|の|か
how|and|past tense marker|not coming|explanatory particle|question marker
What's wrong? Why aren't you coming?
では こちら から 行く ぞ
では|こちら|から|いく|ぞ
well|here|from|going|emphasis marker
Well then, I'll go from here.
カーズ が ちょっと し た 光 と 共に 消えた ぞ
カーズ|が|ちょっと|し|た|ひかり|と|ともに|きえた|ぞ
Cars|subject marker|a little|did|past tense marker|light|and|together|disappeared|emphasis marker
Kars just disappeared with a little light.
ど …どこ だ
ど|どこ|だ
which|where|is
Wh-where is it?
カーズ が こ …この 気配 は
カーズ|が|こ|この|けはい|は
Cars|subject marker|this|this|presence|topic marker
This presence of Kars is...
上 から 来る よ うで いて 下 から 来る よう でも ある
うえ|から|くる|よ|うで|いて|した|から|くる|よう|でも|ある
above|from|coming|emphasis particle|it seems|and|below|from|coming|it seems|but|there is
It seems to be coming from above, but it could also be coming from below.
モード 「輝 彩 滑 刀 」
モード|かがやき|いろどり|すべり|かたな
mode|shine|color|slide|sword
Mode "Radiant Color Sliding Blade"
柱 の 罅 の 中 から
はしら|の|ひび|の|なか|から
pillar|attributive particle|crack|attributive particle|inside|from
From the cracks of the pillar
スネックマフラー
Snake Muffler
この マフラー は サティ ポロ ジア ビートル と いう 虫 の
この|マフラー|は|サティ|ポロ|ジア|ビートル|と|いう|むし|の
this|scarf|topic marker|Sati|Polo|Jia|Beetle|quotation particle|called|insect|attributive particle
This muffler is made from the threads of a bug called Sati Polo Giabito.
100 % 波紋 を 伝える 糸 で 編んだ もの
はもん|を|つたえる|いと|で|あんだ|もの
ripple|object marker|to convey|thread|with|knitted|thing
It is woven with 100% Ripple-transmitting threads.
波紋 の 武器 で あり 生命 反応 の レーダー
はもん|の|ぶき|で|あり|せいめい|はんのう|の|レーダー
ripple|attributive particle|weapon|and|is|life|reaction|attributive particle|radar
A weapon of ripple and a radar for life signs.
背後 から の 攻撃 を も 感知 できる
はいご|から|の|こうげき|を|も|かんち|できる
behind|from|attributive particle|attack|object marker|also|detection|can detect
It can also detect attacks from behind.
や …やった
や|やった
and|did
Y-yeah... I did it.
やっぱり 先生 すげ ぇ ぜ
やっぱり|せんせい|すげ|ぇ|ぜ
of course|teacher|awesome|emphasis particle|emphasis particle
As expected, the teacher is amazing.
ワムウ に 比べりゃ あっけない が
ワムウ|に|くらべりゃ|あっけない|が
Wamuu|particle indicating comparison|if compared|anticlimactic|but
Compared to Wamuu, it's a bit anticlimactic.
威張って る やつ は 案外 あんな もの
いばって|る|やつ|は|あんがい|あんな|もの
showing off|present continuous marker|guy|topic marker|unexpectedly|that kind of|thing
The one who is bragging is surprisingly like that.
先生 の 実力 は 俺 以上 と いう こと も ある が
せんせい|の|じつりょく|は|おれ|いじょう|と|いう|こと|も|ある|が
teacher|possessive particle|ability|topic marker|I (informal masculine)|more than|quotation particle|to say|thing|also|there is|but
It may be that the teacher's ability is above mine.
カ …カーズ 様
カ|カーズ|様
ka|Cars|honorific title
M-Master Kars.
カ …カーズ が 後 に
カ|カーズ|が|あと|に
ka|Cars|subject marker|after|locative particle
M-Master Kars is later.
下 の 野郎 は だ …誰 だ
した|の|やろう|は|だ|だれ|だ
below|attributive particle|guy|topic marker|is|who|is
Who is that guy down there...?
な …なん だ
な|なん|だ
adjectival particle|what|is
W-what is this?
一体 なん なん だ
いったい|なん|なん|だ
what on earth|what|what|is
What on earth is this?
戦って い た の は カーズ じゃ ねぇ 影 武者 だ
たたかって|い|た|の|は|カーズ|じゃ|ねぇ|かげ|むしゃ|だ
fighting|is|past tense marker|explanatory particle|topic marker|Cars|is not|right|shadow|warrior|is
The one I was fighting was not Kars, it was a shadow warrior.
くだら ん な 一対一 の 決闘 なんて な
くだら|ん|な|いちたいいち|の|けっとう|なんて|な
silly|emphasis|adjectival particle|one-on-one|attributive particle|duel|such as|emphasis
How ridiculous, a one-on-one duel.
この カーズ の 目的 は あくまで も 赤石
この|カーズ|の|もくてき|は|あくまで|も|あかいし
this|Cars|attributive particle|purpose|topic marker|to the end|also|red stone
The purpose of this Kars is ultimately the red stone.
あくまで も 究極 生物 に なる こと
あくまで|も|きゅうきょく|せいぶつ|に|なる|こと
to the end|also|ultimate|organism|to|become|thing
Ultimately, I want to become the ultimate being.
ワムウ の よう な 戦士 に なる つもり も なげれ ば
ワムウ|の|よう|な|せんし|に|なる|つもり|も|なげれ|ば
Wamuu|attributive particle|like|adjectival particle|warrior|locative particle|to become|intention|also|if you throw|conditional particle
I don't intend to become a warrior like Wamuu.
ロマンチスト で も ない
ロマンチスト|で|も|ない
romanticist|and|also|not
I'm not a romanticist either.
どんな 手 を 使おう が
どんな|て|を|つかおう|が
what kind of|hand|object marker|will use|but
No matter what means I use,
最終 的 に 勝て ば 良かろう な の だ
さいしゅう|てき|に|かて|ば|よかろう|な|の|だ
final|adjectival|adverbial particle|can win|if|it would be good|adjectival particle|explanatory particle|is
as long as I win in the end, that's what matters.
ど …どおり で 殺気 が ない はず
ど|どおり|で|さっき|が|ない|はず
how|as|at|killing intent|subject marker|not|should
There should be no killing intent.
自分 で 戦う 意思 は 最初 から 無かった の ね
じぶん|で|たたかう|いし|は|さいしょ|から|なかった|の|ね
myself|by|to fight|intention|topic marker|the beginning|from|did not have|explanatory particle|right
You never had the will to fight from the beginning, did you?
止め
とどめ
Stop.
ジョ …ジョ
ジョ|ジョ
jo|jo
Jo... Jo.
赤石 は 手 に 入れた
あかいし|は|て|に|いれた
red stone|topic marker|hand|locative particle|obtained
I obtained the red stone.
後 は その うるさい ジョジョ の やつ を お前 ら 全員 で 始末 しろ
あと|は|その|うるさい|ジョジョ|の|やつ|を|おまえ|ら|ぜんいん|で|しまつ|しろ
after|topic marker|that|noisy|JoJo|attributive particle|guy|object marker|you|plural marker|everyone|with|deal with|do it
After that, take care of that noisy JoJo guy with all of you.
カ … カーズ
K... Kars.
許さ ねぇ
ゆるさ|ねぇ
forgiveness|right
I won't forgive you.
カーズ
Kars.
て め ー ら ひっこ んで やがれ
て|め|ー|ら|ひっこ|んで|やがれ
and|you|prolongation mark|plural marker|move|and|get lost
You guys, get lost!
脳天 ぶっ 砕く ぜ
のうてん|ぶっ|くだく|ぜ
top of the head|emphatic particle|to smash|sentence-ending particle for emphasis
I'll smash your skull.
ズーム パンチ
ズーム|パンチ
zoom|punch
Zoom punch.
波紋 が あん ま 効か ねぇ し
はもん|が|あん|ま|きか|ねぇ|し
ripple|subject marker|that|very|effective|not|and
The ripple effect isn't really working.
弱まって る ね こいつ
よわまって|る|ね|こいつ
weakening|is|right|this guy
This guy is weakening.
リーバッフ オーバードライブ
リーバッフ|オーバードライブ
Reverb|Overdrive
Rebuff Overdrive.
相当 の 疲労 が 残ってる ようだ な
そうとう|の|ひろう|が|のこってる|ようだ|な
quite|attributive particle|fatigue|subject marker|is remaining|it seems|sentence-ending particle
It seems that you have quite a bit of fatigue left.
呼吸 も 乱れ 始め て 波紋 効果 が 弱まって る ぞ
こきゅう|も|みだれ|はじめ|て|はもん|こうか|が|よわまって|る|ぞ
breathing|also|disorder|starting|and|ripple|effect|subject marker|weakening|is|emphasis marker
Your breathing is starting to become irregular, and the Ripple effect is weakening.
いかに この リサ リサ に 師事 し 成長 し た 波紋 も
いかに|この|リサ|リサ|に|しじ|し|せいちょう|し|た|はもん|も
how|this|Risa|Risa|to|apprenticeship|and|growth|and|did|ripple|also
No matter how much you have grown in the Ripple under the guidance of Lisa Lisa,
これ だけ の 人数
これ|だけ|の|にんずう
this|only|attributive particle|number of people
with this many people,
続く か
つづく|か
continue|question marker
can you continue?
続く か
つづく|か
continue|question marker
Continue, huh?
ジョジョ
JoJo
つ …づ …く …か
つ|づ|く|か
tsu|zu|ku|ka
C ... o ... n ... t ... i ... n ... u ... e ... huh?
こ …この 野郎
こ|この|やろう
this|this|guy
Y ... you bastard!
ばら 肉 に し ち まえ
ばら|にく|に|し|ち|まえ
belly|meat|locative particle|and|and|before
Turn him into minced meat!
や … や べ え
Y... Yikes
こ …この 光 は
こ|この|ひかり|は
this|this|light|topic marker
Th... This light is
その 顔 は
その|かお|は
that|face|topic marker
That face is
おのれ ら 吸血鬼
おのれ|ら|きゅうけつき
you|plural marker|vampire
You bloodsucking demons
この シュトロハイム と ドイツ 軍 精鋭 部隊 が 相手 だ
この|シュトロハイム|と|ドイツ|ぐん|せいえい|ぶたい|が|あいて|だ
this|Stroheim|and|German|army|elite|unit|subject marker|opponent|is
You are up against me, Stroheim, and the elite German forces.
我ら スピード ワゴン 財団 特別 科学 戦闘 隊 も いる ぞ
われら|スピード|ワゴン|ざいだん|とくべつ|かがく|せんとう|たい|も|いる|ぞ
we|Speed|Wagon|Foundation|special|science|combat|team|also|there is|emphasis marker
We also have the Speedwagon Foundation Special Science Combat Team.
ジョジョ
JoJo
ジョジョ
JoJo
ス …スピード ワゴン の 爺さん
ス|スピード|ワゴン|の|じいさん
su|speed|wagon|attributive particle|old man
Th-that's... Old man Speedwagon.
そして お め え は ニューヨーク の スモーキー
そして|お|め|え|は|ニューヨーク|の|スモーキー
and|you (informal)|eye|you (informal)|topic marker|New York|possessive particle|Smoky
And you are Smokey from New York.
ちょいと 右 足 が ギクシャク する が
ちょいと|みぎ|あし|が|ギクシャク|する|が
a little|right|leg|subject marker|stiff|to do|but
My right leg is a bit stiff, but
俺 の 体 は 修理 は 完了
おれ|の|からだ|は|しゅうり|は|かんりょう
I|possessive particle|body|topic marker|repair|topic marker (repeated for emphasis)|completed
my body has been repaired.
そして くら え 新しい 対 吸血 鬼 兵器
そして|くら|え|あたらしい|たい|きゅうけつ|おに|へいき
and|warehouse|eh|new|against|bloodsucking|demon|weapon
And here it is, the new anti-bloodsucker weapon.
紫外線 照射 装置
しがいせん|しょうしゃ|そうち
ultraviolet light|irradiation|device
A ultraviolet irradiation device.
小型 化 に 成功 し た の は 我々 スピード ワゴン 財団 な のに
こがた|か|に|せいこう|し|た|の|は|われわれ|スピード|ワゴン|ざいだん|な|のに
small size|suffix for -ization|locative particle|success|and|past tense marker|attributive particle|topic marker|we|Speed|Wagon|foundation|adjectival particle|although
It was us, the Speedwagon Foundation, that succeeded in miniaturization.
うぬぼれ の 強い 男 だ な
うぬぼれ|の|つよい|おとこ|だ|な
conceit|attributive particle|strong|man|is|emphasis particle
What a conceited man.
行け
いけ
Go.
小賢しい 人間 ども が
こざかしい|にんげん|ども|が
petty|humans|plural marker|subject marker
Those cunning humans.
ジョジョ どこ だ やつ が い ない
ジョジョ|どこ|だ|やつ|が|い|ない
JoJo|where|is|that guy|subject marker|there|not
Where is JoJo? He's not here.
相変わらず す ば しっこい やつ だ な
あいかわらず|す|ば|しっこい|やつ|だ|な
as always|a particle used for emphasis|a particle that indicates a conditional|sticky|guy|is|right
As usual, he's a quick one.
ちょっと 目 を 離す と すぐ 抜け目のない 行動 を 取っている
ちょっと|め|を|はなす|と|すぐ|ぬけめのない|こうどう|を|とっている
a little|eye|object marker|to take away|when|immediately|sharp|action|object marker|is taking
If I take my eyes off you for just a moment, you immediately take cunning actions.
て め ぇ は 越え て は なら ねえ 一線 を 越えた
て|め|ぇ|は|こえ|て|は|なら|ねえ|いっせん|を|こえた
and|you|emphasis particle|topic marker|crossing|and|topic marker|if|no|line|object marker|crossed
You have crossed a line that you should not have crossed.
て め ぇ は 正々堂々 と 言い ながら リサ リサ を 騙し 裏切った
て|め|ぇ|は|せいせいどうどう|と|いい|ながら|リサ|リサ|を|だまし|うらぎった
and|you|emphasis particle|topic marker|fairly and squarely|quotation particle|saying|while|Risa|Risa|object marker|deceiving|betrayed
While claiming to be honorable, you deceived and betrayed Lisa.
そして て め ぇ の その 行為 は 仲間 で あった ワムウ の 意志 を も 裏切った ん だ
そして|て|め|ぇ|の|その|こうい|は|なかま|で|あった|ワムウ|の|いし|を|も|うらぎった|ん|だ
and|and|you|emphasis|attributive particle|that|act|topic marker|friends|and|was|Wamuu|possessive particle|will|object marker|also|betrayed|you see|is
And your actions have also betrayed the will of your comrade, Wamuu.
この かす が 激昂 する ん じゃない
この|かす|が|げきこう|する|ん|じゃない
this|scum|subject marker|furious|to do|explanatory particle|isn't it
This scum is going to get furious.
目的 を 達 する という の が 至上 の こと
もくてき|を|たっ|する|という|の|が|しじょう|の|こと
target|object marker|achieve|to do|called|attributive particle|subject marker|supreme|possessive particle|thing
Achieving the objective is of utmost importance.
あくまで 赤石 を 手 に 入れれば よい の だ
あくまで|あかいし|を|て|に|いれれば|よい|の|だ
to the end|red stone|object marker|hand|locative particle|if you can get|good|explanatory particle|is
As long as I can obtain the red stone, that's all that matters.
できる だけ 汗 を かか ず 危険 を 最小限 に し
できる|だけ|あせ|を|かか|ず|きけん|を|さいしょうげん|に|し
can|only|sweat|object marker|to get|without|danger|object marker|minimum|locative particle|do
I will sweat as little as possible and minimize danger.
博打 を 避け 戦い の 駒 を 一手 一手 動かす
ばくち|を|さけ|たたかい|の|こま|を|いって|いって|うごかす
gambling|object marker|avoid|battle|attributive particle|pieces|object marker|each move|each move|move
I will avoid gambling and move my pieces in battle one by one.
それ が 真 の 戦闘 だ
それ|が|しん|の|せんとう|だ
that|subject marker|true|attributive particle|combat|is
That is true combat.
貴様 も いま から ジワジワ と 俺 の 手の内 に はまって
きさま|も|いま|から|ジワジワ|と|おれ|の|てのうち|に|はまって
you|also|now|from|gradually|and|I|my|palm|in|getting hooked
You will gradually fall into my grasp from now on.
死 ん で いく こと に なる
し|ん|で|いく|こと|に|なる
death|a phonetic particle|at|to go|thing|to|to become
It will lead to your demise.
俺 は お前 ほど カーズ 心底 心から 憎い と 思った やつ は い ねぇ
おれ|は|おまえ|ほど|カーズ|しんそこ|こころから|にくい|と|おもった|やつ|は|い|ねぇ
I|topic marker|you|as|Cars|from the bottom of my heart|sincerely|hate|quotation particle|thought|guy|topic marker|is|no right
I've never hated anyone as deeply as I hate you.
憎い だ と
にくい|だ|と
hateful|is|quotation particle
Hate, you say?
晴らし て 見ろ ジョジョ
はらし|て|みろ|ジョジョ
clearing|and|look|JoJo
Try to take it out on me, JoJo.
一 対 一 だ ぞ 望んで いた 一 対 一 の 戦い だ
いち|たい|いち|だ|ぞ|のぞんで|いた|いち|たい|いち|の|たたかい|だ
one|versus|one|is|emphasis particle|hoping|was|one|versus|one|attributive particle|battle|is
It's a one-on-one fight, just as I wished.
リサ リサ は ほとんど 死 ん で いる
りさ|りさ|||し|||
Lisa is almost dead.
だが ちょっぴり 生き て いる
だが|ちょっぴり|いき|て|いる
but|a little|living|and|is
But she's still a little alive.
あえて そうした ちょっぴり だけ 生かし て おい た
あえて|そうした|ちょっぴり|だけ|いかし|て|おい|た
deliberately|did that way|a little|only|make use of|and|hey|past tense marker
I intentionally kept her just a little alive.
なぜ だ と 思う
なぜ|だ|と|おもう
why|is|quotation particle|think
Do you know why?
この 女 は 駒 だ
この|おんな|は|こま|だ
this|woman|topic marker|pawn|is
This woman is a pawn.
ジョジョ 貴 様 を つむ 駒 の 一 個 だ
ジョジョ|き|さま|を|つむ|こま|の|いち|こ|だ
JoJo|you|honorific|object marker|to stack|pieces|possessive particle|one|piece|is
She is one of the pawns that will entangle you, JoJo.
この 野郎
この|やろう
this|guy
You bastard.
ロープ を 通し て 両足 を 縫い つけ た ぞ ジョジョ
ロープ|を|||りょうあし|を||||ぞ|ジョジョ
rope|object marker|||both legs|object marker||||emphasis particle|JoJo
I've tied your legs together with rope, JoJo.
なぜ こんな こと を する と 思う
なぜ|こんな|こと|を|する|と|おもう
why|this kind of|thing|object marker|to do|quotation particle|think
Why do you think I'm doing this?
それ は …
それ|は
that|topic marker
That is ...
リサ リサ
りさ|りさ
Lisa Lisa
そ ー ら 落とし て しまって は 駒 に なら ぬ
|-||おとし||||こま|||
If you drop it, you won't be able to move.
ロープ を 掴ま ぬ と 地面 に 激突 し て 死ん で しまう ぞ ジョジョ
ロープ|を|つかま|ぬ|と|じめん|に|げきとつ|し|て|しん|で|しまう|ぞ|ジョジョ
rope|object marker|grab|not|quotation particle|ground|locative particle|crash|and|and|die|at|end up|emphasis particle|JoJo
If you don't grab the rope, you'll crash to the ground and die, JoJo.
ジョ …ジョジョ リサ リサ
ジョ|ジョジョ|リサ|リサ
Jo|JoJo|Risa|Risa
Jo ... JoJo, Lisa Lisa.
リ … リサ リサ
|りさ|りさ
Li... Lisa Lisa
リサ リサって
りさ|りさって
Lisa Lisa, right?
エリナ お 婆ちゃん から 聞い た 船 の 事故 から 助け 育て た って いう 赤ちゃん
エリナ|お|ばあちゃん|から|きい|た|ふね|の|じこ|から|たすけ|そだて|た|って|いう|あかちゃん
Erina|honorific prefix|grandma|from|heard|past tense marker|ship|attributive particle|accident|from|help|raise|past tense marker|quotative particle|say|baby
The baby that Elina said she rescued and raised after the ship accident.
す …する と あの 人 が ジョジョ の …
す|する|と|あの|ひと|が|ジョジョ|の
to do|to do|and|that|person|subject marker|JoJo|possessive particle
If... if that's the case, that person is JoJo's...
もう お前 は そこ から 動け ない
もう|おまえ|は|そこ|から|うごけ|ない
already|you|topic marker|there|from|move (imperative form)|not
You can no longer move from there.
これ が 真 の 戦闘 だ ジョジョ
これ|が|しん|の|せんとう|だ|ジョジョ
this|subject marker|true|attributive particle|battle|is|JoJo
This is true combat, JoJo.
この カーズ は こう やって 何気なく 近づき
この|カーズ|は|こう|やって|なにげなく|ちかづき
this|Cars|topic marker|like this|doing|casually|approaching
This Kars casually approaches like this.
動き を 封じ られ た 貴様 を 切り刻む のみ
うごき|を|ふうじ|られ|た|きさま|を|きりきざむ|のみ
movement|object marker|sealing|passive marker|past tense|you (very rude)|object marker|chop|only
I will only carve you up, who has been immobilized.
貴様 カーズ
きさま|カーズ
you|Kars
You, Kars.
どこまでも 腐れ き って やがる
どこまでも|くされ|き|って|やがる
as far as|rotten|a suffix indicating a state or condition|quotation particle|you (or someone) dare to
You are rotting away endlessly.
ジョジョ は 知ら ない ん だ
ジョジョ|は|しら|ない|ん|だ
JoJo|topic marker|don't know|not|informal sentence-ending particle|is
JoJo doesn't know.
あの 女 の 人 が 自分 の 母親 で ある と いう こと を
あの|おんな|の|ひと|が|じぶん|の|ははおや|で|ある|と|いう|こと|を
that|woman|attributive particle|person|subject marker|myself|possessive particle|mother|is|to be|quotation particle|to say|thing|object marker
That woman is his mother.
まだ 吸 血 鬼 は 片付か ない の か
まだ|すい|ち|おに|は|かたづか|ない|の|か
still|suck|blood|demon|topic marker|cleaned|not|explanatory particle|question marker
Is the bloodsucker still not dealt with?
俺 は 楽 を し て 貴様 を 殺し たい の だ
おれ|は|らく|を|し|て|きさま|を|ころし|たい|の|だ
I|topic marker|fun|object marker|do|and|you|object marker|kill|want to|explanatory particle|is
I want to kill you easily.
この 火 は 賭け だ
この|ひ|は|かけ|だ
this|fire|topic marker|bet|is
This fire is a gamble.
この 子 は この 子 だけ は
この|こ|は|この|こ|だけ|は
this|child|topic marker|this|child|only|topic marker
This child, this child alone.
やめろ シュトロハイム
やめろ|シュトロハイム
stop|Stroheim
Stop it, Stroheim.
しまった ぁ
しまった|ぁ
I messed up|ah
Oh no!
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.52
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=388 err=0.00%) translation(all=323 err=0.00%) cwt(all=2275 err=4.31%)