Girls und Panzer (Girls&Panzer) Episode 6
|||||エピソード
|||||episode
Girls und Panzer (Girls & Panzer) Episode 6
ジーザス !
Jesus!
って ー い !
|-|
What the—!
撤退 しろ 撤退 !
てったい|しろ|てったい
retreat|do|retreat
Retreat! Retreat!
逃げ ちゃ う よ
にげ|ちゃ|う|よ
run away|informal contraction of てしまう (te shimau) indicating completion or regret|you|sentence-ending particle for emphasis
We're going to escape!
撃て 撃て っ
うて|うて|っ
shoot|shoot|small tsu (indicates a pause or emphasis)
Shoot, shoot!
え ー いっ
|-|
Hey!
おし いっ
おし|いっ
push|one
Alright!
西 住 殿 やり まし た ね
にし|すみ|どの|やり|まし|た|ね
west|living|honorific title|did|did|past tense marker|right
Nishizumi-dono, we did it!
まさか わたくし たち が 先 に 相手 を 撃破 できる なんて
まさか|わたくし|たち|が|さき|に|あいて|を|げきは|できる|なんて
no way|I (formal)|we|subject marker|first|locative particle|opponent|object marker|defeat|can defeat|that
I never thought we would be able to defeat the opponent first.
うん
Yeah
でも この 大会 は フラッグ 車 を 叩い た ほうが 勝ち な ん でしょ ?
でも|この|たいかい|は|フラッグ|くるま|を|たたい|た|ほうが|かち|な|ん|でしょ
but|this|tournament|topic marker|flag|car|object marker|hit|past tense marker|better|win|adjectival particle|explanatory particle|right
But in this tournament, the one who hits the flag car wins, right?
うん
Yeah
次 は どう する ?
つぎ|は|どう|する
next|topic marker|how|to do
What do we do next?
ん …次 は …
ん|つぎ|は
uh|next|topic marker
Hmm... what should we do next...?
いい 気 に なる な よ
いい|き|に|なる|な|よ
good|feeling|locative particle|to become|don't|emphasis marker
Don't get too cocky.
全 車 ヒト フタ ハチ 高地 に 集合 し て ください
ぜん|くるま|ヒト|フタ|ハチ|こうち|に|しゅうごう|し|て|ください
all|cars|people|two|eight|highland|at|gathering|do|and|please
All units, please gather at the Human Two Eight high ground.
ファイア フライ が いる 限り こちら に 勝ち目 は あり ませ ん
ファイア|フライ|が|いる|かぎり|こちら|に|かちめ|は|あり|ませ|ん
fire|fly|subject marker|there is|as long as|here|locative particle|chance of winning|topic marker|there is|polite negative|contraction of ない (nai)
As long as there are fireflies, we have no chance here.
危険 で は あり ます が ヒト フタ ハチ 高地 に 陣取って
きけん|で|は|あり|ます|が|ヒト|フタ|ハチ|こうち|に|じんどって
dangerous|at|topic marker|there is|polite ending|but|human|two|eight|high altitude|locative particle|stationed
It's dangerous, but let's take position at the Human Two Eight high ground.
上 から ファイア フライ を 一気に 叩きます
うえ|から|ファイア|フライ|を|いっきに|たたきます
above|from|fire|fly|object marker|all at once|will hit
We'll strike the fireflies all at once from above.
あー っ は は は は !捨て身 の 作戦 に 出た わ ね !
あー|っ|は|は|は|は|すてみ|の|さくせん|に|でた|わ|ね
ah|small pause|topic marker|topic marker|topic marker|topic marker|desperate|attributive particle|strategy|locative particle|came out|sentence-ending particle (female)|right
Ah-ha-ha-ha! You've gone for a desperate strategy!
でも 丘 に 上がったら いい 標的 に なる だけ よ
でも|おか|に|あがったら|いい|ひょうてき|に|なる|だけ|よ
but|hill|locative particle|if you go up|good|target|locative particle|will become|only|emphasis marker
But once you get to the hill, you'll just become a good target.
ヒト フタ ハチ 高地 に 向かって ください
ヒト|フタ|ハチ|こうち|に|むかって|ください
person|two|eight|highland|to|towards|please
Please head towards the Hito-Futa-Hachi high ground.
どういう こと ?
どういう|こと
what kind of|thing
What do you mean?
敵 の 全 車両 が 集まる もよう です
てき|の|ぜん|しゃりょう|が|あつまる|もよう|です
enemy|attributive particle|all|vehicles|subject marker|gather|it seems|is
It seems that all enemy vehicles are gathering.
ちょっと アリサ それ 本当 ?どうして 分かっちゃ う わけ ?
ちょっと|アリサ|それ|ほんとう|どうして|わかっちゃ|う|わけ
a little|Arisa|that|really|why|you understand|you|reason
Hey Alisa, is that true? How do you know that?
私 の 情報 は 確実 です
わたし|の|じょうほう|は|かくじつ|です
I|possessive particle|information|topic marker|certain|is
My information is reliable.
ん っ
ん|っ
nasal sound|indicates a geminate consonant
Hmm.
オッケーイ
Okay!
全 車 ゴーアヘーッド !
ぜん|くるま|ゴーアヘッド
all|cars|go ahead
All cars, go ahead!
おそらく フラッグ 車 は ここ か ここ それ か この あたり の はず
おそらく|フラッグ|くるま|は|ここ|か|ここ|それ|か|この|あたり|の|はず
probably|flag|car|topic marker|here|or|here|that|or|this|around|attributive particle|should be
The flag car is probably around here or here, or somewhere in this area.
く ぅ …
く|ぅ
ku|u
Ugh...
まだ 視 認 でき ませ ん
まだ|し|にん|でき|ませ|ん
not yet|vision|recognition|can do|polite negative form|informal negative marker
I still can't visually confirm it.
あと 1 輌 あれ ば おとり に 出せる ん だ けど
あと|りょう|あれ|ば|おとり|に|だせる|ん|だ|けど
after|counter for vehicles|that|if|decoy|locative particle|can put out|you see|is|but
If I had one more vehicle, I could use it as a decoy.
何も ない よ ー !
なにも|ない|よ|ー
nothing|is not|emphasis marker|prolongation mark
There's nothing here!
そんな はず あり ませ ん !
そんな|はず|あり|ませ|ん
such|supposed to|there is|not (negative form of ある aru)|emphasis marker
That can't be true!
まさか はめ られ た ?
まさか|はめ|られ|た
no way|trapped|passive marker|past tense marker
Could it be that I was set up?
じゃあ 大洗 の 車両 は どこ に …
じゃあ|おおあらい|の|しゃりょう|は|どこ|に
well|Ooarai|attributive particle|vehicle|topic marker|where|locative particle
Then where is the Oarai vehicle...?
ああ
Ah.
ああ
Ah.
右 に 転換 !急げ ー !
みぎ|に|てんかん|いそげ|ー
right|at|turn|hurry|long vowel mark
Turn right! Hurry up!
お あ あっ あっ
お|あ|あっ|あっ
o|ah|ah|ah
Oh, oh!
蹂躙 し て やり な さ ー い !
じゅうりん||||||-|
Go ahead and trample them!
連絡 し ます か ?
れんらく|し|ます|か
contact|do|polite suffix|question marker
Shall I contact you?
する まで も ない わ !撃て !撃て ー !
する|まで|も|ない|わ|うて|うて|ー
to do|until|even|not|sentence-ending particle (female)|shoot (imperative form)|shoot (imperative form)|prolongation mark
There's no need to! Shoot! Shoot!
くう っ
くう|っ
empty|geminate consonant marker
Kuu!
敵 フラッグ 車
てき|フラッグ|くるま
enemy|flag|car
Enemy flag vehicle.
マルナナロクゴー 地点 にて 発見 し まし た ー !
マルナナロクゴー|ちてん|にて|はっけん|し|まし|た|ー
75|location|at|discovery|did|did|past tense marker|prolongation mark
Discovered at Marunanarokugo point!
でも こちら も 見つかり まし た !
でも|こちら|も|みつかり|まし|た
but|here|also|found|did|past tense marker
But we have also been found!
あっ
Ah!
マルナナロクゴー 地点 です ね ?
マルナナロクゴー|ちてん|です|ね
0735|location|is|right
This is the Marunana Rokugo point, right?
逃げ回って 敵 を 引きつけて ください
にげまわって|てき|を|ひきつけて|ください
running around|enemy|object marker|attract|please
Please run around and draw the enemy's attention.
マル ロク ヒト ゴー 地点 へ 全 車両 前進 !
マル|ロク|ヒト|ゴー|ちてん|へ|ぜん|しゃりょう|ぜんしん
circle|six|person|go|location|to|all|vehicles|move forward
All vehicles advance to the Maru Roku Hito Go point!
武部 さん メール お 願い し ます
たけべ|さん|メール|お|ねがい|し|ます
Takebe|Mr/Ms|email|polite prefix|request|do|polite ending
Takebe-san, please send an email.
分かった
わかった
Understood.
ん っ
ん|っ
nasal sound|gemination marker
Hmm.
ふん っ
ふん|っ
hm|glottal stop
Hmph.
何 を やって いる !相手 は 八九 式 だ ぞ !
なに|を|やって|いる|あいて|は|はちきゅう|しき|だ|ぞ
what|object marker|doing|is|opponent|topic marker|Hachi-Kyuu (a type of game)|style|is|emphasis marker
What are you doing! The opponent is an 89 type!
視界 は ?
しかい|は
field of vision|topic marker
What about visibility?
いい から 撃て !
いい|から|うて
good|because|shoot
Just shoot already!
う わ っ
う|わ|っ
u|wa|gemination marker
Wow!
キャプテン !激しい スパイク の 連続 です !
キャプテン|はげしい|スパイク|の|れんぞく|です
captain|intense|spikes|attributive particle|consecutive|is
Captain! It's a series of intense spikes!
相手 の スパイク を 絶対 受け ない で !逆 リベロ よ !
あいて|の|スパイク|を|ぜったい|うけ|ない|で|ぎゃく|リベロ|よ
opponent|attributive particle|spike|object marker|absolutely|receive|not|at|reverse|libero|emphasis particle
Don't receive the opponent's spikes at all! It's reverse libero!
ああ …意味 分かり ませ ん …
ああ|いみ|わかり|ませ|ん
ah|meaning|understanding|do not|you know
Ah... I don't understand...
早く しなさい
はやく|しなさい
quickly|do (imperative form)
Hurry up!
う う … すみません 砲弾 が 遠く て
|||ほうだん||とおく|
Uh... I'm sorry, the cannonball is too far.
機銃 で 撃ち なさい
きじゅう|で|うち|なさい
machine gun|with|shoot|please shoot
Shoot with the machine gun.
機銃 で 撃つ なんて かっこ悪い じゃない です か ー
きじゅう||うつ||かっこわるい|じゃ ない|||-
Isn't it uncool to shoot with a machine gun?
戦い に かっこいい も 悪い も ある か !手段 を 選ぶ な !
たたかい|に|かっこいい|も|わるい|も|ある|か|しゅだん|を|えらぶ|な
battle|locative particle|cool|also|bad|also|there is|question marker|means|object marker|choose|don't
Is there anything cool or uncool in a fight? Don't choose your means!
う あっ
う|あっ
u|ah
Uh, ah!
八九 式 来 まし た 突撃 し ます
はちきゅう|しき|き|まし|た|とつげき|し|ます
eight-nine|style|come|came|past tense marker|charge|do|polite present tense marker
The 89th type has arrived and will charge.
ただし カメ さん は ウサギ さん と カバ さん で 守って ください
ただし|カメ|さん|は|ウサギ|さん|と|カバ|さん|で|まもって|ください
however|turtle|Mr/Ms|topic marker|rabbit|Mr/Ms|and|hippo|Mr/Ms|with|protect|please
However, please protect with the turtle, rabbit, and hippo.
ん ん …
ん|ん
uh-huh|uh-huh
Hmm...
車 長 !煙幕 晴れ ます !
くるま|なが|えんまく|はれ|ます
car|long|smoke screen|sunny|polite suffix
Vehicle commander! The smoke screen is clearing!
あ !う …う っ !
あ|う|う|っ
ah|u|u|gemination marker
Ah! U... ugh!
ストップ ! ストップ !
すとっぷ|すとっぷ
Stop! Stop!
後退 後退 !
こうたい|こうたい
Retreat! Retreat!
大洗 女子 残り 全 車両 こちら に 向かって きます !
おおあらい|じょし|のこり|ぜん|しゃりょう|こちら|に|むかって|きます
Oarai|girls|remaining|all|cars|this way|at|heading|coming
All vehicles from Oarai Girls are coming this way!
ち ょ おっと ちょっと 話 が 違う じゃない 何で ?
||||はなし||ちがう|じゃ ない|なんで
Wait a minute, this is a bit different, why?
はい おそらく 無線 傍受 を 逆手 に とられた の か と
はい|おそらく|むせん|ぼうじゅ|を|さかて|に|とられた|の|か|と
yes|probably|radio|interception|object marker|reverse hand|locative particle|was taken|explanatory particle|question marker|quotation particle
Yes, perhaps they took advantage of the intercepted radio communication.
ばっか も ー ん !
||-|
What the heck!
申し訳 あり ませ ん
もうしわけ|あり|ませ|ん
apology|there is|polite negative form|informal sentence-ending particle
I apologize.
戦い は フェア プレー で って いつも 言って る でしょ う
たたかい|は|フェア|プレー|で|って|いつも|いって|る|でしょ|う
battle|topic marker|fair|play|at|quotation particle|always|saying|is|right|emphasis marker
I always say that battles should be fair play, right?
くう っ
くう|っ
empty|geminate consonant marker
Ugh!
いい から とっとと 逃げ なさい !ハリ アップ !
いい|から|とっとと|にげ|なさい|ハリ|アップ
good|because|quickly|run|do (imperative)|hurry|up
Just hurry up and run away! Hurry up!
イエス マム !
イエス|マム
yes|mom
Yes, ma'am!
うーん
Hmm.
無線 傍受 し とい て 全 車両 で 反撃 って の も アンフェア ね ー
むせん|ぼうじゅ|し|とい|て|ぜん|しゃりょう|で|はんげき|って|の|も|アンフェア|ね|ー
wireless|interception|and|called|and|all|vehicles|at|counterattack|quotation particle|attributive particle|also|unfair|right|prolongation mark
Listening in on the radio and counterattacking with all vehicles is unfair, isn't it?
こっち も 同じ 数 で い こっか
こっち|も|おなじ|かず|で|い|こっか
this way|also|same|number|with|is|shall we go
Let's go with the same number on our side.
敵 は 5 輌 3 輌 だけ 私 に つい て き て
てき|は|りょう|りょう|だけ|わたし|に|つい|て|き|て
enemy|topic marker|vehicles|vehicles|only|I|locative particle|just|and|come|and
The enemy has 5 vehicles, but only 3 are following me.
ナオミ 出番 よ
ナオミ|でばん|よ
Naomi|turn|emphasis marker
Naomi, it's your turn!
まさか こんな 展開 に なる と は …
まさか|こんな|てんかい|に|なる|と|は
no way|this kind of|development|at|to become|quotation particle|topic marker
I never thought it would turn out like this...
う ふ ふ っ まるで 鬼ごっこ ね
う|ふ|ふ|っ|まるで|おにごっこ|ね
u|fu|fu|glottal stop|just like|tag|right
Hee hee hee, it's just like tag!
あ は は は は は !新鮮 で いい わ あ
あ|は|は|は|は|は|しんせん|で|いい|わ|あ
ah|topic marker|topic marker|topic marker|topic marker|topic marker|fresh|and|good|sentence-ending particle|ah
Ah ha ha ha ha! It's refreshing and nice!
こんな 追いかけっこ 初めて 見た わ ね
こんな|おいかけっこ|はじめて|みた|わ|ね
this kind of|tag|for the first time|saw|sentence-ending particle for emphasis|right
I've never seen a chase like this before.
この タフ な シャーマン が やら れ る わけない わ
この|タフ|な|シャーマン|が|やら|れ|る|わけない|わ
this|tough|adjectival particle|shaman|subject marker|or something like that|passive marker|verb ending|no way|sentence-ending particle for emphasis
This tough shaman won't be defeated.
あっ くう …
あっ|くう
ah|empty
Ah, come on...
何せ 5 万 輌 も 作られた 大 ベストセラー よ
なにせ|まん|りょう|も|つくられた|おお|ベストセラー|よ
after all|ten thousand|vehicles|also|was made|big|bestseller|emphasis marker
After all, it’s a huge bestseller with 50,000 units made.
丈夫 で 壊れ にくい し おまけ に 居住性 も 高い !
じょうぶ|で|こわれ|にくい|し|おまけ|に|きょじゅうせい|も|たかい
durable|and|break|hard to|and|in addition|locative particle|livability|also|high
It's durable and hard to break, plus it has high livability!
バカ でも 乗れ る くらい 操縦 が 簡単 で バカ でも 扱え る マニュアル 付き よ !
バカ|でも|のれ|る|くらい|そうじゅう|が|かんたん|で|バカ|でも|あつかえ|る|マニュアル|つき|よ
stupid|even|can ride|(verb suffix)|about|piloting|subject marker|easy|and|stupid|even|can handle|(verb suffix)|manual|attached|emphasis particle
It's so easy to operate that even an idiot can ride it, and it comes with a manual that even a fool can handle!
う あ あっ
う|あ|あっ
u|a|ah
U ah ah!
お 言葉 です が 自慢 に なって ません !
お|ことば|です|が|じまん|に|なって|ません
honorific prefix|word|is|but|boast|at|becoming|not
It's a word, but it's not something to brag about!
うるさい わ よ !
うるさい|わ|よ
noisy|sentence-ending particle for emphasis|sentence-ending particle for emphasis
You're so noisy!
いい ぞ ー !
||-
That's good!
追え ー !
おえ|-
Chase them!
ある 意味 予想外 の 展開 です ね
ある|いみ|よそうがい|の|てんかい|です|ね
there is|meaning|unexpected|attributive particle|development|is|right
In a way, it's an unexpected development.
何で あんな しょ ぼ くれ た 戦車 に 追い回さ れる わけ ー ?
なんで||||||せんしゃ||おいまわさ|||-
Why are we being chased by such a shabby tank?
そこ っ !右 !
そこ|っ|みぎ
there|emphasis marker|right
There! Right!
私 たち の 学校 は あんた たち と は 格 が 違う の よ !
わたし|たち|の|がっこう|は|あんた|たち|と|は|かく|が|ちがう|の|よ
I|plural marker|possessive particle|school|topic marker|you|plural marker|and|topic marker|status|subject marker|different|explanatory particle|emphasis particle
Our school is on a different level than yours!
撃て !
うて
Fire!
何 よそ の 戦車 小さ すぎ て マト に も ならない じゃない !
なに|よそ|の|せんしゃ|ちいさ|すぎ|て|マト|に|も|ならない|じゃない
what|other|attributive particle|tank|small|too|and|target|locative particle|also|cannot become|isn't it
What a small tank from somewhere else, it's not even a target!
当たれ ば いち ころ な のに !修正 !右 3 度 !
あたれ|ば|いち|ころ|な|のに|しゅうせい|みぎ|ど
hit|if|one|hit|emphasis particle|even though|correction|right|degrees
If I hit it, it would be an instant kill! Adjust! Right 3 degrees!
う うっ
う|うっ
u|uhh
Ugh!
装填 急 い で !まったく なん な の あの 子 たち !
そうてん|きゅう|い|で|まったく|なん|な|の|あの|こ|たち
loading|hurry|you|at|really|what|a|attributive particle|that|kids|plural marker
Hurry up with the loading! What on earth are those kids doing!
力 も ない くせに こんな とこ 出 て き て !
ちから|も|ない|くせに|こんな|とこ|で|て|き|て
power|also|not|even though|this kind of|place|out|and|come|and
They have no power, yet they come out to a place like this!
どうせ すぐ 廃校 に なる くせに !さっさと 潰れ ちゃえ ば いい の よ !
どうせ|すぐ|はいこう|に|なる|くせに|さっさと|つぶれ|ちゃえ|ば|いい|の|よ
anyway|soon|closed school|locative particle|will become|even though|quickly|collapse|just collapse|if|good|emphasis particle|sentence-ending particle
It's going to be closed down soon anyway! It might as well just collapse quickly!
あ …
Ah...
何 か わめき ながら 逃げ て ます
なに|か|わめき|ながら|にげ|て|ます
what|or|shouting|while|running|and|is
Someone is running away while shouting something.
うん
Yeah.
サンダース が 来た ぞ
サンダース|が|きた|ぞ
Sanders|subject marker|came|emphasis marker
Sanders is coming!
や ばい な 大洗 女子
や|ばい|な|おおあらい|じょし
and|very|adjectival particle|Ōarai|girls
Oh no, Oarai Girls.
目標 と の 距離 つまって きて ます
もくひょう|と|の|きょり|つまって|きて|ます
target|and|attributive particle|distance|is packed|has come|polite ending
We are getting closer to the target.
60 秒 後 攻撃 を 再開 予定 順次 発砲 を 許可 し ます
びょう|ご|こうげき|を|さいかい|よてい|じゅんじ|はっぽう|を|きょか|し|ます
seconds|after|attack|object marker|resume|scheduled|sequentially|firing|object marker|permission|and|will
We plan to resume attacks in 60 seconds and will allow firing in order.
前方 に 登り 坂 迂回 し ながら 目標 に 接近 し て ください
ぜんぽう|に|のぼり|さか|うかい|し|ながら|もくひょう|に|せっきん|し|て|ください
front|locative particle|uphill|slope|detour|doing|while|target|locative particle|approaching|doing|and|please
Please approach the target while circumventing the uphill ahead.
分かって る
わかって|る
understanding|is
I understand.
柚子 遅れる な !
ゆず|おくれる|な
yuzu|to be late|emphasis marker
Yuzu, don't be late!
分かって る よ 桃 ちゃん
わかって|る|よ|もも|ちゃん
understand|is|emphasis particle|peach|a diminutive suffix
I know, Momo-chan.
頑張れ ー
がんばれ|-
Do your best!
何で タカシ は あの 子 が 好き な の ?
なんで|タカシ|は|あの|こ|が|すき|な|の
why|Takashi|topic marker|that|child|subject marker|like|adjectival particle|explanatory particle
Why does Takashi like that girl?
どうして アタシ の 気持ち に 気づか ない の よ ー っ !
どうして|アタシ|の|きもち|に|きづか|ない|の|よ|ー|っ
why|I (female)|possessive particle|feelings|locative particle|notice|not|explanatory particle|emphasis particle|prolongation mark|small pause marker
Why doesn't he notice my feelings?!
今 の は …
いま|の|は
now|attributive particle|topic marker
What was that...?
ファイア フライ 17 ポンド 砲 です
ファイア|フライ|ポンド|ほう|です
fire|fly|pounds|cannon|is
It's a Firefly 17 pound cannon.
何 か すごい 音 だった よ
なに|か|すごい|おと|だった|よ
what|a particle indicating a question|amazing|sound|was|emphasis particle
That was quite a sound.
ん っ
ん|っ
nasal sound|indicates a geminate consonant
Hmm.
ん …
Hmm...
4 輌 だけ …
りょう|だけ
vehicles|only
Only 4 vehicles...
距離 約 5000 メートル
きょり|やく|メートル
distance|approximately|meters
Distance: about 5000 meters
ファイア フライ の 有効 射程 は 3000 メートル
ファイア|フライ|の|ゆうこう|しゃてい|は|メートル
fire|fly|attributive particle|effective|range|topic marker|meters
The effective range of the firefly is 3000 meters
まだ 大丈夫 です
まだ|だいじょうぶ|です
still|okay|is
It's still okay
き た ああ あ あっ !
き|た|ああ|あ|あっ
you|past tense marker|ah|ah|ah
Here it comes, ahhh!
よっ しゃ !
よっ|しゃ
hey|yeah
Alright!
イエーイ !
Yay!
100 倍 返し で 反撃 よ !
ばい|かえし|で|はんげき|よ
times|return|with|counterattack|emphasis marker
I'll counter with 100 times the return!
ん っ どう する みぽりん ?
ん|っ|どう|する|みぽりん
ah|geminate consonant marker|how|to do|Miporin
Hmm, what will you do, Miporin?
ウサギ さん アヒル さん は 後方 を お 願い し ます
うさぎ|さん|あひる|さん|は|こうほう|を|お|ねがい|し|ます
rabbit|Mr/Ms|duck|Mr/Ms|topic marker|rear|object marker|polite prefix|wish|do|polite ending
Rabbit and Duck, please take care of the rear.
カバ さん と 我々 あんこう チーム は 引き続き フラッグ 車 を 攻撃 し ます
カバ|さん|と|われわれ|あんこう|チーム|は|ひきつづき|フラッグ|くるま|を|こうげき|し|ます
hippo|Mr/Ms|and|we|anglerfish|team|topic marker|continue|flag|car|object marker|attack|do|polite ending
Mr. Hippo and our Anglerfish team will continue to attack the flag vehicle.
今度 は 逃げ ない から !
こんど|は|にげ|ない|から
this time|topic marker|run|not|because
This time, we won't run away!
うん !
Yeah!
この 状況 は 嵐 の 戦い に 似ている !
この|じょうきょう|は|あらし|の|たたかい|に|にている
this|situation|topic marker|storm|attributive particle|battle|locative particle|is similar
This situation is similar to the battle of the storm!
いや 甲州 勝沼 の 戦い だ
いや|こうしゅう|かつぬま|の|たたかい|だ
no|Kōshū|Katsunuma|attributive particle|battle|is
No, it's the battle of Koshu Katsunuma.
天王 寺 の 戦い だろ
てんおう|てら|の|たたかい|だろ
Ten'ou|temple|attributive particle|battle|right
It's the Battle of Tennoji.
それ だ !
それ|だ
that|is
That's it!
ここ で 負ける わけ に は いかん の だっ !
ここ|で|まける|わけ|に|は|いかん|の|だっ
here|at|lose|reason|to|topic marker|unacceptable|explanatory particle|is
We can't afford to lose here!
桃 ちゃん 当たって ない
もも|ちゃん|あたって|ない
peach|a diminutive suffix|hitting|not
Momo-chan, you're not hitting.
うるさい !
Shut up!
壮絶 な 打ち合い だ ねっ
そうぜつ|な|うちあい|だ|ねっ
intense|adjectival particle|fighting|is|right
It's an intense fight, isn't it?
大洗 女子 ピンチ です ね
おおあらい|じょし|ぴんち|です|ね
Oarai|girls|pinch|is|right
Oarai Girls are in trouble, aren't they?
サンドイッチ は ね パン より も
サンドイッチ|は|ね|パン|より|も
sandwich|topic marker|right|bread|than|also
As for sandwiches, you know, it's more about the filling than the bread.
中 の きゅうり が 一番 おいしい の
なか|の|きゅうり|が|いちばん|おいしい|の
middle|attributive particle|cucumber|subject marker|the most|delicious|explanatory particle
The cucumber inside is the most delicious part.
はい ?
Huh?
挟ま れ た ほうが いい 味 だす の よ
はさま|れ|た|ほうが|いい|あじ|だす|の|よ
sandwiched|passive marker|past tense|better|good|flavor|to bring out|explanatory particle|emphasis marker
It's better to be caught, it brings out the flavor.
は あ あっ 撃て ー !
は|あ|あっ|うて|ー
topic marker|ah|ah|shoot|prolongation mark
Hah! Shoot!
アターック !
Attack!
う う っ き ゃ ああ !
う|う|っ|き|ゃ|ああ
u|u|gemination marker|ki|ya|aa
Ugh! Kyaaa!
あっ
Ah!
アヒル チーム 怪我人 は ?
あひる|ちーむ|けがにん|は
duck|team|injured person|topic marker
Are there any injured members in the Duck Team?
だい じょ ぶ です
だい|じょ|ぶ|です
very|jo|bu|is
It's okay.
すみません !戦闘 不能 です !
すみません|せんとう|ふのう|です
excuse me|combat|unable|is
I'm sorry! I'm unable to fight!
は あ
は|あ
topic marker|ah
Oh no.
すみません 鼻 が 長い のに やら れ まし た
すみません|はな|が|ながい|のに|やら|れ|まし|た
excuse me|nose|subject marker|long|even though|and so on|passive marker|was|past tense marker
I'm sorry, I got taken out by someone with a long nose.
ファイア フライ です ね
ファイア|フライ|です|ね
fire|fly|is|right
It's Firefly, isn't it?
M 3 も …
エム|も
M|also
M3 as well...
もう 時間 の 問題 です ね
もう|じかん|の|もんだい|です|ね
already|time|attributive particle|problem|is|right
It's just a matter of time now, isn't it?
ん …
Hmm...
もう ダメ な の ー ?
もう|ダメ|な|の|ー
already|no good|adjectival particle|explanatory particle|prolongation mark
Is it already hopeless?
ほう ら 見なさい あんた たち なんか 蟻 よ 蟻 !
ほう|ら|みなさい|あんた|たち|なんか|あり|よ|あり
well|you know|look|you|plural marker|like|ants|emphasis particle|ants
Look, you guys are like ants, ants!
あっけなく 象 に 踏み潰さ れ る ね !
あっけなく|ぞう|に|ふみつぶさ|れ|る|ね
unexpectedly|elephant|locative particle|to be stepped on|passive marker|verb ending|right
You'll be crushed by an elephant in no time!
弁慶 の 立ち往生 の よう だ
べんけい|の|たちおうじょう|の|よう|だ
Benkei|attributive particle|standing still|nominalizer|like|is
It's like Benkei's last stand.
もはや これ まで
もはや|これ|まで
no longer|this|until
This is the end.
ハチ の 巣 に さ れ て ぼこぼこ さようなら
ハチ|の|す|に|さ|れ|て|ぼこぼこ|さようなら
bee|possessive particle|nest|locative particle|emphasis particle|passive marker|and|bumpy|goodbye
You'll be turned into a beehive and goodbye.
辞世 の 句 を 読む な !
じせい|の|く|を|よむ|な
death poem|attributive particle|poem|object marker|read|don't
Don't read the death poem!
ダメ だ …もう 終わり だ …
だめ|だ|もう|おわり|だ
no good|is|already|end|is
No... it's already over...
あ …
Ah...
う っ
う|っ
u|gemination marker
Ugh.
あんなに 近づい て きた !
あんなに|ちかづい|て|きた
that close|close|and|came
They got so close!
追い つかれる ぞ !
おい|つかれる|ぞ
chasing|will be caught|emphasis particle
You'll be caught!
ダメ だ ー ! やら れ た !
だめ||-|||
No way! I got hit!
い やっ
い|やっ
interjection|ya
No!
みんな 落ち着い て !
みんな|おちつい|て
everyone|calm|and
Everyone, calm down!
あっ
Ah!
落ち着 い て 攻撃 を 続け て ください
おちつ|い|て|こうげき|を|つづけ|て|ください
calm|adjective ending|and|attack|object marker|continue|and|please
Please stay calm and continue the attack.
敵 も 走り ながら 撃って きます から 当たる 確率 は 低い です
てき|も|はしり|ながら|うって|きます|から|あたる|かくりつ|は|ひくい|です
enemy|also|running|while|shooting|will come|because|hit|probability|topic marker|low|is
The enemy will shoot while running, so the hit probability is low.
フラッグ 車 を 叩く こと に 集中 し て ください
フラッグ|くるま|を|たたく|こと|に|しゅうちゅう|し|て|ください
flag|car|object marker|to hit|thing|locative particle|concentration|and|te-form|please
Please focus on hitting the flag vehicle.
今 が チャンス な ん です !
いま|が|チャンス|な|ん|です
now|but|chance|adjectival particle|explanatory particle|is
Now is the chance!
当て さえ すれ ば 勝つ ん です !諦め たら 負け な ん です !
あて|さえ|すれ|ば|かつ|ん|です|あきらめ|たら|まけ|な|ん|です
hit|even|if you do|conditional particle|win|explanatory particle|is|give up|if|lose|not|explanatory particle|is
As long as you hit, you will win! If you give up, you will lose!
諦め たら …
あきらめ|たら
giving up|if
If you give up ...
負け …
まけ
You lose ...
いや もう ダメ だ よ 柚子 ちゃーん !
いや|もう|ダメ|だ|よ|ゆず|ちゃーん
no|already|no good|is|emphasis particle|yuzu|suffix for children
No, it's already hopeless, Yuzu-chan!
大丈夫 大丈夫
だいじょうぶ|だいじょうぶ
It's okay, it's okay
ん …
Hmm ...
西 住 殿 の 言う とおり です
にし|すみ|どの|の|いう|とおり|です
west|Sumi|honorific title|attributive particle|to say|as|is
It's as Nishizumi-dono says.
そう だ よ ね 諦め たら 負け な ん だ よ ね !
そう|だ|よ|ね|あきらめ|たら|まけ|な|ん|だ|よ|ね
that's right|is|emphasis particle|right|give up|if|lose|not|you see|is|emphasis particle|right
That's right! If we give up, we lose!
うん
Yeah.
う わ あ うん っ
う|わ|あ|うん|っ
u|wa|a|yeah|glottal stop
Wow, yeah!
華 !撃って 撃って 撃ち まくって !
はな|うって|うって|うち|まくって
flower|shoot (te-form of the verb 撃つ utsu)|shoot (repeated for emphasis)|shoot (stem form of the verb 撃つ utsu)|keep shooting
Hana! Shoot, shoot, keep shooting!
下手 な 鉄砲 も 数 撃ちゃ 当たる って !恋愛 だって そう だ もん !
へた|な|てっぽう|も|かず|うちゃ|あたる|って|れんあい|だって|そう|だ|もん
unskilled|adjectival particle|gun|also|number|if you shoot|hit|quotation particle|love|even|so|is|because
Even a poor shot will hit if you shoot enough! Love is the same way!
いいえ 1 発 で いい はず です
いいえ|はつ|で|いい|はず|です
no|departure|at|good|should|is
No, it should be just one shot.
え ?
Huh?
冷泉 さん 丘 の 上 へ
れいせん|さん|おか|の|うえ|へ
Reisen|Mr/Ms|hill|attributive particle|on|to
Reizei-san, to the top of the hill.
ん …
Hmm...
あ …
Ah ...
上 から 狙い ます
うえ|から|ねらい|ます
above|from|aim|polite suffix
I'll aim from above.
ああ …
Ah ...
稜線 射撃 は 危険 だ けど 有利 に 立てる 賭けて みましょう
りょうせん|しゃげき|は|きけん|だ|けど|ゆうり|に|たてる|かけて|みましょう
ridge|shooting|topic marker|dangerous|is|but|advantageous|locative particle|can stand|bet|let's try
Shooting from the ridge is dangerous, but let's take the gamble to gain an advantage.
はい
Yes.
行く ぞ
いく|ぞ
to go|emphasis marker
Let's go.
上 から くる よ アリサ
うえ|から|くる|よ|アリサ
above|from|coming|emphasis particle|Arisa
It's coming from above, Alisa.
あっ
Ah.
ナオミ 頼んだ わ よ
ナオミ|たのんだ|わ|よ
Naomi|asked|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
Naomi, I'm counting on you.
イエス マム
イエス|マム
yes|mom
Yes, ma'am.
あっ…
Ah ...
停車 !
ていしゃ
Stop!
くっ
Ugh.
ち っ
ち|っ
chi|gemination marker
Tch.
ファイア フライ が 次 の 弾 を 撃って くる まで が 勝負 !
ファイア|フライ|が|つぎ|の|だま|を|うって|くる|まで|が|しょうぶ
fire|fly|subject marker|next|attributive particle|bullet|object marker|will shoot|will come|until|but|match
It's a race until Firefly shoots the next bullet!
分かり まし た
わかり|まし|た
understanding|better|past tense marker
I understand.
花 を 生ける とき の ように 集中 し て …
はな|を|いける|とき|の|ように|しゅうちゅう|し|て
flower|object marker|to arrange|when|attributive particle|like|concentration|and|and
Concentrate like when arranging flowers...
装填 完了
そうてん|かんりょう
loading|complete
Loading complete.
華 さん お 願い …
はな|さん|お|ねがい
flower|Mr/Ms|honorific prefix|wish
Hana, please...
くっ
Ugh.
発射
はっしゃ
Launch
大洗 女子 学園 の 勝利 !
おおあらい|じょし|がくえん|の|しょうり
Oarai|girls|academy|attributive particle|victory
Victory for Oarai Girls High School!
おお ー !
|-
Oh!
ち っ
ち|っ
chi|small tsu
Gee
は あ
は|あ
topic marker|ah
What a
勝った よ み ぽ り ー ん !
かった|よ|み|ぽ|り|ー|ん
won|emphasis particle|mi|po|ri|long vowel mark|n
We won, Yomiporin!
西 住 殿 っ
にし|すみ|どの|っ
west|residence|honorific title|small tsu indicates a slight pause
Nishizumi-dono!
みほ さん やり まし た
みほ|さん|やり|まし|た
Miho|Mr/Ms|did|did|past tense marker
Miho-san did it!
う うん は あ
う|うん|は|あ
u|yeah|topic marker|ah
Uh-huh, yes.
ありがとう 華 さん
ありがとう|はな|さん
thank you|flower|Mr/Ms
Thank you, Hana-san.
みほ さん が 励まし て くれた おかげ です
みほ|さん|が|はげまし|て|くれた|おかげ|です
Miho|Mr/Ms|subject marker|encouragement|and|gave|thanks to|is
Thanks to Miho-san's encouragement.
そんな …私 は …
そんな|わたし|は
such|I|topic marker
I...
お ー い !
|-|
Hey!
ん ?
ん
huh
Huh?
西 住 隊長 !
にし|じゅう|たいちょう
west|reside|captain
Nishizumi Captain!
勝った ー !
かった|-
We won!
あ は は は …
あ|は|は|は
ah|topic marker|ha|ha
Ah ha ha ha...
やった ね ー
||-
We did it!
あ は
あ|は
ah|topic marker
Ah ha.
お ー い !
|-|
Hey!
はは は は
はは|は|ha
mother|topic marker|topic marker
Ha ha ha
やった ぞ ー
||-
I did it!
ん ふ ぅ ー ブイ
ん|ふ|ぅ|ー|ブイ
n|fu|u|long vowel mark|V
N fuu - V
ん ふ ふ ふ ふ
ん|ふ|ふ|ふ|ふ
uh-huh|fu|fu|fu|fu
N fufufufu
ふ ひ
ふ|ひ
fu|hi
Fu hi
一同 礼 !
いちどう|れい
all of us|thank you
Everyone, bow!
ありがとう ござい ました !
ありがとう|ござい|ました
thank you|is|was
Thank you very much!
すごい 拍手
すごい|はくしゅ
amazing|applause
Amazing applause!
勝った ー !
かった|-
We won!
シャーマン 相手 に 勝て る なんて
シャーマン|あいて|に|かて|る|なんて
shaman|opponent|locative particle|can win|verb suffix|like
I can't believe we can win against a shaman!
あなた が キャプテン ?
あなた|が|キャプテン
you|subject marker|captain
Are you the captain?
え あ はい
え|あ|はい
eh|ah|yes
Uh, yes.
う ふ っ
う|ふ|っ
u|fu|gemination marker
Hehe.
エキサイティン !
Exciting!
こんな 試合 が できる と は 思わ なかった わ !
こんな|しあい|が|できる|と|は|おもわ|なかった|わ
such|match|subject marker|can do|quotation particle|topic marker|think (negative form)|did not|sentence-ending particle (female)
I didn't think we could have a match like this!
おお お …
おお|お
oh|o
Oh oh ...
あ あの …
あ|あの
ah|that
Um ...
何 ?
なん
What?
4 輌 しか 来なかった の は ?
りょう|しか|こなかった|の|は
vehicles|only|did not come|question marker|topic marker
Only 4 vehicles came?
あなた たち と 同じ 車両 数 だけ 使った の
あなた|たち|と|おなじ|しゃりょう|かず|だけ|つかった|の
you|plural marker|and|same|vehicles|number|only|used|explanatory particle
We used the same number of vehicles as you.
どうして ?
Why?
ザッツ 戦車 道 !
ザッツ|せんしゃ|みち
that's|tank|road
That's the tank road!
これ は 戦争 じゃ ない 道 を 外れたら 戦車 が 泣く でしょ ?
これ|は|せんそう|じゃ|ない|みち|を|はずれたら|せんしゃ|が|なく|でしょ
this|topic marker|war|is not|not|road|object marker|if you stray|tank|subject marker|will cry|right
This isn't war; if you stray from the path, the tank will cry, right?
わ ああ
わ|ああ
ah|ah
Wow.
盗み聞き なんて つまんない こと し て 悪かった わ ね
ぬすみぎき|なんて|つまんない|こと|し|て|わるかった|わ|ね
eavesdropping|such as|boring|thing|doing|and|I was bad|sentence-ending particle for emphasis|right
I'm sorry for eavesdropping on such a boring thing.
いえ 全 車両 こら れ たら 負け て まし た
いえ|ぜん|しゃりょう|こら|れ|たら|まけ|て|まし|た
no|all|vehicles|hey|you|if|lose|and|was|past tense marker
No, if all the vehicles had come, we would have lost.
うん
Yeah.
でも 勝った の は あなた たち
でも|かった|の|は|あなた|たち
but|won|attributive particle|topic marker|you|plural marker
But the ones who won were you guys.
あ …ありがとう ございます !
あ|ありがとう|ございます
ah|thank you|very much
Ah... Thank you very much!
わ あー
わ|あー
ah|ah
Wow!
ん ふ っ
ん|ふ|っ
n|fu|geminate consonant marker
Hmm, huh.
あまっち ょろ い こ と 言って … ふんっ
|||||いって|
Saying something sweet... Hmph.
反省 会 する から
はんせい|かい|する|から
reflection|meeting|to do|because
We'll have a reflection meeting.
あ …う う っ
あ|う|う|っ
ah|u|u|gemination marker
Ah... Ugh.
ん …
Hmm...
さあ こっち も 引き上げる よ
さあ|こっち|も|ひきあげる|よ
well|this way|also|will raise|emphasis marker
Alright, let's pull this up too.
お 祝い に 特大 パフェ でも 食べ に 行く ?
お|いわい|に|とくだい|パフェ|でも|たべ|に|いく
honorific prefix|celebration|locative particle|extra large|parfait|or something like that|eat|purpose particle|go
Shall we go eat a giant parfait to celebrate?
行く
いく
Let's go.
あ 麻子 鳴って る よ 携帯
あ|あさこ|なって|る|よ|けいたい
ah|Asako|ringing|is|you know|mobile phone
Oh, Asako, your phone is ringing.
誰 ?
だれ
Who is it?
知らない 番号 だ
しらない|ばんごう|だ
don't know|number|is
It's a number I don't know.
はい
Yes.
え ?
Huh?
はい
Yes.
どう した の ?
どう|した|の
how|did|question marker
What happened?
いや 何でもない
いや|なんでもない
no|it's nothing
No, it's nothing.
あっ
Ah!
何でもない わけ ない でしょ
なんでもない|わけ|ない|でしょ
it's nothing|reason|not|right
It can't be nothing.
おば あ が 倒れ て 病院 に …
おば|あ|が|たおれ|て|びょういん|に
aunt|ah|subject marker|falls|and|hospital|locative particle
Grandma collapsed and is in the hospital...
え えっ !
え|えっ
eh|eh
W-What?!
麻子 大丈夫 ?
あさこ|だいじょうぶ
Asako|okay
Are you okay, Asako?
早く 病院 へ !
はやく|びょういん|へ
quickly|hospital|to
Hurry to the hospital!
あっ でも 大洗 まで どう やって
あっ|でも|おおあらい|まで|どう|やって
ah|but|Ōarai|to|how|do
Ah, but how do we get to Ōarai?
学園 艦 に 寄港 し てもらう しか
がくえん|かん|に|きこう|し|てもらう|しか
school|ship|locative particle|port call|and|to have someone do|only
We have no choice but to ask the academy ship to dock.
撤収 まで 時間 が かかり ます
てっしゅう|まで|じかん|が|かかり|ます
withdrawal|until|time|subject marker|takes|polite ending
It will take time until we can evacuate.
くっ
Kuh
くう っ
くう|っ
empty|geminate consonant marker
Kuu
麻子 さん ?
あさこ|さん
Asako|Mr/Ms
Asako?
何 やって る の よ 麻子 !
なに|やって|る|の|よ|あさこ
what|doing|is|question marker|emphasis particle|Asako
What are you doing, Asako!
泳いで 行く
およいで|いく
swimming|to go
I'm swimming over.
え えっ
え|えっ
eh|eh
Eh, what?
待って ください 冷泉 さん
まって|ください|れいせん|さん
wait|please|Reisen|Mr/Ms
Please wait, Reizen-san.
私 たち が 乗って きた ヘリ を 使って
わたし|たち|が|のって|きた|ヘリ|を|つかって
I|plural marker|subject marker|riding|came|helicopter|object marker|using
Using the helicopter we came in.
えっ
え
eh
Eh?
急 いで
きゅう|いで
urgent|hurry
Hurry up!
隊長 !こんな 子 たち に ヘリ を 貸す なんて !
たいちょう|こんな|こ|たち|に|ヘリ|を|かす|なんて
captain|such|children|plural marker for people|locative particle|helicopter|object marker|lend|like
Captain! Lending a helicopter to kids like these!
これ も 戦車 道 よ
これ|も|せんしゃ|みち|よ
this|also|tank|road|emphasis marker
This is also the way of the tank.
う っ
う|っ
u|gemination marker
Ugh.
お 姉ちゃん
|ねえちゃん
Big sister.
操縦 頼 ん だ わ ね
そうじゅう|たの|ん|だ|わ|ね
control|rely|you know|is|sentence-ending particle (emphasis)|right
I'm counting on you to pilot it.
はい
Yes
早く 乗って
はやく|のって
quickly|get on
Get on quickly
私 も 行く !
わたし|も|いく
I|also|will go
I will go too!
ありがとう
Thank you
明日 は プラウダ 高校
あした|は|プラウダ|こうこう
tomorrow|topic marker|Pravda|high school
Tomorrow is Pravda High School
明後日 は 黒 森 峰 女 学園 が それぞれ 1 回 戦 の 試合 だ な
あさって|は|くろ|もり|みね|おんな|がくえん|が|それぞれ|かい|せん|の|しあい|だ|な
the day after tomorrow|topic marker|black|Mori|Mine|girls|academy|subject marker|respectively|time|match|attributive particle|game|is|right
The day after tomorrow is the first round match for Kuro Mori Mine Girls' Academy.
まあ 順当 に 勝つ だろう ね
まあ|じゅんとう|に|かつ|だろう|ね
well|expected|adverbial particle|will win|probably|right
Well, they should win without any problems.
EnterEnterMISSION!
Enter Enter MISSION!
早く ここ に おいで
はやく|ここ|に|おいで
quickly|here|at|come
Come here quickly.
一生懸命 追いかけ たい よ
いっしょうけんめい|おいかけ|たい|よ
with all one's might|chasing|want to|emphasis marker
I want to chase after you with all my might.
だから 一緒 …Comeon!!
だから|いっしょ|
so|together|
So together... Come on!!
失敗 して 落ち込んだ ?
しっぱい|して|おちこんだ
failure|did|got depressed
Did you get down after failing?
元気 だ せ 気 に し ないっ
げんき|だ|せ|き|に|し|ないっ
healthy|is|do|feeling|at|do|don't
Cheer up, don't be discouraged!
小さい ×乗り越え て
ちいさい|のりこえ|て
small|overcome|and
Overcome the small things.
進化 です よ みんな で ね !
しんか|です|よ|みんな|で|ね
evolution|is|emphasis particle|everyone|with|right
It's evolution, everyone!
誰 か を 信じ たら 倍 に なる Happy
だれ|か|を|しんじ|たら|ばい|に|なる|
who|or|object marker|believe|if|double|locative particle|become|Happy
If you believe in someone, happiness will double.
全力 で ぶつかれ ば 憧れ が 現実 に なる
ぜんりょく|で|ぶつかれ|ば|あこがれ|が|げんじつ|に|なる
full power|at|if you collide|if|longing|subject marker|reality|locative particle|will become
If you confront it with all your might, your dreams will become reality.
真剣 に ほら 走って
しんけん|に|ほら|はしって
serious|particle indicating manner|hey|running
Seriously, look, run!
EnterEnterMISSION!
Enter Enter MISSION!
早く ここ に おいで
はやく|ここ|に|おいで
quickly|here|at|come
Come here quickly.
一生懸命 追いかけよ う ね
いっしょうけんめい|おいかけよ|う|ね
with all one's might|let's chase|u (a sentence-ending particle for emphasis)|right
Let's chase with all our might!
チカラ いっぱい !
ちから|いっぱい
power|a lot
With all our strength!
EnterEnterMISSION!
Enter Enter MISSION!
いつも 手 を 繋いで
いつも|て|を|つないで
always|hand|object marker|holding
Always holding hands.
つらく て も 平気 !
つらく|て|も|へいき
painful|and|even|okay
Even if it's tough, I'm okay!
明日 の 太陽 光る 太陽 目指し て
あした|の|たいよう|ひかる|たいよう|めざし|て
tomorrow|attributive particle|sun|shines|sun|aiming|and
Tomorrow's sun shines towards the sun.
ずっと 一緒 の 未来
ずっと|いっしょ|の|みらい
forever|together|attributive particle|future
A future together forever.
次回 ガールズ & パン ツァー
じかい|ガールズ|パン|ツァー
next time|Girls|Bread|Tour
Next time, Girls & Panzer.
次 は アンツィオ です !
つぎ|は|アンツィオ|です
next|topic marker|Anzio|is
Next is Anzio!
SENT_CWT:AfvEj5sm=9.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.97
openai.2025-01-22
ai_request(all=419 err=0.00%) translation(all=349 err=0.00%) cwt(all=1697 err=9.43%)