Bokurano Episode 14
♪~
~♪
( アンコ ) 親 に 何て 言って き た ? ( コモ ) ちゃん と 話し て き た よ
|おや||なんて|いって||||||はなし||||
What did you tell your parents?
( アンコ ) あっ …
( 男性 ) バス に 乗り たい ん です が
だんせい|ばす||のり||||
We'd like to catch the next bus...
行き ま しょ う お 願い し ます
いき|||||ねがい||
Let's go together.
( アンコ ) イヤ ! ( カンジ ) やめろ !
|いや||
Let go of her!
( カンジ ) ウッ !
( 美 純 ( みす み ) ) あなた たち ! ( アンコ ) 田中 ( た なか ) さん !
び|じゅん||||||たなか|||
You guys!
その 子 たち から 離れ なさい !
|こ|||はなれ|
Get away from those kids!
離れ なさい ! ( 銃声 )
はなれ||じゅうせい
Get away from them!
( 悲鳴 )
ひめい
( 関 ( せき ) ) 田中 さん ! あいつ ら 何者 です か ?
かん||たなか||||なにもの||
Tanaka-san!
あんな 露骨 な やり 方
|ろこつ|||かた
No one would act so obvious!
銃 も 持って る 様子 だった わ
じゅう||もって||ようす||
It looked like they were armed, too.
だったら 当て て 捕まえ て も よかった の で は ?
|あて||つかまえ||||||
Then shouldn't we have chased them down?
( 美 純 ) みんな ケガ は ない ? ( アンコ ) カンジ 君 が …
び|じゅん||けが|||||きみ|
Are you all okay?
大丈夫 です
だいじょうぶ|
I'm fine.
可奈 ( かな ) ちゃん 大丈夫 ? ( カナ ) うん
かな|||だいじょうぶ||
Kana-chan! Are you all right?
( 美 純 ) みんな 私 の マンション まで 歩け る かしら ?
び|じゅん||わたくし||まんしょん||あるけ||
Do you think you could all walk to my apartment from here?
( 一同 ) うん
いちどう|
Yeah.
( 美 純 ) あっ …
び|じゅん|
( 佐々 見 ( さ さ み ) ) こんばんは 君 たち 久しぶり だ ねえ
ささ|み||||こんばん は|きみ||ひさしぶり||
Good evening.
( 桂木 ( かつらぎ ) ) 何 か あった ん です か ?
かつらぎ||なん|||||
Did something happen?
今 そこ で 襲わ れ た ん です
いま|||おそわ||||
We were just assaulted not too far from here.
本当 か ? ( 関 ) はい
ほんとう||かん|
Are you serious?!
30 前後 の 男 たち が 5 人 武器 も 所持 し て い まし た
ぜんご||おとこ|||じん|ぶき||しょじ|||||
( 佐々 見 ) ケガ は ? ( 関 ) あり ませ ん
ささ|み|けが||かん|||
Was anyone hurt?
それ は 良かった ねえ
||よかった|
Thank goodness.
田中 さん 実は 少し お 話 が ある ん です が
たなか||じつは|すこし||はなし|||||
Tanaka-san, there's actually something I'd like to talk to you about.
もちろん 子供 たち も 一緒 で かまわ ない
|こども|||いっしょ|||
Of course, I don't mind if the children join us.
彼ら は 今 疲れ て い ます から
かれら||いま|つかれ||||
They're very tired right now.
関 君 子供 たち を 頼む わ ( 関 ) はい
かん|きみ|こども|||たのむ||かん|
Seki-kun, I'll leave the kids with you.
( 美 純 ) 寛治 ( かんじ ) 君 の 所 いい ? ( カンジ ) はい
び|じゅん|かんじ||きみ||しょ|||
Kanji-kun, would it be okay if everyone went to your place?
( 関 ) 車 を 回し て き ます
かん|くるま||まわし|||
I'll bring the car around.
田中 さん は 来 ない ん です か ? ( 美 純 ) あと で すぐ 行く わ
たなか|||らい|||||び|じゅん||||いく|
Tanaka-san, won't you be coming?
こんなに 小さい のに …
|ちいさい|
Even though you're still so young...
あなた は 強い 子 ね
||つよい|こ|
you're really strong, aren't you?
( カナ ) 田中 さん …
|たなか|
Tanaka-san...
( 美 純 ) うん ?
び|じゅん|
お 兄ちゃん の こと まだ 分かり ませ ん か ?
|にいちゃん||||わかり|||
Have you found out anything about Onii-chan's mom yet?
もう 少し し たら 必ず 分かる から ( カナ ) ホント です か ?
|すこし|||かならず|わかる|||ほんと||
I'm sure I'll come across the information sooner or later.
うん 分かったら すぐに 可奈 ちゃん に 連絡 する 約束 よ
|わかったら||かな|||れんらく||やくそく|
Yeah.
関 君 車 を 早く ( 関 ) あっ はい
かん|きみ|くるま||はやく|かん||
Seki-kun.
一体 いつ 護衛 を 増やし て くれる ん です か ?
いったい||ごえい||ふやし|||||
When do you plan to give them some bodyguards?!
まもなく だ よ 手配 は し てる
|||てはい|||
Shortly.
そんな 悠長 な こと を 言って る 間 に
|ゆうちょう||||いって||あいだ|
You're acting so casually about it, but that could have turned out badly back there!
取り返し の つか ない こと に なる ところ だった ん です よ !
とりかえし|||||||||||
座って ください 落ち着 い て 話し ま しょ う
すわって||おちつ|||はなし|||
Please have a seat. Let's calmly discuss this like adults, shall we?
( 美 純 ) 連中 は 一体 誰 です か ?
び|じゅん|れんちゅう||いったい|だれ||
Who exactly were those men?
( 桂木 ) 多分 他国 の 企業 だ ( 美 純 ) なぜ ?
かつらぎ|たぶん|たこく||きぎょう||び|じゅん|
They were probably sent from foreign corporations.
ジアース の 媒体 を 介 さ ない エネルギー 伝達 の 技術 が ―
||ばいたい||かい|||えねるぎー|でんたつ||ぎじゅつ|
There's a good deal of financial interest in the wireless energy technology used to transfer power into Zearth.
今 財界 で ブーム に なって いる
いま|ざいかい||ぶーむ|||
エネルギー 関連 の 株 は 上がる 一方 だ
えねるぎー|かんれん||かぶ||あがる|いっぽう|
Electrical utility stock prices would begin to soar with that technology.
要するに 電力 会社 の 電線 が 要ら なく なる だけ の 話 です よ ね ?
ようするに|でんりょく|かいしゃ||でんせん||いら|||||はなし|||
In other words, power companies are only interested in not having to lay wire anymore?
そんな こと の ため に 子供 たち が 危険 に さらさ れる なんて
|||||こども|||きけん||||
I can't believe the children are put in danger over something like that!
軍隊 の 補給 が 要ら なく なる ん だ よ ? 画期的 な こと だ
ぐんたい||ほきゅう||いら||||||かっきてき|||
The military wouldn't have to worry about the replenishment of supplies anymore.
あっ … 待って ください
|まって|
Wait a second...
大体 彼ら は どう やって 子供 たち の 顔 を ?
だいたい|かれら||||こども|||かお|
How did those men even know what the children look like?
なぜ 情報 が 外部 に 漏れ て いる ん です か ?
|じょうほう||がいぶ||もれ|||||
Why has that information been leaked?
それ は こちら の セリフ で も ある
||||せりふ|||
That's something I'd like to ask you.
情報 を 公開 しよ う と 言った の は あなた だ
じょうほう||こうかい||||いった||||
You're the one who told me we should reveal this information to the public.
あっ …
護衛 は すぐに 増やす 約束 し ま しょ う
ごえい|||ふやす|やくそく||||
We'll increase the children's bodyguards as soon as we can.
その代わり 協力 し て ほしい こと が ある
そのかわり|きょうりょく||||||
But in exchange, we'd like you to cooperate with us on a certain issue.
更 なる データ 収集 の ため に ―
こう||でーた|しゅうしゅう|||
To collect more data, we'd like to install hacking chips into the children.
子供 たち に ハッキング チップ を 埋め込み たい
こども||||ちっぷ||うめこみ|
そ … そんな !
Y-You must be joking!
( 美 純 ) あの 子 たち を 実験 台 に する つもり です か ?
び|じゅん||こ|||じっけん|だい|||||
Do you plan to turn the kids into some experimental guinea pigs?!
( 桂木 ) 契約 を 解く カギ を 見つける ため だ よ
かつらぎ|けいやく||とく|かぎ||みつける|||
It's so we can find the key to releasing them from their contract.
吉川 ( よし か わ ) 教授 たって の 願い だ
きちかわ||||きょうじゅ|||ねがい|
Professor Yoshikawa's hoping you'll be willing to help.
彼女 は 信用 でき ませ ん
かのじょ||しんよう|||
I can't trust that woman.
認知 研 も 結局 は ジアース の テクノロジー が 欲しい の でしょ う ?
にんち|けん||けっきょく||||てくのろじー||ほしい|||
Essentially, the Cognitive Robotics Research Institute only wants Zearth's technology, right?
そう かもし れ ない
That may be true, but I still believe it's necessary if we're to find the key to freeing the children from the contract.
だが 子供 たち の 契約 を 解く ため に 必要 な こと だ と 考え て い ます
|こども|||けいやく||とく|||ひつよう|||||かんがえ|||
莫大 ( ば く だい ) な 研究 費 用 も かかる 認知 研 とて 見返り なし に は 動か ない
ばくだい|||||けんきゅう|ひ|よう|||にんち|けん||みかえり||||うごか|
The cost of this research would normally be enormous.
何事 も ギブ アンド テーク だ そう でしょ う ?
なにごと|||あんど|||||
It's all about give and take. Wouldn't you agree?
身 を 犠牲 に し て 戦って ―
み||ぎせい||||たたかって
Can you say the same to those children who sacrificed themselves to fight?
死 ん だ 子供 たち に も そう 言え ます か ?
し|||こども|||||いえ||
品川 ( し な が わ ) の 戦闘 で 沈 ん だ 従順 な 乗員 たち は ?
しなかわ||||||せんとう||しず|||じゅうじゅん||じょういん||
And what of all the loyal crew members who died in the battle at Shinagawa?
佐々 見 1 佐 我々 軍人 は ―
ささ|み|たすく|われわれ|ぐんじん|
命 と 引き換え の 見返り など 求め ませ ん よ ね ?
いのち||ひきかえ||みかえり||もとめ||||
うん … もちろん そう だ が
Well, yes, of course, but...
田 中 1 尉 君 個人 に 関して は 事情 が 違う よう だ ね
た|なか|い|きみ|こじん||かんして||じじょう||ちがう|||
Captain Tanaka, wouldn't you say your personal circumstances are a little different?
あっ … 何 の お 話 です か ?
|なん|||はなし||
我々 も 迂闊 ( うかつ ) だった と いう こと だ
われわれ||うかつ||||||
We were also careless.
君 が この 件 に 志願 し て き た とき に 調べる べき だった
きみ|||けん||しがん|||||||しらべる||
We should've done our homework when you volunteered to be part of this operation.
少なくとも 君 は ―
すくなくとも|きみ|
At the very least, I'd say you've gotten a little too involved out of personal interest.
自分 の 個人 的 な 利害 で この 件 に 深入り し すぎ て いる
じぶん||こじん|てき||りがい|||けん||ふかいり||||
違う か ね ?
ちがう||
Or am I mistaken?
“ 利害 ” は 言い過ぎ です
りがい||いいすぎ|
Calling it "personal interest" is going a bit too far...
( 車 の 音 )
くるま||おと
( プッシュ 音 )
|おと
( 呼び出し 音 )
よびだし|おと
( 店員 ) はい “ クラブ ナイン ”
てんいん||くらぶ|
Hello? This is Club 9.
( 美 純 ) 田中 です 今 近く に 来 てる ん です けど
び|じゅん|たなか||いま|ちかく||らい||||
It's Tanaka.
( 店員 ) 分かり まし た お 待ち し て ます
てんいん|わかり||||まち|||
Understood. We'll be waiting.
( アンコ ) ハァ … おなか すい ちゃ った
( マチ ) 何 か 買って こよ う か ?
まち|なん||かって|||
Should we go get something?
あっ … カップ 麺 なら 部屋 に たくさん あり ます けど
|かっぷ|めん||へや|||||
( アンコ ) ホント ? カナ ちゃん 気 が 利く !
|ほんと|||き||きく
Really?
ねえ 可奈 ちゃん さっき 田中 さん に 言って た こと な ん だ けど
|かな|||たなか|||いって||||||
Hey, Kana-chan.
田中 さん 今 忙しく て ね 僕 で 良かったら 力 に なる よ
たなか||いま|いそがしく|||ぼく||よかったら|ちから|||
She's been really busy lately. If you'd like, I'd be more than willing to help you out.
ウシロ ジャマ する ぞ
Ushiro, we're coming in.
( ウシロ ) あっ … ハッ !
♪ ( 店 内 の BGM )
てん|うち||
( バーテンダー ) いらっしゃい ませ ( 美 純 ) 水 で いい わ
|||び|じゅん|すい|||
Welcome.
( バーテンダー ) かしこまり まし た
As you wish.
( バーテンダー ) お 待た せ し まし た
||また||||
Sorry to keep you waiting.
( 美 純 ) あっ …
び|じゅん|
( 佐久間 ) 方向 転換 だ な ( 美 純 ) 会長
さくま|ほうこう|てんかん|||び|じゅん|かいちょう
They've certainly turned completely around.
( 佐久間 ) 少なくとも 前 の やつ は 多少 犠牲 を 払って でも ―
さくま|すくなくとも|ぜん||||たしょう|ぎせい||はらって|
The last person in that position was willing to sacrifice everything necessary to do something about that monster.
あの 怪物 を なんとか しよ う と いう 趣旨 だった
|かいぶつ|||||||しゅし|
だが これ は 違う
|||ちがう
But it's completely different this time around.
ジアース の テクノロジー に よって 新しい 産業 が 生まれる 可能 性
||てくのろじー|||あたらしい|さんぎょう||うまれる|かのう|せい
東 アジア に おい て ―
ひがし|あじあ|||
Their main point this time is how it would transform the framework for an East Asian National Security Council.
安全 保障 の 枠組み が どう 変化 する か が 主眼 じゃ
あんぜん|ほしょう||わくぐみ|||へんか||||しゅがん|
他国 を 軍事 的 に 支配 しよ う と し て いる の でしょう か ?
たこく||ぐんじ|てき||しはい|||||||||
Are they considering using it to strengthen their military power to conquer other countries?
フッ … そこ まで バカ じゃ ある まい
|||ばか|||
ただ この リポート に は 財界 の 意向 が 反映 さ れ て いる
||りぽーと|||ざいかい||いこう||はんえい||||
But the financial world's intentions are as clear as day from this report.
ある 意味 政治 家 や 官僚 より も タチ が 悪い な
|いみ|せいじ|いえ||かんりょう|||||わるい|
In a way, you could say they're a lot dirtier than any politician or bureaucrat.
ええ … 子供 たち の こと な ん か どこ に も 書か れ て い ない ひどい わ
|こども||||||||||かか||||||
Yes...
美 純 ヤツ ら は やる べき こと を やって る だけ じゃ
び|じゅん|やつ||||||||||
Misumi. They're only doing what they're supposed to be doing.
熱く なって は いか ん
あつく||||
Don't get worked up over it.
所詮 強い 者 に は かなわ ん の だ から な
しょせん|つよい|もの||||||||
In the end, the strongest will always win.
わし ら とて お前 さん の ため に 何でも やって やり たい が ―
|||おまえ|||||なんでも||||
We want to do all we can for you, but our Hobashiri Group went as far as we could just by getting this report.
この 穂 走 ( ほ ば しり ) 会 の 力 で は ―
|ほ|はし||||かい||ちから||
こいつ を 取って くる の が せいぜい じゃ
||とって|||||
( 美 純 ) いつも すみません
び|じゅん||
I'm sorry to always ask so much of you.
だが この 小さな 組 が いまだ に つぶれ て おら ん の は ―
||ちいさな|くみ|||||||||
Though you know, our small group hasn't been crushed yet because of the sacrifices you and Ichiro have made for us.
一郎 ( いちろ う ) と お前 さん の 犠牲 が あって の こと じゃ
いちろう||||おまえ|||ぎせい|||||
しかも あいつ の 忘れ形見 が 事件 に 巻き込ま れ た と あって は ―
|||わすれがたみ||じけん||まきこま|||||
And now that his forgotten memento has been caught up in this whole mess...
もはや この 組 で お前 さん の ため に 命 を 惜しむ 者 など おら ん
||くみ||おまえ|||||いのち||おしむ|もの|||
there's no one in this group who wouldn't be willing to give his life for you.
護衛 に は 保 ( た もつ ) を やろ う 覚え とる か ?
ごえい|||たもつ||||||おぼえ||
Why don't I send you Tamotsu as another bodyguard?
あっ はい
成長 し た お 前 と 子供 の 顔 を 見 たら
せいちょう||||ぜん||こども||かお||み|
I'm sure he'll be thrilled once he sees the faces of you and that child, all grown up.
喜ぶ じゃ ろう なぁ ( 美 純 ) フフッ …
よろこぶ||||び|じゅん|
だが これ だけ は 言う て おく
||||いう||
But let me at least say this.
これ は そこ い ら の チンピラ の 抗争 と は ワケ が 違う
||||||||こうそう|||||ちがう
This is on a different level from the little disputes from before.
勝ち目 が ない と 思ったら 諦めろ
かちめ||||おもったら|あきらめろ
全て 忘れ て 子供 は また つくれ ば いい
すべて|わすれ||こども|||||
Just forget everything.
( 美 純 ) あっ …
び|じゅん|
お前 の こと を 心配 し とる の だ ぞ
おまえ||||しんぱい|||||
I'm worried about you, too.
巻き込ま れ て いる その 子供 の 上 に お前 に まで 死な れ たら ―
まきこま|||||こども||うえ||おまえ|||しな||
And with that child who got caught up in all of this, if you die on me too...
あの世 で 一郎 に 合わせる 顔 が ない から な
あのよ||いちろう||あわせる|かお||||
I won't be able to face Ichiro in the afterlife.
( 呼び出し 音 )
よびだし|おと
( 関 ) 関 です ( 美 純 ) 子供 たち は どう ?
かん|かん||び|じゅん|こども|||
Seki speaking.
( 関 ) 今 カップ 麺 に お 湯 を かけ た ところ です
かん|いま|かっぷ|めん|||ゆ|||||
They just boiled some hot water for their cup noodles.
切 江 ( き りえ ) 君 も 来 まし た
せつ|こう|||きみ||らい||
Kirie-kun's also here.
( 美 純 ) そう 今 から 行く から
び|じゅん||いま||いく|
I see. I'm heading over that way now.
( 関 ) それ で 田中 さん 宇 白 ( うしろ ) 君 の 母親 の 件 な ん です が …
かん|||たなか||う|しろ||きみ||ははおや||けん||||
Also, Tanaka-san...
あっ …
可奈 ちゃん が 話し た の ?
かな|||はなし||
Kana-chan told you about it?
ええ どうして 調べ て あげ ない ん です か ?
||しらべ||||||
Yes.
戸籍 を 取り寄せ れ ば いい だけ の 話 です よ ね ?
こせき||とりよせ||||||はなし|||
You'd only need to order the record from the national family census, right?
それ は 違法 じゃ ない かしら ? ( 関 ) あっ …
||いほう||||かん|
( 関 ) 何 を 今更
かん|なん||いまさら
What are you talking about, after all we've been through?
関 君 あの ね ( 関 ) はい
かん|きみ|||かん|
Seki-kun, umm...
( 美 純 ) この こと は 私 が 頼ま れ た こと だ から あまり 気 に し ない で
び|じゅん||||わたくし||たのま|||||||き||||
Yes?
ねっ ? ( 関 ) は ぁ …
|かん||
Okay...
それ じゃ 表 に 出 て 待って ます から
||ひょう||だ||まって||
Well, I'll be outside waiting for you.
( 電話 を 切る 音 ) ( ため息 )
でんわ||きる|おと|ためいき
やっぱり 戦い たく ない わ
|たたかい|||
I... really don't want to fight, after all.
( マチ ) 今更 そんな こと …\ N ( アンコ ) だって …
まち|いまさら|||||
How can you say that now?
死に たく ない し ( ウシロ ) 俺 だって 死に たく ない
しに|||||おれ||しに||
でも どう やって 辞め れ ば いい ん だ ?
|||やめ|||||
But how are we supposed to quit?
( コモ ) とにかく 戦う べき じゃ ない と 思う
||たたかう|||||おもう
Anyway, I don't think we should be fighting either.
みんな 見 た でしょ う ?
|み|||
You all saw it, didn't you?
敵 も 私 たち と 同じ 人間 よ もう 1 回 お 父さん に 話し て みる
てき||わたくし|||おなじ|にんげん|||かい||とうさん||はなし||
The enemies are the same as us. Humans.
アンコ も お 父さん に 協力 し て もらえ ない か な ?
|||とうさん||きょうりょく||||||
Anko, would you be able to get your dad to cooperate with us, too?
( アンコ ) パパ に ?
|ぱぱ|
My dad?
( コモ ) マスコミ に リーク し ま しょ う
|ますこみ||||||
Let's leak our information to the media.
( マチ ) 何の ため に ?
まち|なんの||
But why?
この 地球 全体 の 問題 な のに ―
|ちきゅう|ぜんたい||もんだい||
This is a worldwide problem, so don't you think we're carrying too much of the burden?
私 たち だけ で 抱え込み 過ぎ てる と 思わ ない ?
わたくし||||かかえこみ|すぎ|||おもわ|
( マチ ) 関 さん や 田中 さん たち が 助け て くれる じゃ ない
まち|かん|||たなか||||たすけ||||
Seki-san and Tanaka-san and everyone else are helping us!
テレビ で 大きく 取り上げ て もらったら ―
てれび||おおきく|とりあげ||
We might be able to get even more support if we could get this on TV.
もっと 助け に なる かも しれ ない
|たすけ|||||
“ 助け ” って どんな ?
たすけ||
What kind of support?
あっ … それ は …
( マチ ) 逃げる こと は でき ない ルール な ん だ よ
まち|にげる|||||るーる||||
The rules won't let us run away.
だからこそ 今 まで みんな 戦った でしょ う ?
|いま|||たたかった||
That's why we've all fought so far, right?
そして 今 すぐ キリエ 君 の 戦い が 始まる かも しれ ない
|いま|||きみ||たたかい||はじまる|||
And Kirie-kun's battle might begin any minute now!
キリエ 君 は どう すれ ば いい の ?
|きみ||||||
What's Kirie-kun supposed to do?!
それ は キリエ 君 が 決める 問題 よ
|||きみ||きめる|もんだい|
That's... Kirie-kun's own problem, and his own choice.
( キリエ ) 僕 は …\ N ( コモ たち ) あっ …
|ぼく|||||
( キリエ ) 一応 戦う つもり だ けど
|いちおう|たたかう|||
( アンコ ) あっ …
ズルイ 矛盾 し てる よ !
|むじゅん|||
キリエ 君 に は 犠牲 に なって もらって
|きみ|||ぎせい|||
It sounds like you're all just trying to survive despite Kirie-kun becoming a sacrifice!
自分 たち は 生き残 ろ う と し てる みたい に 聞こえる けど
じぶん|||いきのこ||||||||きこえる|
確かに そうだ な ( コモ ) そんな つもり じゃ …
たしかに|そう だ|||||
That sounds about right.
ひょっとして 契約 し て ない の は あなた たち じゃ ない の ?
|けいやく||||||||||
Could one of you be the one not contracted?!
あっ …
そんな ! ( マチ ) 前 から 怪しい と 思って た
|まち|ぜん||あやしい||おもって|
No way!
国 の お 偉い さん に マスコミ 関係 者 の 娘 だ もん ね
くに|||えらい|||ますこみ|かんけい|もの||むすめ|||
I mean, you're the daughters of a bigshot politician and a famous television announcer!
ジアース の 情報 を 利用 し て 得 を する の は ―
||じょうほう||りよう|||とく||||
Your fathers are the ones who'd benefit from using the information about Zearth!
あなた たち の お 父さん ( アンコ ) ちょっと 待って
||||とうさん|||まって
どう な ん だ ?
What?
違う に 決まって る じゃ ない !
ちがう||きまって|||
That's so obviously not the case!
あっ …\ N ( 美 純 ) 遅く なって ごめんなさい
||び|じゅん|おそく||
( アンコ ) 田中 さん ( 美 純 ) 面白い 所 ね
|たなか||び|じゅん|おもしろい|しょ|
古 茂 田 ( こも だ ) さん 今度 お 父さん に 会わ せ て くれる ?
ふる|しげる|た||||こんど||とうさん||あわ|||
Komoda-san, would you let me meet with your father?
えっ ?
あと 往住 ( とこ すみ ) さん の お 父さん に も
|おうじゅう||||||とうさん||
Also, Tokosumi-san, I'd like to meet your dad as well.
私 たち の こと を マスコミ に リーク する わ
わたくし|||||ますこみ||||
I'm going to leak our information to the media.
田中 さん !
たなか|
Tanaka-san?!
あっ …
あっ … 田中 さん
|たなか|
私 たち の こと を パパ の 番組 で 取り上げ て もらう に し て も ―
わたくし|||||ぱぱ||ばんぐみ||とりあげ||||||
If you want to put us on Dad's program, it'll be hard to bring the topic to him without any proof.
何かしら 証拠 が ない と 話し にくい ん です
なにかしら|しょうこ||||はなし|||
証拠 は これ よ
しょうこ|||
I have the proof right here.
政府 の 機密 文書
せいふ||きみつ|ぶんしょ
Top secret government information.
ここ に は 認知 研 に よる ジアース の 研究 成果 が 書か れ て いる の
|||にんち|けん|||||けんきゅう|せいか||かか||||
えっ 認知 研 ?
|にんち|けん
田中 さん 認知 研 が 関わって いる ん です か ?
たなか||にんち|けん||かかわって||||
Tanaka-san! The Cognitive Robotics Research Institute is involved in this?
ええ そう よ
Yes, that's right...
あんた も グル って こと か ( 美 純 ) どういう 意味 ?
||||||び|じゅん||いみ
さっき 話し て た ん だ
|はなし||||
We were just talking about it.
この 事件 で 誰 が 得 を する か で 考え たら ―
|じけん||だれ||とく|||||かんがえ|
If we know who stands to gain something from this, we might be able to tell who's not contracted.
契約 し て ない ヤツ が 分かる って
けいやく||||やつ||わかる|
宇 白 君 あなた に は もっと 人 を 信じる こと を 学 ん で ほしい わ
う|しろ|きみ|||||じん||しんじる|||まな||||
Ushiro-kun, I want you to learn to believe in people more.
( カンジ ) フフッ …\ N ( ウシロ ) うん ?
( カンジ ) もう やめ て くれ ウシロ みんな も
That's enough, Ushiro.
ジアース の こと で いちばん 得 を する の は ―
|||||とく||||
俺 の おふくろ だ
おれ|||
えっ ? ( ウシロ ) な … 何 だ と ?
|||なん||
俺 の 母親 は 認知 研 の 教授 な ん だ よ
おれ||ははおや||にんち|けん||きょうじゅ||||
My mother is the head professor of the Cognitive Robotics Research Institute.
( 関 ) あっ そう か ! 同じ “ 吉川 ” だった
かん||||おなじ|きちかわ|
ホント な の ?
ほんと||
Really?
認知 研 に とって ジアース の 研究 成果 は ―
にんち|けん|||||けんきゅう|せいか|
The results of an analysis of Zearth would be tremendously valuable to the Institute.
計り知れない 財産 に なる
はかりしれない|ざいさん||
だから この 中 で いちばん 怪しい の は 俺 さ
||なか|||あやしい|||おれ|
That's why I'd be the most suspicious person here, I guess.
君 は お 母さん から 何も 聞い て なかった の か ?
きみ|||かあさん||なにも|ききい||||
Haven't you heard anything about this from your mother?
母 は 仕事 だけ の 人 で 家 ( うち ) に も 帰って こ ない ん です
はは||しごと|||じん||いえ||||かえって||||
My mother is a workaholic and doesn't even come home.
しばらく 会って ませ ん ( 関 ) 驚 い た な
|あって|||かん|おどろ|||
I haven't seen her in a while.
もう コモ や アンコ の こと 疑った って しょうがない ぜ
||||||うたがった||しょうが ない|
Though I can't blame you for suspecting Komo and Anko.
第 一 契約 し て ない の が 誰 だ ろ う と そい つ に 何 が できる ?
だい|ひと|けいやく||||||だれ||||||||なん||
And anyway, whoever's not contracted, what more could they even do?
そんな の 誰 だって いい じゃ ない か ( コモ ・ アンコ ) あっ …
||だれ||||||||
It doesn't really matter who it is.
ねえ 寛治 君 ジアース に 寛治 君 が 関わって る こと ―
|かんじ|きみ|||かんじ|きみ||かかわって||
Hey, Kanji-kun...
お 母さん も 知ら ない って こと ?
|かあさん||しら|||
知ら ない と 思い ます よ そういう 人 です から
しら|||おもい||||じん||
I'd be willing to bet she doesn't.
だったら 会い に 行き ま しょ う
|あい||いき|||
Then let's go see her!
( カンジ ) えっ ? ( アンコ ) どういう こと です か ?
そう よ ! あした みんな で 会い に 行き ま しょ う
|||||あい||いき|||
This is what we needed! Let's all go to see her tomorrow!
吉川 教授 は 契約 を 解く カギ を 探す キーマン
きちかわ|きょうじゅ||けいやく||とく|かぎ||さがす|きーまん
Professor Yoshikawa is the key to learning how to release you all from the contract!
自分 の 子供 が 事件 に 巻き込ま れ て いる と 知れ ば
じぶん||こども||じけん||まきこま|||||しれ|
Once she finds out her own son is involved, I'm sure she'll start deeply caring and be willing to help!
きっと 私 たち の 親身 に なって くれる わ
|わたくし|||しんみ||||
( 美 純 ) もしもし 桂木 さん ?
び|じゅん||かつらぎ|
Hello, Katsuragi-san?
ええ ハッキング チップ の 件 で ―
||ちっぷ||けん|
Yes. Regarding the hacking chip... I'm headed to the Research Institute right now with the children.
これ から 子供 たち を 連れ て 認知 研 に 向かい ます
||こども|||つれ||にんち|けん||むかい|
中 に 入れる よう に 手配 し て ください
なか||いれる|||てはい|||
Please prepare for our arrival, so we can get in.
( 女性 ) なに ? ( 男性 ) 社会 科 見学 かな ?
じょせい||だんせい|しゃかい|か|けんがく|
( 吉川 ) よう こそ 皆さん
きちかわ|||みなさん
Welcome, everyone.
私 が この 認知 研究 所 所長 の 吉川 光枝 ( みつえ ) です
わたくし|||にんち|けんきゅう|しょ|しょちょう||きちかわ|みつえ||
I'm Yoshikawa Mitsue, the chairwoman and head professor of the Cognitive Robotics Research Institute.
どうぞ よろしく
It's a pleasure to meet you all.
あっ …
寛治 ! あっ … どうして あなた が ?
かんじ||||
Kanji!
ほら な ! これ が 俺 の 母親 な ん だ よ
||||おれ||ははおや||||
See? This is my mother for you.
吉川 教授
きちかわ|きょうじゅ
Professor Yoshikawa.
あなた の 息子 さん も ―
||むすこ||
Your son is one of the children burdened with the fate of this Earth.
地球 の 運命 を 託さ れ た ひと り だった ん です
ちきゅう||うんめい||たくさ|||||||
えっ ?
そう だった の
Really...?
( 吉川 ) お 恥ずかしい 話
きちかわ||はずかしい|はなし
I'm terribly ashamed. I've been so busy with my research lately that I haven't been able to return home.
研究 が 忙しく て 家 に は しばらく 帰って ない ん です
けんきゅう||いそがしく||いえ||||かえって|||
また 背 が 伸び た よう ね ( アンコ ) フフッ …
|せ||のび|||||
I see you've grown a little taller again.
この 子 たち の ため に ―
|こ||||
Could you tell us the results of your research so far for these children?
ジアース の 研究 成果 を 教え て いただけ ませ ん か ?
||けんきゅう|せいか||おしえ|||||
はい こちら へ
Yes.
( 一同 ) あっ …
いちどう|
( タイピング 音 )
|おと
( 一同 ) あっ …\ N ( アンコ ) イ … イス まで ある よ
いちどう|||||いす|||
( 吉川 ) 思 念 コントロール システム を 再現 し て み まし た
きちかわ|おも|ねん|こんとろーる|しすてむ||さいげん|||||
もっとも この システム に は 皆さん の ほう が 詳しい でしょ う けど
||しすてむ|||みなさん||||くわしい|||
Though I'm sure you're all much more familiar with it than I.
( タイピング 音 )
|おと
( 一同 ) あっ …
いちどう|
( キリエ ) これ …\ N ( マチ ) マキ の …
|||まち|まき|
This is...
( 吉川 ) これ は 関 さん の 思 念 から 取り出し た もの よ
きちかわ|||かん|||おも|ねん||とりだし|||
This is something I've pulled from Seki's thoughts.
すごい
( 吉川 ) 我々 は ジアース の プログラム の 一部分 は 解明 し まし た
きちかわ|われわれ||||ぷろぐらむ||いちぶぶん||かいめい|||
We've managed to solve one portion of Zearth's program.
見 て き た も の 記憶 まで は 再現 できる
み||||||きおく|||さいげん|
関 さん ( 関 ) はい
かん||かん|
Seki-san.
( 吉川 ) これ は シミュレーション です 関 さん に 動かし て もらって ます
きちかわ|||しみゅれーしょん||かん|||うごかし|||
This is a simulation.
( ウシロ ) あっ …\ N ( 吉川 ) ただし ―
|||きちかわ|
物質 の 転送 は まだ ムリ です
ぶっしつ||てんそう|||むり|
エネルギー 伝達 の 仕組み が 見え なけ れ ばね
えねるぎー|でんたつ||しくみ||みえ|||
until we can figure out how the energy transmission technology works.
その ため に あなた たち に 協力 を お 願い し たい の
||||||きょうりょく|||ねがい|||
And in order to do that, we'd like to ask that you children collaborate with us.
ジアース に より 深く アクセス する ため に ―
|||ふかく|あくせす|||
To further access the depths of Zearth, we'd like to install chips within each of your bodies.
あなた たち の 体 に チップ を 埋め込み たい の
|||からだ||ちっぷ||うめこみ||
( 一同 ) えっ …
いちどう|
それ は 身体 的 に 問題 は ない ん です か ?
||からだ|てき||もんだい|||||
Would there be any problems from a health standpoint?
( 吉川 ) もちろん
きちかわ|
Of course not.
体 に 傷 は つか ない の ? ( 吉川 ) つか ない よう に できる わ
からだ||きず|||||きちかわ||||||
Won't it leave a scar?
吉川 教授 この 子 たち が 協力 する 代わり に ―
きちかわ|きょうじゅ||こ|||きょうりょく||かわり|
Professor Yoshikawa, in exchange for these children cooperating with you, we also have a condition.
こちら から も 条件 が あり ます ( 吉川 ) うん ?
|||じょうけん||||きちかわ|
( 美 純 ) 契約 を 解く カギ を 探し て ください
び|じゅん|けいやく||とく|かぎ||さがし||
Please find the key to releasing them from their contract.
ジアース の 仕組み が 分かり さえ すれ ば ―
||しくみ||わかり|||
If we can understand how Zearth was constructed, it shouldn't have anything to do with them anymore, right?
彼ら は もう 関係ない でしょ う ?
かれら|||かんけいない||
( 吉川 ) それ は もちろん
きちかわ|||
Well, of course...
まず 彼 を 助け たい その ため なら 協力 し ます
|かれ||たすけ|||||きょうりょく||
I'd like to save this boy first.
みんな 一緒 です
|いっしょ|
We all feel the same way.
教授 この 技術 は 財界 の ため に 使う の で は なく ―
きょうじゅ||ぎじゅつ||ざいかい||||つかう||||
Professor.
子供 たち を 救う ため に こそ 使って ください
こども|||すくう||||つかって|
それ 以外 を 私 は 許し ませ ん
|いがい||わたくし||ゆるし||
I won't allow anything else.
ンッ …
( カンジ ) あんた の 考え てる こと は 分かる よ
|||かんがえ||||わかる|
I know what you're thinking.
俺 たち の 契約 を 解 い たら 情報 を 収集 する ため に ―
おれ|||けいやく||かい|||じょうほう||しゅうしゅう|||
Once our contract has been nullified, you're worried about who will gather your information.
誰 に 代わり を 頼め る か 心配 し てる ん だ ろ う ?
だれ||かわり||たのめ|||しんぱい||||||
あっ … なんて こ と 言う の ? あなた は 私 を 誤解 し て いる
||||いう||||わたくし||ごかい|||
分かり まし た 田中 さん 約束 し ます
わかり|||たなか||やくそく||
Very well, Tanaka-san.
全力 を 上げ て この 子 たち の 契約 を 解 い て みせ ま しょ う
ぜんりょく||あげ|||こ|||けいやく||かい||||||
We will use all of our power to release the children from their contract.
( コモ ・ アンコ ) あっ …\ N ( マチ ) フッ …
||||まち|
あっ …
( ため息 )
ためいき
( アンコ ) ヤダ やめ て よ ( カンジ ) ハハハハッ …
Ah! Quit it!
( 関 ) 田中 さん ( 美 純 ) なに ?
かん|たなか||び|じゅん|
Tanaka-san.
( 関 ) これ から あなた は 軍 の 指揮 を 離れ て ―
かん|||||ぐん||しき||はなれ|
I sort of see this situation as you straying further from the military's command, and acting on your own.
独自 に 行動 する 覚悟 を 決め た と 解釈 し て よろしい ん です ね ?
どくじ||こうどう||かくご||きめ|||かいしゃく||||||
最初 から その つもり よ
さいしょ||||
That was my intention from the very beginning.
( 開封 する 音 )
かいふう||おと
ハッ …
♪~
~♪
( キリエ ) 次 は いよいよ 僕 が パイロット な ん だ けれど
|つぎ|||ぼく||ぱいろっと||||
いまひとつ 気持ち が 盛り上がら ない ん だ よ ね
|きもち||もりあがら|||||
...but I can't really get in the mood for it at all...
次回 「 ぼくら の 」 “ 自滅 ”
じかい|||じめつ
みんな 僕 が 負け たら どう する ?
|ぼく||まけ|||