Nisekoi : False Love 2 nd Season Episode 5
Nisekoi: False Love 2nd Season Episode 5
( 千 棘 ( ちと げ ) ) 何 位 か な ~ ? 何 位 か な ~ ?
せん|とげ|||なん|くらい|||なん|くらい||
What rank am I? What rank am I?
( 楽 ( らく ) ) そわそわ す ん な よ
がく||||||
Don't act so giddy.
クソ ! 207 人 中 63 位 か
くそ|じん|なか|くらい|
Damn, only 63rd out of 207?
なかなか 50 位 圏 内 に 入れ ねえ な
|くらい|けん|うち||いれ||
What's it gonna take to crack the Top 50, anyway?
( 千 棘 ) あっ あった あった !
せん|とげ|||
Hey! There I am! There I am!
チェッ 5 位 か まあ あんまり 勉強 し なかった しな
|くらい||||べんきょう|||
( 鶫 ( つぐみ ) ) お 嬢 の 隣 だ !
つぐみ|||じょう||となり|
I'm next to Young Mistress!
( 楽 ) 天才 ども め
がく|てんさい||
Damn you prodigies!
( 小 咲 ( こ さき ) ) どう だった ? 一条 ( いち じ ょ う ) 君
しょう|さ|||||ひと じょう|||||きみ
How'd it go, Ichijo?
( 楽 ) 小野寺 ( お の で ら ) そっち は ?
がく|おのてら||||||
Onodera!
( 小 咲 ) 私 は 88 位 まあ いつも どおり かな
しょう|さ|わたくし||くらい||||
I was No. 88. Well, I guess it's the same as usual for me.
( 楽 ) そ っか オレ も まあ まずまず かな
がく|||おれ||||
I see.
( 集 ( しゅう ) ) いや ~ 隣 同士 だ ね るり ちゃん
しゅう|||となり|どうし||||
Hey, look! We're side by side, huh, Ruri?
( るり ) む む む …
知ら なかった 舞子 ( まいこ ) 君 って 成績 いい ん だ
しら||まいこ||きみ||せいせき|||
I had no idea.
あいつ は いつも こんな もん だ よ ムカ つく こと に
He's always like that, you know.
あれ ? そう いや まだ 橘 ( たちばな ) の 名前 見 て ねえ な
||||たちばな|||なまえ|み|||
Huh? Come to think of it, I haven't spotted Tachibana's name yet.
え ? ああ そう いえ ば
どの 辺 だ ろ う な ?
|ほとり||||
Wonder where she's at?
あいつ の こと だ から 多分 上 の 方 じゃ …
|||||たぶん|うえ||かた|
Knowing her, I bet she's right near the top.
( 一同 ) ん ?
いちどう|
( 万里 花 ( まり か ) ) フッフン
まり|か|||
( 楽 ) いや なんで だ よ !
がく||||
Wait, what's up with that?!
♪~
~♪
( 万里 花 ) 恥ずかし ながら 私 昔 から 勉学 の ほう は 得意 で なく て
まり|か|はずかし||わたくし|むかし||べんがく||||とくい|||
I'm embarrassed to say it,
( 楽 ) へえ ~ 意外 だ な
がく||いがい||
Yeah? Well, who would've thought?
お前 なら そういう の も
おまえ||||
You seem like the type who'd have no trouble with that kind of thing.
そつ なく こなし そう だ と 思った のに
||||||おもった|
( 万里 花 ) ぶっちゃ け やる 気 が ない の です わ
まり|か||||き|||||
To be honest, I have zero motivation.
ぶっちゃ けた もん だ な ホント
|||||ほんと
You really are being honest there!
昔 から 私 は 楽 様 の お 嫁 さん に なる ため に
むかし||わたくし||がく|さま|||よめ|||||
For a long time, in order to become your bride, Master Raku...
習い 事 や 女性 の 魅力 を 磨く ことば かりに
ならい|こと||じょせい||みりょく||みがく||
all my efforts have gone into various lessons,
力 を 注 い で き た もの です から
ちから||そそ|||||||
and how to become as attractive a woman as possible!
さらっと 空気 の 固まる よう な こと を 言わ ない で くれ
|くうき||かたまる|||||いわ|||
I wish you wouldn't just blurt out stuff that makes us all freeze!
( 集 ) でも この 成績 の まま だ と マズ い ん じゃ ない ?
しゅう|||せいせき|||||||||
Yeah, but you can't just keep hanging on with grades like these, can you?
進級 でき なく なっちゃ う よ ?
しんきゅう|||||
You could end up getting held back.
( 万里 花 ) 先生 に も 次 の 数学 の テスト 40 点 未満 なら 追試 だ と 言わ れ まし た
まり|か|せんせい|||つぎ||すうがく||てすと|てん|みまん||ついし|||いわ|||
The teacher said if I got below 40 points on my next math test, I'd have to re-take it.
あっ そう です わ 楽 様 !
||||がく|さま
I know, Master Raku!
よろし けれ ば 放課後 私 の 家 で 勉強 を 教え て ください ませ ん か ?
|||ほうかご|わたくし||いえ||べんきょう||おしえ|||||
If you don't mind, could you tutor me at my home after school?
は あ ?
Hey, what are you talking about?
ちょ っ …\ N 何 言って ん の よ あんた は
|||なん|いって|||||
勉強 なんて 1 人 で できる でしょ !
べんきょう||じん|||
Can't you study by yourself?
( 万里 花 ) 私 の 要領 の 悪 さ を 甘く 見 ない で ほしい です わ
まり|か|わたくし||ようりょう||あく|||あまく|み|||||
I'll thank you not to underestimate my ineptitude!
誰 か の 指導 なし に 成績 の 向上 は 不可能 です
だれ|||しどう|||せいせき||こうじょう||ふかのう|
I can't possibly improve my grades without someone's guidance!
なんで 偉 そう な の よ ?
|えら||||
What's with the attitude?
あ ~ そう
Oh, is that so?
なら 私 が 教え て さしあげ ま しょ う か ?
|わたくし||おしえ||||||
In that case, why don't I tutor you myself?
学年 5 位 の 私 なら 申し分 ない でしょ !
がくねん|くらい||わたくし||もうしぶん||
I'm sure it's more fitting for someone ranked No. 5 like me!
冗談 が お 上手 です わ
じょうだん|||じょうず||
Oh, surely you jest.
桐 崎 ( きり さき ) さん は どう 考え て も
きり|さき||||||かんがえ||
You don't seem like you know the first thing about teaching others, Kirisaki!
人 に 教える の が 上手 な タイプ じゃ あり ませ ん のに
じん||おしえる|||じょうず||たいぷ|||||
ねえ 楽 様 かまい ませ ん でしょ ?
|がく|さま||||
Come now, Master Raku!
今日 は 父 も 帰って こ ない ので
きょう||ちち||かえって|||
Since my father won't be coming home tonight,
朝 まで 存分 に 勉強 に いそしむ こと が できる と 思う の です が
あさ||ぞんぶん||べんきょう|||||||おもう|||
we should be able to study to our heart's content till daybreak!
朝 まで ?
あさ|
Till daybreak?!
いやいや 勝手 に 話 を 進め ん な って
|かって||はなし||すすめ|||
Hey, hey, let's not get ahead of ourselves, okay?
別に 勉強 くらい 教え て やる けど さ
べつに|べんきょう||おしえ||||
Look, I don't mind helping you out with your schoolwork...
何も 泊まり込 ん で まで やる こと じゃ ねえ だ ろ ?
なにも|とまりこ|||||||||
But spending the night is going overboard, don't you think?
( 万里 花 ) いえ その 点 に つい て は です ね
まり|か|||てん||||||
Oh, no, regarding that...
数学 の テスト が 明 日 な ので お 願い し ます
すうがく||てすと||あき|ひ||||ねがい||
Since the math test is tomorrow...
( 楽 ) そうだ っけ ?
がく|そう だ|
Was it tomorrow?
( 小 咲 ) そうだ よ
しょう|さ|そう だ|
Yes, it is!
( 鶫 ) 忘れ て た の か ?
つぐみ|わすれ||||
You'd forgotten?
( 万里 花 ) それ で
まり|か||
So...
なんで 桐 崎 さん まで ついてくる の です か ?
|きり|さき||||||
Why is Kirisaki tagging along, too?
あ ~ ら 家 に 友達 が 来 て テスト 勉強 だけ を する のに
||いえ||ともだち||らい||てすと|べんきょう||||
私 が い て 何 か 問題 ある の かしら ?
わたくし||||なん||もんだい|||
so what's wrong with me being around, I wonder?
別に 問題 は あり ませ ん が
べつに|もんだい|||||
There's nothing wrong with it, really.
ハッキリ 申し上げる と お邪魔 と 言い ます か
はっきり|もうしあげる||おじゃま||いい||
But if I may be blunt... you're like a third wheel, should I say?
そんな こと ハッキリ 言わ なく て いい わ よ !
||はっきり|いわ|||||
You don't have to be blunt about that kind of thing!
( 楽 ) まあ オレ は 助かる けど
がく||おれ||たすかる|
Well, I'm glad you're here.
( 千 棘 ) ほら さっさと 準備 し なさい よ
せん|とげ|||じゅんび|||
Come on, get ready to study, will you?
分か ん ない ところ は 教え て あげる から
わか|||||おしえ|||
We'll help you with whatever you don't understand.
( 万里 花 ) 別に あなた に 教わる わけ で は
まり|か|べつに|||おそわる|||
It's not as if you're going to be the one to teach me.
まあ いい です わ で は 早速 …
||||||さっそく
Oh, never mind.
楽 様 ~ ! この 問題 が 分から ない の です が
がく|さま||もんだい||わから||||
( 千 棘 ) ひ ょい ぺ いっ !
せん|とげ||||
Heave-ho!
真面目 に やれ !
まじめ||
No more fooling around!
くっつか なく て も 教え て もらえ る でしょ !
||||おしえ||||
You don't have to glom onto him to learn, do you?
隣 の ほう が 教え て もらい やすい です のに
となり||||おしえ|||||
But I would learn faster if I was next to him...
( 楽 ) や っぱ こいつ い て 助かった
がく||||||たすかった
Man, thank goodness she's here, too.
で どこ が 分か ん ねえ って ?
|||わか|||
So...
ああ 因 数 分解 か いい か これ は こう やって だ な
|いん|すう|ぶんかい|||||||||
Oh, factorization, huh?
あ あ ~ なるほど
Ah, I see!
私 ちょっと 分かった 気 が し ます わ
わたくし||わかった|き||||
I think I understand it just a little bit better now.
つまり この “ a ” が 私 で “ b ” が 楽 様 で
||||わたくし||||がく|さま|
In other words, if this a is me,
“ x ” が 桐 崎 さん だ と する と
||きり|さき|||||
( 千 棘 ・ 楽 ) ん ?
せん|とげ|がく|
( 万里 花 ) こうして “ x ” だけ を 締め出せ ば よい と
まり|か|||||しめだせ|||
Then all I have to do is lock out just the x, like this!
( 千 棘 ) ちょっと !
せん|とげ|
Hey, you!
その 覚え 方 ムカ つく から やめ て くれる ?
|おぼえ|かた||||||
That pisses me off, so don't memorize it that way!
では 楽 様
|がく|さま
Now, then, Master Raku!
次 は こちら を 教え て ください ませ ん か ?
つぎ||||おしえ|||||
Would you mind showing me how to do this, next?
は あ ? 現 国 ? 数学 は ?
||げん|くに|すうがく|
( 万里 花 ) この 章 の 夫 の 帰り を 待つ 彼女 の 心情 を 知り たい の です が
まり|か||しょう||おっと||かえり||まつ|かのじょ||しんじょう||しり||||
I want to know how this lady feels, waiting for her husband's return in this chapter...
( 楽 ) え ~ っと
がく||
Well, let's see...
これ は ほら ただ 待つ ん じゃ なく て
||||まつ||||
Here, she's... See, she's not just waiting.
自分 から 会い に 行 こ う と し てる って いう
じぶん||あい||ぎょう|||||||
She's about to go off and see him herself, so...
( 万里 花 ) まあ ! 正解 です わ 楽 様 ! で は 次 の 問題 です
まり|か||せいかい|||がく|さま|||つぎ||もんだい|
Oh, my! That is correct, Master Raku!
10 年間 いとしい 人 を 思い 続け た けなげ な 女の子 から の
ねんかん||じん||おもい|つづけ||||おんなのこ||
What is the correct answer you should give
プロポーズ に 対 する 正しい 返事 と は ?
ぷろぽーず||たい||ただしい|へんじ||
“ はい ” ? それとも “ YES ” ?
Yes or yes?
勉強 しろ よ お前 は !
べんきょう|||おまえ|
Study, for God's sake!
あれ ? い っけ ね
Wait... Oh, crap.
この 問題 は どう やって 解く ん だ っけ ?
|もんだい||||とく|||
How do you solve this problem again?
は あ ? 教える あんた が そんな ん で どう する の よ ?
||おしえる|||||||||
If the tutor himself doesn't get it, how helpful is that?
しかたない わ ね どこ ? ちょっと 見せ て
|||||みせ|
No way around it, then.
( 楽 ) ああ この 問題 な ん だ けど
がく|||もんだい||||
Right. It's this problem.
普通 に 公式 使う だけ じゃ …
ふつう||こうしき|つかう||
You can't just use a formula like you normally would...
じい ~
( 千 棘 ) ちょ っ … 何 よ ? 邪魔 し ない で くれる ?
せん|とげ|||なん||じゃま||||
Hey, would you stop interfering?
( 万里 花 ) まあ 邪魔 だ なんて
まり|か||じゃま||
My, my, did you say interfere?
それ は 勉強 の 邪魔 です か ?
||べんきょう||じゃま||
By that do you mean to interfere your studying?
それとも 2 人 きり の 世界 の ?
|じん|||せかい|
Or a world where only you two exist?
後者 なら 断固 邪魔 する こと を 宣言 いたし ます が
こうしゃ||だんこ|じゃま||||せんげん|||
If the latter, I have every intention of hindering you as much as I can.
あんた ねえ さっき から やる 気 あん の ?
|||||き||
Look, you... are you at all motivated to study?
そんな こっちゃ 本当 に 進級 でき なく なる わ よ
||ほんとう||しんきゅう|||||
If you don't shape up, you really will repeat a grade!
( 万里 花 ) まあ ! やる 気 なら あり ます わ
まり|か|||き||||
Well, it's not that I'm not motivated.
ただ 苦手 な もの は どうにも 苦手 と いう こと で し て
|にがて|||||にがて||||||
I simply can't do what I cannot do.
( 楽 ) お前 それ で どう やって うち の 高校 入った ん だ よ ?
がく|おまえ|||||||こうこう|はいった|||
Well, then, how did you get into our high school?
えっ まさか 裏口 入学 ?
||うらぐち|にゅうがく
Don't tell me you got in through the backdoor?
( 万里 花 ) テヘッ
まり|か|
( 楽 ) ええ ~ ! マ … マジ で か ?
がく|||||
A-Are you serious?!
( 万里 花 ) と いう の は 冗談 です が
まり|か|||||じょうだん||
Well, I'm only joking about that,
試験 の 前日 に 一夜漬け を し まし て ね
しけん||ぜんじつ||いちやづけ|||||
but the day before the entrance exam, I pulled an all-nighter.
それ で ギリギリ 合格 でき た と いう わけ で し て
||ぎりぎり|ごうかく||||||||
And thanks to that, I barely passed.
( 楽 ) 一夜漬け ねえ
がく|いちやづけ|
An all-nighter, huh?
なあ お前 の 場合 勉強 が でき ない ん じゃ なく て
|おまえ||ばあい|べんきょう|||||||
Hey, wouldn't you say that in your case,
単純 に やら なかった だけ じゃ ねえ の か ?
たんじゅん||||||||
...just that you didn't bother to study?
オレ は お前 なら
おれ||おまえ|
I mean, it seems to me that you'd start getting good grades if you really hit the books.
ちゃんと やれ ば すぐ に 勉強 できる よう に なる 気 が する けど
|||||べんきょう|||||き|||
( 万里 花 ) あ …
まり|か|
そう でしょう か ?
You really think so?
頑張れ よ ちゃん と 手伝って やる から
がんばれ||||てつだって||
Give it all you've got!
進級 でき なきゃ 困る だ ろ ?
しんきゅう|||こまる||
You don't want to get held back, do you?
( 万里 花 ) え ?
まり|か|
まあ 楽 様 !
|がく|さま
Oh, Master Raku!
私 と 共に 2 年生 に なれ ない の が 寂しい と 言って くださる ん です ね !
わたくし||ともに|ねんせい||||||さびしい||いって||||
In other words, you'll miss me if you can't get promoted with me, right?
私 頑張り ます わ ! うれしい です !
わたくし|がんばり||||
間違っちゃ ねえ けど 随分 ポジティブ に 受け取った な ~
まちがっちゃ|||ずいぶん|ぽじてぃぶ||うけとった|
Well, you're not wrong about that, but you sure took it in a positive way!
( 万里 花 ) フフ
まり|か|
でも 何だか こうして 楽 様 に 何 か を 教わって いる と
|なんだか||がく|さま||なん|||おそわって||
But for some reason, having you tutor me like this reminds me of those days 10 years ago.
10 年 前 の 日々 を 思い出し ます
とし|ぜん||ひび||おもいだし|
あんた 勉強 なんて 教え て た の ?
|べんきょう||おしえ|||
Wait, so you helped her with her schoolwork?
いや オレ まだ 幼稚園 だ し
|おれ||ようちえん||
No... after all, I was only in kindergarten.
楽 様 は いろんな こと を 教え て ください まし た わ
がく|さま|||||おしえ|||||
Master Raku taught me so many things.
1 人 でも 楽しく 遊べ る 遊び と か
じん||たのしく|あそべ||あそび||
Games that I could enjoy even if I was alone.
幼稚園 で の こと や 歌 や 友達 の お 話 など
ようちえん|||||うた||ともだち|||はなし|
懐かしい です わ
なつかしい||
( 楽 ) ス ~ ハ ~
がく||
ん …
( 楽 ) いかん いか ん つい うたた寝 を
がく|||||うたたね|
Not cool, not cool... I totally nodded off.
って う お っ ! 2 人 と も 寝 てん じゃ ねえ か
||||じん|||ね||||
まあ でも ムリ ない か もう 完全 に 深夜 だ し
||むり||||かんぜん||しんや||
Well, but I can't really blame them.
( 万里 花 ) ら っ くん
まり|か|||
Rakkun...
( 楽 ) うん ?
がく|
( 万里 花 ) ら っ くん 好 い と ~ よ
まり|か||||よしみ|||
Rakkun, I adore you...
( 楽 ) ホント に オレ なんか の どこ が そんなに いい の やら
がく|ほんと||おれ||||||||
こいつ は 変 な ヤツ だ けど いい ヤツ だ し
||へん||やつ||||やつ||
She's a pretty weird girl, but she's a good kid.
美人 で モテ る し いくら でも ほか に いる だ ろ う に
びじん|||||||||||||
She's hot and popular with the guys.
人 に “ 好き ” って 言わ れる の は
じん||すき||いわ|||
Being told "I love you" by someone...
何 か 変 な 感じ だ
なん||へん||かんじ|
I don't know...
( 万里 花 ) う … う ~ ん
まり|か|||
ああ ら っ くん そが ん 所 ば ダメ ばい !
||||||しょ||だめ|
Ohhh, Rakkun!
ああ でも ら っ くん が よか って 言う なら 私 は …
||||||||いう||わたくし|
Oh, but as long as you're okay with it, Rakkun...
( 楽 ) ああ …
がく|
お前 絶対 起き てる だ ろ
おまえ|ぜったい|おき|||
Look, you - I know you're totally awake.
( 万里 花 ) テヘッ
まり|か|
( 楽 ) くだら ねえ こ と して る ぐらい なら ちゃんと 寝ろ !
がく||||||||||ねろ
( 万里 花 ) あ あ ~ 頑張り ます ! 頑張り ます から ~ !
まり|か|||がんばり||がんばり||
I'll work hard! I'll work hard, all right?
( 楽 ) った く
がく||
( 万里 花 ) フウ …
まり|か|
( 鳥 の さえずり )
ちょう||
( 万里 花 ) ん … う ~ ん
まり|か|||
( 万里 花 ) ああ いけ ませ ん わ
まり|か|||||
完全 に 寝 て しまって まし た
かんぜん||ね||||
I completely dozed off.
ん ?
( 万里 花 ) やはり 楽 様 は 優しい です ね
まり|か||がく|さま||やさしい||
Master Raku is very sweet, after all.
とっても 温かい です
|あたたかい|
So very warm...
ん ?
ウフ
本当 に
ほんとう|
I really...
大好き と よ
だいすき||
...really love you, Rakkun.
ら っ くん
( 万里 花 ) う う … やはり 一夜漬け と いって も 限界 と 言い ます か
まり|か||||いちやづけ||||げんかい||いい||
なかなか 難し そう で すわ ね
|むずかし||||
This really looks quite difficult.
あっ でも この 問題 は 楽 様 と やった ところ です わ
|||もんだい||がく|さま|||||
あっ これ も ! これ も !
おお ~ すばらしい です
Oh, my! This is wonderful!
自信 の ある 回答 を 集め たら ピッタリ 40 点 に なる じゃ ない です か
じしん|||かいとう||あつめ||ぴったり|てん||||||
If I add up the answers that I'm sure I got right, it comes out to 40 exactly!
これ なら もう 追試 に なる こと は …
|||ついし||||
Now I won't have to re-take the exam.
あっ
( 集 ) あ あ ~ 38 点 か
しゅう|||てん|
Oh, man, a 38?
惜しかった ね 橘 さん 残念 ながら 今回 は 追試 だ ね
おしかった||たちばな||ざんねん||こんかい||ついし||
You came so close, huh, Tachibana?
まあ 特に 数学 は 前回 0 点 だった らしい から
|とくに|すうがく||ぜんかい|てん|||
Well, but considering you got a zero on your last math test, I'd say you did real good.
よく 頑張った ほう だ よ
|がんばった|||
( 楽 ) え ? そう だった の か ?
がく|||||
Is that right?
( 楽 ) ん ?
がく|
あれ ? この 回答 1 度 書き 直し てる みたい だ けど
||かいとう|たび|かき|なおし||||
Huh?
直す 前 なら 正解 だった のに
なおす|ぜん||せいかい||
And she got it right the first time.
( 万里 花 ) ねえ 楽 様 ( 楽 ) ん ?
まり|か||がく|さま|がく|
残念 ながら 私 追試 に なって しまい まし た ので
ざんねん||わたくし|ついし||||||
Unfortunately, it looks like I'll have to re-take the exam,
また お 勉強 教え て ください ね !
||べんきょう|おしえ|||
so please tutor me again, will you?
あんた 少し は 1 人 で や ん なさい よ !
|すこし||じん|||||
Look, you! At least try to study on your own a little!
それ は ムリ な 注文 です わ
||むり||ちゅうもん||
Well, you're asking for the impossible.
( 楽 ) やれやれ
がく|
Oh, jeez...
ファ ~ ア
( 本田 ( ほん だ ) ) 大丈夫 です か ? お 嬢 様
ほんた|||だいじょうぶ||||じょう|さま
Are you all right? Young Mistress...
徹夜 なんて むちゃ を し 過ぎ です も し お 体 に 障ったら …
てつや|||||すぎ|||||からだ||さわったら
Studying all night... you're pushing yourself too hard.
( 万里 花 ) 大丈夫 この くらい 平気 よ
まり|か|だいじょうぶ|||へいき|
Don't worry.
( 本田 ) この 前 の 文化 祭 と いい
ほんた||ぜん||ぶんか|さい||
It happened during that Culture Festival as well.
最近 の お 嬢 様 は むちゃ を し 過ぎ です
さいきん|||じょう|さま|||||すぎ|
You've been pushing yourself too hard lately.
( 万里 花 ) そんな こと 言わ れ なく て も ちゃんと 分かって る わ よ
まり|か|||いわ||||||わかって|||
You don't have to tell me. I know that myself.
( 本田 ) 私 が お 嬢 様 の 護衛 で は なく 監視 と して お そば に いる こと
ほんた|わたくし|||じょう|さま||ごえい||||かんし|||||||
Rather than as your bodyguard,
どう か お 忘れ なき よう に
|||わすれ|||
Please don't forget that.
( 万里 花 ) 言わ れ なく て も 分かって る わ よ
まり|か|いわ|||||わかって|||
You don't have to tell me.
( オウム ) グ … グエ
へえ ~\ N こいつ を 預かって ほしい って ?
||||あずかって||
( 万里 花 ) はい すみません 父 と の 旅行 で 1 日 だけ
まり|か|||ちち|||りょこう||ひ|
Yes. So sorry to trouble you.
( 楽 ) オッケー いい ぜ
がく|||
Okay. No problem!
動物 の 世話 は 好き だ し な 任せ て くれ
どうぶつ||せわ||すき||||まかせ||
I like taking care of animals anyway.
ありがとう ござい ます 今度 何 か お 礼 し ます ね
|||こんど|なん|||れい|||
Thank you so much!
こいつ 何 か しゃべったり す ん の ?
|なん|||||
Hey, does this little guy talk or something?
はい とって も お 利口 な ん です よ ねえ ~ ?
||||りこう|||||
Oh, yes! He's very smart, you know.
( オウム ) ねえ ~
Riiiight!
( 楽 ) う わ っ スゲ え な
がく||||||
Whoa, that's awesome!
お 世話 の 仕方 や 注意 など は この メモ に まとめ て おき まし た ので
|せわ||しかた||ちゅうい||||めも|||||||
I've summarized how to take care of him,
どう か よろしく お 願い し ます ね
||||ねがい|||
I'm really counting on you!
( 楽 ) 分かった それ で こいつ の 名前 は ?
がく|わかった|||||なまえ|
Gotcha.
はい “ 楽 様 ” です
|がく|さま|
Right...
( 楽 ) え ~ と 名前 は ?
がく|||なまえ|
Um...
“ 楽 様 ” です !
がく|さま|
It's Master Raku!
( オウム ) グエ グエ
“ 楽 様 ” って
がく|さま|
Master Raku?
どういう ネーミング センス し て ん だ あいつ は
|ねーみんぐ|せんす||||||
Why would she pick out a name like that, of all things?
からかって ん だ か 真剣 な ん だ か
||||しんけん||||
I don't know if she's needling me or if she's serious.
お ~ い 楽 様 楽 様 ~
||がく|さま|がく|さま
Hey, Master Raku?
( オウム ) グエ ?
( 楽 ) クソ ! 間 の 抜け た 顔 し てん なあ
がく|くそ|あいだ||ぬけ||かお|||
Crap, you look like a dimwit!
何だか 切ない 気分 に なって き た
なんだか|せつない|きぶん||||
Somehow, this is depressing.
そう いや オウム は 飼育 小屋 に も い ねえ から
||||しいく|こや|||||
Come to think of it, we don't have parrots at school
世話 は 初めて だ な
せわ||はじめて||
so this'll be my first time looking after one.
オウム と いう からに は
Since you're a parrot, I'd love to see you talk.
ぜひ しゃべって る ところ が 見 て え けど
|||||み|||
( オウム ) あ … あ …
( 楽 ) ん ? お ? 何 か しゃべ ん の か ?
がく|||なん|||||
あ あ ~ 楽 様 ~
||がく|さま
Oh, Master Raku!
そこ は ダメ です わ ~ ん
||だめ|||
That's your biggest flaw!
あん 楽 様 ったら !
|がく|さま|
Really, Master Raku!
だ い た ん !
So... bold... of... you!
( 楽 ) 何 やっと ん じゃ あいつ は ~ !
がく|なん|||||
What does she think she's doing?!
( オウム ) 楽 様 の エッチ ~ !
|がく|さま||
Master Raku, you pervert!
フフ 万里 花 ここ が 気持ち いい の かい ?
|まり|か|||きもち|||
Heh, heh, Marika...
( 楽 ) う お ~ ! それ オレ の セリフ ?
がく||||おれ||せりふ
ホント に 何 やって ん だ ? あの バカ !
ほんと||なん|||||ばか
Seriously, what the hell does she think she's doing?! That idiot!
( ボーン ボーン )
お っ そろそろ エサ の 時間 か
|||えさ||じかん|
It's almost time to feed you.
ほ ~ ら 大好き な エサ だ ぞ
||だいすき||えさ||
There you go!
あれ ? なんで 食わ ねえ ん だ ? こいつ
||くわ||||
腹 減って る だ ろ ?
はら|へって|||
You're hungry, aren't you?
おかしい な
That's weird.
え ~ と メモ に は …
||めも||
Uh, the note says...
( 万里 花 ) “ 楽 様 へ の エサ やり 注意 ”
まり|か|がく|さま|||えさ||ちゅうい
"How to Feed Master Raku."
“ 楽 様 は 『 はい 楽 様 あ ~ ん 』 と 心 を 込め て 言い ながら で ない と ”
がく|さま|||がく|さま||||こころ||こめ||いい||||
"Master Raku absolutely will not eat unless you say,
“ 決して エサ を 食べ ませ ん ”
けっして|えさ||たべ||
( 楽 ) ええ ~ ? あいつ 一体 どういう しつけ やって ん だ !
がく|||いったい|||||
は … はい 楽 様 あ ~ ん
||がく|さま||
Here, Master Raku...
( 楽 ) オレ は 何 が 悲しく て こんな こと を ?
がく|おれ||なん||かなしく||||
How did I ever end up like this?
やれやれ
しかし 内容 は ともかく なかなか 流暢 ( り ゅ う ちょう ) に しゃべる な こいつ
|ないよう||||りゅうちょう||||||||
But hey, never mind the content...
オレ が 教え て も しゃべ ん の か な ?
おれ||おしえ|||||||
Wonder if he'll learn to say what I teach him?
フフン
“ 楽 様 かっこいい ”
がく|さま|
Master Raku, you're so cool!
“ 楽 様 かっこいい ~ ”
がく|さま|
Master Raku, you're so cool!
( オウム ) そんな こと は 当たり前 です わ
||||あたりまえ||
Well, that goes without saying!
( 楽 ) スゲ え な お前 !
がく||||おまえ
You really are amazing, huh?
え ? 今 の 意味 分かった の ?
|いま||いみ|わかった|
Wait, did you get what I just said?
何という 記憶 力 もはや 会話 の 域
なんという|きおく|ちから||かいわ||いき
Your memorization skills are unbelievable!
よ ~ し 何と して も 覚え させ て やる
||なんと|||おぼえ|さ せ||
Okay, I'm gonna make you learn no matter what!
お ~ い 楽 様 “ 生麦 生 米 生卵 ” って 言って み な
||がく|さま|なまむぎ|せい|べい|なまたまご||いって||
Hey, Master Raku,
( オウム ) グエ ?
( 楽 ) 楽 様 って ば ! お ~ い 楽 様 !
がく|がく|さま|||||がく|さま
I'm talking to you, Master Raku!
( 竜 ( り ゅ う ) ) 坊ちゃん どう し ち まった ん じゃ ろ う か ?
りゅう||||ぼっちゃん|||||||||
Young Master... what's up with that, I wonder?
ペット に 自分 の 名前 付け て “ 様 ” まで 付け て
ぺっと||じぶん||なまえ|つけ||さま||つけ|
Naming his pet after himself, even sticking on a "Master."
( ヤクザ ) 坊ちゃん に も いろいろ ある ん じゃ ろ う
やくざ|ぼっちゃん||||||||
Well, I'm sure Young Master has his reasons.
( 鳥 の さえずり )
ちょう||
( 楽 ) ん ん ?
がく||
ファ ~ い っけ ね つい 言葉 教える の に 夢中 で
|||||ことば|おしえる|||むちゅう|
結局 何も 覚え ねえ し
けっきょく|なにも|おぼえ||
And he never did learn to say any of them.
ん ?
あれ ? 楽 様 ? どこ 行った ?
|がく|さま||おこなった
Huh? Master Raku? Where'd you go?
あっ あ ああ …
や っち まっ た ~ !
Oh, crap, I did it!
預かり 物 の ペット を オレ は …
あずかり|ぶつ||ぺっと||おれ|
A pet that I was entrusted with!
何て こった !
なんて|
I don't believe myself!
お ~ い どこ 行った ん だ ? ら …
|||おこなった|||
あっ
ぐう …
楽 様 ~ ! どこ だ ~ !
がく|さま||
Master Raku!
楽 様 ~ !
がく|さま
Master Raku!
( オウム ) グエ
Idiot!
い た ! よかった まだ 近く に い て
||||ちかく|||
There you are! Thank goodness you didn't get too far!
( オウム ) あっ あ あ ~ ん
あ ~ ん ダメ です わ 楽 様 そんな 所 触って は ~ !
||だめ|||がく|さま||しょ|さわって|
いい じゃ ない か 万里 花 体 は 嫌がって ない みたい だ ぜ ?
||||まり|か|からだ||いやがって||||
Oh, what's the problem, Marika? Your body doesn't seem to be resisting me.
楽 様 の 意地悪 ~ !
がく|さま||いじわる
Master Raku, you're so mean!
( 楽 ) マズ い これ は 早く 何とか し ない と
がく|||||はやく|なんとか|||
Oh, crap... I've got to do something about this right away!
橘 に 申し訳 立た ねえ どころ か
たちばな||もうし わけ|たた|||
It's not even a matter of Tachibana never forgiving me...
オレ の ご 近所 で の 評判 が 大 変な こと に なる !
おれ|||きんじょ|||ひょうばん||だい|へんな|||
My reputation around the neighborhood will be in shreds!
こら 待て !
|まて
Hey, hold up, Master Raku!
楽 様 戻って こ ~ い !
がく|さま|もどって||
( 竜 ) ああ 坊ちゃん
りゅう||ぼっちゃん
Young Master...
あっし なら どんな 相談 でも 受け止め て あげ ん のに
|||そうだん||うけとめ||||
おいた わし や
This is so sad...
そっと し とこ う 坊ちゃん は 思春期 な の さ
||||ぼっちゃん||ししゅんき|||
Let's leave him be.
( 楽 ) クソ ! 街 の 方 へ マズ い ぞ
がく|くそ|がい||かた||||
Dammit!
( 千 棘 ) う わ あ 何 ? ビックリ し た ~
せん|とげ||||なん|びっくり||
Whoa! What the...? You scared me.
何 これ オウム ? ど っか から 逃げ出し て き た の か な ?
なん||||||にげだし||||||
What is this?
それにしても そこはかとなく ムカ つく 顔 ね
||||かお|
But really, your face pisses me off for some reason, you know?
どこ か あの バカ に 似 てる よう な
|||ばか||に|||
You kind of remind of that moron...
あ あ ~ ん 楽 様 ~
|||がく|さま
Oh, oh... Master Raku!
え ?
What?
乱暴 し ちゃ ダメ です よ ~
らんぼう|||だめ||
You mustn't be so rough with me!
でも そんな 楽 様 も アハ ハハ
||がく|さま|||
Not that I don't find that attractive, too.
ほら 万里 花 力 を 抜 い て
|まり|か|ちから||ぬき||
Come on, Marika, relax...
( 楽 ) ハア ハア ハア …
がく|||
ん ? あれ は 千 棘 か ?
|||せん|とげ|
お ~ い 千 棘 いい 所 に
||せん|とげ||しょ|
Hey, Chitoge!
今 そっち に オウム が 飛 ん で こ なかった か ?
いま|||||と|||||
By any chance did a parrot come flying by?
あれ あんた の オウム ?
Was that... your parrot?
( 楽 ) ん ? おう そう な ん だ 今 橘 から 預かって て な
がく|||||||いま|たちばな||あずかって||
Yeah, that's right.
そい つ どっち に 飛 ん で …
||||と||
Did you see which way he...
( 千 棘 ) ウフ
せん|とげ|
( 楽 ) ん ?
がく|
( 千 棘 ) 死 ん で わびろ ボケ ナス !
せん|とげ|し|||||なす
Make amends by dying, you dumbass!
( 楽 ) なんで ~ ?
がく|
Why?
オウム なんて 知る か ! 勝手 に 捜せ ば ?
||しる||かって||さがせ|
Who cares about your parrot?
( 楽 ) は あ ? 何 な ん だ よ ? 一体
がく|||なん|||||いったい
クソ ! あいつ は いつも 何 考え て ん の か 分から ん
くそ||||なん|かんがえ|||||わから|
Dammit, I never have any clue what she's thinking.
ん ?
あっ い た !
Hey, there he is!
あの 野郎 今度 こそ 捕まえ て …
|やろう|こんど||つかまえ|
Damn him... I swear I'm gonna catch him this time.
あっ … げ っ あれ は 小野寺
|||||おのてら
わ あ かわいい オウム
ど っ から 来 た ん だ ろ う ?
|||らい|||||
I wonder where he came from?
( 春 ( はる ) ) 逃げ てき ちゃ った の かな ?
はる||にげ|||||
Did he escape from somewhere, I wonder?
捕まえ た ほう が よく ない ?
つかまえ|||||
Shouldn't we catch him?
( 小 咲 ) ほ ~ ら オウム さん おいで ~ おいで ~
しょう|さ||||||
Come on, Mr. Parrot!
( 春 ) お 姉ちゃん って ホント どんな 動物 も 懐 く よ ね
はる||ねえちゃん||ほんと||どうぶつ||ふところ|||
You really have a way with any kind of animal, huh, Sis?
( 小 咲 ) 迷子 に なっちゃ っ た の かな ?
しょう|さ|まいご||||||
Did you lose your way?
飼い主 さん どこ か 分かる ?
かいぬし||||わかる
Do you know where your owner is?
なん ちゃ って
Just kidding.
( オウム ) 私 は 楽 様 の もの です わ
|わたくし||がく|さま||||
I belong to Master Raku!
( 小 咲 ) へ ?
しょう|さ|
( オウム ) ああ いとし の 万里 花 マイ スイート ハニー
||||まり|か|まい||
Oh, my beloved Marika!
嫌 です わ 楽 様 ったら 私 恥ずかしい です
いや|||がく|さま||わたくし|はずかしい|
Really, I don't believe you, Master Raku!
( 小 咲 ) ああ …
しょう|さ|
( 楽 ) わ あ 遅かった か
がく|||おそかった|
Oh, no, was I too late?
まま まま … 待って くれ 小野寺
||まって||おのてら
Hold up a second, Onodera! It's not what you think!
違う ん だ これ は ちゃんと 話せ ば 分かる
ちがう||||||はなせ||わかる
( 小 咲 ) 一 条 君
しょう|さ|ひと|じょう|きみ
Ichijo!
だ … 大丈夫 だ よ
|だいじょうぶ||
I-It's fine, all right?
私 何も 聞い て ない し 見 て ない から 大丈夫 な ん だ よ
わたくし|なにも|ききい||||み||||だいじょうぶ||||
I haven't heard anything, and I haven't seen anything, so it's all good, okay?
( 楽 ) いや ~ !
がく|
Nooooo!
( オウム ) 万里 花 君 だけ を 愛し てる ~ !
|まり|か|きみ|||あいし|
Marika!
( 楽 ) こら ! 待て この バカ 鳥 !
がく||まて||ばか|ちょう
Come back here, you dumbass bird!
しまい に ゃ 焼 い て 食う ぞ こら !
|||や|||くう||
Or I'll end up frying you and eating you up, dammit!
( 楽 ) クソ ! 誤解 は 解き たい が
がく|くそ|ごかい||とき||
I want to set the record straight,
ヤツ を ほっと い たら 被害 は 広まる 一方 だ
やつ|||||ひがい||ひろまる|いっぽう|
but if I don't go after him, it'll mean more grief for me!
速やか に ヤツ を 捕まえ ない と
すみやか||やつ||つかまえ||
I gotta catch him as soon as possible!
お っ あれ は もしや
鶫 いい 所 に ! 手 を 貸し て くれ
つぐみ||しょ||て||かし||
実は ペット の オウム が … ん ?
じつは|ぺっと||||
See, there's this pet parrot...
貴 様 ~
とうと|さま
You bastard!
橘 万里 花 と 何て … 何て ハレンチ な ~ !
たちばな|まり|か||なんて|なんて||
You've been with Marika Tachibana...
( 楽 ) 先手 打た れ て た ~ !
がく|せんて|うた|||
She hit on me first!
( 鶫 ) 天 誅 ( てん ちゅう ) ~ ! ( 楽 ) う おお ~
つぐみ|てん|ちゅう|||がく||
Divine punishment!
( 楽 ) 鳥 の くせ に 鳥 の くせ に !
がく|ちょう||||ちょう|||
You're just a bird! You're just a bird!
クソ ! これ じゃ 埒 ( らち ) が 明か ん
くそ|||らち|||あか|
Dammit, I'm never gonna get anywhere like this.
そう だ メモ に 何 か ねえ か ?
||めも||なん|||
I know!
あっ これ だ !
That's it!
( 楽 ) できる か ~ !
がく||
How can I do that?!
街 なか で 何 叫ば せる 気 だ !
がい|||なん|さけば||き|
( 鶫 ) 待た ん か 一条 楽 ~ !
つぐみ|また|||ひと じょう|がく
You come back here, Raku Ichijo!
( 楽 ) う おお ~ !
がく||
( 楽 ) ぐ っ … しかし あいつ を 捕まえ ねえ ことに は
がく||||||つかまえ|||
But unless I catch that bird, I can't make things right.
事態 も 収拾 し ない
じたい||しゅうしゅう||
しかし これ を 大声 で ?
|||おおごえ|
Still...
どう する ? どう する ?
What should I do?
待た ん か ~ !
また||
You come back here!
マイ スイート ハニー 万里 花 !
まい|||まり|か
My sweet honey, Marika!
アイ ラブ ユ ~ !
|らぶ|
I... love... you!
( 鶫 ) ん ? ( 千 棘 ) う …
つぐみ||せん|とげ|
( 小 咲 ) あ …
しょう|さ|
( 女性 1 ) 何 ? 今 の
じょせい|なん|いま|
What was that, just now?
( 女性 2 ) ほら あれ よ 集 英 組 ( しゅう えい ぐ み ) の 坊ちゃん
じょせい||||しゅう|えい|くみ||||||ぼっちゃん
Look, it's him.
( 楽 ) 終わった
がく|おわった
Oh, you mean...
( 女性 2 ) 若い ねえ ~
じょせい|わかい|
That's youth for you!
( 万里 花 ) あら ? 楽 様
まり|か||がく|さま
Oh, my! Master Raku?
どう なさった ん です か ? こんな 所 で
||||||しょ|
What are you doing in a place like this?
まあ 楽 様 ! お 元気 そう で 何より です
|がく|さま||げんき|||なにより|
Oh, Master Raku!
ちゃんと いい 子 に し て まし た か ?
||こ||||||
Were you a good parrot while I was away?
グエ ~ 万里 花 万里 花 !
|まり|か|まり|か
あら ? 皆さん お そろい で ?
|みなさん|||
Huh?
( 千 棘 ) 万里 花 あんた その オウム の 言って る こと って
せん|とげ|まり|か|||||いって|||
Marika... Do you know what that parrot's been saying?
( 万里 花 ) ああ それ でし たら か くかく しか じか で
まり|か|||||||||
Oh, you shouldn't take any of that at face value.
紛らわしい こと を …
まぎらわしい||
That's so misleading!
す ん な ~ !
Knock it off!
ホッ
ほっ
( 楽 ) よかった 誤解 解け た
がく||ごかい|とけ|
Thank God...
( 万里 花 ) それでは 私 これ で 失礼 し ます ね
まり|か||わたくし|||しつれい|||
All right, if you'll excuse me now.
楽 様 お礼 は また 今度 に
がく|さま|お れい|||こんど|
Master Raku, I'll thank you another time.
ごきげん よ ~ う !
Good day!
何 か あいつ 今日 は やけに すんなり 帰った わ ね
なん|||きょう||||かえった||
For some reason, she left without making a fuss today, don't you think?
( 楽 ) 疲れ た
がく|つかれ|
I'm exhausted.
( 万里 花 ) ウフ
まり|か|
( 楽 ) マイ スイート ハニー 万里 花 !
がく|まい|||まり|か
My sweet honey, Marika!
アイ ラブ ユ ~ !
|らぶ|
I... love... you!
フフ フッ 作戦 大 成功 です わ
||さくせん|だい|せいこう||
さあ さあ 楽 様 次 は これ を 覚え て ください な
||がく|さま|つぎ||||おぼえ|||
Now, then, Master Raku, I want you to learn this phrase next.
なるべく そっくり に
And try to really nail it!
( オウム ) いと … いとし の 万里 花 アイ ラ …
||||まり|か||
My beloved Marika... I...
( 楽 ) う う っ
がく|||
...love...
何 か 寒気 が
なん||かんき|
I'm getting the chills.
大丈夫 ?
だいじょうぶ
Are you okay?
♪~
~♪