×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

からかい上手の高木さん, Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san) Episode 12

Karakai Jouzu no Takagi -san (Skilled Teaser Takagi -san ) Episode 12

( 生徒 たち の 話し声 )

( ミナ ) サナエ ちゃ ~ ん ( サナエ ・ ユカリ ) ん ?

はい これ

何 ? ラブ レター ?

違う よ 普通 の お 手紙 だ よ !

今 みんな やって る じゃ ない 知ら ない の ?

( サナエ ) 知ら ない ( ミナ ) も ~

あと で ユカリ ちゃん に も 書く ね

( ユカリ ) うれしい けど 授業 中 は 勉強 し な よ ミナ

勉強 より 友情 が 大事 でしょ

( 高尾 ( たか お ) ) 最近 女子 って 手紙 ブーム な の か ?

( 中井 ( な かい ) ) み たい だ な ~

ラブ レター も 書 い て たり し て な

ハッ ハッハッハ なんでも 結構 マメ に 書く よ な ~

( 高尾 ) そう そう

( 西片 ( に しかた ) ) ラブ レター か …

口 で 言え ば いい のに

わざわざ 手紙 と か よく そんな 面倒くさい こと する よ な

よっぽど 暇 な ん だ な

う …

( 高尾 ) ん ?

( サナエ ) せ いっ せ いっ せ いっ ( 高尾 ) ああ あ ~ !

ごめんなさい ごめんなさい …

( ユカリ ) ちょっと サナエ やり すぎ だって

( ミナ ) 1 発 で いい よ

( 西片 ) 1 発 は いい ん だ … N ( 高尾 ) あ ああ あ ~ …

( 田辺 ( た な べ ) ) 授業 始める ぞ ~

教科 書 76 ページ 開 い て

( 西片 ) 高木 ( た かぎ ) さん も 手紙 か …

ただ の 女子 って いう こと か …

フウ

は あ ~ …

す ~… う ~ ん

え … ?

♪~

~♪

あ … か あ …

( 高木 ) どう し た の ? 西片

いい ~… いや なんでもない です

( 西片 ) 手紙 … 誰 か ら だ ?

一体 なぜ 俺 に …

ラブ レター も 書 い て たり し て な

( 西片 ) いやいや いやいや まさか そんな こと

誰 か の イタズラ に …

そう だ

高木 さん の イタズラ かも しれ ない ぞ

いや きっと そう だ

( 西片 ) 高木 さ … う … N ( 高木 ) ん ?

( 西片 ) ちょっと 待て 違って たら どう する ?

高木 さん じゃ なかったら …

手紙 を もらった こと が バレ たら 高木 さん に また からかわ れる

何 ? 西片

え …

あ … いや …

ん ん …

今日 は いい 天気 だ ね

なんか 誤 魔 化 し てる ?

ぐう …

そんな バカ な ~

ふ ~ ん

でも なんか 怪しい な ~

顔 赤い し

き … 気のせい だ よ

( 高木 ) それ でも いい けど

なんで 教科 書 閉じ てる の ?

い … いや ~ その ~

それ と 顔 赤い の 関係 ある ?

ない よ 顔 も 赤く ない って ば

本当 に 何も ない の ?

だから 何も ない って !

ふ ~ ん 私 の 気のせい だった か

フウ …

私 だ から

( 西片 ) だ あ ~ !

やっぱり か ~ !

( 西片 ) フ … フ …

完璧 に 分かって た よ そんな こと は

アハ ハハ ウソ だ ~

実は 高木 さん を 泳が せ て 楽 しん で い た の さ

( 高木 ) 中 読ま ない の ? ( 西片 ) え ?

なんか 書 い て ある の ?

当たり前 だ よ

フウ …

どうせ また からかう よう な 内容 だ ろ ?

( 西片 ) なぜ 何も 言わ ない !

帰ったら 読む よ

今 読 ん で よ

う … なんで ?

だって この 授業 終わったら 下校 でしょ ?

それ まで に 返事 欲し い から

へ … 返事 ?

う ~ ん

( 西片 ) 返事 の いる 手紙 って こと は 質問 さ れ て いる って こと だ

ただ 俺 を からかう だけ の 内容 じゃ ない の か ?

ラブ レター も 書 い て たり し て な

( 西片 ) ラ … ラブ レター の 可能 性 も ゼロ で は ない の か ! ?

いや … そんな まさか !

ラブ レター だったり し て ~

( 西片 ) また ダンマリ ! ?

読 ん で くれ ない の ?

よ … 読む よ 読む …

読め ば いい ん でしょ

からかう 内容 に 決まって いる

だから 何 が 書か れ て い て も からかわ れ ない よう に

しっかり と … 堂々 と …

でも …

もし …

可能 性 なんて 全然 … N 絶対 ない だ ろ う けど

もし ラブ レター だったら …

だったら …

俺 は …

は あ ~ …

ハア ~ …

う う …

直接 言え ば いい じゃ ん

手紙 書く の 流行 ( はや ) って る ん だ よ

どんな 反応 する か 見 たく て さ

( 西片 ) が あ ~ …

や っぱ から かって た ん だ な ~ !

( 西片 ) 痛 ( い て ) っ … N ( 田辺 ) うる せ え ぞ 西片 !

ウフフ フフ フフ …

( 教師 ) いや ~ わざわざ すま ない ね

( 西片 ) いや 失礼 し ます

( 教師 ) おう そうだ

新入 生 名前 は ?

僕 です か ?

西片 です

西片 君 入学 おめでとう

うん うん

( 西片 ) はい

( 田辺 ) これ から 1 年間 共に 学ぶ 仲間 たち だ

なにがなんでも 仲良く しろ と は 言わ ん

だが なるべく うまく やって いく こと を 心がけろ

どこ か に 落とし た かな …

長い 話 も なん だ し … N ( 戸 が 開く 音 )

( 西片 ) ん … N ( 田辺 ) お っ いきなり 寝坊 か

いえ あの …

その 度胸 だけ は 認め て やる

ああ いや …

名前 は ?

( 西片 ) 西片 です

( 田辺 ) まあ いい 座れ

( 西片 ) あ … はい

( 生徒 たち の ヒソヒソ 声 )

( 西片 ) う う … 目立って る

このまま 遅刻 キャラ が 定着 する 前 に

みんな と 仲良く なって 誤解 を 解か ない と …

( 木村 ( き む ら ) ・ 高尾 ) に ゅ う ~

( 戸 が 開く 音 ) ん ?

( 教頭 ) 田辺 先生 ちょっと

( 田辺 ) あ …

車 が 遅れ てる みたい で

( 田辺 ) 遅れ てる … じゃあ 式 も です か ?

( 教頭 ) よろしく お 願い し ます

( 田辺 ) え ~ 今 入学 式 の 準備 が 遅れ てる らしい

結構 時間 が かかる みたい な の で

席順 決める ぞ !

( 生徒 たち の 話し声 )

( 西片 ) なんて こと だ

より に よって 一 番 うしろ の 一 番 隅 っこ

本来 なら うれしい とこ だ が

今 の 俺 に は デメリット しか ない

ただ で さえ 誰 も 知ら ない のに

左 も うしろ も い ない なんて …

しかも 隣 は 女子

う …

本当 に 寝坊 し た の ?

え ?

( 西片 ) う わ … 話しかけ られ た

( 高木 ) 先生 に 何 か 言い かけ て た から

あ … ああ

いや なんて 言う か …

( 西片 ) くう ~ 遅刻 さえ し なけ れ ば

学校 に は ちゃんと 着 い て い た のに

高木 さん … て 人 の せい だ

え ?

( 田辺 ) よ ~ し 全員 体育 館 に 移動

静か に しろ ~ 走る な よ

( 生徒 たち ) は ~ い

( 女子 生徒 ) ねえ ( 高木 ) ん …

一緒 に 行 こ う

( 高木 ) あ … うん

あ … もし かして

( 町長 ) いずれ 選挙 権 と いう

大きな 財産 を 手 に 入れる こと に なる わけ です

信頼 に 足る 政治 家 を 選ぶ こと が 大事 です

ええ 是非 お 父さん

お 母さん も …

( ミナ ) 話 長かった ね ~ N ( サナエ ) ね ~

( 高尾 ) ホント お っ さん の 話 長かった な

小学校 も 中学校 も 変わ ん ねえ の な

( 西片 ) お …

でも 初日 遅刻 って スゴ い な ~

( 西片 ) ああ いや ~

( 田辺 ) 騒 い で ない で 席 に 着け ~

( 西片 ) あれ ?

すみません 遅れ まし た

( 田辺 ) お ~ う 早く 座れ

今日 は これ で 終わり だ が あした から 授業 始まる から な

入学 式 だ から って 浮かれ ず に

ちゃんと 帰れ よ ~

ねえ 西片 君

え …

当て て み よっ か

え ?

( 高木 ) 1 回 で 当たったら 私 の 勝ち ね ?

いい よ

( 西片 ) いや 当た ん ない だ ろ 1 回 で …

落し物 届け て た から ?

( 西片 ) えっ なんで ! ?

( 田辺 ) お ~ い うるさい ぞ 西片

( 西片 ) う … すみません

なんで ?

フフ …

なん で でしょ ~

はっ … え ?

た … 高木 さん ?

自己 紹介 の とき い なかった もん ね

( 西片 ) は あ ~ … N ( 高木 ) ん …

ぐう ~ あ あ ~

は あ ~ …

ウ …

アハハ 何 その 反応

( 田辺 ) おら ~ そこ うるさい ぞ

( 高木 ・ 西片 ) すみません

( 西片 ) あ … くう ~ N ( 高木 ) ウフフ

( 高木 ) ウフフ フフフ …

拾って くれ て ありがとう ね

これ から よろしく

あ … よ … よろしく

( 西片 ) 72 …

73 …

74 …

75 …

は あ … は あ ~

ふ … うん

結構 つい て き た な ~

フッ

ふう !

う …

あ … ああ … が あ …

痛 ( い ) って ~

フウ …

ああ ん ?

あっ …

( 生徒 たち の 話し声 )

( 西片 ) まだ 来 て ない か

( 西片 ) フウ … N ( 高木 ) おはよう 西片

わ あっ おはよう 高木 さん

( 高木 ) ん ? ( 西片 ) ん … う …

知って る ? 西片

え ?

今日 席 替え な ん だって さ

え …

い … いつ ?

ホームルーム

( 西片 ) ホームルーム って 1 時限 目 じゃ ない か …

う …

( 西片 ) 高 … あ … N ( 高木 ) どう し た の ?

う …

ハア …

ん ?

う … そう な ん だ

楽しみ だ ね

そう ?

う う …

いや だって 久々 の 席 替え だし さ

う ~ ん

あ …

ハア …

まあ 楽しみ な こと も ある けど

西片 の 隣 の 席 が よかった な

え …

( 西片 ) また からかう つもり だ な ?

危ない 危ない

あ ? あ …

ん ?

あ …

( 生徒 たち の 話し声 )

全員 クジ 引 い た な

机 を 移動 さ せろ

西片 何 番 ?

29 番

( 高木 ) そ っか また 一 番 後ろ だ ね

( 西片 ) 高木 さん は ?

( 高木 ) 私 は 真ん中 の 列 の 一 番 前

( 西片 ) そ っか …

結構 離れ ちゃ った ね

うん

( 高木 ) じゃ あね

う …

やった ~ ユカリ ちゃん テスト の とき 答え 教え て ね

( ユカリ ) いや それ 普通 に カンニング だ から

( ミナ ) 助け合い だ よ ~

( ユカリ ) ミナ は 何 助け て くれる の よ

( ミナ ) 応援 する よ 後ろ から

( ユカリ ) え ~

よ ~ 西片 お前 この 辺 ?

いや 向こう

そ っか ~

近く だったら よかった のに な ~

そう だ ね

( 服 が 擦れる 音 )

あ …

( 中井 ) 俺 最近 視力 落ち てる から

黒板 見える か 不安 だ な ~

ん …

ああ …

( 真野 ( ま の ) ) ああ ?

西片 君 です か

真野 さん …

ああ そう です か ~

え … 何 その 反応

別に 気 に し ない で ください

中井 君 と 近く に なれ なく て

落ち込 ん で いる だけ な の で

ハア ~

中井 君 て …

( 中井 ) お ~ N ( 西片 ) ハハ …

( 木村 ) 誰 か ~ ! ( 西片 ) ん ?

誰 か 俺 と 席 を 替わって くれ ~ !

教壇 の 前 なんて 早 弁 でき ない じゃ ない か

正当 な 理由 が ない と 移動 は 認め ない ぞ

お前 あと で 職員 室 来い

( 木村 ) う う …

( 西片 ) 教壇 の 前 …

西片 の 隣 の 席 が よかった な

う …

う う …

う っ … く …

き … 木村 君 !

俺 視力 低い から 替わ ろ う !

あっ 無理 ~

もう 替わって もらった し エヘ …

( 西片 ) 別に … いい さ

( 高木 ) 西片

ねえ

うん ?

( 西片 ) は あ ? ( 高木 ) フフ

あれ ?

席 ここ に なった ん だ よ

え … なんで ?

黒板 見え ない から って 理由 で

中井 君 と 木村 君 が 入れ替わって

中井 君 が 一 番 前 に 来 た から

真野 ちゃん が 替わって って …

真野 ちゃん 小 っちゃ い から 前 の 席 が いい ん だ って

( 西片 ) そ … そう な ん だ

西片

私 の 隣 に 来 て くれよ うとし た でしょ

え …

え … あ … いや …

黒板 が 見え なく て さ

ふ ~ ん

そ っか

ああ …

ふ ~ ん

あ … 本当 だ よ

授業 始める ぞ ~ N 教科 書 出せ ~

あっ そうだ

西片 何 言い かけ て た の ?

( 西片 ) え ?

朝 来 た とき から 何 か 言 いた そ うだった から

あ … ああ …

う う …

これ … 返す の 遅く なって ごめん

ありがとう

夏 休み の とき の ?

あ … うん

それ と …

入学 式 の 日 の ?

覚え て た ん だ ?

西片 こそ 覚え て た ん だ ?

ああ …

う … うん

フ …

ありがとう

( 西片 ) 奇麗 に 洗って ある から

あ … ああ …

( 高木 ) ん ? ( 西片 ) う … いや

でも よかった

え ?

ああ いや 色々

ハンカチ を 返せ た こと と か

席 が また 隣 の こと と か

あ … いや その … 色々

これ から も よろしく ね

はっ … あ …

うん

( 田辺 ) この 場合 は 過去 形 の 文 に して やれ ば …

ん …

♪~

~♪

Karakai Jouzu no Takagi -san (Skilled Teaser Takagi -san ) Episode 12 karakai|jouzu||takagi||skilled|teaser|takagi||episode Karakai Jouzu no Takagi-san (Skilled Teaser Takagi-san ) Episode 12 Karakai Jouzu no Takagi-san (Skicklig teaser Takagi-san) Avsnitt 12

( 生徒 たち の 話し声 ) せいと|||はなしごえ

( ミナ ) サナエ ちゃ ~ ん ( サナエ ・ ユカリ ) ん ? みな|||||ゆかり| Sanae-chan!

はい これ Here.

何 ? ラブ レター ? なん|らぶ|れたー What's this?

違う よ 普通 の お 手紙 だ よ ! ちがう||ふつう|||てがみ|| No way! It's a normal letter.

今 みんな やって る じゃ ない 知ら ない の ? いま||||||しら|| Everyone's doing it these days.

( サナエ ) 知ら ない ( ミナ ) も ~ |しら||みな| No.

あと で ユカリ ちゃん に も 書く ね ||ゆかり||||かく| I'll write one for you later, too, Yukari-chan.

( ユカリ ) うれしい けど 授業 中 は 勉強 し な よ ミナ ゆかり|||じゅぎょう|なか||べんきょう||||みな I appreciate it, but you should focus on studying while you're in class, Mina.

勉強 より 友情 が 大事 でしょ べんきょう||ゆうじょう||だいじ| Friendship is more important than studying.

( 高尾 ( たか お ) ) 最近 女子 って 手紙 ブーム な の か ? たかお|||さいきん|じょし||てがみ|ぶーむ||| Is there a letter-writing trend among the girls right now?

( 中井 ( な かい ) ) み たい だ な ~ なかい|||||| Looks like it.

ラブ レター も 書 い て たり し て な らぶ|れたー||しょ|||||| Imagine if they're writing love letters, too.

ハッ ハッハッハ なんでも 結構 マメ に 書く よ な ~ |||けっこう|まめ||かく|| Ha ha ha ha I'll write anything pretty well ~

( 高尾 ) そう そう たかお|| I know.

( 西片 ( に しかた ) ) ラブ レター か … にしかた|||らぶ|れたー| Love letters, huh?

口 で 言え ば いい のに くち||いえ||| They could just say things out loud.

わざわざ 手紙 と か よく そんな 面倒くさい こと する よ な |てがみ|||||めんどうくさい|||| Why would they bother to write letters?

よっぽど 暇 な ん だ な |いとま|||| They must have a ton of time to waste.

う …

( 高尾 ) ん ? たかお|

( サナエ ) せ いっ せ いっ せ いっ ( 高尾 ) ああ あ ~ ! |||||||たかお|| (Sanae) Seiseiseisei (Takao) Ahhh~!

ごめんなさい ごめんなさい … I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!

( ユカリ ) ちょっと サナエ やり すぎ だって ゆかり||||| Come on, Sanae. He's had enough.

( ミナ ) 1 発 で いい よ みな|はつ||| One kick is enough.

( 西片 ) 1 発 は いい ん だ …\ N ( 高尾 ) あ ああ あ ~ … にしかた|はつ|||||n|たかお||| But kicking him once is okay?

( 田辺 ( た な べ ) ) 授業 始める ぞ ~ たなべ||||じゅぎょう|はじめる| We're starting class.

教科 書 76 ページ 開 い て きょうか|しょ|ぺーじ|ひらき|| Open your textbooks to page 76.

( 西片 ) 高木 ( た かぎ ) さん も 手紙 か … にしかた|たかぎ|||||てがみ| Takagi-san's doing letters, too?

ただ の 女子 って いう こと か … ||じょし|||| Is it just a girl ...

フウ Fu

は あ ~ …

す ~… う ~ ん

え … ? What?

♪~

~♪

あ … か あ …

( 高木 ) どう し た の ? 西片 たかぎ|||||にしかた What's wrong, Nishikata?

いい ~… いや なんでもない です N-Nothing at all!

( 西片 ) 手紙 … 誰 か ら だ ? にしかた|てがみ|だれ||| A letter? Who's it from?

一体 なぜ 俺 に … いったい||おれ| Why me?

ラブ レター も 書 い て たり し て な らぶ|れたー||しょ|||||| Imagine if they're writing love letters, too.

( 西片 ) いやいや いやいや まさか そんな こと にしかた||||| No, no, no, that's impossible!

誰 か の イタズラ に … だれ|||いたずら| Someone's playing a prank on me.

そう だ Oh, yeah!

高木 さん の イタズラ かも しれ ない ぞ たかぎ|||いたずら|||| This might be Takagi-san's doing.

いや きっと そう だ No, it must be her.

( 西片 ) 高木 さ … う …\ N ( 高木 ) ん ? にしかた|たかぎ|||n|たかぎ| Takagi-san...

( 西片 ) ちょっと 待て 違って たら どう する ? にしかた||まて|ちがって||| Wait a second.

高木 さん じゃ なかったら … たかぎ||| If it wasn't Mr. Takagi ...

手紙 を もらった こと が バレ たら 高木 さん に また からかわ れる てがみ|||||||たかぎ||||| If she finds out I got a letter, she's going to tease me again.

何 ? 西片 なん|にしかた Yes, Nishikata?

え …

あ … いや … No...

ん ん …

今日 は いい 天気 だ ね きょう|||てんき|| The weather's so nice today.

なんか 誤 魔 化 し てる ? |ご|ま|か|| Are you hiding something?

ぐう …

そんな バカ な ~ |ばか| Of course not.

ふ ~ ん

でも なんか 怪しい な ~ ||あやしい| Something's suspicious, though.

顔 赤い し かお|あかい| You're red, too.

き … 気のせい だ よ |きのせい|| Y-You're imagining things.

( 高木 ) それ でも いい けど たかぎ|||| That's fine,

なんで 教科 書 閉じ てる の ? |きょうか|しょ|とじ|| but why do you have your textbook closed?

い … いや ~ その ~ W-Well, you see...

それ と 顔 赤い の 関係 ある ? ||かお|あかい||かんけい| Does it have something to do with your face being red?

ない よ 顔 も 赤く ない って ば ||かお||あかく||| It's nothing!

本当 に 何も ない の ? ほんとう||なにも|| Is there really nothing?

だから 何も ない って ! |なにも|| There really isn't!

ふ ~ ん 私 の 気のせい だった か ||わたくし||きのせい|| Hmmm, was it because of my mind?

フウ …

私 だ から わたくし|| I put that there.

( 西片 ) だ あ ~ ! にしかた|| (Nishikata) Oh!

やっぱり か ~ ! I knew it!

( 西片 ) フ … フ … にしかた||

完璧 に 分かって た よ そんな こと は かんぺき||わかって||||| I totally knew that. Of course.

アハ ハハ ウソ だ ~ ||うそ| Ahahaha lie ~

実は 高木 さん を 泳が せ て 楽 しん で い た の さ じつは|たかぎ|||えい が|||がく|||||| I was actually having fun making you squirm.

( 高木 ) 中 読ま ない の ? ( 西片 ) え ? たかぎ|なか|よま|||にしかた| Aren't you going to read what's inside?

なんか 書 い て ある の ? |しょ|||| You wrote something?

当たり前 だ よ あたりまえ|| Obviously.

フウ …

どうせ また からかう よう な 内容 だ ろ ? |||||ないよう|| You're teasing me again, aren't you?

( 西片 ) なぜ 何も 言わ ない ! にしかた||なにも|いわ| Why aren't you saying anything?!

帰ったら 読む よ かえったら|よむ| I'll read it when I get home

今 読 ん で よ いま|よ||| Read it now.

う … なんで ?

だって この 授業 終わったら 下校 でしょ ? ||じゅぎょう|おわったら|げこう| Because when this class is over, you're leaving school, right?

それ まで に 返事 欲し い から |||へんじ|ほし|| I want an answer by then.

へ … 返事 ? |へんじ A-An answer?

う ~ ん

( 西片 ) 返事 の いる 手紙 って こと は 質問 さ れ て いる って こと だ にしかた|へんじ|||てがみ||||しつもん||||||| If it's a letter that needs an answer, it's a letter asking a question.

ただ 俺 を からかう だけ の 内容 じゃ ない の か ? |おれ|||||ないよう|||| So it's not just something to tease me?

ラブ レター も 書 い て たり し て な らぶ|れたー||しょ|||||| Imagine if they're writing love letters, too.

( 西片 ) ラ … ラブ レター の 可能 性 も ゼロ で は ない の か ! ? にしかた||らぶ|れたー||かのう|せい||||||| S-So it could be a love letter?!

いや … そんな まさか ! Wait, could it be?!

ラブ レター だったり し て ~ らぶ|れたー||| It's a love letter ~

( 西片 ) また ダンマリ ! ? にしかた|| The silent treatment again?!

読 ん で くれ ない の ? よ||||| Aren't you going to read it?

よ … 読む よ 読む … |よむ||よむ I-I will. I'll read it.

読め ば いい ん でしょ よめ|||| I just have to read it, right?

からかう 内容 に 決まって いる |ないよう||きまって| The content is decided to make fun of

だから 何 が 書か れ て い て も からかわ れ ない よう に |なん||かか|||||||||| So no matter whatever it says, I have to be firm so she doesn't tease me.

しっかり と … 堂々 と … ||どうどう| I have to be bold.

でも … But if...

もし …

可能 性 なんて 全然 …\ N 絶対 ない だ ろ う けど かのう|せい||ぜんぜん|n|ぜったい||||| It really can't be possible.

もし ラブ レター だったら … |らぶ|れたー| But if it's a love letter...

だったら … If it is, I...

俺 は … おれ|

は あ ~ …

ハア ~ …

う う …

直接 言え ば いい じゃ ん ちょくせつ|いえ|||| You could have just asked me directly.

手紙 書く の 流行 ( はや ) って る ん だ よ てがみ|かく||りゅうこう|||||| Letter-writing is popular right now.

どんな 反応 する か 見 たく て さ |はんのう|||み||| I want to see how it reacts

( 西片 ) が あ ~ … にしかた||

や っぱ から かって た ん だ な ~ ! So you were teasing me!

( 西片 ) 痛 ( い て ) っ …\ N ( 田辺 ) うる せ え ぞ 西片 ! にしかた|つう||||n|たなべ|||||にしかた Ow!

ウフフ フフ フフ …

( 教師 ) いや ~ わざわざ すま ない ね きょうし||||| Thanks a lot, man.

( 西片 ) いや 失礼 し ます にしかた||しつれい|| Not at all. Pardon me.

( 教師 ) おう そうだ きょうし||そう だ Oh yeah.

新入 生 名前 は ? しんにゅう|せい|なまえ| What's your name, new kid?

僕 です か ? ぼく|| Me?

西片 です にしかた| I'm Nishikata.

西片 君 入学 おめでとう にしかた|きみ|にゅうがく| Nishikata-kun.

うん うん

( 西片 ) はい にしかた|

( 田辺 ) これ から 1 年間 共に 学ぶ 仲間 たち だ たなべ|||ねんかん|ともに|まなぶ|なかま|| You're going to be learning with each other over the next year.

なにがなんでも 仲良く しろ と は 言わ ん |なかよく||||いわ| I'm not going to force you to get along no matter what.

だが なるべく うまく やって いく こと を 心がけろ |||||||こころがけろ But keep in mind that you should try your best to make things work.

どこ か に 落とし た かな … |||おとし|| Did I lose it somewhere?

長い 話 も なん だ し …\ N ( 戸 が 開く 音 ) ながい|はなし|||||n|と||あく|おと It's a long story ... \ N (the sound of the door opening)

( 西片 ) ん …\ N ( 田辺 ) お っ いきなり 寝坊 か にしかた||n|たなべ||||ねぼう| Slept in already?

いえ あの … No, I...

その 度胸 だけ は 認め て やる |どきょう|||みとめ|| I'll commend you for having balls.

ああ いや … No...

名前 は ? なまえ|

( 西片 ) 西片 です にしかた|にしかた| Nishikata.

( 田辺 ) まあ いい 座れ たなべ|||すわれ All right. Sit down.

( 西片 ) あ … はい にしかた|| Yes, sir.

( 生徒 たち の ヒソヒソ 声 ) せいと|||ひそひそ|こえ (Students' voices)

( 西片 ) う う … 目立って る にしかた|||めだって| (Nishikata) Uh ... it stands out

このまま 遅刻 キャラ が 定着 する 前 に |ちこく|||ていちゃく||ぜん| I have to get to know people and clear things up

みんな と 仲良く なって 誤解 を 解か ない と … ||なかよく||ごかい||とか|| before I become known as the late guy.

( 木村 ( き む ら ) ・ 高尾 ) に ゅ う ~ きむら||||たかお|||

( 戸 が 開く 音 ) ん ? と||あく|おと|

( 教頭 ) 田辺 先生 ちょっと きょうとう|たなべ|せんせい| Tanabe-sensei, a moment.

( 田辺 ) あ … たなべ|

車 が 遅れ てる みたい で くるま||おくれ||| The car is late.

( 田辺 ) 遅れ てる … じゃあ 式 も です か ? たなべ|おくれ|||しき||| (Tanabe) It's late ... Then is it the ceremony?

( 教頭 ) よろしく お 願い し ます きょうとう|||ねがい|| Thanks for your understanding.

( 田辺 ) え ~ 今 入学 式 の 準備 が 遅れ てる らしい たなべ||いま|にゅうがく|しき||じゅんび||おくれ|| I just got word that the entrance ceremony is behind schedule.

結構 時間 が かかる みたい な の で けっこう|じかん|||||| It seems it's going to take a while,

席順 決める ぞ ! せきじゅん|きめる| We're figuring out seating.

( 生徒 たち の 話し声 ) せいと|||はなしごえ (Students' voices)

( 西片 ) なんて こと だ にしかた||| Oh, come on.

より に よって 一 番 うしろ の 一 番 隅 っこ |||ひと|ばん|||ひと|ばん|すみ| I'm in the far back corner.

本来 なら うれしい とこ だ が ほんらい||||| Normally I'd be happy, but it doesn't benefit me at all right now.

今 の 俺 に は デメリット しか ない いま||おれ|||でめりっと|| There are only disadvantages to me now

ただ で さえ 誰 も 知ら ない のに |||だれ||しら|| I don't even know anyone as it is.

左 も うしろ も い ない なんて … ひだり|||||| There's no one behind me or to my left.

しかも 隣 は 女子 |となり||じょし Worse, I'm sitting next to a girl.

う …

本当 に 寝坊 し た の ? ほんとう||ねぼう||| Did you actually sleep in?

え ?

( 西片 ) う わ … 話しかけ られ た にしかた|||はなしかけ|| (Nishikata) Wow...he talked to me.

( 高木 ) 先生 に 何 か 言い かけ て た から たかぎ|せんせい||なん||いい|||| You were about to say something to the teacher.

あ … ああ Y-Yeah...

いや なんて 言う か … ||いう| No, actually, well...

( 西片 ) くう ~ 遅刻 さえ し なけ れ ば にしかた||ちこく||||| (Nishikata) Kuu ~ Unless you're late

学校 に は ちゃんと 着 い て い た のに がっこう||||ちゃく||||| I arrived at school properly

高木 さん … て 人 の せい だ たかぎ|||じん||| It's all because of that Takagi-san person.

え ?

( 田辺 ) よ ~ し 全員 体育 館 に 移動 たなべ|||ぜんいん|たいいく|かん||いどう All right, everyone, head to the gymnasium.

静か に しろ ~ 走る な よ しずか|||はしる|| Keep quiet. Don't run.

( 生徒 たち ) は ~ い せいと||| Okay.

( 女子 生徒 ) ねえ ( 高木 ) ん … じょし|せいと||たかぎ| Hey.

一緒 に 行 こ う いっしょ||ぎょう|| Let's go together.

( 高木 ) あ … うん たかぎ||

あ … もし かして

( 町長 ) いずれ 選挙 権 と いう ちょうちょう||せんきょ|けん|| You will soon have a great treasure, known as the right to vote.

大きな 財産 を 手 に 入れる こと に なる わけ です おおきな|ざいさん||て||いれる||||| You will get a big fortune.

信頼 に 足る 政治 家 を 選ぶ こと が 大事 です しんらい||たる|せいじ|いえ||えらぶ|||だいじ| It is important to choose politicians who are worthy of trust.

ええ 是非 お 父さん |ぜひ||とうさん Likewise, to your mother and father...

お 母さん も … |かあさん|

( ミナ ) 話 長かった ね ~\ N ( サナエ ) ね ~ みな|はなし|ながかった||n|| That was such a long speech.

( 高尾 ) ホント お っ さん の 話 長かった な たかお|ほんと|||||はなし|ながかった| That old dude was talking forever.

小学校 も 中学校 も 変わ ん ねえ の な しょうがっこう||ちゅうがっこう||かわ|||| It's the same thing in middle school as it was in elementary.

( 西片 ) お … にしかた|

でも 初日 遅刻 って スゴ い な ~ |しょにち|ちこく|||| You're pretty awesome, though, coming in late on the first day.

( 西片 ) ああ いや ~ にしかた|| No, I...

( 田辺 ) 騒 い で ない で 席 に 着け ~ たなべ|さわ|||||せき||つけ Quit yapping and take your seats.

( 西片 ) あれ ? にしかた| Huh?

すみません 遅れ まし た |おくれ|| Sorry I'm late.

( 田辺 ) お ~ う 早く 座れ たなべ|||はやく|すわれ (Tanabe) Oh, sit down fast

今日 は これ で 終わり だ が あした から 授業 始まる から な きょう||||おわり|||||じゅぎょう|はじまる|| That's it for today, but classes start tomorrow.

入学 式 だ から って 浮かれ ず に にゅうがく|しき||||うかれ|| Don't get giddy because it's the entrance ceremony. Go straight home.

ちゃんと 帰れ よ ~ |かえれ| Go home properly ~

ねえ 西片 君 |にしかた|きみ Hey, Nishikata-kun...

え …

当て て み よっ か あて|||| Try to guess

え ?

( 高木 ) 1 回 で 当たったら 私 の 勝ち ね ? たかぎ|かい||あたったら|わたくし||かち| If I can guess on my first try, I win.

いい よ Sure.

( 西片 ) いや 当た ん ない だ ろ 1 回 で … にしかた||あた|||||かい| Wait, how is she going to guess on her first try?

落し物 届け て た から ? おとしもの|とどけ||| You were delivering a lost item.

( 西片 ) えっ なんで ! ? にしかた|| What?! How?!

( 田辺 ) お ~ い うるさい ぞ 西片 たなべ|||||にしかた Yo, shut up, Nishikata.

( 西片 ) う … すみません にしかた||

なんで ? How?

フフ …

なん で でしょ ~ I wonder how?

はっ … え ?

た … 高木 さん ? |たかぎ|

自己 紹介 の とき い なかった もん ね じこ|しょうかい|||||| You weren't there during the self-introductions.

( 西片 ) は あ ~ …\ N ( 高木 ) ん … にしかた|||n|たかぎ|

ぐう ~ あ あ ~

は あ ~ …

ウ …

アハハ 何 その 反応 |なん||はんのう ahaha what that reaction

( 田辺 ) おら ~ そこ うるさい ぞ たなべ|||| Hey! Quiet down over there!

( 高木 ・ 西片 ) すみません たかぎ|にしかた| (Takagi / Nishikata) I'm sorry.

( 西片 ) あ … くう ~\ N ( 高木 ) ウフフ にしかた|||n|たかぎ| (Nishikata) Ah ... Kuu ~ \ N (Takagi) Uhufu

( 高木 ) ウフフ フフフ … たかぎ||

拾って くれ て ありがとう ね ひろって|||| Thanks for picking it up.

これ から よろしく Nice to meet you.

あ … よ … よろしく

( 西片 ) 72 … にしかた Seventy-two, seventy-three,

73 …

74 … seventy-four, seventy-five.

75 …

は あ … は あ ~

ふ … うん

結構 つい て き た な ~ けっこう||||| It's getting there.

フッ

ふう !

う … Status Quo

あ … ああ … が あ …

痛 ( い ) って ~ つう|| Ow...

フウ …

ああ ん ?

あっ …

( 生徒 たち の 話し声 ) せいと|||はなしごえ

( 西片 ) まだ 来 て ない か にしかた||らい||| She's not here yet.

( 西片 ) フウ …\ N ( 高木 ) おはよう 西片 にしかた||n|たかぎ||にしかた (Nishikata) Fu ... \ N (Takagi) Good morning Nishikata

わ あっ おはよう 高木 さん |||たかぎ| Morning, Takagi-san.

( 高木 ) ん ? ( 西片 ) ん … う … たかぎ||にしかた||

知って る ? 西片 しって||にしかた Have you heard, Nishikata?

え ?

今日 席 替え な ん だって さ きょう|せき|かえ|||| There's a seating arrangement change today.

え …

い … いつ ? When?

ホームルーム During homeroom.

( 西片 ) ホームルーム って 1 時限 目 じゃ ない か … にしかた|||じげん|め||| (Nishikata) Isn't the home room the first period?

う …

( 西片 ) 高 … あ …\ N ( 高木 ) どう し た の ? にしかた|たか||n|たかぎ|||| Taka—

う …

ハア …

ん ?

う … そう な ん だ

楽しみ だ ね たのしみ|| That'll be fun.

そう ? Yeah?

う う …

いや だって 久々 の 席 替え だし さ ||ひさびさ||せき|かえ|| No, I mean, we haven't had a seating change in a while.

う ~ ん

あ …

ハア …

まあ 楽しみ な こと も ある けど |たのしみ||||| Well, I guess it could be fun in some ways.

西片 の 隣 の 席 が よかった な にしかた||となり||せき||| The seat next to Nishikata was nice

え …

( 西片 ) また からかう つもり だ な ? にしかた||||| She's going to tease me again.

危ない 危ない あぶない|あぶない Close one.

あ ? あ …

ん ?

あ …

( 生徒 たち の 話し声 ) せいと|||はなしごえ

全員 クジ 引 い た な ぜんいん||ひ||| Does everyone have a lot?

机 を 移動 さ せろ つくえ||いどう|| Move the desk

西片 何 番 ? にしかた|なん|ばん Nishikata, what number?

29 番 ばん Twenty-nine.

( 高木 ) そ っか また 一 番 後ろ だ ね たかぎ||||ひと|ばん|うしろ|| Ah.

( 西片 ) 高木 さん は ? にしかた|たかぎ|| (Nishikata) What about Mr. Takagi?

( 高木 ) 私 は 真ん中 の 列 の 一 番 前 たかぎ|わたくし||まんなか||れつ||ひと|ばん|ぜん I'm front and center.

( 西片 ) そ っか … にしかた|| Oh.

結構 離れ ちゃ った ね けっこう|はなれ||| We're going to be pretty far.

うん Yeah.

( 高木 ) じゃ あね たかぎ|| Bye.

う …

やった ~ ユカリ ちゃん テスト の とき 答え 教え て ね |ゆかり||てすと|||こたえ|おしえ|| Yay, Yukari, tell me the answer when you take the test.

( ユカリ ) いや それ 普通 に カンニング だ から ゆかり|||ふつう||かんにんぐ|| No, that's straight-up cheating.

( ミナ ) 助け合い だ よ ~ みな|たすけあい|| It's called mutual aid.

( ユカリ ) ミナ は 何 助け て くれる の よ ゆかり|みな||なん|たすけ|||| So what are you going to help me with, then?

( ミナ ) 応援 する よ 後ろ から みな|おうえん|||うしろ| I'll cheer for you from behind.

( ユカリ ) え ~ ゆかり|

よ ~ 西片 お前 この 辺 ? |にしかた|おまえ||ほとり Hey, Nishikata, you around here.

いや 向こう |むこう No, over there.

そ っか ~ Aww.

近く だったら よかった のに な ~ ちかく|||| Too bad we aren't closer.

そう だ ね Yeah.

( 服 が 擦れる 音 ) ふく||すれる|おと (Sound of rubbing clothes)

あ …

( 中井 ) 俺 最近 視力 落ち てる から なかい|おれ|さいきん|しりょく|おち|| My vision's gotten bad lately.

黒板 見える か 不安 だ な ~ こくばん|みえる||ふあん|| I hope I can see the chalkboard.

ん …

ああ …

( 真野 ( ま の ) ) ああ ? まの|||

西片 君 です か にしかた|きみ|| Is it Nishikata-kun?

真野 さん … まの| Mano-san?

ああ そう です か ~ Oh, I see.

え … 何 その 反応 |なん||はんのう What's with that reaction?

別に 気 に し ない で ください べつに|き||||| It's nothing. Don't mind me.

中井 君 と 近く に なれ なく て なかい|きみ||ちかく|||| I'm just depressed because I don't get to be by Nakai-kun.

落ち込 ん で いる だけ な の で おちこ||||||| I'm just depressed

ハア ~

中井 君 て … なかい|きみ| Nakai-kun?

( 中井 ) お ~\ N ( 西片 ) ハハ … なかい||n|にしかた| Hey.

( 木村 ) 誰 か ~ ! ( 西片 ) ん ? きむら|だれ||にしかた| Someone!

誰 か 俺 と 席 を 替わって くれ ~ ! だれ||おれ||せき||かわって| Someone please switch seats with me!

教壇 の 前 なんて 早 弁 でき ない じゃ ない か きょうだん||ぜん||はや|べん||||| How am I supposed to eat lunch early if I'm in front of the teacher's podium?!

正当 な 理由 が ない と 移動 は 認め ない ぞ せいとう||りゆう||||いどう||みとめ|| You aren't switching seats unless you have a legitimate reason.

お前 あと で 職員 室 来い おまえ|||しょくいん|しつ|こい Come to the staff room after you

( 木村 ) う う … きむら||

( 西片 ) 教壇 の 前 … にしかた|きょうだん||ぜん In front of the teacher's podium?

西片 の 隣 の 席 が よかった な にしかた||となり||せき||| I liked the seat next to Nishikata

う …

う う …

う っ … く …

き … 木村 君 ! |きむら|きみ

俺 視力 低い から 替わ ろ う ! おれ|しりょく|ひくい||かわ|| I have bad eyesight. Let's switch.

あっ 無理 ~ |むり Nope, I already had someone switch.

もう 替わって もらった し エヘ … |かわって||| I got a replacement, Ehe ...

( 西片 ) 別に … いい さ にしかた|べつに|| I don't care.

( 高木 ) 西片 たかぎ|にしかた Nishikata.

ねえ Hey.

うん ?

( 西片 ) は あ ? ( 高木 ) フフ にしかた|||たかぎ|

あれ ? Huh?

席 ここ に なった ん だ よ せき|||||| I'm sitting here now.

え … なんで ? Huh? Why ?

黒板 見え ない から って 理由 で こくばん|みえ||||りゆう| Nakai-kun switched with Kimura-kun because he couldn't see the chalkboard.

中井 君 と 木村 君 が 入れ替わって なかい|きみ||きむら|きみ||いれかわって Mr. Nakai and Mr. Kimura are swapped

中井 君 が 一 番 前 に 来 た から なかい|きみ||ひと|ばん|ぜん||らい|| Nakai-kun came to the front,

真野 ちゃん が 替わって って … まの|||かわって| Mano-chan has changed ...

真野 ちゃん 小 っちゃ い から 前 の 席 が いい ん だ って まの||しょう||||ぜん||せき||||| Mano-chan's small, so she prefers the front.

( 西片 ) そ … そう な ん だ にしかた||||| I-I see.

西片 にしかた Nishikata, you tried to sit next to me, didn't you?

私 の 隣 に 来 て くれよ うとし た でしょ わたくし||となり||らい||||| I tried to come next to me

え …

え … あ … いや … Eh ... oh ... no ...

黒板 が 見え なく て さ こくばん||みえ||| I can't see the blackboard

ふ ~ ん

そ っか Yeah?

ああ …

ふ ~ ん

あ … 本当 だ よ |ほんとう|| Ah ... it's true

授業 始める ぞ ~\ N 教科 書 出せ ~ じゅぎょう|はじめる||n|きょうか|しょ|だせ Let's start the class ~ \ N Start the subject book ~

あっ そうだ |そう だ Oh yeah, what were you about to say?

西片 何 言い かけ て た の ? にしかた|なん|いい|||| Nishikata What were you talking about?

( 西片 ) え ? にしかた|

朝 来 た とき から 何 か 言 いた そ うだった から あさ|らい||||なん||げん|||| It looked like you've been wanting to say something since this morning.

あ … ああ …

う う …

これ … 返す の 遅く なって ごめん |かえす||おそく|| Sorry it took a while to return this to you.

ありがとう Thanks.

夏 休み の とき の ? なつ|やすみ||| From summer break?

あ … うん Yeah, and...

それ と …

入学 式 の 日 の ? にゅうがく|しき||ひ| And from the first day of school?

覚え て た ん だ ? おぼえ|||| You remembered?

西片 こそ 覚え て た ん だ ? にしかた||おぼえ|||| You remembered, too, huh?

ああ …

う … うん

フ …

ありがとう Thanks.

( 西片 ) 奇麗 に 洗って ある から にしかた|きれい||あらって|| I washed it well.

あ … ああ …

( 高木 ) ん ? ( 西片 ) う … いや たかぎ||にしかた||

でも よかった I'm glad, though.

え ?

ああ いや 色々 ||いろいろ Hm?

ハンカチ を 返せ た こと と か はんかち||かえせ|||| That I got to return your handkerchief, and that we're next to each other again.

席 が また 隣 の こと と か せき|||となり|||| The seat is next to me

あ … いや その … 色々 |||いろいろ No, I mean, you know.

これ から も よろしく ね I'm looking forward to it.

はっ … あ … Hmm ... oh ...

うん Yeah.

( 田辺 ) この 場合 は 過去 形 の 文 に して やれ ば … たなべ||ばあい||かこ|かた||ぶん|||| (Tanabe) In this case, if you use the past tense sentence ...

ん …

♪~

~♪