Hyouka Episode 21
Hyouka Episode 21
Hyouka Эпизод 21
( 伊原 摩耶 花 ( いばら ま や か ) ) つまり 福 ちゃん は こう 言い たい わけ ね
いはら|まや|か||||||ふく||||いい|||
||||||||Fuku||||||Grund|
型 に 入れ て 冷やし て 固め た だけ の チョコ は ―
かた||いれ||ひやし||かため||||ちょこ|
Form||||kühlen||fest|||||
Breaking through all the illusions there
手作り じゃ ない と
てづくり|||
handgemacht|||
だから 受け取れ ない と そう 言い たい の ね
|うけとれ||||いい|||
|bekommen|||||||
( 福部 里志 ( ふく べ さとし ) ) まあ 平たく 言え ば ね
ふくべ|さとし|||||ひらたく|いえ||
||||Satoshi||einfach||wenn|
( 摩耶 花 ) そう …
まや|か|
( 摩耶 花 ) 分かった わ よ ! ( 里志 ) わ あ あっ
まや|か|わかった|||さとし|||
( 摩耶 花 ) 福 ちゃん が その 気 なら
まや|か|ふく||||き|
覚え て なさい
おぼえ||
来年 福 ちゃん が 満足 する よう な 傑作 を ―
らいねん|ふく|||まんぞく||||けっさく|
||||||||Meisterwerk|
kokyuu wo kasanete
その 横 っ 面 に たたきつけ て やる ん だ から
|よこ||おもて|||||||
|||||schlagen|||||
フンッ
( 摩耶 花 ) うん !
まや|か|
やっぱり カカオ 豆 から チョコ を 作る なんて ―
|かかお|まめ||ちょこ||つくる|
||Bohne|von||||
Making chocolate from cocoa beans is just way too hard!
無理 じゃ ない
むり||
( 千 反 田 ( ち た ん だ ) える ) そう みたい です ね
せん|はん|た|||||||||
It looks like it.
( 摩耶 花 ) でも あきらめ ない わ
まや|か||||
But I'm not giving up.
最高 の 手作り チョコ を 作れ ば いい の よ
さいこう||てづくり|ちょこ||つくれ||||
I just need to make the best homemade chocolate ever.
それ でも 福 ちゃん が うだうだ 言ったら ―
||ふく||||いったら
|||||langweilig|
If Fuku-chan still complains, I'll lock him up somewhere and read this book to him.
どこ か に 監禁 し て この 本 を じっくり 読み 聞か せる わ
|||かんきん||||ほん|||よみ|きか||
|||einsperren||||||gründlich||lesen||
それ でも ダメ なら 口 に チョコ を 押し込 ん で やる
||だめ||くち||ちょこ||おしこ|||
||||||||drücken|||
If that's not good enough, I'll shove my chocolate right down his throat!
( える ) 摩耶 花 さん 応援 し て ます
|まや|か||おうえん|||
||||Unterstützung|||
Mayaka-san...
( 折 木 奉 太郎 ( おれ き ほう たろう ) ) えっ
お|き|たてまつ|たろう|||||
( 奉 太郎 ) おいおい
たてまつ|たろう|
Hey, now...
何 か 手伝え る こと が あったら 言って ください
なん||てつだえ|||||いって|
そう だ ち ー ちゃん
|||-|
Oh, right!
洋菓子 店 と か が 使う 材料 を 売って る とこ 知ら ない ?
ようがし|てん||||つかう|ざいりょう||うって|||しら|
Gebäck||||||||||||
そう です ね
Let's see...
市場 の そば に ―
いちば|||
Markt||neben|
プロ 向け の 食 材 を 扱う お 店 が あり まし た
ぷろ|むけ||しょく|ざい||あつかう||てん||||
|||Essen|||||||||
案内 し ま しょ う か ?
あんない|||||
( 摩耶 花 ) ホント ? ( える ) はい
まや|か|ほんと||
Really?
やった あ あっ
Yay!
この こと 福 ちゃん に は
||ふく|||
Make sure you keep this...
内緒 です ね
ないしょ||
...a secret, right?
( 奉 太郎 ) 存在 忘れ られ て ない か ?
たてまつ|たろう|そんざい|わすれ||||
||Existenz|||te||
Have they forgotten I'm here?
( 摩耶 花 ) オーケー 案内 し て
まや|か|おーけー|あんない||
( 摩耶 花 ) あっ 折 木 ( 奉 太郎 ) うん ?
まや|か||お|き|たてまつ|たろう|
あんた も 言わ ない で ね
||いわ|||
Make sure you don't say anything either.
ああ …
Sure.
絶対 よ
ぜったい|
If you do...
言い ませ ん と も
いい||||
Yeah, I won't.
( 奉 太郎 ) その 目 は やめ て いただける と
たてまつ|たろう||め|||||
Could you stop glaring at me like that?
ありがたい
( 奉 太郎 ) 里志 の だ な
たてまつ|たろう|さとし|||
Isn't this Satoshi's?
( 里志 ) や あ 奉 太郎
さとし|||たてまつ|たろう
Hey, Houtarou!
ちょうど いい ところ に 通りかかった ね
||||とおりかかった|
You passed at just the right time.
どう ? 久しぶり に 一 勝負
|ひさしぶり||ひと|しょうぶ
|lange nicht|||Spiel
How about it? A game for old times' sake?
( 奉 太郎 ) うん
たてまつ|たろう|
( 奉 太郎 ) 急 い で 帰る 理由 も ない か
たてまつ|たろう|きゅう|||かえる|りゆう|||
||||||Grund|||
I guess I'm in no hurry to get home...
( 奉 太郎 ) 中学 以来 だ な
たてまつ|たろう|ちゅうがく|いらい||
|||seit||
( 里志 ) 僕 も さ
さとし|ぼく||
Same for me.
バイパー 2 で いく よ 奉 太郎 は ライデン だ ろ ?
||||たてまつ|たろう||||
Viper|||||||||
I'll go with Viper 2.
( 奉 太郎 ) これ しか 使え ん
たてまつ|たろう|||つかえ|
He's the only one I can use.
( 奉 太郎 ) てっきり 逃げ に 徹 する か と 思った ん だ が
たてまつ|たろう||にげ||てつ||||おもった|||
||sicherlich|||徹(1)|||||||
I thought he'd go straight to the defensive.
里志 は こんな 戦い 方 だった か ?
さとし|||たたかい|かた||
いや 明らか に 違う
|あきらか||ちがう
No.
中学 時代 の 里志 の プレイ は 勝つ こと だけ が 目的 だった
ちゅうがく|じだい||さとし||||かつ||||もくてき|
Back in middle school, Satoshi was obsessed with winning.
勝つ ため なら 手段 を 選ば なかった
かつ|||しゅだん||えらば|
|||Mittel|||
He did whatever it took to win.
もし 自分 が 負ける と 隠さ ず 悔し がり
|じぶん||まける||かくさ||くやし|
|||||verstecken||ärgerlich|sein
And if he lost, he'd get all pissed off.
負け惜しみ も 強かった
まけおしみ||つよかった
Verlierermentalität||
He was a sore loser.
( 里志 ) 場所 を 交代 し て もう 1 回
さとし|ばしょ||こうたい||||かい
|||wechseln||||
We're changing machines and going again!
( 奉 太郎 ) 引っかける つもり か ?
たてまつ|たろう|ひっかける||
||verarschen||
("Wirst du ihn angeln?
Is this a trap?
( 奉 太郎 ) ああ …
たてまつ|たろう|
("Oh...
( 里志 ) いや あ ( 奉 太郎 ) あっ
さとし|||たてまつ|たろう|
(Oh, nein.
Man, that was a good game.
いい 勝負 だった ね
|しょうぶ||
あの 鮮やか な スティック さばき 見事 だ よ 奉 太郎
|あざやか||||みごと|||たてまつ|たろう
|lebendig||Stick||||||
That was great joystick handling.
ああ
なあ
Hey...
さっき の 最後 なんで 無理 に 突っ込 ん で き た ?
||さいご||むり||つっこ||||
||||||reingestürzt||||
At the end there, why'd you just charge in like that?
ロボット もの なら 白 兵 ( はく へい ) 戦 は ロマン
ろぼっと|||しろ|つわもの|||いくさ||ろまん
|||weißer||||||Roman
Wenn du ein Roboter bist, ist der weiße Krieg romantisch.
Robot battles are all about close combat.
… だ と 思わ ない かい ?
||おもわ||
Glauben Sie nicht, dass das der Fall ist?
Don't you think so?
( 奉 太郎 ) そう これ が 今 の 里志 だ
たてまつ|たろう||||いま||さとし|
|||||||Satoko|
(Ja, hier ist jetzt Satoshi.
That's right.
中学 の ころ と 変わった な
ちゅうがく||||かわった|
He's changed since middle school.
( 摩耶 花 ) うーん
まや|か|
う う う っ もう
今 から 緊張 し て どう す ん だ ろ ?
いま||きんちょう|||||||
||Nervosität|||||||
I'm already nervous!
きっと 受け取って くれ ます よ
|うけとって|||
( 摩耶 花 ) だ と いい ん だ けど
まや|か||||||
I hope so.
ところで ち ー ちゃん って さ
||-|||
By the way, Chii-chan...
好き な 人 い ない の ?
すき||じん|||
Is there anyone you like?
えっ
その 私 は …
|わたくし|
Um...
ハア
フワア か い い
うん ?
( 折 木 供 恵 ( ともえ ) ) 板 チョコ 1 枚 お土産 です
お|き|とも|けい||いた|ちょこ|まい|おみやげ|
|||||Brett|||Souvenir|
I present to you one bar of chocolate.
折 木 供 恵 より 震える 哀 ( あい ) を 込め て
お|き|とも|けい||ふるえる|あい|||こめ|
|||||zittern|Trauer||||
Von Oriki Dukei, mit zitterndem Kummer.
From Oreki Tomoe.
折 木 さん おはよう ございます
お|き|||
Guten Morgen, Herr Oriki.
Good morning, Oreki-san.
おはよう
Guten Morgen. - Guten Morgen.
Morning.
そう いえ ば 伊原 の チョコ は どう なった ?
|||いはら||ちょこ|||
So how did it go with Ibara's chocolate?
出来 まし た
でき||
She finished making it.
でも なかなか 大変 だった ん です
||たいへん|||
|ganz schön||||
But it was quite a struggle to the end.
いろんな チョコ を 試食 し て
|ちょこ||ししょく||
|||probieren||
We tried all sorts of chocolates.
どうせ あっという間 に 食い 尽くし た ん だ ろ ?
|あっというま||くい|つくし||||
|im Handumdrehen|||||||
あっ ひどい で す 折 木 さん
||||お|き|
( 奉 太郎 ) 悪い
たてまつ|たろう|わるい
Sorry.
でも その おかげ で 傑作 が 完成 し まし た よ
||||けっさく||かんせい||||
||||Meisterwerk||||||
心 を 込める って ああいう こと な ん でしょ う か
こころ||こめる||||||||
That must be what it means to put your heart into it.
ステキ です ね
すてき||
Isn't it wonderful?
( 奉 太郎 ) それ で チョコ は どう する ん だ ?
たてまつ|たろう|||ちょこ|||||
So, what's she going to do with it?
( える ) それ が ―
Well, she apparently has to go to the Manga Society today,
摩耶 花 さん どうして も 漫画 研究 会 が 抜け られ ない らしく て
まや|か||||まんが|けんきゅう|かい||ぬけ||||
ですから 部室 に 置 い て おく と か
|ぶしつ||お|||||
so she said she would leave it in the club room.
残念 です
ざんねん|
leider|
It's unfortunate.
( 奉 太郎 ) ふ ー ん
たてまつ|たろう||-|
( 奉 太郎 ) 里志 が 喜び そう な 演出 だ と 思う が な
たてまつ|たろう|さとし||よろこび|||えんしゅつ|||おもう||
|||||||Inszenierung|||||
Satoshi would probably prefer it that way, though.
( える ) あっ
折 木 さん その …
お|き||
Oreki-san, today is Valentine's Day...
今日 が バレンタイン です が …
きょう||ばれんたいん||
私 の 家 で は 本当 に 親しい 方 に は ―
わたくし||いえ|||ほんとう||したしい|かた||
お 歳暮 や お 中元 を ―
|せいぼ|||ちゅうげん|
||||Mitteljähriges Geschenk|
お 送り し ない こと に し てる ん です
|おくり||||||||
です の で バレンタイン も …
|||ばれんたいん|
So that's why...
( 奉 太郎 ) それ って つまり …
たてまつ|たろう|||
Wait a second...
どう な の ?
What does that mean?
( 男子 生徒 A ) 今日 雪 降る って
だんし|せいと||きょう|ゆき|ふる|
They said it's going to snow.
( 男子 生徒 B ) ウソ マジ で ? 傘 忘れ た
だんし|せいと||うそ|||かさ|わすれ|
Seriously? I didn't bring my umbrella...
( える ) 遅刻 し ちゃ い ます ね ( 奉 太郎 ) あっ ああ …
|ちこく||||||たてまつ|たろう||
|Verspätung|||||||||
We'll going to be late.
行き ま しょ う か ?
いき||||
Shall we go?
あっ ああ …
ハア
( 里志 ) 奉 太郎
さとし|たてまつ|たろう
Houtarou!
これ から 部室 に 行く の かい ?
||ぶしつ||いく||
( 奉 太郎 ) いや みぞれ が やむ か 雪 に なる まで 図書 室 で 待つ
たてまつ|たろう||||||ゆき||||としょ|しつ||まつ
|||Mizore|||||||||||warten
No.
部室 は 寒い から な
ぶしつ||さむい||
The club room's too cold.
お前 は 部室 か ?
おまえ||ぶしつ|
You going to the club room?
ああ そう だ よ
Yeah, I am.
うん ?
伊原 は 漫研 で 来 られ ん そう だ な
いはら||まんけん||らい|||||
Ibara's apparently at the Manga Society, so she won't be there.
耳 が 早い ね 千 反 田 さん か
みみ||はやい||せん|はん|た||
Word sure spreads fast.
じゃあ 僕 は ここ で
|ぼく|||
Well, guess I'll head up now.
( 奉 太郎 ) 里志
たてまつ|たろう|さとし
Satoshi.
頑張れ よ
がんばれ|
Good luck.
何 を だ よ まったく
なん||||
With what? Come on.
( ドア が 開く 音 )
どあ||あく|おと
m 353 103 l 349 354 888 585 890 350
あっ ?
Huh?
あ あっ
ウフフ
折 木 さん
お|き|
Oreki-san.
おお っ 千 反 田
||せん|はん|た
福部 さん を 知り ませ ん か ?
ふくべ|||しり|||
Have you seen Fukube-san?
来 て ない の か ?
らい||||
He didn't go to the room yet?
はい ひょっとして 何 か あった の か と
||なん|||||
I thought something might have happened...
( 奉 太郎 ) 30 分 くらい 前 に 会った が 部室 に 行く と は 言って た ぞ
たてまつ|たろう|ぶん||ぜん||あった||ぶしつ||いく|||いって||
I saw him half an hour ago.
分かり まし た もう 少し 待って み ます
わかり||||すこし|まって||
Okay. I'll wait a little longer.
福部 さん 遅い です
ふくべ||おそい|
( ドア が 開く 音 ) ( える ) 折 木 さん !
どあ||あく|おと||お|き|
Oreki-san!
待って ください ! 大変 な ん です
まって||たいへん|||
Wait!
やっと みぞれ が や ん で 今 から 帰る と こ な ん だ
||||||いま||かえる|||||
The sleet stopped, and I'm about to go home.
悪い が あした に し て くれ
わるい||||||
Sorry, but can this wait until tomorrow?
おい
Hey.
( える ) ごめんなさい でも 話 だけ でも 聞い て ください
|||はなし|||ききい||
I'm sorry, but at least hear me out!
私 が いけなかった ん です
わたくし||||
||konnte nicht||
It's my fault.
うかつ に 部屋 を 空ける から
||へや||あける|
unachtsam||||leeren|
I left the club room door open.
摩耶 花 さん に 申し訳なく …
まや|か|||もうし わけなく
I've done something horrible to Mayaka-san...
( 奉 太郎 ) 里志 ( 里志 ) あっ ?
たてまつ|たろう|さとし|さとし|
Satoshi.
何 が あった ?
なん||
What happened?
いや それ が …
Well, you see...
( える ) チョコ が …
|ちょこ|
The chocolate!
摩耶 花 さん の チョコ が 盗ま れ た ん です
まや|か|||ちょこ||ぬすま||||
Mayaka-san's chocolate was stolen!
は あっ ?
は ああ …
分かった 手伝って やる
わかった|てつだって|
Fine, I'll help.
( える ) あっ ( 里志 ) えっ ?
||さとし|
はい
( 奉 太郎 ) 俺 も チョコ を 盗ま れ た と 知った 伊原 は 見 たく ない から な
たてまつ|たろう|おれ||ちょこ||ぬすま||||しった|いはら||み||||
何 しろ 俺 は ホラー が 苦手 な ん だ
なん||おれ||||にがて|||
||||Horror|||||
I'm not into horror, after all.
( える ) あっ 折 木 さん
||お|き|
4 階 へ の 西 階段 今 使え ない みたい な ん です
かい|||にし|かいだん|いま|つかえ|||||
Just waxed. No entry.
( 奉 太郎 ) ふ ー ん
たてまつ|たろう||-|
東 階段 から 行 こ う
ひがし|かいだん||ぎょう||
Let's take the east stairs.
( 工作 部員 ) あっ ちょっと ごめん
こうさく|ぶいん|||
Hey, do you have a second?
これ 水平 かな ?
|すいへい|
Is this level?
( 奉 太郎 ) いびつ だ な ( える ) 台形 ?
たてまつ|たろう|||||だいけい
||schief||||Trapez
Looks crooked.
下げ すぎ た ね
さげ|||
One side's too low now.
え えっ うーん
何て こった
なんて|
|Sache
Oh, shoot.
( える ) ここ に 置 い て あった ん です
|||お|||||
It was right here.
透明 な ビニール の ラッピング で
とうめい||びにーる|||
transparent|||||
It was in a clear, vinyl bag.
大き さ は これ ぐらい の ハート 型 です
おおき||||||はーと|かた|
It was shaped like a heart, about this big.
( 奉 太郎 ) デカ い な
たてまつ|たろう|||
福部 さん を 探 しに いく まで は ここ に あった ん です
ふくべ|||さが|||||||||
It was here before I went looking for Fukube-san.
お前 が 部室 に 戻って き た の は ?
おまえ||ぶしつ||もどって||||
When did you get back to the club room?
5 時 過ぎ で し た
じ|すぎ|||
Just past five.
15 分 ほど の あいだ
ぶん|||
It's because I didn't lock the door for those 15 minutes...
鍵 を かける 手間 を 惜し ん だ ばっかり に
かぎ|||てま||おし||||
|||||verschwenden||||
千 反 田 さん が そんなに 気 に 病む こと は ない よ
せん|はん|た||||き||やむ||||
||||||||sich sorgen||||
You don't need to feel bad about it, Chitanda-san.
遅く なった 僕 の ほう が ずっと 悪い
おそく||ぼく|||||わるい
It's my fault for being so late.
この こと を 伊原 に は ?
|||いはら||
Have you told Ibara about this?
( える ) 言って ませ ん
|いって||
ひきょう かも しれ ませ ん が ―
feige|||||
It might not seem right, but I want to try finding it before telling her.
できる だけ 探し て から に する つもり です
||さがし||||||
( 奉 太郎 ) この 部屋 に は なかった ん だ な
たてまつ|たろう||へや||||||
( える ) はい 部室 と 校舎 周り を 私 と 福部 さん で 探し まし た
||ぶしつ||こうしゃ|まわり||わたくし||ふくべ|||さがし||
Right.
里志 も ?
さとし|
( 里志 ) そこ の 階段 で 会った から 2 人 で 部室 に 来 た ん だ
さとし|||かいだん||あった||じん||ぶしつ||らい|||
We met by the stairs.
なるほど な
I see.
そう いえ ば あの 工作 員 いつ から い た ?
||||こうさく|いん||||
When did the Crafts guys get there?
工作 員 ?
こうさく|いん
Arbeit|
Crafts guy?
( 奉 太郎 ) あの メガネ の やつ だ
たてまつ|たろう||めがね|||
工作 部 の 方 です ね
こうさく|ぶ||かた||
The person from the Crafts Club?
たしか 福部 さん を 探 しに いく とき に ―
|ふくべ|||さが||||
He was just starting to put up the poster when I went to look for Fukube-san.
ポスター を 広げ て まし た が
ぽすたー||ひろげ||||
( 奉 太郎 ) 好都合 だ
たてまつ|たろう|こうつごう|
||günstig|
工作 員 が あそこ に ずっと い た なら ―
こうさく|いん|||||||
If he was there the whole time, then he knows who came and went.
行き来 し た やつ を 覚え てる かも しれ ない
ゆきき|||||おぼえ||||
Hin- und Hergehen|||||||||
( える ) なるほど ( 里志 ) 待って
||さとし|まって
Wait.
あいつ が 犯人 の 可能 性 は ?
||はんにん||かのう|せい|
あり え ない
Not a chance.
盗み の あと に ―
ぬすみ|||
What kind of culprit would just stand around putting up a poster after the fact?
のんき に ポスター を 貼る 犯人 が ―
||ぽすたー||はる|はんにん|
いる わけな い だ ろ
違いない や
ちがいない|
True...
( 工作 部員 ) ここ を 通った やつ ?
こうさく|ぶいん|||かよった|
People who passed here?
( える ) はい
Yes.
( 工作 部員 ) 覚え てる よ 全部 で 3 人
こうさく|ぶいん|おぼえ|||ぜんぶ||じん
I remember.
3 人
じん
Three?
( える ) ど … どんな 方 で し た ? ( 奉 太郎 ・ 里志 ) えっ
|||かた||||たてまつ|たろう|さとし|
What kind of people were they?
( える ) 何 か 特徴 が あり ませ ん でし た …
|なん||とくちょう||||||
Did they have any particular characteristics?
1 人
じん
One.
2 人
じん
Two.
3 人 ?
じん
Three?
うん
( 奉 太郎 ) つまり 犯人 は まだ 4 階 に いる って こと か
たてまつ|たろう||はんにん|||かい|||||
In other words, the culprit is still on the fourth floor.
里志 ここ の 4 階 に 入って る 部活 は ?
さとし|||かい||はいって||ぶかつ|
Satoshi, what clubs are on the fourth floor?
たしか 古典 部 軽 音 部 天文 部 思想 研 かな
|こてん|ぶ|けい|おと|ぶ|てんもん|ぶ|しそう|けん|
||||||Astronomie||Philosophie||
I think they were the Classics Club, Light Music Club, Astronomy Club, and the Philosophy Club.
けど まだ 帰って ない の は 僕たち と 天文 部 だけ だ と 思う よ
||かえって||||ぼくたち||てんもん|ぶ||||おもう|
But I think the Astronomy Club and us are the only two that haven't gone home.
… に し て も 珍しい ね
||||めずらしい|
This is a rare sight.
奉 太郎 が やる 気 なんて さ
たてまつ|たろう|||き||
You're not usually this into stuff.
また みぞれ で も 降る ん じゃ ない かい ?
||||ふる||||
|Schneeregen|||||||
うん ほっとけ
|lass es gut sein
これ で 取り戻せ ます ね
||とりもどせ||
||zurückbekommen||
でも 何の ため に こんな こと を
|なんの|||||
But why would anyone do this?
( 奉 太郎 ) 問題 は そこ だ な
たてまつ|たろう|もんだい||||
That's the real question.
ここ は ひとまず 可能 性 を 探し て みよ う
|||かのう|せい||さがし|||
Let's try checking the possibilities first.
( ノック する 音 )
||おと
( 沢 木口 美 崎 ( さ わき ぐち みさき ) ) は ー い
さわ|きぐち|び|さき||||||-|
うん ? 古典 部 ?
|こてん|ぶ
The Classics Club?
チョコレート を 返し て ください
ちょこれーと||かえし||
Give back the chocolate!
( 里志 ) えっ ( 奉 太郎 ) い いっ
さとし||たてまつ|たろう||
先輩 に ちょっと お 聞き し たい こと が あり まし て
せんぱい||||きき|||||||
There's something we'd like to ask you, Senpai.
ふ ー ん 何 ?
|-||なん
Oh?
えっ と …
You see, some Valentine's Day chocolate was stolen from our club room.
( 奉 太郎 ) 実は 部室 から バレンタイン チョコ が 盗ま れ た ん です が ―
たてまつ|たろう|じつは|ぶしつ||ばれんたいん|ちょこ||ぬすま|||||
その 目撃 者 を 捜し て い ます
|もくげき|もの||さがし|||
|Augenzeuge||||||
We're looking for any witnesses.
チョコ ? 恋 泥棒 じゃ ある まい し
ちょこ|こい|どろぼう||||
||Dieb||||
Chocolate?
ハハハ ハハハ
4 時 45 分 から 5 時 くらい まで の あいだ
じ|ぶん||じ||||
Did you see anyone between 4:45 and 5:00?
誰 か 見 ませ ん でし た か ?
だれ||み|||||
うーん 私ら 結構 盛り上がって たから ねえ
|わたしら|けっこう|もりあがって||
時間 は 覚え て ない けど
じかん||おぼえ|||
I don't remember when, but at various times Nakayama, Yoshiwara, and Oda left the room I think.
席 を 外し た の は 中山 ( なか やま ) と 吉原 ( よし わら ) 小田 ( お だ ) も 出 た かな ?
せき||はずし||||なかやま||||よしはら|||おだ||||だ||
( 奉 太郎 ) 5 人 中 3 人 か
たてまつ|たろう|じん|なか|じん|
Three out of five?
帰り 支度 で 出 た 人 は い ます か ?
かえり|したく||だ||じん||||
|Vorbereitung||||||||
Did anyone go home?
い なかった けど
No.
小田 さん て あの 女 の 人 です か ?
おだ||||おんな||じん||
Is Oda-san that girl?
それ は 中山
||なかやま
That's Nakayama.
言 っと く けど 探偵 君
げん||||たんてい|きみ
I'm sorry Mr. Detective, but no one here took your chocolate.
誰 も チョコ を 持って き た やつ なんて い なかった わ よ
だれ||ちょこ||もって||||||||
あんた たち !
Hey, guys!
ここ に いる あいだ に チョコ っぽい もの ―
|||||ちょこ||
Anyone here catch a glimpse of anything like chocolate?
チラリ と でも 見 た ?
ちらり|||み|
kurz||||
( 小田 ) 先輩 あん ま 悲しい こと 言わ ない で もらえ ます か
おだ|せんぱい|||かなしい||いわ|||||
Senpai, could you not kick me while I'm down like that?
( 吉原 ) 見 た って 言い て え
よしはら|み|||いい||
Wish I could say I have!
( 中山 ) 縁 な さ そう ( 部員 ) プッ
なかやま|えん||||ぶいん|ぷっ
|vermutlich|||||
( 一同 ) アハハ ハッ
いちどう||
だって さ
You hear?
聞き たい こと は それ だけ ?
きき|||||
Is that all?
ありがとう ござい まし た 先輩 失礼 な こと を 言って すみません
||||せんぱい|しつれい||||いって|
まっ いい けど ね
Well, whatever.
( 沢木 口 ) は ー い 再開 再開 ( 小田 ) 遅い っす よ 先輩
さわき|くち||-||さいかい|さいかい|おだ|おそい|||せんぱい
|||||Wiederaufnahme|||langsam|||
Okay, back to the party!
沢 木口 さん 怒って まし た ね
さわ|きぐち||いかって|||
Sawakiguchi-san was angry.
当然 だ ろ
とうぜん||
Of course.
でも 摩耶 花 さん の チョコ だけ は 取り戻さ ない と
|まや|か|||ちょこ|||とりもどさ||
But we need to find Mayaka-san's chocolate!
奉 太郎
たてまつ|たろう
Houtarou...
( 奉 太郎 ) とにかく いったん 教室 へ 戻 ろ う
たてまつ|たろう|||きょうしつ||もど||
( 奉 太郎 ) そろそろ ケリ も つけ たい し な
たてまつ|たろう|||||||
|||Klarheit|||||
I want to bring this to a close.
( 奉 太郎 ) あの 階段 以外 に 4 階 に 上がる 手段 は ある か ?
たてまつ|たろう||かいだん|いがい||かい||あがる|しゅだん|||
|||||||||Möglichkeit|||
Besides that staircase, is there any other way to get to the fourth floor?
現実 的 に 考え て ―
げんじつ|てき||かんがえ|
Only the other staircase that's being waxed.
ワックス が 塗ら れ た ほう の 階段 かな ?
わっくす||ぬら|||||かいだん|
Wachs||aufgetragen||||||
けど 使った あと は なかった よ
|つかった||||
But there were no traces of anyone using that one.
そう か
I see.
そう いえ ば 女子 トイレ は 探し た の か ?
|||じょし|といれ||さがし|||
( える ) 見 て き ます
|み|||
I'll go check now!
本当 に トイレ に ある と 思う かい ?
ほんとう||といれ||||おもう|
Do you really think it's going to be there?
万 に 一 つ も ない だ ろ う な
よろず||ひと|||||||
No, not a chance.
万 に 一 つ って …
よろず||ひと||
Not a chance? Then—
( 奉 太郎 ) 里志 ( 里志 ) う っ
たてまつ|たろう|さとし|さとし||
Satoshi.
( 奉 太郎 ) 大体 の 目星 は 付い てる
たてまつ|たろう|だいたい||めぼし||つけい|
||||Ziel|||
少し 黙って ろ
すこし|だまって|
Be quiet for a bit.
そう か …
Okay.
あり ませ ん で し た
It wasn't there...
なら 可能 性 は 一 つ だ
|かのう|せい||ひと||
Then there's only one remaining possibility.
( える ) あっ
( 摩耶 花 ) あれ ? ( える ) ハッ
まや|か|||
Oh?
なんで みんな そろって る の ?
||zusammen||
Why's everyone here?
あ の っ 摩耶 花 さん
|||まや|か|
Um, Mayaka—
( 摩耶 花 ) で さ
まや|か||
So what did you think?
どう だった ? 私 の チョコ
||わたくし||ちょこ
( 奉 太郎 ) いきなり 来る か
たてまつ|たろう||くる|
Straight to the point, huh?
( 奉 太郎 ) 伊原 …\ N ( える ) ごめんなさい 摩耶 花 さん
たてまつ|たろう|いはら||||まや|か|
Ibara—
私 が 戸締まり を せ ず に 教室 を 出 た あいだ に ―
わたくし||とじまり|||||きょうしつ||だ|||
I left the room without locking it, and someone stole your chocolate while I was gone...
チョコ が 盗ま れ て しまい まし た
ちょこ||ぬすま|||||
ごめんなさい
I'm sorry!
ふ ー ん そ っか
|-|||
I see...
盗ま れ ちゃ った か
ぬすま||||
It got stolen...
あっ
摩耶 花 さん 私
まや|か||わたくし
Mayaka-san...
そんな 顔 し ない で
|かお|||
Don't worry about it!
ち ー ちゃん が 謝る よう な こと なんて 何も ない よ
|-|||あやまる|||||なにも||
It's nothing you need to apologize about.
でも ちょっと キツ い かな
||きつ||
今日 は 帰る ね ち ー ちゃん ホント に 気 に し ない で ね
きょう||かえる|||-||ほんと||き|||||
I'm going home now.
ど い て ください
Please move.
どう する 気 だ
||き|
多少 強引 な 方法 を 使って でも ―
たしょう|ごういん||ほうほう||つかって|
ein wenig|aufdringlich|||||
チョコ を 探し ます
ちょこ||さがし|
そう し ない と …
あした から 摩耶 花 さん に 合わせる 顔 が あり ませ ん
||まや|か|||あわせる|かお||||
( 奉 太郎 ) お前 の せい じゃ ない
たてまつ|たろう|おまえ||||
It's not your fault.
私 が 私 を 許せ ない ん です
わたくし||わたくし||ゆるせ|||
I can't forgive myself!
摩耶 花 さん は ―
まや|か||
This was supposed to be a happy day for her!
今日 うれしい 思い を する はず だった のに …
きょう||おもい|||||
( 奉 太郎 ) ああ …
たてまつ|たろう|
その 気持ち 分かる と は 言え ない
|きもち|わかる|||いえ|
I can't say I know how you feel.
俺 は お前 ほど 感じ やすく ない から な
おれ||おまえ||かんじ||||
I don't feel things as strongly as you.
だが ここ は 俺 に 任せ て くれ 考え てる こと が ある
|||おれ||まかせ|||かんがえ||||
でも それ は お前 が いる と でき ない
|||おまえ|||||
||||||||nicht
Aber das kann ich nicht, wenn du hier bist.
But I can't do it with you around.
心当たり が ?
こころあたり|
eine Ahnung|
Hast du eine Ahnung?
Do you know who did it?
( 奉 太郎 ) ああ
たてまつ|たろう|
(Hōtarō) Ah.
Yeah.
天文 部 の 中山 だ
てんもん|ぶ||なかやま|
Nakayama from the Astronomy Club.
あ あっ
( 奉 太郎 ) 伊原 の チョコ は 結構 な 大き さ な ん だ よ な
たてまつ|たろう|いはら||ちょこ||けっこう||おおき||||||
Ibara's chocolate was pretty big, right?
なら 学生 服 で は 隠せ ない
|がくせい|ふく|||かくせ|
Which means you couldn't hide it in a guy's uniform.
内側 に 隠し て も 動き が 不自然 に なる
うちがわ||かくし|||うごき||ふしぜん||
Innenseite|||||||||
You'd look really awkward trying to move.
だが セーラー 服 なら できる
|せーらー|ふく||
But it's possible in a girls' uniform.
足 に くくりつけ れ ば スカート が 隠し て くれる
あし|||||すかーと||かくし||
||festbinden|||||||
伊原 の チョコ は 今日 中 に 俺 が 里志 に 渡す
いはら||ちょこ||きょう|なか||おれ||さとし||わたす
ここ は 俺 に 預け て お前 は 安 心して 帰って くれ
||おれ||あずけ||おまえ||やす|こころして|かえって|
||||anvertrauen|||||||
分かり まし た
わかり||
Alright.
折 木 さん を 信じ ます
お|き|||しんじ|
I'll trust you on this.
帰る か
かえる|
Let's go home.
そう だ ね
Yeah.
里志
さとし
Satoshi.
その 巾着 を 貸せ
|きんちゃく||かせ
|Säckchen||leih
Lend me your bag for a second.
伊原 の チョコ を お前 に 渡す
いはら||ちょこ||おまえ||わたす
I'm giving you Ibara's chocolate now.
これ で 千 反 田 と の 約束 は 果たし た
||せん|はん|た|||やくそく||はたし|
|||||||||erfüllt|
Now I've fulfilled my promise to Chitanda.
伊原 の チョコ を 盗 ん だ の は 里志 だ
いはら||ちょこ||ぬす|||||さとし|
The one who stole Ibara's chocolate was you.
見事 だ 奉 太郎
みごと||たてまつ|たろう
Well done, Houtarou.
( 奉 太郎 ) チョコ が 盗ま れ た と 聞い た 時点 で
たてまつ|たろう|ちょこ||ぬすま||||ききい||じてん|
The moment I heard that her chocolate had been stolen,
そんな こと を する やつ は 里志 しか い ない と 考え て い た
||||||さとし|||||かんがえ|||
it occurred to me that Satoshi would be the only person who'd do that.
確信 し た の は 工作 員 に 声 を かけ られ た とき
かくしん|||||こうさく|いん||こえ|||||
But I was only sure when the Crafts member talked to us.
里志 は “ 下げ すぎ た ね ” と 言った
さとし||さげ|||||いった
Satoshi said that one side was too low now.
事前 に 右 を 下げ た ほう が いい と 言って なけ れ ば ―
じぜん||みぎ||さげ||||||いって|||
im Voraus|||||||||||||
He wouldn't have said that unless he had been there previously and said to lower the right side.
そんな 返答 は し ない だ ろ う
|へんとう||||||
|Antwort||||||
恐らく 里志 は ―
おそらく|さとし|
I'm guessing he hid in the boys' bathroom on the third floor and waited for Chitanda to pass,
3 階 男子 トイレ に 隠れ て 千 反 田 を やり過ごし
かい|だんし|といれ||かくれ||せん|はん|た||やりすごし
無人 の 部室 で チョコ を 回収 する
むじん||ぶしつ||ちょこ||かいしゅう|
unbemannt||||||abholen|
then took the chocolate from the empty clubroom.
だが それ は 意外に 大きかった
|||いがいに|おおきかった
But it was larger than he thought.
巾着 に は 入ら ない し 部室 内 に 適当 な 大き さ の 袋 も ない
きんちゃく|||はいら|||ぶしつ|うち||てきとう||おおき|||ふくろ||
Säckchen||||||||||||||||
そのまま 持って 逃げ て 万一 千 反 田 と 出くわせ ば アウト
|もって|にげ||まんいち|せん|はん|た||でくわせ||あうと
||||||||wenn|treffen||aus
He couldn't risk running into Chitanda while just holding it.
… と なれ ば 里志 の とった 行動 は
|||さとし|||こうどう|
And so, he decided to...
そい つ を 砕く とき 迷わ なかった の か ?
|||くだく||まよわ|||
|||||warst|||
Did you hesitate at all before you broke it?
これ で 借り は 返し た
||かり||かえし|
||Miete||Rückgabe|
Now we're even.
借り ?
かり
去年 の 4 月
きょねん||つき
In April last year, you helped me distract Chitanda with the story of the Silk Spider Society.
女 郎 蜘蛛 ( じょ ろ う ぐ も ) の 会 の 件 で 千 反 田 から 逃げる の に 話 を 作った
おんな|ろう|くも|||||||かい||けん||せん|はん|た||にげる|||はなし||つくった
ああ あった ね そんな こと も
Oh, I remember that.
でも あれ は 誰 も 傷つか なかった
|||だれ||きずつか|
But that didn't hurt anyone.
奉 太郎 以外 は ね …
たてまつ|たろう|いがい||
Except you.
説明 ぐらい は し て もらえ る ん だ ろ う な
せつめい|||||||||||
I assume you have a good explanation for this.
もし 冗談 だった なんて 言ったら
|じょうだん|||いったら
If this was your idea of a joke...
言ったら ?
いったら
If it was?
殴る しか ない だ ろ う な 千 反 田 と 伊原 の 分 グー で
なぐる|||||||せん|はん|た||いはら||ぶん||
schlagen||||||||||||||Gurke|
I'd have to hit you.
殴ら れる の は イヤ だ なあ
なぐら||||いや||
schlagen||||||
I don't think I'd like that.
言い たく ない けど …
いい|||
言わ ない と ダメ な ん だ ろ う なあ
いわ|||だめ||||||
ハア
奉 太郎 は 僕 を こだわり 派 の 人間 だ と 思う かい ?
たてまつ|たろう||ぼく|||は||にんげん|||おもう|
|||||Besessenheit|Typ||||||
Do you think I'm the obsessive type?
趣味 人 だ と は 思う
しゅみ|じん||||おもう
Yeah. I'd call you a hobbyist.
そこ が 誤解 だ よ
||ごかい||
That's not quite right.
そういう 人 は ね
|じん||
A hobbyist devotes themselves to one specific area with the intent of being better than anyone else.
何 か に 打ち込 ん で その 分野 で は ―
なん|||うちこ||||ぶんや||
|||eingeben||||Bereich||
誰 に も 負け たく ない って 思う ん だ
だれ|||まけ||||おもう||
お前 は 違う の か ?
おまえ||ちがう||
And you're different?
違う ね
ちがう|
Yeah.
僕 は 第一人者 に は なれ ない
ぼく||だいいちにんしゃ||||
||Erster (1)||||
I won't ever be the best at anything.
だけど 正確 に 言う なら 僕 は ―
|せいかく||いう||ぼく|
|genau|||||
Or rather, you might say...
な ろ う と する の を やめ た ん だ
|vermutlich|vermutlich||||||||
I've stopped trying to be.
ゲーム センター で 奉 太郎 も ―
げーむ|せんたー||たてまつ|たろう|
違和感 を 覚え た みたい じゃ ない か
いわかん||おぼえ|||||
Unbehagen|||||||
僕 が 勝ち に こだわら なかった こと に
ぼく||かち|||||
About how I wasn't obsessed with winning.
( 奉 太郎 ) ああ
たてまつ|たろう|
Yeah.
( 里志 ) 昔 の 僕 は 勝つ ため に 勝ち た がって いろんな こと に こだわった
さとし|むかし||ぼく||かつ|||かち||||||
In the past, I used to be obsessed with winning, so I tried to win all the time.
つまらなかった ね
It was boring.
それ だけ 勝ち た がって 勝って も ―
||かち|||かって|
Even if I did win, it was boring. It was more than I could handle.
つまらない ん だ から 始末 に 負えない だ ろ ?
||||しまつ||おえない||
||||Schluss||bewältigen||
面白い 勝ち 方 を し なきゃ 面白い もん か
おもしろい|かち|かた||||おもしろい||
… で ある 日 僕 は それ に 飽き た
||ひ|ぼく||||あき|
One day I got tired of it.
こだわら ない こと に こだわる よう に なった ん だ
I became obsessed with not being obsessed about anything.
それ から は ね ホント に 楽しい ん だ
||||ほんと||たのしい||
And since then my life's been really fun.
毎日 が ハッピー さ
まいにち||はっぴー|
Every day is a happy day.
でも 1 つ だけ 問題 が あった
|||もんだい||
But there was one problem.
摩耶 花 だ
まや|か|
Mayaka.
摩耶 花 は いい よ 本当 に いい
まや|か||||ほんとう||
She's a great girl, really.
あんな 子 は ほか に い ない
|こ|||||
There's no one else like her.
その 摩耶 花 が 僕 に 一緒 に い て ほしい だ なんて
|まや|か||ぼく||いっしょ||||||
For her to love me is like a dream come true.
夢み たい な 話 さ
ゆめみ|||はなし|
なら
Then—
だけど だ よ
However,
僕 は 摩耶 花 に ―
ぼく||まや|か|
can I really let myself get obsessed with her?
こだわって も いい の か な ?
うん …
( 里志 ) 僕 は 間違い なく 摩耶 花 と 一緒 に い たい
さとし|ぼく||まちがい||まや|か||いっしょ|||
でも こだわり たく ない ん だ
全部 僕 の わがまま だ よ 摩耶 花 の 気持ち なんて 考え て ない
ぜんぶ|ぼく|||||まや|か||きもち||かんがえ||
I guess I'm just being selfish.
あまり に も 自己 中 だ と 思わ ない かい ?
|||じこ|なか|||おもわ||
摩耶 花 を ないがしろ に は し たく ない のに
まや|か||||||||
It's not like I want to make light of her feelings.
それ に 今 の 気楽 さ を 手放し て 摩耶 花 を 受け入れ て しまったら ―
||いま||きらく|||てばなし||まや|か||うけいれ||
||||Unbeschwertheit|||loslassen|||||||
But if I leave my comfort bubble and accept her, I might go back to the way I used to be.
昔 の 自分 に 戻って しまう かも しれ ない
むかし||じぶん||もどって||||
それ を 怖い と 思って しまう ん だ
||こわい||おもって|||
And that scares me.
だから 受け取ら なかった の か
|うけとら|||
That's why you didn't accept it?
そう と も そして 今年 だ
||||ことし|
Yeah. And so, we reach today.
なのに 僕 は まだ 答え が 出 て ない ん だ
|ぼく|||こたえ||だ||||
I still haven't found my answer.
受け取れ ない チョコ を 受け取ら ない 方法 は ―
うけとれ||ちょこ||うけとら||ほうほう|
I couldn't think of any other way to not accept the chocolate that I couldn't accept.
これ しか なかった
だが お前 は 千 反 田 を 傷つけ た
|おまえ||せん|はん|た||きずつけ|
But you hurt Chitanda in the process.
奉 太郎 み たい に ウマ く は いか ない ね
たてまつ|たろう|||||||||
I guess my plans don't go as smoothly as yours.
僕 と 摩耶 花 の 誤算 は 千 反 田 さん だった
ぼく||まや|か||ごさん||せん|はん|た||
|||||Fehlkalkulation||||||
Both Mayaka and I never stopped to consider Chitanda.
( える ) 摩耶 花 さん 待って ください
|まや|か||まって|
Mayaka-san!
( 摩耶 花 ) ち ー ちゃん
まや|か||-|
Chii-chan...
( える ) あ の っ ( 摩耶 花 ) ごめん ち ー ちゃん
||||まや|か|||-|
I'm sorry, Chii-chan!
私 チョコ 盗 ん だ の 誰 か 分かって る の
わたくし|ちょこ|ぬす||||だれ||わかって||
I knew all along who stole my chocolate!
えっ ?
実は 去年 の バレンタイン の あと ―
じつは|きょねん||ばれんたいん||
After Valentine's Day last year, I told Fuku-chan that I'd wait until he gave me an answer.
福 ちゃん の 答え が 出る まで 待つ って 言った の
ふく|||こたえ||でる||まつ||いった|
今日 が その 試験 日 だった ん だ
きょう|||しけん|ひ|||
Today was supposed to be the day he gave it.
じゃあ チョコ は …
|ちょこ|
Then your chocolate...
( 摩耶 花 ) 多分 福 ちゃん が 持って る と 思う
まや|か|たぶん|ふく|||もって|||おもう
Fuku-chan probably already has it.
そう … だった ん です か
I... see...
結果 的 に ち ー ちゃん を だまし た み たい に なって
けっか|てき|||-||||||||
|||||||täuschen|||||
本当 に ごめんなさい
ほんとう||
いい ん です
Don't worry about it!
私 の ほう こそ 騒ぎ を 大きく し て しまった みたい で
わたくし||||さわぎ||おおきく|||||
||||Geräusch|||||||
It's my fault for making such a fuss about it.
じゃあ 折 木 さん が ―
|お|き||
So when Oreki-san said someone from the Astronomy Club took it...
天文 部 の 方 が 盗 ん だ と 言って い た の も
てんもん|ぶ||かた||ぬす||||いって||||
( 摩耶 花 ) 福 ちゃん を かばって ウソ つい た ん だ と 思う
まや|か|ふく||||うそ||||||おもう
|||||beschützen|||||||
I'm sure he was just lying to cover for Fuku-chan.
( える ) そうです か
|そう です|
I see.
でも ひどい です 福部 さん 盗ま れ た こと に する なんて
|||ふくべ||ぬすま||||||
But how could Fukube-san be so mean as to pretend they were stolen?
( 摩耶 花 ) や っぱ そう 思う ? ( える ) そうです よ
まや|か||||おもう||そう です|
I know, right?!
ホント ムカ つく
ほんと||
|ärgerlich|
It pisses me off so much!
でも そんな 福 ちゃん を まだ 好き な 自分 が 一 番 ムカ つく
||ふく||||すき||じぶん||ひと|ばん||
But what pisses me off the most is that I still love him!
よし ち ー ちゃん 今 から ケーキ 食べ に い こ う
||-||いま||けーき|たべ||||
Alright, Chii-chan! Let's go stuff ourselves with cake!
はい
Okay!
( 里志 ) さあ 奉 太郎
さとし||たてまつ|たろう
Well, Houtarou, that's the whole story.
僕 の 話 は これ で 全部 だ
ぼく||はなし||||ぜんぶ|
どう する ?
What now?
ハアア
今 の 話 千 反 田 に は でき ない な
いま||はなし|せん|はん|た|||||
It's not like I can tell Chitanda any of that...
無理 だ ね 殴ら れ た ほう が マシ だ よ
むり|||なぐら|||||||
No way.
それ で 答え られる めど は 立って る の か ?
||こたえ||||たって|||
||||目処|||||
So, have you found your answer yet?
( 里志 ) もう 少し で 答え が 出 そう な ん だ
さとし||すこし||こたえ||だ||||
I think I'll have an answer soon.
( 奉 太郎 ) そう か
たてまつ|たろう||
I see.
あっ
( 奉 太郎 ) お前 は 器用 なくせ に 不器用 すぎる
たてまつ|たろう|おまえ||きよう|||ぶきよう|
||||geschickt|gewiss||ungeschickt|
You're good at what you do, but you need to work on how you do it.
エヘッ
( 奉 太郎 ) すま ん
たてまつ|たろう||
Sorry. In the end, I didn't really understand you at all.
お前 の こと を 何も 分かって なかった と 言う べき な ん だ ろ う が
おまえ||||なにも|わかって|||いう|||||||
まあ 言え ない な
|いえ||
But I can't really say that to him.
( 奉 太郎 ) ああ 無事 里志 に チョコ を 渡し た から な
たてまつ|たろう||ぶじ|さとし||ちょこ||わたし|||
Yeah, I managed to get the chocolate to Satoshi.
そう です か 安心 し まし た
|||あんしん|||
I see. That's good to hear.
( 奉 太郎 ) まあ あまり 気 に する な
たてまつ|たろう|||き|||
Yeah.
折 木 さん
お|き|
Oreki-san, thank you for everything you did today.
今日 は いろいろ ありがとう ござい まし た
きょう||||||
あっ
ああ
Sure.
( 里志 ) ハア
さとし|
もしもし あの さあ
Hello?
話 が ある ん だ
はなし||||
There's something I need to tell you...
( 奉 太郎 ) 苦い …
たてまつ|たろう|にがい
||bitter
Bitter.
♪~
~♪
( 奉 太郎 ) 次回 「 遠 まわり する 雛 」
たてまつ|たろう|じかい|とお|||ひな
|||ferne|Umweg||Hina
Next time: Chicks on a Detour.