×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

転生したらスライムだった件, Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 17

Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 17

(ベル ヤード )魔物 の 町 と

そこ に 住む オーク ロード を しのぐ スライム

( ベル ヤード ) これ は 本当 な の か ?

いや 本当 なの は 分かる が …信じ られぬ な

だが 信じる しか ない な

我々 は その リムル と いう 名 の スライム に 救わ れた の だ と

(フューズ )そう だ な

彼ら と の 関係 を 今後 どの ように すべき なの か ?

その スライム が 善意 の 存在 で ある と 見なし て 接する か …

脅威 と し て 排除 を 試みる か …

排除 と 簡単 に 言う が それ は そもそも 可能 な の か ね ?

正直 に 答え て いい の か ?

答え を 聞く まで も ない な

(フューズ )フウ …

一 度 会い に 行って みる か

俺 が この 目 で

リムル と やら を 見極め て みる さ

(フューズ )よし 出発 する ぞ

お前 たち が 会った と いう スライム に 会い に な

( 3人 ) ハア …

♪~

~ ♪

( ミリム ) フウ ~ フウ ~

(ミリム )ん ~

うまい の だ !

この 町 の 食べ物 ぜ ~んぶ 好き な の だ

おかわり な の だ !

(リムル )昨日 は 大丈夫 だった か ?

(ガビル )問題 あり ませ ん ぞ

我が 輩 は …ゴホッ

頑丈 さ に は 自信 が あり ます ゆえ

(部下 )さすが ガビル 様 かっけ ~ !

(リムル )連絡 用 の 水晶 は うまく 作動 し た か ?

(ベスター )はい ガゼル 王 へ 連絡 が つき まし た

魔王 ミリム が 来襲 し リムル 様 が 対応 し た と 伝え て あり ます

(リムル )よし ミリム の 件 は しばらく 様子 を 見る と して …

では 報告 を 頼む

はっ

これ は リムル 様 の 回復 薬 です

ヒポクテ 草 を 99 パーセント 抽出 し た もの で あり ます

飲んで 良し ふりかけて 良し の 優れ もの

完全 回復 薬 フル ポーション です !

(リムル )うん うん

それ に 対し ドワーフ の 技術 で は 98 パーセント の 抽出 が 限界 です

作れる の は 上位 回復 薬 ハイ ポーション

たった 1 パーセント それ が 性能 の 大きな 違い と なる の です

そして ついに

その 1 パーセント の 壁 を 乗り越え まし た

これ が 私 の 研究 成果 です !

(リムル )ほう …で は 鑑定 し て みる ぞ

(ベスター )お 願い し ます

( リムル ) 大 賢者 ( だ いけん じゃ ) 解析 鑑定 だ

( 大 賢者 ) 解 ( かい ) …

この 薬 は フル ポーション に 該当 し ます

(リムル )やった な ベスター 間 違いなく フル ポーション だ ぞ !

( ベスター ) あ …

見事 です な ベスター 殿 !

我が 輩 も 協力 し た かい が ありまし た ぞ !

(カイ ジン )さすが だ な ベスター

こう いう 研究 は やはり お前 が 適任 だ と 思ってた ぜ

ありがとう … ありがとう

(リムル )いや ~本当 に 作れる とは 思わなかった な

量産 に 進む と し て …

(リムル )この 回復薬 を 売ったら

テンペスト の 資金 源 と なり そう だ が どう だ ?

え ?

う ~ん …

旦那 難しい ぜ

(リムル )ん ?

この 薬 は 性能 が 良すぎる ん だ よ

ふだん から 気軽 に 使用 でき ない

それ こそ 英雄 級 の 者 たち が

万が一 に 備える レベル の 品質 だ から な

そう です ね

ドワーフ 王国 で 市販 し て いる 薬 は

ハイ ポーション を 薄めて 量産 した ロー ポーション なの です よ

(リムル )ん ?

ガゼル 王 と 交渉 し ロー ポーション の 生産 を

テンペスト で 請け負って は いかが です か ?

それ は あり だ な 旦那

この 国 で 薬 の 生産 を しつつ 販売元 に なる なら

ドワーフ 王国 は 必要 量 を 仕入れる だけ で 済む

(リムル )なるほど それ は どちら に も 好都合 だ な

よし 話 を 詰める こと に しよ う

ベスター たち は 引き続き 製造 に 励んで くれ

( ベスター ・ ガビル ) はっ!

(衝撃 音 )

(カイ ジン )おお っ !(リムル )ん ?

( ざわめき )

(リムル )何 が どう なって いる ?

(ソウエイ )新た な 客 が やって まいり まし て

その 客 に 対し て ミリム 様 が 激怒 し …

(ざわめき )(リムル )通し て くれ

( リグルド ) うっう う …

(リムル )リグルド 大丈夫 か ?

( リグルド ) こ … これ は リムル 様 ( リムル ) えっ!

(リグルド )この 程度 どう という こと も ございません

(リムル )いや 大 ケガ だ ろ !

(リグルド )うっ !

(リムル )あいつ に やられた の か ?

(リグルド )さよう で

(ミリム )おお リムル よ

(リムル )ゲッ …

(ミリム )こや つ が ナメ た マネ を し おった から

私 が お 仕置き し て おい た の だ !

( フォ ビオ ) 俺 は 魔 王 カリオン 様 の 三 獣 士 ( さん じゅうし )

“ 黒 豹牙 ( こく ひょう が ) ” フォ ビオ だ

獣 王 獣 士 団 ( じゅうおう じゅうし だん ) の 中 でも 最強 の 戦士 よ

ここ は いい 町 だ な 獣 王様 が 支配 する に ふさわしい

そう は 思わん か ?

ご 冗談 を …

ぐ おお !

フフッ

ん ?

(ミリム )ぬう う …

な っ …魔王 ミリム ?

くっ… 豹牙 爆炎 掌 ( ひょう が ば く えんしょう ) !

マブ ダチ の 子分 に 何 する の だ ~ !

(衝撃 音 )

ヘヘ ~

(リムル )褒め て ほし そう だ な

う ~ん と これ は …

褒め て いい 状況 な の か ?

カリオン と か いう 魔王 の 部下 に 手 を 出し て しまった 以上

ただ じゃ 済ま ない だろう し …

ハア …

俺 の 許可 なく 暴れ ない と 約束 し て い なかった か ?

う えっ ?

えっ と それ は …

そ …そう !これ は 違う の だ

この 町 の 者 で は ない から セーフ !セーフ な の だ

(リムル )アウト だ よ (ミリム )え えっ !

だが 今回 は リグルド を かばって くれた と いう こと で

昼 メシ 抜き で 許し て やる か

ひどい …

ひどい の だ ~ !

クソ !

これ も 全て こいつ が 悪い の だ この 不届き 者 !

1 発 だけ で は 飽き 足ら ぬ

(ミリム )せめて もう 1 発 …(リムル )待て 待て 待て !

は むっ

(リムル )で 何 を し に 来た ん だ ?

フンッ 下等 な スライム 風情 に この 俺 が 答える と でも ?

( ベニマル ・ シオン ) あ ?

(リムル )下等 と 言う が お前 より は 俺 の ほう が 強い ぞ

俺 は 魔王 カリオン と やら を 知らない し

お前 の 態度 しだい で カリオン は 俺 たち と 敵対 する こと に なる ん だ ぞ

お前 の 一存 で

この ジュラ の 大 森林 全て を 敵 に 回す つもり な の か ?

ハン !偉 そう に

この 町 は こんな 下等 な 魔物 に 従う の か ?

雑魚 ばかり だ と 大変 だ な

ミリム 様 に 気 に 入られ ている から と 調子 に 乗る な よ

おい お前

私 の 友達 に ナメ た 口 を きく じゃないか

(フォビオ )ひっ !

(リムル )ミリム 待て

お前 今度 何 か し たら マジ で 晩 メシ を 抜く から な ?

う …

分かった おとなしく する の だ

(リムル )さて 俺 は 確かに スライム だ

だが 俺 が この 森 の 3 割 を 支配 し て いる の は 本当 だ し

そちら が その 気 なら 戦争 する の も やむをえない と 思っている

な の で よく 考え て 返事 を する こと だ

チッ

謎 の 魔人 たち を 配下 へ と スカウト する ように

カリオン 様 より 命じ られ て やって 来た ん だ

(リムル )ほう 俺 たち の こと だ な

(リムル )どうやら ミリム と 同じく

ほか の 魔王 たち も 俺 たち の 戦い を 見て いた らしい な

(ミリム )カリオン の ヤツ 約束 を 破り おって …

(リムル )ん ?

まっ話は分かったじゃあ帰っていいぞ

(フォビオ )え ?(ベニマル )リムル 様 ?

(シオン )よろしい の です か ?

(リムル )だって 殺す わけ に は いかない だろ

魔王 カリオン に 伝えろ

俺 たち と 交渉 し たい なら 日時 を 改めて 連絡 を よこす ように と

きっと 後悔 させて やる

(リムル )あの 様子 じゃあ 伝言 は 無理 っぽい な

さて 魔王 カリオン に つい て 話 が 聞きたい

それ は リムル に も 教え られ ない ぞ

お互い 邪魔 を し ない と いう 約束 な の だ

(リムル )はい 秘密 が ある と 自白 を 頂き まし た !

それ は カリオン だけ と の 約束 か ?

それとも ほか の 魔王 も 関係 し て いる の か な ?

あっいや それ は …

大丈夫 だ って

カリオン って ヤツ だって

部下 を 使って 邪魔 し て きた ん だろ ?

俺 たち は マブ ダチ な ん だ から

お互いに 助け合う じゃ ん ?

だったら 俺 も

ミリム 以外 の 魔王 の こと を

知って おい た ほうがいい と 思う ん だ よね

う う …

ミリム が どんな 約束 を し た か 知って おか ない と

俺 が 知ら ず に 邪魔 しちゃう かも しれない し さ

確か に

でも マブ ダチ …

(リムル )そう だ !

今度 俺 が 武器 を 作って やる よ

やっぱ マブ ダチ と して は ミリム が 心配 だ し さ !

新しい 武器 …

アハ ハハ そう だ な !

やはり マブ ダチ は いちばん 大事 な の だ ~ !

(リムル )チョロい あまりに も チョロすぎる

(リムル )魔王 クレイマン カリオン フレイ

そして ミリム が ゲルミュッド を 使って

傀儡 ( くぐ つ ) と なる 魔 王 の 誕生 を もくろ ん だ と

単なる 退屈 しのぎ だった の だ

(リムル )ミリム に とって は そう かも しれ ない が …

それ を 邪魔 し た 以上 俺 たち が 狙わ れる の は 当然 か

これ は ほか の 魔王 たち も 絡んで くる でしょう ね

なんという こと …トレイ ニー 様 に も 相談 せ ね ば

大丈夫 です

リムル 様 ならば ほか の 魔王 など 恐るる に 足りません

と いう こと で 秘密 は 話し た の だ

約束 どおり 新しい 武器 を よこす の だ マブ ダチ !

ワ ~ッハハハ !

(リムル )魔王 ミリム の 来襲 と ともに 巻き起こった 暴風 は

より 勢い を 増し つつ リムル たち の 国 を

のみ込 ん で いく こと に なる の だった

(リムル )ジュラ の 大 森林

その 周辺 の 国 の ひと つ ファルムス 王国 は

西側 諸国 の 玄関口 と 呼ばれる 商業 の 大国 である

この 国 から ジュラ の 森 へ

オーク ロード 調査 団 が 向け られ て い た

ヨウム と いう 男 を リーダー と し た

金 で かき集め られた 荒くれ者 の 集団 で ある

(ヨウム )ん …

( 地響き )

(カジル )カシラ …(ヨウム )しっ !

(ギド )ちょ …ヤバい で やす !

(エレン )でも でも ~!(カバル )おい お前 ら …

(カバル )って う お 危 ねえ !

(フューズ )こんな デタラメ で 今 まで よく 生き延びて た な

貴様 ら !

( ヨウム ) 魔物 と 遭遇 し た人間 が いる よう だ

(カジル )カシラ どう し やす ?

( ヨウム ) あ …

(エレン )わ あ あ ~!

ん ?

(ギド )ちょ …あね さん !待つ で やすよ !

(衝撃 音 )(ヨウム )ん ?

(エレン )お邪魔 し ます ~

(カバル )お 世話 に なり ます

(ギド )すい や せん ね

(ヨウム )来る ぞ

(ロンメル )え えっ !(カジル )ナイト スパイダー ?

よ ~し お前 ら 陣形 を 組め

負傷 者 は すぐ に 下がらせて 回復

命令 だ 全員 生き残れ !

(一同 )おう !

カジル 指揮 を 執れ

分かった

(ヨウム )ロンメル 俺 に 強化 魔法 を

て め えら …

俺 たち を 巻き込んだ 落とし 前

あと で きっちり つけ て もらう から な

( 2人 ) うっ…

(ゴブタ )あれ ?カバル さん じゃ ない っす か ?

(ゴブタ )お 久しぶり っす

(カバル )ゴブタ 君 !(ヨウム )あ …

毎回 魔物 と 戦って る よう っす けど

そんなに 戦う の が 好き な ん すか ?

でも ここ は おい ら が …

今日 の 晩 ご飯 っす ~ !

ウソ だ ろ …

こいつ めちゃめちゃ おいし い ん すよ ~

(フューズ )あ …

(にぎやか な 声 )

もう すぐ 煮える っす よ ~

待ち き れ ない の だ !

(リムル )俺 が この 町 と いう か 国 と いう か

ジュラ ・ テンペスト 連 邦国 の 代表 を し て いる

リムル =テンペスト だ

本当 に スライム が …

(カバル )ところ で リムル の 旦那

以前 に は 見かけ なかった 方 が おられる ようです が

(リムル )ああ ベニマル に シオン

ソウエイ シュナ

それ と ミリム だ

あっ…

(リムル )で ブル ムンド 王国 と ファル ムス 王国 から

それぞれ ここ の 調査 に 来 た と

(フューズ )我々 は …(ヨウム )て いう か

なんで スライム が そんなに 偉そう に し てる ん だ よ ?

おかしい だ ろ

何 なん だ 一体 ?なんで お前 ら は 納得 し てる ん だ ?

(シオン )リムル 様 に 無礼 です よ (ヨウム )うるさい

(ヨウム )黙って ろ おっぱい !(リムル )わ あ !

(ヨウム )ぐ っ …

(ロンメル )ヨウム ~!(カジル )カシラ !

(リムル )おっ おい …

(シオン )あ …つい !

(リムル )うち の シオン が すまん な

ちょっと 我慢 が 足りない ところ が ある ん だ

許し て やって ほしい

(シオン )ひどい です

これ でも 忍耐 力 に は 定評 が ある の です よ ?

アハ ハハ !

我慢 が 足り ぬ と は まだまだ だ な シオン

私 の ように 心 を 広く 持た ぬ から そんな 短気 な の だ ぞ

(リムル )俺 は 人間 と も 仲良く し たい と 考え て いる

その うち 貿易 と かし て 交流 でき れ ば いい な と 思ってる し さ

(フューズ )貿易 ?(リムル )ああ

(リムル )実は ドワーフ 王国 と も 国交 を 開い て いる

ドワルゴン と ?

(リムル )この 地 を 経由 すれ ば

商人 たち の 利便性 も 向上 する と 思う けど どう かな ?

いや 待って ください

ドワルゴン が この 魔物 の 国 を 承認 し た と いう の です か ?

(ドア が 開く 音 )あ …

( ベスター ) その 話 私 が 保証 します

(フューズ )ベスター 大臣 !

元 …大臣 です

あなた ほど の 人物 が どう し て ここ に …

( エレン ・ カバル ) ん ?

(ベスター )お 久しぶり です フューズ 殿

リムル 様 の おっしゃって いる こと は 本当 です

ガゼル 王 と リムル 様 は 盟約 を 交わし て おられ ます

あ …

(リムル )納得 し て くれた かな ?

(フューズ )は っ は あ …そう いう こと で したら 我々 と しても

協力 は やぶさか で は あり ませ ん

ただし あなた が 本当 に 人間 の 味方 な の か どう か

しっかり と 確かめ させて もらう こと に し ます が

かまい ません ね ?

(リムル )ん ?ああ それ は 当然 だろう それで かまわない よ

滞在 を 許可 する

俺 たち が 脅威 で ない と 分かって ほしい

ところで フューズ さん と やら

オーク ロード が 倒さ れた という 情報 は

既に 知れ渡って いる の か ?

いや この 情報 を 知る の は 国王 と

ごく 一部 の 者 たち のみ です よ

(リムル )ほう ならば …

ヨウム 君 俺 と 契約 し ない ?

は あ ?一体 何 を 言って …

う …

何 を …言って おられ る ん です か ?

( リムル ) ファル ムス 王国 に は 金 ( か ね ) で 雇わ れ たって 言って た ろ ?

だったら 雇い主 が 変わる だけ の こと だ

簡単 に 説明 する と だ な …

君 たち に オーク ロード を 倒し た 英雄 と なって もらい たい の だ よ

(3 人 )は あ ?

(リムル )俺たち は ヨウム に 協力 し た だけ で

実際 に は ヨウム が オーク ロード を 倒し た という ふう に

うわさ を 流し て もら え れ ば いい

そう すれ ば 英雄 を 助け た 信用 できる 魔物 という 立ち 位置 を

確立 できる の で は ない か な ~って

謎 の 脅威 的 な 魔物 と いう より も

そっち の ほう が 親しみ やすい 感じ に なる と 思う ん だ が どう だろう ?

(ベニマル )なるほど …

(ソウエイ )さすが です

(リムル )考え は まとまった かな ?

(ヨウム )リムル …さん

これ は 大した 町 だ

あんた が 邪悪 な 存在 じゃ ない って の は

あいつ ら を 見て よく 分かった

俺 たち は すね に 傷 を 持つ 身 だ

ずっと 自由 の 身 に なり たかった

今回 の 任務 を 受けた の は 途中 で 自分たち を 死んだ こと に して

どこ か 安全 な 国 に 向かう つもり だった から だ

決め た ぜ

俺 は あんた を 信用 する

今日 から は “リムル の 旦那 ”と 呼ばせて もらう

何なり と 命じ て ほしい

(リムル )ああ よろしく 頼む よ

(リムル )こう し て ヨウム たち は ハク ロウ の 下

英雄 に 見える よう 修行 を 行う こと に なった

(クレイマン )早かった です ね 気付かれ ません でした か ?ティア

( ティア ) あたい だって 中 庸 道化 連 ( ちゅう ようどう けれ ん ) の 一員 な ん だ

少し は 信用 し て よ ね

フフ フフ …

あなた が むちゃ を し ない か 私 は 心配 な の です

(ティア )もう !いつ まで も 子供 扱い は やめて よ ね

分かり まし た よ

ミュ ウラン から 報告 が ありました

魔王 ミリム は よほど あの 魔人 ども を 気に入った 様子

(ティア )へ え ~

( クレイマン ) これ は 思った 以上 に 面白い 展開 です

愉快 です よ まったく

(ティア )それ なら いい けど …

実際 の とこ どう な の ?

魔王 ミリム が 興味 を 持つ くらい すごい 魔人 な の ?

無視 は でき ない と いう 程度 で した

私 の 敵 で は なかった です し

しかし ラプラス が です ね …

(ティア )ラプラス が ?

(クレイマン )不気味 さ …と でも いう の か

何 か を 感じた と 言う ん です よ

(ティア )ふ ~ん そっか

あの こ ずるい ラプラス が 言って た ん なら

やっぱり なんか ある ん じゃ ない ?

少なくとも 魔王 ミリム が 興味 を 持った 理由 は

知る べき だ と 思う よ

(クレイマン )確か に

もっと 情報 を 集めて 検討し ない と いけません ね

(ティア )うん それ が いい よ

で !調査 結果 だ けど …

伺い ましょう

(ティア )フレイ は ね ジュラ の 森 に 関わる 気 は ない みたい

何 か を 警戒 し て いる 様子 だった

まるで 戦争 準備 でも し て いる 感じ ? や あ や あ !

その 原因 は 分かり まし た か ?

(ティア )分かった よ !なんと びっくり !

あの カリュブディス が 復活 する って 慌ててた よ !

(クレイマン )カリュブディス …

なるほど

では ティア 次 の 仕事 を 頼み たい の です が

(ティア )ニヒヒッ そう くる と 思って た

フット マン の ヤツ も 呼んでる から 多少 の 荒事 も 大丈夫 !

(クレイマン )さすが です ね ティア

ですが なるべく は 暴力 は なし で お 願い します

まず は 封印 の 地 を 探し出し

カリュブディス を 手なずける こと が できる か どう か

それ を 探って ください

(ティア )任せて よ クレイマン

(クレイマン )場所 は 恐らく …(ティア )任せて って 言った でしょ

(ティア )それ じゃあ あたい は 行く ね

カリュブディス …です か

魔王 に 匹敵 する と いわれる その 力

どれほど の もの か 非常に 楽しみ です ね

フフ フフ … ハハハハハ

♪ ~

~ ♪

(大 賢者 )次回 「忍び寄る 悪意 」

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tensei Shitara Slime Datta Ken Episode 17 てんせい|したら|スライム|だった|けん|エピソード reincarnation|when|slime|was|story|episode That Time I Got Reincarnated as a Slime Episode 17

(ベル ヤード )魔物 の 町 と ベル|ヤード|まもの|の|まち|と bell|yard|monsters|possessive particle|town|and (Bel Yard) The town of monsters and

そこ に 住む オーク ロード を しのぐ スライム そこ|に|すむ|オーク|ロード|を|しのぐ|スライム there|locative particle|to live|orc|lord|object marker|to surpass|slime the slime that surpasses the Orc Lord living there

( ベル ヤード ) これ は 本当 な の か ? べる|やーど|||ほんとう||| (Bel Yard) Is this for real?

いや 本当 なの は 分かる が …信じ られぬ な いや|ほんとう|なの|は|わかる|が|しんじ|られぬ|な no|really|is|topic marker|understand|but|believe|cannot|right Yeah, I understand it's true, but... I can't believe it.

だが 信じる しか ない な だが|しんじる|しか|ない|な but|to believe|only|not|sentence-ending particle But we have no choice but to believe.

我々 は その リムル と いう 名 の スライム に 救わ れた の だ と われわれ|は|その|リムル|と|いう|な|の|スライム|に|すくわ|れた|の|だ|と we|topic marker|that|Rimuru|quotation particle|called|name|attributive particle|slime|locative particle|saved|was|explanatory particle|is|quotation particle We were saved by that slime named Rimuru.

(フューズ )そう だ な フューズ|そう|だ|な fuse|that's right|is|sentence-ending particle (Fuse) That's right.

彼ら と の 関係 を 今後 どの ように すべき なの か ? かれら|と|の|かんけい|を|こんご|どの|ように|すべき|なの|か they|and|possessive particle|relationship|object marker|in the future|which|in what way|should|is it|question marker How should we handle our relationship with them in the future?

その スライム が 善意 の 存在 で ある と 見なし て 接する か … その|スライム|が|ぜんい|の|そんざい|で|ある|と|みなし|て|せっする|か that|slime|subject marker|goodwill|attributive particle|existence|is|to be|quotation particle|consider|and|interact|or Should we treat that slime as a being of goodwill...?

脅威 と し て 排除 を 試みる か … きょうい|と|し|て|はいじょ|を|こころみる|か threat|quotation particle|and|and|exclusion|object marker|to attempt|or Or should we try to eliminate it as a threat...?

排除 と 簡単 に 言う が それ は そもそも 可能 な の か ね ? はいじょ|と|かんたん|に|いう|が|それ|は|そもそも|かのう|な|の|か|ね exclusion|quotation particle|easy|adverbial particle|to say|but|that|topic marker|in the first place|possible|adjectival particle|nominalizer|question marker|right It's easy to say 'eliminate', but is that even possible in the first place?

正直 に 答え て いい の か ? しょうじき|に|こたえ|て|いい|の|か honestly|particle indicating direction or target|answer|and|good|question marker|question marker Is it okay to answer honestly?

答え を 聞く まで も ない な こたえ|を|きく|まで|も|ない|な answer|object marker|to listen|until|also|not|sentence-ending particle There's no need to wait for the answer.

(フューズ )フウ … フューズ|フウ fuse|wind (Fuse) Huh...

一 度 会い に 行って みる か いち|ど|あい|に|いって|みる|か one|time|meet|to|go|try|question marker Shall I go meet them once?

俺 が この 目 で おれ|が|この|め|で I|subject marker|this|eye|with I will see with these eyes.

リムル と やら を 見極め て みる さ リムル|と|やら|を|みきわめ|て|みる|さ Rimuru|and|or something like that|object marker|to discern|and|to try|emphasis marker I will try to determine what this Rimuru is.

(フューズ )よし 出発 する ぞ フューズ|よし|しゅっぱつ|する|ぞ fuse|alright|departure|to do|emphasis marker (Fuze) Alright, let's set off.

お前 たち が 会った と いう スライム に 会い に な おまえ|たち|が|あった|と|いう|スライム|に|あい|に|な you|plural marker|subject marker|met|quotation particle|called|slime|locative particle|to meet|purpose particle|adjective marker Let's go meet the slime you all encountered.

( 3人 ) ハア … じん| (3 people) Hah ...

♪~ ♪ ~

~ ♪ ~ ♪

( ミリム ) フウ ~ フウ ~ (Milim) Hoo ~ Hoo ~

(ミリム )ん ~ ミリム|ん Millim|n (Milim) Mmm~

うまい の だ ! うまい|の|だ delicious|attributive particle|is It's delicious!

この 町 の 食べ物 ぜ ~んぶ 好き な の だ この|まち|の|たべもの|ぜ|ぜんぶ|すき|な|の|だ this|town|attributive particle|food|emphasis particle|all|like|adjectival particle|explanatory particle|is I love all the food in this town!

おかわり な の だ ! おかわり|な|の|だ second helping|adjectival particle|explanatory particle|is I want a refill!

(リムル )昨日 は 大丈夫 だった か ? リムル|きのう|は|だいじょうぶ|だった|か Rimuru|yesterday|topic marker|okay|was|question marker ( Rimuru ) Were you okay yesterday?

(ガビル )問題 あり ませ ん ぞ ガビル|もんだい|あり|ませ|ん|ぞ Gabiru|problem|there is|not|emphasis|emphasis marker ( Gabiru ) No problems at all.

我が 輩 は …ゴホッ わが|やから|は|ゴホッ our|kind|topic marker|cough I... cough.

頑丈 さ に は 自信 が あり ます ゆえ がんじょう|さ|に|は|じしん|が|あり|ます|ゆえ sturdy|degree|locative particle|topic marker|confidence|subject marker|there is|polite verb ending|because I have confidence in my sturdiness.

(部下 )さすが ガビル 様 かっけ ~ ! ぶか|さすが|ガビル|さま|かっけ subordinate|as expected|Gabiru|honorific title|cool (Subordinate) As expected of Lord Gabiru, so cool!

(リムル )連絡 用 の 水晶 は うまく 作動 し た か ? リムル|れんらく|よう|の|すいしょう|は|うまく|さどう|し|た|か Rimuru|contact|for|attributive particle|crystal|topic marker|well|operation|and|past tense marker|question marker (Rimuru) Did the communication crystal work well?

(ベスター )はい ガゼル 王 へ 連絡 が つき まし た ベスター|はい|ガゼル|おう|へ|れんらく|が|つき|まし|た Bester|yes|Gazelle|king|to|contact|subject marker|got|did|past tense marker (Bester) Yes, we were able to contact King Gazel.

魔王 ミリム が 来襲 し リムル 様 が 対応 し た と 伝え て あり ます まおう|ミリム|が|らいしゅう|し|リムル|さま|が|たいおう|し|た|と|つたえ|て|あり|ます Demon Lord|Milim|subject marker|invasion|and|Rimuru|honorific title|subject marker|response|and|did|quotation particle|convey|and|there is|polite ending It has been reported that Demon Lord Milim has attacked and that Lord Rimuru responded.

(リムル )よし ミリム の 件 は しばらく 様子 を 見る と して … リムル|よし|ミリム|の|けん|は|しばらく|ようす|を|みる|と|して Rimuru|okay|Milim|attributive particle|matter|topic marker|for a while|situation|object marker|to watch|quotation particle|and (Rimuru) Alright, let's observe the situation with Milim for a while...

では 報告 を 頼む では|ほうこく|を|たのむ well|report|object marker|request Now, I ask for your report.

はっ Yes!

これ は リムル 様 の 回復 薬 です これ|は|リムル|様|の|かいふく|くすり|です this|topic marker|Rimuru|honorific title|possessive particle|recovery|medicine|is This is Lord Rimuru's recovery medicine.

ヒポクテ 草 を 99 パーセント 抽出 し た もの で あり ます ヒポクテ|くさ|を|パーセント|ちゅうしゅつ|し|た|もの|で|あり|ます hipocute|grass|object marker|percent|extraction|and|past tense marker|thing|at|is|polite ending This is made from 99 percent extracted Hypocute grass.

飲んで 良し ふりかけて 良し の 優れ もの のんで|よし|ふりかけて|よし|の|すぐれ|もの drinking|good|sprinkling|good|attributive particle|excellent|thing It is excellent for both drinking and sprinkling.

完全 回復 薬 フル ポーション です ! かんぜん|かいふく|くすり|フル|ポーション|です complete|recovery|medicine|full|potion|is It is a complete recovery potion, a full potion!

(リムル )うん うん リムル|うん|うん Rimuru|yeah|yeah (Rimuru) Yeah, yeah.

それ に 対し ドワーフ の 技術 で は 98 パーセント の 抽出 が 限界 です それ|に|たいし|ドワーフ|の|ぎじゅつ|で|は|パーセント|の|ちゅうしゅつ|が|げんかい|です that|locative particle|against|dwarf|attributive particle|technology|at|topic marker|percent|attributive particle|extraction|subject marker|limit|is In contrast, the limit of extraction with dwarf technology is 98 percent.

作れる の は 上位 回復 薬 ハイ ポーション つくれる|の|は|じょうい|かいふく|くすり|ハイ|ポーション can make|attributive particle|topic marker|high|recovery|medicine|high|potion What can be made is a high potion, a superior recovery medicine.

たった 1 パーセント それ が 性能 の 大きな 違い と なる の です たった|パーセント|それ|が|せいのう|の|おおきな|ちがい|と|なる|の|です just|percent|that|subject marker|performance|attributive particle|big|difference|and|will become|explanatory particle|is Just that 1 percent makes a significant difference in performance.

そして ついに そして|ついに and|finally And finally,

その 1 パーセント の 壁 を 乗り越え まし た その|パーセント|の|かべ|を|のりこえ|| that|percent|attributive particle|wall|object marker|overcome|| I have overcome the 1 percent barrier.

これ が 私 の 研究 成果 です ! これ|が|わたし|の|けんきゅう|せいか|です this|subject marker|I|possessive particle|research|results|is This is my research achievement!

(リムル )ほう …で は 鑑定 し て みる ぞ リムル|ほう|で|は|かんてい|し|て|みる|ぞ Rimuru|well|at|topic marker|appraisal|do|and|try|emphasis marker (Rimuru) Hmm... then I will appraise it.

(ベスター )お 願い し ます ベスター|お|ねがい|し|ます best|honorific prefix|wish|do|polite suffix (Bester) Please do.

( リムル ) 大 賢者 ( だ いけん じゃ ) 解析 鑑定 だ |だい|けん しゃ||||かいせき|かんてい| ( Rimuru ) Great Sage analysis appraisal.

( 大 賢者 ) 解 ( かい ) … だい|けん しゃ|かい| ( Great Sage ) Explanation...

この 薬 は フル ポーション に 該当 し ます この|くすり|は|フル|ポーション|に|がいとう|し|ます this|medicine|topic marker|full|potion|locative particle|corresponds|and|polite ending This medicine corresponds to a full potion.

(リムル )やった な ベスター 間 違いなく フル ポーション だ ぞ ! リムル|やった|な|ベスター|あいだ|ちがいなく|フル|ポーション|だ|ぞ Rimuru|I did it|emphasis particle|Bestar|between|without a doubt|full|potion|is|emphasis particle ( Rimuru ) We did it, Bester! It's definitely a full potion!

( ベスター ) あ … (Bester) Ah...

見事 です な ベスター 殿 ! みごと|です|な|ベスター|どの splendid|is|adjectival particle|Bestar|sir That's impressive, Mr. Bester!

我が 輩 も 協力 し た かい が ありまし た ぞ ! わが|やから|も|きょうりょく|し|た|かい|が|ありまし|た|ぞ our|companions|also|cooperation|did|past tense marker|it was worth|but|there was|past tense marker|emphasis marker I also feel that my cooperation was worthwhile!

(カイ ジン )さすが だ な ベスター カイ|ジン|さすが|だ|な|ベスター Kai|Jin|as expected|is|adjectival particle|Bester (Kaijin) As expected of you, Bester.

こう いう 研究 は やはり お前 が 適任 だ と 思ってた ぜ こう|いう|けんきゅう|は|やはり|おまえ|が|てきにん|だ|と|おもってた|ぜ this|kind of|research|topic marker|as expected|you|subject marker|suitable|is|quotation particle|thought|emphasis particle I thought you were the right person for this kind of research.

ありがとう … ありがとう Thank you... thank you.

(リムル )いや ~本当 に 作れる とは 思わなかった な リムル|いや|ほんとう|に|つくれる|とは|おもわなかった|な Rimuru|no|really|particle indicating location or time|can make|as for|didn't think|sentence-ending particle for emphasis (Rimuru) I really didn't think it would actually be made.

量産 に 進む と し て … りょうさん|に|すすむ|と|し|て mass production|locative particle|to advance|quotation particle|and|and (conjunctive particle) Now, let's move on to mass production...

(リムル )この 回復薬 を 売ったら リムル|この|かいふくやく|を|うったら Rimuru|this|healing medicine|object marker|if (you) sell (Rimuru) If I sell this healing potion,

テンペスト の 資金 源 と なり そう だ が どう だ ? テンペスト|の|しきん|みなもと|と|なり|そう|だ|が|どう|だ Tempest|attributive particle|funds|source|and|will become|it seems|is|but|how|is it seems like it could become a source of funds for Tempest, what do you think?

え ? Huh?

う ~ん … う|ん u|n Um...

旦那 難しい ぜ だんな|むずかしい|ぜ husband|difficult|emphasis marker Husband, it's difficult.

(リムル )ん ? リムル|ん Rimuru|huh (Rimuru) Huh?

この 薬 は 性能 が 良すぎる ん だ よ この|くすり|は|せいのう|が|よすぎる|ん|だ|よ this|medicine|topic marker|performance|subject marker|too good|you see|is|emphasis marker This medicine has too good of a performance.

ふだん から 気軽 に 使用 でき ない ふだん|から|きがる|に|しよう|でき|ない usually|from|casually|at|use|can|not You can't use it casually.

それ こそ 英雄 級 の 者 たち が それ|こそ|えいゆう|きゅう|の|もの|たち|が that|indeed|hero|class|attributive particle|people|plural marker|subject marker That is precisely the level of quality that heroes would have.

万が一 に 備える レベル の 品質 だ から な まんがいち|に|そなえる|レベル|の|ひんしつ|だ|から|な in case|at|to prepare|level|attributive particle|quality|is|because|sentence-ending particle It's the kind of quality that prepares for any eventuality.

そう です ね そう|です|ね that's right|is|right That's right.

ドワーフ 王国 で 市販 し て いる 薬 は ドワーフ|おうこく|で|しはん|し|て|いる|くすり|は dwarf|kingdom|at|commercially available|doing|and|is|medicine|topic marker The medicines sold in the Dwarf Kingdom are...

ハイ ポーション を 薄めて 量産 した ロー ポーション なの です よ はい|ポーション|を|うすめて|りょうさん|した|ロー|ポーション|なの|です|よ high|potion|object marker|dilute|mass production|made|low|potion|it is|is|emphasis marker It's a low potion that has been diluted and mass-produced from high potions.

(リムル )ん ? リムル|ん Rimuru|huh (Rimuru) Huh?

ガゼル 王 と 交渉 し ロー ポーション の 生産 を ガゼル|おう|と|こうしょう|し|ロー|ポーション|の|せいさん|を gazelle|king|and|negotiation|do|low|potion|attributive particle|production|object marker How about negotiating with King Gazel to take on the production of low potions in Tempest?

テンペスト で 請け負って は いかが です か ? テンペスト|で|うけおって|は|いかが|です|か Tempest|at|taking on|topic marker|how|is|question marker to have those low potions produced here in Tempest?

それ は あり だ な 旦那 それ|は|あり|だ|な|だんな that|topic marker|there is|is|adjectival particle|husband That's a good idea, husband.

この 国 で 薬 の 生産 を しつつ 販売元 に なる なら この|くに|で|くすり|の|せいさん|を|しつつ|はんばいもと|に|なる|なら this|country|at|medicine|attributive particle|production|object marker|while doing|distributor|locative particle|become|if If we produce medicine in this country and become a distributor,

ドワーフ 王国 は 必要 量 を 仕入れる だけ で 済む ドワーフ|おうこく|は|ひつよう|りょう|を|しいれる|だけ|で|すむ dwarf|kingdom|topic marker|necessary|amount|object marker|to procure|only|at|to be enough the Dwarf Kingdom will only need to procure the necessary amount.

(リムル )なるほど それ は どちら に も 好都合 だ な リムル|なるほど|それ|は|どちら|に|も|こうつごう|だ|な Rimuru|I see|that|topic marker|which|locative particle|also|convenient|is|sentence-ending particle (Rimuru) I see, that's convenient for both sides.

よし 話 を 詰める こと に しよ う よし|はなし|を|つめる|こと|に|しよ|う okay|talk|object marker|to pack|thing|locative particle|let's do|(sentence ending particle) Alright, let's finalize the discussion.

ベスター たち は 引き続き 製造 に 励んで くれ ベスター|たち|は|ひきつづき|せいぞう|に|はげんで|くれ Bester|plural marker|topic marker|continuously|manufacturing|locative particle|working hard|please The Bestars will continue to work hard on production.

( ベスター ・ ガビル ) はっ! (Bestar Gabiru) What?!

(衝撃 音 ) しょうげき|おと shock|sound (Sound of impact)

(カイ ジン )おお っ !(リムル )ん ? カイ|ジン|おお|っ|リムル|ん Kai|Jin|oh|small pause|Rimuru|huh (Kai Jin) Oh! (Rimuru) Huh?

( ざわめき ) (Murmuring)

(リムル )何 が どう なって いる ? リムル|なに|が|どう|なって|いる Rimuru|what|subject marker|how|is happening|is (Rimuru) What's going on?

(ソウエイ )新た な 客 が やって まいり まし て ソウエイ|あらた|な|きゃく|が|やって|まいり|まし|て Souei|new|adjectival particle|customer|subject marker|is coming|coming|polite|and (Souei) A new guest has arrived.

その 客 に 対し て ミリム 様 が 激怒 し … その|きゃく|に|たいし|て|ミリム|さま|が|げきど|し that|guest|to|against|and|Milim|honorific title|subject marker|furious|and Milim-sama was furious at that customer...

(ざわめき )(リムル )通し て くれ ざわめき|リムル|とおし|て|くれ noise|Rimuru|through|and|give (murmuring) (Rimuru) Let it through.

( リグルド ) うっう う … (Rigurd) Ugh...

(リムル )リグルド 大丈夫 か ? リムル|リグルド|だいじょうぶ|か Rimuru|Rigurd|okay|question marker (Rimuru) Are you okay, Rigurd?

( リグルド ) こ … これ は リムル 様 ( リムル ) えっ! |||||さま|| (Rigurd) Th-this is Lord Rimuru! (Rimuru) Huh!?

(リグルド )この 程度 どう という こと も ございません リグルド|この|ていど|どう|という|こと|も|ございません Rigurudo|this|degree|how|called|thing|also|there is not (Rigurd) This level of injury is nothing to worry about.

(リムル )いや 大 ケガ だ ろ ! リムル|いや|おお|ケガ|だ|ろ Rimuru|no|big|injury|is|right (Rimuru) No, it's a serious injury!

(リグルド )うっ ! リグルド|うっ Rigrud|ugh (Rigurd) Ugh!

(リムル )あいつ に やられた の か ? リムル|あいつ|に|やられた|の|か Rimuru|that guy|at|was defeated|question marker|or ( Rimuru ) Did that guy get you?

(リグルド )さよう で リグルド|さよう|で Rigrud|yes|at ( Rigurd ) Yes, he did.

(ミリム )おお リムル よ ミリム|おお|リムル|よ Milim|oh|Rimuru|emphasis marker ( Milim ) Oh, Rimuru!

(リムル )ゲッ … リムル|ゲッ Rimuru|ge ( Rimuru ) Ugh...

(ミリム )こや つ が ナメ た マネ を し おった から ミリム|こや|つ|が|ナメ|た|マネ|を|し|おった|から Milim|this|and|but|slime|past tense marker|imitation|object marker|do|did|because (Milim) This guy has been acting disrespectfully.

私 が お 仕置き し て おい た の だ ! わたし|が|お|しおき|し|て|おい|た|の|だ I|subject marker|object marker|punishment|do|and|you know|past tense marker|explanatory particle|is So I had to punish him!

( フォ ビオ ) 俺 は 魔 王 カリオン 様 の 三 獣 士 ( さん じゅうし ) ||おれ||ま|おう||さま||みっ|けだもの|し|| (Fobio) I am one of the three beast warriors of Demon Lord Carrion.

“ 黒 豹牙 ( こく ひょう が ) ” フォ ビオ だ くろ|ひょうきば|||||| I am Fobio, the "Black Leopard Fang."

獣 王 獣 士 団 ( じゅうおう じゅうし だん ) の 中 でも 最強 の 戦士 よ けだもの|おう|けだもの|し|だん|||||なか||さいきょう||せんし| The Beast King Beast Warrior Corps is the strongest warrior among them.

ここ は いい 町 だ な 獣 王様 が 支配 する に ふさわしい ここ|は|いい|まち|だ|な|けもの|おうさま|が|しはい|する|に|ふさわしい here|topic marker|good|town|is|sentence-ending particle for emphasis|beast|king|subject marker|rule|to do|locative particle|suitable This is a nice town, suitable for the Beast King to rule.

そう は 思わん か ? そう|は|おもわん|か like that|topic marker|don't think|question marker Don't you think so?

ご 冗談 を … ご|じょうだん|を honorific prefix|joke|object marker You're joking...

ぐ おお ! ぐ|おお gu|oh Goo oh!

フフッ Hehe.

ん ? huh Hmm?

(ミリム )ぬう う … ミリム|ぬう|う Milim|nuu|u (Milim) Nuu...

な っ …魔王 ミリム ? な|っ|まおう|ミリム attributive particle|small tsu indicates a glottal stop|demon king|Milim Wha... Demon Lord Milim?

くっ… 豹牙 爆炎 掌 ( ひょう が ば く えんしょう ) ! |ひょうきば|ばくえん|てのひら||||| Ugh... Leopard Fang Explosive Palm!

マブ ダチ の 子分 に 何 する の だ ~ ! マブ|ダチ|の|こぶん|に|なに|する|の|だ best|friends|attributive particle|subordinate|locative particle|what|to do|explanatory particle|is What are you doing to my best friend's subordinate?!

(衝撃 音 ) しょうげき|おと shock|sound (Sound of impact)

ヘヘ ~ Hehe ~

(リムル )褒め て ほし そう だ な リムル|ほめ|て|ほし|そう|だ|な Rimuru|praise|and|want|looks like|is|right (Rimuru) Seems like you want to be praised.

う ~ん と これ は … う|ん|と|これ|は uh|n|and|this|topic marker Hmm, well this is ...

褒め て いい 状況 な の か ? ほめ|て|いい|じょうきょう|な|の|か praise|and|good|situation|adjectival particle|attributive particle|question marker Is it a situation where I should praise you?

カリオン と か いう 魔王 の 部下 に 手 を 出し て しまった 以上 カリオン|と|か|いう|まおう|の|ぶか|に|て|を|だし|て|しまった|いじょう Carrion|quotation particle|question marker|called|demon king|possessive particle|subordinate|locative particle|hand|object marker|to put out|and|regrettably did|since Since I have laid my hands on a subordinate of the demon lord called Karyon,

ただ じゃ 済ま ない だろう し … ただ|じゃ|すま|ない|だろう|し just|isn't it|won't suffice|not|probably|and it probably won't end well...

ハア … Hah...

俺 の 許可 なく 暴れ ない と 約束 し て い なかった か ? おれ|の|きょか|なく|あばれ|ない|と|やくそく|し|て|い|なかった|か I|possessive particle|permission|without|causing a commotion|not|quotation particle|promise|do|and|is|wasn't|question marker Did you not promise not to act recklessly without my permission?

う えっ ? う|えっ u|eh Huh?

えっ と それ は … えっと|と|それ|は um|and|that|topic marker Um, that is...

そ …そう !これ は 違う の だ そ|そう|これ|は|ちがう|の|だ that|that's right|this|topic marker|is different|explanatory particle|is Th-that's right! This is different!

この 町 の 者 で は ない から セーフ !セーフ な の だ この|まち|の|もの|で|は|ない|から|セーフ|セーフ|な|の|だ this|town|attributive particle|person|at|topic marker|not|because|safe|safe|adjectival particle|explanatory particle|is It's safe because it's not from this town! It's safe!

(リムル )アウト だ よ (ミリム )え えっ ! リムル|アウト|だ|よ|ミリム|え|えっ Rimuru|out|is|emphasis particle|Milim|eh|eh (Rimuru) That's a no-go. (Milim) Huh?!

だが 今回 は リグルド を かばって くれた と いう こと で だが|こんかい|は|リグルド|を|かばって|くれた|と|いう|こと|で but|this time|topic marker|Rigurudo|object marker|protecting|gave|quotation particle|say|thing|because But this time, you protected Rigurd.

昼 メシ 抜き で 許し て やる か ひる|メシ|ぬき|で|ゆるし|て|やる|か lunch|food|without|at|forgive|and|give|question marker I might let it slide without lunch.

ひどい … That's terrible...

ひどい の だ ~ ! ひどい|の|だ terrible|attributive particle|is It's terrible!

クソ ! くそ Damn it!

これ も 全て こいつ が 悪い の だ この 不届き 者 ! これ|も|すべて|こいつ|が|わるい|の|だ|この|ふとどき|もの this|also|all|this guy|subject marker|bad|explanatory particle|is|this|outrageous|person It's all this guy's fault, this outrageous person!

1 発 だけ で は 飽き 足ら ぬ はつ|だけ|で|は|あき|たり|ぬ release|only|at|topic marker|boredom|enough|not One shot is not enough.

(ミリム )せめて もう 1 発 …(リムル )待て 待て 待て ! ミリム|せめて|もう|はつ|リムル|まて|まて|まて Milim|at least|already|shot|Rimuru|wait|wait|wait (Milim) At least one more shot... (Rimuru) Wait, wait, wait!

は むっ は|むっ topic marker|very Hmph.

(リムル )で 何 を し に 来た ん だ ? リムル|で|なに|を|し|に|きた|ん|だ Rimuru|at|what|object marker|do|to|came|informal sentence-ending particle|is (Rimuru) What did you come here for?

フンッ 下等 な スライム 風情 に この 俺 が 答える と でも ? フンッ|かとう|な|スライム|ふぜい|に|この|おれ|が|こたえる|と|でも Hmph|lowly|adjectival particle|slime|appearance|locative particle|this|I (masculine)|subject marker|answer|quotation particle|but Hmph! Do you think I, a superior being, would answer a lowly slime like you?

( ベニマル ・ シオン ) あ ? (Benimaru Shion) Huh?

(リムル )下等 と 言う が お前 より は 俺 の ほう が 強い ぞ リムル|かとう|と|いう|が|おまえ|より|は|おれ|の|ほう|が|つよい|ぞ Rimuru|inferior|quotation particle|to say|but|you|than|topic marker|I|possessive particle|side|subject marker|strong|emphasis particle (Rimuru) You call me inferior, but I'm stronger than you.

俺 は 魔王 カリオン と やら を 知らない し おれ|は|まおう|カリオン|と|やら|を|しらない|し I|topic marker|demon king|Karion|and|or something like that|object marker|don't know|and I don't know this Demon Lord Carrion or whatever.

お前 の 態度 しだい で カリオン は 俺 たち と 敵対 する こと に なる ん だ ぞ おまえ|の|たいど|しだい|で|カリオン|は|おれ|たち|と|てきたい|する|こと|に|なる|ん|だ|ぞ you|possessive particle|attitude|depending on|at|Karion|topic marker|I (informal)|we|and|oppose|to do|thing|locative particle|will become|you know|is|emphasis marker Depending on your attitude, Carrion will become our enemy.

お前 の 一存 で おまえ|の|いちぞん|で you|possessive particle|your own decision|at Is it your decision alone?

この ジュラ の 大 森林 全て を 敵 に 回す つもり な の か ? この|ジュラ|の|おお|しんりん|すべて|を|てき|に|まわす|つもり|な|の|か this|Jura|attributive particle|big|forest|all|object marker|enemy|locative particle|to turn|intention|adjectival particle|explanatory particle|question marker Do you intend to turn all of the Jura Great Forest against us?

ハン !偉 そう に ハン|い|そう|に huh|great|looks|particle indicating location or direction Hah! How arrogant.

この 町 は こんな 下等 な 魔物 に 従う の か ? この|まち|は|こんな|かとう|な|まもの|に|したがう|の|か this|town|topic marker|such|lowly|adjectival particle|monsters|locative particle|follow|explanatory particle|question marker Does this town really follow such lowly monsters?

雑魚 ばかり だ と 大変 だ な ざこ|ばかり|だ|と|たいへん|だ|な small fish|only|is|quotation particle|very|is|sentence-ending particle It's tough when there are only weaklings.

ミリム 様 に 気 に 入られ ている から と 調子 に 乗る な よ ミリム|さま|に|き|に|はいられ|ている|から|と|ちょうし|に|のる|な|よ Milim|honorific suffix|locative particle|feeling|locative particle|is liked|is|because|quotation particle|mood|locative particle|get carried away|don't|emphasis particle Don't get carried away just because you're favored by Milim.

おい お前 おい|おまえ hey|you Hey, you.

私 の 友達 に ナメ た 口 を きく じゃないか わたし|の|ともだち|に|ナメ|た|くち|を|きく|じゃないか I|possessive particle|friend|locative particle|disrespectful|past tense marker|mouth|object marker|to speak|isn't it Don't talk down to my friend.

(フォビオ )ひっ ! フォビオ|ひっ Fobio|hi (Fobio) Huh!

(リムル )ミリム 待て リムル|ミリム|まて Rimuru|Milim|wait (Rimuru) Milim, wait!

お前 今度 何 か し たら マジ で 晩 メシ を 抜く から な ? おまえ|こんど|なに|か|し|たら|マジ|で|ばん|メシ|を|ぬく|から|な you|next time|what|or something|do|if|seriously|at|dinner|meal|object marker|skip|because|right If you do something next time, I will seriously skip dinner, you know?

う … U...

分かった おとなしく する の だ わかった|おとなしく|する|の|だ understood|quietly|to do|explanatory particle|is Understood, I will behave.

(リムル )さて 俺 は 確かに スライム だ リムル|さて|おれ|は|たしかに|スライム|だ Rimuru|well|I (casual masculine)|topic marker|certainly|slime|is (Rimuru) Now, I am indeed a slime.

だが 俺 が この 森 の 3 割 を 支配 し て いる の は 本当 だ し だが|おれ|が|この|もり|の|わり|を|しはい|し|て|いる|の|は|ほんとう|だ|し but|I (informal)|subject marker|this|forest|attributive particle|tenths|object marker|control|and|and|am|explanatory particle|topic marker|true|is|and However, it is true that I control 30% of this forest.

そちら が その 気 なら 戦争 する の も やむをえない と 思っている そちら|が|その|き|なら|せんそう|する|の|も|やむをえない|と|おもっている that side|subject marker|that|feeling|if|war|to do|nominalizer|also|unavoidable|quotation particle|thinking If you are serious about this, I think it is inevitable that we will go to war.

な の で よく 考え て 返事 を する こと だ な|の|で|よく|かんがえ|て|へんじ|を|する|こと|だ adjectival particle|attributive particle|because|well|think|and|reply|object marker|to do|thing|is So think carefully and respond.

チッ Tch.

謎 の 魔人 たち を 配下 へ と スカウト する ように なぞ|の|まじん|たち|を|はいか|へ|と|スカウト|する|ように mystery|attributive particle|demons|plural suffix|object marker|subordinates|direction particle|quotation particle|scout|to do|so that I was ordered by Lord Karyon to scout the mysterious demons as my subordinates.

カリオン 様 より 命じ られ て やって 来た ん だ カリオン|さま|より|めいじ|られ|て|やって|きた|ん|だ Karion|honorific title|from|ordered|passive marker|and|doing|came|informal sentence-ending particle|is I have come here as commanded.

(リムル )ほう 俺 たち の こと だ な リムル|ほう|おれ|たち|の|こと|だ|な Rimuru|you|I|we|possessive particle|thing|is|right (Rimuru) Oh, it's about us.

(リムル )どうやら ミリム と 同じく リムル|どうやら|ミリム|と|おなじく Rimuru|it seems|Milim|and|the same (Rimuru) It seems that, like Milim,

ほか の 魔王 たち も 俺 たち の 戦い を 見て いた らしい な ほか|の|まおう|たち|も|おれ|たち|の|たたかい|を|みて|いた|らしい|な other|attributive particle|demon king|plural suffix|also|I (masculine)|we (plural)|possessive particle|battle|object marker|watching|was|apparently|sentence-ending particle other Demon Lords were also watching our battle.

(ミリム )カリオン の ヤツ 約束 を 破り おって … ミリム|カリオン|の|ヤツ|やくそく|を|やぶり|おって Milim|Carrion|attributive particle|that guy|promise|object marker|breaking|and (Milim) That guy, Calion, broke his promise...

(リムル )ん ? リムル|ん Rimuru|huh (Rimuru) Hm?

まっ話は分かったじゃあ帰っていいぞ まっはなし は わかった じゃあ かえって いい ぞ Well, I understand the story. You can go home now.

(フォビオ )え ?(ベニマル )リムル 様 ? フォビオ|え|ベニマル|リムル|さま Fobio|huh|Benimaru|Rimuru|Lord (Fobio) Huh? (Benimaru) Lord Rimuru?

(シオン )よろしい の です か ? シオン|よろしい|の|です|か Shion|good|attributive particle|is|question marker (Shion) Is that alright?

(リムル )だって 殺す わけ に は いかない だろ リムル|だって|ころす|わけ|に|は|いかない|だろ Rimuru|because|to kill|reason|particle indicating direction or target|topic marker|cannot go|right (Rimuru) But I can't just kill you.

魔王 カリオン に 伝えろ まおう|カリオン|に|つたえろ demon king|Karion|to|tell Tell Demon Lord Carrion.

俺 たち と 交渉 し たい なら 日時 を 改めて 連絡 を よこす ように と おれ|たち|と|こうしょう|し|たい|なら|にちじ|を|あらためて|れんらく|を|よこす|ように|と I (informal male)|we|with|negotiation|do|want|if|date and time|object marker|again|contact|object marker|send|so that|quotation particle If you want to negotiate with us, make sure to contact us again with a new date and time.

きっと 後悔 させて やる きっと|こうかい|させて|やる surely|regret|make (someone) do|will do I will definitely make you regret it.

(リムル )あの 様子 じゃあ 伝言 は 無理 っぽい な リムル|あの|ようす|じゃあ|でんごん|は|むり|っぽい|な Rimuru|that|situation|well|message|topic marker|impossible|seems|sentence-ending particle (Rimuru) Given that situation, it seems impossible to send a message.

さて 魔王 カリオン に つい て 話 が 聞きたい さて|まおう|カリオン|に|つい|て|はなし|が|ききたい well|demon king|Karion|locative particle|about|and|story|subject marker|want to hear Now, I want to hear about the Demon Lord Carrion.

それ は リムル に も 教え られ ない ぞ それ|は|リムル|に|も|おしえ|られ|ない|ぞ that|topic marker|Rimuru|locative particle|also|teach|can be taught|not|emphasis marker That is something I cannot tell Rimuru either.

お互い 邪魔 を し ない と いう 約束 な の だ おたがい|じゃま|を|し|ない|と|いう|やくそく|な|の|だ each other|hindrance|object marker|do|not|quotation particle|to say|promise|adjectival particle|explanatory particle|is It's a promise that we won't interfere with each other.

(リムル )はい 秘密 が ある と 自白 を 頂き まし た ! リムル|はい|ひみつ|が|ある|と|じはく|を|いただき|まし|た Rimuru|yes|secret|subject marker|there is|quotation particle|confession|object marker|received|did|past tense marker (Rimuru) Yes, I have received a confession that there is a secret!

それ は カリオン だけ と の 約束 か ? それ|は|カリオン|だけ|と|の|やくそく|か that|topic marker|Carrion|only|and|possessive particle|promise|question marker Is that a promise only with Carrion?

それとも ほか の 魔王 も 関係 し て いる の か な ? それとも|ほか|の|まおう|も|かんけい|し|て|いる|の|か|な or|other|attributive particle|demon king|also|relation|and|and|is|explanatory particle|question marker|sentence-ending particle Or are other Demon Lords involved as well?

あっいや それ は … Ah, no, that's...

大丈夫 だ って だいじょうぶ|だ|って okay|is|quotation particle It's okay.

カリオン って ヤツ だって カリオン|って|ヤツ|だって Carrion|quotation particle|guy|even That guy, Karyon.

部下 を 使って 邪魔 し て きた ん だろ ? ぶか|を|つかって|じゃま|し|て|きた|ん|だろ subordinate|object marker|using|hindrance|do|and|have come|you see|right He must have used his subordinates to interfere, right?

俺 たち は マブ ダチ な ん だ から おれ|たち|は|マブ|ダチ|な|ん|だ|から I|we|topic marker|best|friends|attributive particle|explanatory particle|is|because We're best friends, after all.

お互いに 助け合う じゃ ん ? おたがいに|たすけあう|じゃ|ん each other|help each other|right|huh We help each other, right?

だったら 俺 も だったら|おれ|も if that's the case|I (informal masculine)|also Then I will too.

ミリム 以外 の 魔王 の こと を ミリム|いがい|の|まおう|の|こと|を Milim|other than|attributive particle|demon lord|possessive particle|thing|object marker I think you should know about the other Demon Lords besides Milim.

知って おい た ほうがいい と 思う ん だ よね しって|おい|た|ほうがいい|と|おもう|ん|だ|よね knowing|hey|past tense marker|it's better|quotation particle|I think|explanatory particle|is|right I think it's better to be informed.

う う … U u ...

ミリム が どんな 約束 を し た か 知って おか ない と ミリム|が|どんな|やくそく|を|し|た|か|しって|おか|ない|と Milim|subject marker|what kind of|promise|object marker|did|past tense|question marker|know|keep|not|quotation particle I need to know what kind of promise Milim made.

俺 が 知ら ず に 邪魔 しちゃう かも しれない し さ おれ|が|しら|ず|に|じゃま|しちゃう|かも|しれない|し|さ I|subject marker|don't know|without|locative particle|interference|will interfere|maybe|don't know|and|emphasis marker Otherwise, I might unknowingly interfere.

確か に たしか|に sure|locative particle That's true.

でも マブ ダチ … でも|マブ|ダチ but|best|friends But my best friend ...

(リムル )そう だ ! リムル|そう|だ Rimuru|that's right|is (Rimuru) That's right!

今度 俺 が 武器 を 作って やる よ こんど|おれ|が|ぶき|を|つくって|やる|よ next time|I (informal masculine)|subject marker|weapon|object marker|make|will do|emphasis marker Next time, I'll make a weapon for you.

やっぱ マブ ダチ と して は ミリム が 心配 だ し さ ! やっぱ|マブ|ダチ|と|して|は|ミリム|が|しんぱい|だ|し|さ after all|best|friends|and|as|topic marker|Mirim|subject marker|worried|is|and|you know After all, as a best friend, I'm worried about Milim!

新しい 武器 … あたらしい|ぶき new|weapon A new weapon ...

アハ ハハ そう だ な ! アハ|ハハ|そう|だ|な ahah|haha|that's right|is|right Ah ha ha, that's right!

やはり マブ ダチ は いちばん 大事 な の だ ~ ! やはり|マブ|ダチ|は|いちばん|大事|な|の|だ of course|best|friends|topic marker|the most|important|adjectival particle|explanatory particle|is After all, best friends are the most important thing!

(リムル )チョロい あまりに も チョロすぎる リムル|チョロい|あまりに|も|チョロすぎる Rimuru|easy|too|also|too easy (Rimuru) Too easy, it's way too easy.

(リムル )魔王 クレイマン カリオン フレイ リムル|まおう|クレイマン|カリオン|フレイ Rimuru|Demon Lord|Clayman|Carrion|Frey ( Rimuru ) Demon Lord Clayman, Carrion, Frey

そして ミリム が ゲルミュッド を 使って そして|ミリム|が|ゲルミュッド|を|つかって and|Milim|subject marker|Gelmud|object marker|using And Milim used Gelmud

傀儡 ( くぐ つ ) と なる 魔 王 の 誕生 を もくろ ん だ と かいらい|||||ま|おう||たんじょう||||| to plot the birth of a puppet (kugutsu) demon lord.

単なる 退屈 しのぎ だった の だ たんなる|たいくつ|しのぎ|だった|の|だ mere|boredom|a way to pass the time|was|explanatory particle|is It was merely a way to pass the time.

(リムル )ミリム に とって は そう かも しれ ない が … リムル|ミリム|に|とって|は|そう|かも|しれ|ない|が Rimuru|Milim|to|for|topic marker|so|maybe|might|not|but (Rimuru) It may be so for Milim...

それ を 邪魔 し た 以上 俺 たち が 狙わ れる の は 当然 か それ|を|じゃま|し|た|いじょう|おれ|たち|が|ねらわ|れる|の|は|とうぜん|か that|object marker|hindrance|do|past tense|since|I (male)|we|subject marker|targeting|will be targeted|explanatory particle|topic marker|natural|question marker But since we interfered with that, it's only natural that we would be targeted.

これ は ほか の 魔王 たち も 絡んで くる でしょう ね これ|は|ほか|の|まおう|たち|も|からんで|くる|でしょう|ね this|topic marker|other|attributive particle|demon king|plural marker|also|getting involved|will come|probably|right Other Demon Lords will probably get involved as well.

なんという こと …トレイ ニー 様 に も 相談 せ ね ば なんという|こと|トレイ|ニー|さま|に|も|そうだん|せ|ね|ば what kind of|thing|tray|knee|Mr/Ms (honorific)|to|also|consultation|do|right|if What a situation... I must consult with Lady Treyni as well.

大丈夫 です だいじょうぶ|です okay|is It's okay.

リムル 様 ならば ほか の 魔王 など 恐るる に 足りません リムル|さま|ならば|ほか|の|まおう|など|おそれる|に|たりません Rimuru|honorific title|if|other|attributive particle|demon lord|etc|to fear|locative particle|is not enough If it's Lord Rimuru, there's no need to fear other Demon Lords.

と いう こと で 秘密 は 話し た の だ と|いう|こと|で|ひみつ|は|はなし|た|の|だ quotation particle|to say|thing|at|secret|topic marker|talk|past tense marker|explanatory particle|is So, I shared the secret.

約束 どおり 新しい 武器 を よこす の だ マブ ダチ ! やくそく|どおり|あたらしい|ぶき|を|よこす|の|だ|マブ|ダチ promise|as promised|new|weapon|object marker|to give|explanatory particle|is|best|friends As promised, send me the new weapon, my best buddy!

ワ ~ッハハハ ! わ|ッハハハ wa|ssuhahaha Wahaha!

(リムル )魔王 ミリム の 来襲 と ともに 巻き起こった 暴風 は リムル|まおう|ミリム|の|らいしゅう|と|ともに|まきおこった|ぼうふう|は Rimuru|Demon Lord|Milim|attributive particle|invasion|and|together with|caused|storm|topic marker (Rimuru) The storm that arose with the arrival of the Demon Lord Milim

より 勢い を 増し つつ リムル たち の 国 を より|いきおい|を|まし|つつ|リムル|たち|の|くに|を than|momentum|object marker|more|while|Rimuru|and others|possessive particle|country|object marker was gradually gaining strength and

のみ込 ん で いく こと に なる の だった のみこ|ん|で|いく|こと|に|なる|の|だった swallowing|a phonetic particle|at|go|thing|to|become|explanatory particle|was would end up engulfing Rimuru's country.

(リムル )ジュラ の 大 森林 リムル|ジュラ|の|おお|しんりん Rimuru|Jura|attributive particle|big|forest (Rimuru) Jura's Great Forest

その 周辺 の 国 の ひと つ ファルムス 王国 は その|しゅうへん|の|くに|の|ひと|つ|ファルムス|おうこく|は that|surrounding|attributive particle|country|possessive particle|person|one|Falmus|kingdom|topic marker One of the countries surrounding it, the Falmas Kingdom,

西側 諸国 の 玄関口 と 呼ばれる 商業 の 大国 である にしがわ|しょこく|の|げんかんぐち|と|よばれる|しょうぎょう|の|たいこく|である Western|countries|attributive particle|gateway|quotation particle|called|commercial|attributive particle|major country|is is a major commercial nation known as the gateway to the western countries.

この 国 から ジュラ の 森 へ この|くに|から|ジュラ|の|もり|へ this|country|from|Jura|attributive particle|forest|to From this country to the Jura Forest.

オーク ロード 調査 団 が 向け られ て い た オーク|ロード|ちょうさ|だん|が|むけ|られ|て|い|た oak|road|survey|group|subject marker|directed|passive form|and|is|past tense The Oak Road Investigation Team was directed towards.

ヨウム と いう 男 を リーダー と し た ヨウム|と|いう|おとこ|を|リーダー|と|し|た parrot|quotation particle|called|man|object marker|leader|quotation particle|do|did Led by a man named Youmu.

金 で かき集め られた 荒くれ者 の 集団 で ある きん|で|かきあつめ|られた|あらくれもの|の|しゅうだん|で|ある gold|at|gathered|was gathered|rough people|attributive particle|group|is|is It is a group of roughnecks gathered by money.

(ヨウム )ん … ヨウム|ん grey parrot|ah (Youmu) Hmm...

( 地響き ) じひびき ( rumbling )

(カジル )カシラ …(ヨウム )しっ ! カジル|カシラ|ヨウム|しっ to bite|right|you|shh ( Kajiru ) Kashira... ( Youmu ) Shh!

(ギド )ちょ …ヤバい で やす ! ギド|ちょ|ヤバい|で|やす Gido|really|awesome|at|cheap ( Gido ) Hey... This is bad!

(エレン )でも でも ~!(カバル )おい お前 ら … エレン|でも|でも|カバル|おい|お前|ら Eren|but|but|Cabal|hey|you|plural marker ( Eren ) But, but~! ( Kabaru ) Hey, you guys...

(カバル )って う お 危 ねえ ! カバル|って|う|お|あぶ|ねえ Cabal|quotation particle|u|o|dangerous|right (Cabal) That's dangerous!

(フューズ )こんな デタラメ で 今 まで よく 生き延びて た な フューズ|こんな|デタラメ|で|いま|まで|よく|いきのびて|た|な fuse|this kind of|nonsense|with|now|until|well|survive|did|right (Fuse) You've managed to survive this long with such nonsense.

貴様 ら ! きさま|ら you|plural marker You guys!

( ヨウム ) 魔物 と 遭遇 し た人間 が いる よう だ |まもの||そうぐう||た にんげん|||| (Youmu) It seems there are humans who have encountered monsters.

(カジル )カシラ どう し やす ? カジル|カシラ|どう|し|やす to bite|I wonder|how|do|easy (Kaziru) How do you do, Kashira?

( ヨウム ) あ … (Youmu) Ah...

(エレン )わ あ あ ~! エレン|わ|あ|あ Eren|sentence-ending particle for emphasis|ah|ah (Eren) Wow!

ん ? huh Huh?

(ギド )ちょ …あね さん !待つ で やすよ ! ギド|ちょ|あね|さん|まつ|で|やすよ Gido|hey|older sister|honorific suffix|wait|at|it's easy (Gido) Hey... wait a minute, big sister!

(衝撃 音 )(ヨウム )ん ? しょうげき|おと|ヨウム|ん shock|sound|cockatoo|right (Shocking sound) (Youmu) Huh?

(エレン )お邪魔 し ます ~ エレン|おじゃま|し|ます Eren|excuse me|do|polite ending (Eren) Excuse me~

(カバル )お 世話 に なり ます カバル|お|せわ|に|なり|ます Cabal|honorific prefix|care|locative particle|becoming|polite ending (Kabaru) Thank you for your help.

(ギド )すい や せん ね ギド|すい|や|せん|ね guide|well|and|no|right (Gido) Sorry about that.

(ヨウム )来る ぞ ヨウム|くる|ぞ parrot|to come|emphasis marker (Youmu) Here it comes.

(ロンメル )え えっ !(カジル )ナイト スパイダー ? ロンメル|え|えっ|カジル|ナイト|スパイダー Rommel|eh|eh|Kajir|knight|spider (Rommel) Huh?! (Kajiru) Night Spider?

よ ~し お前 ら 陣形 を 組め よ|し|おまえ|ら|じんけい|を|くめ emphasis particle|and|you|plural marker|formation|object marker|form Alright, you guys, form up!

負傷 者 は すぐ に 下がらせて 回復 ふしょう|しゃ|は|すぐ|に|さがらせて|かいふく injury|person|topic marker|immediately|locative particle|let down|recovery Injured people should be pulled back immediately to recover.

命令 だ 全員 生き残れ ! めいれい|だ|ぜんいん|いきのこれ command|is|everyone|survive This is an order! Everyone, survive!

(一同 )おう ! いちどう|おう all of us|yeah (Everyone) Yes!

カジル 指揮 を 執れ カジル|しき|を|とれ Kajiru|conduct|object marker|take Kazir, take command.

分かった わかった Understood

(ヨウム )ロンメル 俺 に 強化 魔法 を ヨウム|ロンメル|おれ|に|きょうか|まほう|を Youmu|Rommel|I (male)|to|enhancement|magic|object marker (Yohmu) Rommel, strengthen my magic

て め えら … て|め|えら and|you|you are You bastard...

俺 たち を 巻き込んだ 落とし 前 おれ|たち|を|まきこんだ|おとし|まえ I|we|object marker|involved|drop|before You dragged us into this mess.

あと で きっちり つけ て もらう から な あと|で|きっちり|つけ|て|もらう|から|な later|at|neatly|put on|and|to get|because|right I'll make sure to get it settled later.

( 2人 ) うっ… じん| (Both) Ugh...

(ゴブタ )あれ ?カバル さん じゃ ない っす か ? ゴブタ|あれ|カバル|さん|じゃ|ない|っす|か Gobuta|that|Kabarl|Mr/Ms|isn't|not|is (informal)|question marker (Gobuta) Huh? Isn't that Cabal?

(ゴブタ )お 久しぶり っす ゴブタ|お|ひさしぶり|っす long time no see|honorific prefix|long time|is (informal) (Gobuta) Long time no see!

(カバル )ゴブタ 君 !(ヨウム )あ … カバル|ゴブタ|きみ|ヨウム|あ Cabal|Gobuta|you|Youmu|ah (Cabal) Gobuta-kun! (Youmu) Ah...

毎回 魔物 と 戦って る よう っす けど まいかい|まもの|と|たたかって|る|よう|っす|けど every time|monsters|and|fighting|is|like|is (informal)|but It seems like you're fighting monsters every time.

そんなに 戦う の が 好き な ん すか ? そんなに|たたかう|の|が|すき|な|ん|すか that much|to fight|nominalizer|subject marker|like|adjectival particle|explanatory particle|right Do you really like fighting that much?

でも ここ は おい ら が … でも|ここ|は|おい|ら|が but|here|topic marker|hey|plural marker|subject marker But here, we...

今日 の 晩 ご飯 っす ~ ! きょう|の|ばん|ごはん|っす today|attributive particle|evening|dinner|is (informal) It's dinner tonight!

ウソ だ ろ … ウソ|だ|ろ lie|is|right No way...

こいつ めちゃめちゃ おいし い ん すよ ~ こいつ|めちゃめちゃ|おいしい|い|ん|すよ this guy|super|delicious|is|you know|emphasis marker This is super delicious!

(フューズ )あ … フューズ|あ fuse|ah (Fuse) Ah...

(にぎやか な 声 ) にぎやか|な|こえ lively|adjectival particle|voice (A lively voice)

もう すぐ 煮える っす よ ~ もう|すぐ|にえる|っす|よ soon|right away|will boil|is (informal)|emphasis marker It will be boiling soon~

待ち き れ ない の だ ! まち|き|れ|ない|の|だ waiting|ki|re|not|you see|is I can't wait any longer!

(リムル )俺 が この 町 と いう か 国 と いう か リムル|おれ|が|この|まち|と|いう|か|くに|と|いう|か Rimuru|I|subject marker|this|town|and|called|or|country|and|called|or (Rimuru) This town, or rather this country,

ジュラ ・ テンペスト 連 邦国 の 代表 を し て いる ||れん|ほうこく||だいひょう|||| I am representing the Jura Tempest Federation.

リムル =テンペスト だ リムル|テンペスト|だ Rimuru|Tempest|is I am Rimuru Tempest.

本当 に スライム が … ほんとう|に|スライム|が really|locative particle|slime|subject marker A slime, really...

(カバル )ところ で リムル の 旦那 カバル|ところ|で|リムル|の|だんな Cabal|place|at|Rimuru|possessive particle|husband (Kabal) By the way, Rimuru's husband.

以前 に は 見かけ なかった 方 が おられる ようです が いぜん|に|は|みかけ|なかった|かた|が|おられる|ようです|が before|at|topic marker|seen|did not see|person|subject marker|there is (honorific)|it seems|but It seems that there are people I haven't seen before.

(リムル )ああ ベニマル に シオン リムル|ああ|ベニマル|に|シオン Rimuru|ah|Benimaru|to|Shion (Rimuru) Ah, Benimaru and Shion.

ソウエイ シュナ ソウエイ|シュナ Souei|Shuna Souei and Shuna.

それ と ミリム だ それ|と|ミリム|だ that|and|Milim|is And then there's Milim.

あっ… Ah ...

(リムル )で ブル ムンド 王国 と ファル ムス 王国 から リムル|で|ブル|ムンド|おうこく|と|ファル|ムス|おうこく|から Rimuru|at|Blu|Mundo|kingdom|and|Far|Mus|kingdom|from (Rimuru) came here for an investigation from the Blumund Kingdom and the Falmus Kingdom.

それぞれ ここ の 調査 に 来 た と それぞれ|ここ|の|ちょうさ|に|き|た|と each|here|attributive particle|survey|locative particle|come|past tense marker|quotation particle (Fuze) We ... (Youm) or rather

(フューズ )我々 は …(ヨウム )て いう か フューズ|われわれ|は|ヨウム|て|いう|か fuse|we|topic marker|parrot|and|to say|question marker Wait a minute.

なんで スライム が そんなに 偉そう に し てる ん だ よ ? なんで|スライム|が|そんなに|えらそう|に|し|てる|ん|だ|よ why|slime|subject marker|so|arrogant|adverbial particle|doing|is doing|you see|is|emphasis particle Why is the slime acting so high and mighty?

おかしい だ ろ おかしい|だ|ろ funny|is|right That's strange, isn't it?

何 なん だ 一体 ?なんで お前 ら は 納得 し てる ん だ ? なに|なん|だ|いったい|なんで|おまえ|ら|は|なっとく|し|てる|ん|だ what|what|is|on earth|why|you|plural marker|topic marker|understanding|do|are|you know|is What the heck is going on? Why are you all okay with this?

(シオン )リムル 様 に 無礼 です よ (ヨウム )うるさい シオン|リムル|さま|に|ぶれい|です|よ|ヨウム|うるさい Shion|Rimuru|honorific title|locative particle|rude|is|emphasis particle|Youmu|noisy (Shion) That's disrespectful to Lord Rimuru. (Youmu) Be quiet.

(ヨウム )黙って ろ おっぱい !(リムル )わ あ ! ヨウム|だまって|ろ|おっぱい|リムル|わ|あ Youmu|be quiet|and|breasts|Rimuru|ah|ah ( Youmu ) Shut up and show your breasts! ( Rimuru ) Wow!

(ヨウム )ぐ っ … ヨウム|ぐ|っ grey parrot|a sound indicating something is being squeezed or pressed|a small pause marker ( Youmu ) Guh...

(ロンメル )ヨウム ~!(カジル )カシラ ! ロンメル|ヨウム|カジル|カシラ Rommel|Youmu|Kazir|Kashira ( Rommel ) Youmu~! ( Kajir ) Boss!

(リムル )おっ おい … リムル|おっ|おい Rimuru|oh|hey ( Rimuru ) H-Hey...

(シオン )あ …つい ! シオン|あ|つい Shion|ah|just (Shion) Ah... that's right!

(リムル )うち の シオン が すまん な リムル|うち|の|シオン|が|すまん|な Rimuru|our|attributive particle|Shion|subject marker|sorry|sentence-ending particle (Rimuru) I'm sorry about our Shion.

ちょっと 我慢 が 足りない ところ が ある ん だ ちょっと|がまん|が|たりない|ところ|が|ある|ん|だ a little|patience|subject marker|not enough|place|but|there is|you see|is There are some areas where she lacks patience.

許し て やって ほしい ゆるし|て|やって|ほしい forgiveness|and|do|want I hope you can forgive her.

(シオン )ひどい です シオン|ひどい|です Shion|terrible|is (Shion) It's terrible.

これ でも 忍耐 力 に は 定評 が ある の です よ ? これ|でも|にんたい|ちから|に|は|ていひょう|が|ある|の|です|よ this|but|patience|power|locative particle|topic marker|good reputation|subject marker|there is|explanatory particle|is|emphasis particle Even so, I have a reputation for patience, you know?

アハ ハハ ! あは|はは ahah|haha Ah ha ha!

我慢 が 足り ぬ と は まだまだ だ な シオン がまん|が|たり|ぬ|と|は|まだまだ|だ|な|シオン patience|subject marker|enough|not|quotation particle|topic marker|still a long way to go|is|emphasis particle|Shion If you say you can't endure, then you still have a long way to go, Shion.

私 の ように 心 を 広く 持た ぬ から そんな 短気 な の だ ぞ わたし|の|ように|こころ|を|ひろく|もた|ぬ|から|そんな|たんき|な|の|だ|ぞ I|possessive particle|like|heart|object marker|wide|have|not|because|such|short-tempered|adjectival particle|explanatory particle|is|emphasis particle It's because you don't have a broad mind like me that you're so short-tempered.

(リムル )俺 は 人間 と も 仲良く し たい と 考え て いる リムル|おれ|は|にんげん|と|も|なかよく|し|たい|と|かんがえ|て|いる Rimuru|I|topic marker|humans|and|also|well|do|want|quotation particle|thinking|and|am (Rimuru) I want to get along with humans.

その うち 貿易 と かし て 交流 でき れ ば いい な と 思ってる し さ ||ぼうえき||||こうりゅう|||||||おもってる|| I think it would be nice if we could exchange through trade or something like that.

(フューズ )貿易 ?(リムル )ああ フューズ|ぼうえき|リムル|ああ fuse|trade|Rimuru|ah (Fuse) Trade? (Rimuru) Yeah.

(リムル )実は ドワーフ 王国 と も 国交 を 開い て いる リムル|じつは|ドワーフ|おうこく|と|も|こっこう|を|ひらい|て|いる Rimuru|actually|dwarf|kingdom|and|also|diplomatic relations|object marker|opening|and|is (Rimuru) Actually, we have also established diplomatic relations with the Dwarf Kingdom.

ドワルゴン と ? ドワルゴン|と Dwarugon|and With Dorugon?

(リムル )この 地 を 経由 すれ ば リムル|この|ち|を|けいゆ|すれ|ば Rimuru|this|land|object marker|via|if you pass|conditional particle (Rimuru) I think that if we go through this land,

商人 たち の 利便性 も 向上 する と 思う けど どう かな ? しょうにん|たち|の|りべんせい|も|こうじょう|する|と|おもう|けど|どう|かな merchants|plural marker|attributive particle|convenience|also|improvement|to do|quotation particle|think|but|how|I wonder it would improve the convenience for the merchants, but what do you think?

いや 待って ください いや|まって|ください no|wait|please No, please wait.

ドワルゴン が この 魔物 の 国 を 承認 し た と いう の です か ? ドワルゴン|が|この|まもの|の|くに|を|しょうにん|し|た|と|いう|の|です|か Dwarugon|subject marker|this|monster|attributive particle|country|object marker|approval|and|did|quotation particle|say|explanatory particle|is|question marker Are you saying that Dwaragon has approved this monster country?

(ドア が 開く 音 )あ … ドア|が|あく|おと|あ door|subject marker|opens|sound|ah (Sound of a door opening) Ah...

( ベスター ) その 話 私 が 保証 します ||はなし|わたくし||ほしょう| (Bester) I will guarantee that story.

(フューズ )ベスター 大臣 ! フューズ|ベスター|だいじん fuse|Bester|minister (Fuse) Minister Bester!

元 …大臣 です もと|だいじん|です former|minister|is Former... Minister.

あなた ほど の 人物 が どう し て ここ に … あなた|ほど|の|じんぶつ|が|どう|し|て|ここ|に you|as|attributive particle|person|subject marker|how|do|and|here|locative particle How could someone like you be here...?

( エレン ・ カバル ) ん ? (Ellen Kabal) Huh?

(ベスター )お 久しぶり です フューズ 殿 ベスター|お|ひさしぶり|です|フューズ|どの Bester|honorific prefix|long time no see|is|Fuse|Mr (Bester) It's been a while, Lord Fuse.

リムル 様 の おっしゃって いる こと は 本当 です リムル|さま|の|おっしゃって|いる|こと|は|ほんとう|です Rimuru|honorific title|attributive particle|saying|is|thing|topic marker|true|is What Lord Rimuru is saying is true.

ガゼル 王 と リムル 様 は 盟約 を 交わし て おられ ます ガゼル|おう|と|リムル|さま|は|めいやく|を|かわし|て|おられ|ます Gazel|king|and|Rimuru|honorific title|topic marker|contract|object marker|exchanging|and|is (honorific)|polite ending King Gazel and Lord Rimuru have made a pact.

あ … Ah...

(リムル )納得 し て くれた かな ? リムル|なっとく|し|て|くれた|かな Rimuru|understanding|and|the te-form|gave|I wonder (Rimuru) I wonder if you are convinced?

(フューズ )は っ は あ …そう いう こと で したら 我々 と しても フューズ|は|っ|は|あ|そう|いう|こと|で|したら|われわれ|と|しても fuse|topic marker|small pause|topic marker|ah|so|that kind of|thing|at|if|we|and|even if (Fuse) Ha ha... If that's the case, then we are willing to cooperate.

協力 は やぶさか で は あり ませ ん きょうりょく|は|やぶさか|で|は|あり|ませ|ん cooperation|topic marker|unwilling|and|topic marker|is|not|informal negation However, we need to know whether you are truly on the side of humans.

ただし あなた が 本当 に 人間 の 味方 な の か どう か ただし|あなた|が|ほんとう|に|にんげん|の|みかた|な|の|か|どう|か however|you|subject marker|really|adverbial particle|human|attributive particle|ally|adjectival particle|nominalizer|question marker|how|question marker But I'll need to see undeniable proof that you are, in fact, an ally of Humans.

しっかり と 確かめ させて もらう こと に し ます が しっかり|と|たしかめ|させて|もらう|こと|に|し|ます|が firmly|and|confirm|let (someone) do|receive|thing|to|do|polite suffix|but I will make sure to confirm it properly.

かまい ません ね ? かまい|ません|ね it doesn't matter|no|right Is that okay?

(リムル )ん ?ああ それ は 当然 だろう それで かまわない よ リムル|ん|ああ|それ|は|とうぜん|だろう|それで|かまわない|よ Rimuru|huh|ah|that|topic marker|of course|right|and|it's okay|emphasis marker (Rimuru) Hm? Oh, that's only natural. That's fine.

滞在 を 許可 する たいざい|を|きょか|する stay|object marker|permission|to do I grant you permission to stay.

俺 たち が 脅威 で ない と 分かって ほしい おれ|たち|が|きょうい|で|ない|と|わかって|ほしい I|plural marker|subject marker|threat|is|not|quotation particle|want you to understand|want I want you to understand that we are not a threat.

ところで フューズ さん と やら ところで|フューズ|さん|と|やら by the way|Fuse|Mr/Ms|and|or something like that By the way, what about Mr. Fuse?

オーク ロード が 倒さ れた という 情報 は オーク|ロード|が|たおさ|れた|という|じょうほう|は orc|lord|subject marker|defeated|was|that|information|topic marker Is the information that the Orc Lord has been defeated already widely known?

既に 知れ渡って いる の か ? すでに|しれわたって|いる|の|か already|has become widely known|is|question marker|question marker ?

いや この 情報 を 知る の は 国王 と いや|この|じょうほう|を|しる|の|は|こくおう|と no|this|information|object marker|to know|nominalizer|topic marker|king|and No, only the king and a very few others know this information.

ごく 一部 の 者 たち のみ です よ ごく|いちぶ|の|もの|たち|のみ|です|よ very|a part|attributive particle|people|plural suffix|only|is|emphasis marker (Rimuru) If that's the case...

(リムル )ほう ならば … リムル|ほう|ならば Rimuru|if|then Yom, would you make a contract with me?

ヨウム 君 俺 と 契約 し ない ? ヨウム|きみ|おれ|と|けいやく|し|ない parrot|you|I (informal)|and|contract|do|not Youm-kun, want to make a contract with me?

は あ ?一体 何 を 言って … は|あ|いったい|なに|を|いって topic marker|ah|what on earth|what|object marker|saying Huh? What on earth are you saying...?

う … U...

何 を …言って おられ る ん です か ? なに|を|いって|おられ|る|ん|です|か what|object marker|saying|honorific form of to be|continuative form|informal emphasis|is|question marker What are you... saying?

( リムル ) ファル ムス 王国 に は 金 ( か ね ) で 雇わ れ たって 言って た ろ ? |||おうこく|||きむ||||やとわ|||いって|| (Rimuru) You said you were hired by the Farmus Kingdom with money, right?

だったら 雇い主 が 変わる だけ の こと だ |やといぬし||かわる|||| Then it would just be a matter of changing the employer.

簡単 に 説明 する と だ な … かんたん|に|せつめい|する|と|だ|な easy|adverbial particle|explanation|to do|quotation particle|is|emphasis particle To explain it simply...

君 たち に オーク ロード を 倒し た 英雄 と なって もらい たい の だ よ きみ|たち|に|オーク|ロード|を|たおし|た|えいゆう|と|なって|もらい|たい|の|だ|よ you|plural marker|locative particle|orc|lord|object marker|defeat|past tense marker|hero|quotation particle|become|want to receive|want|explanatory particle|is|emphasis particle I want you all to become the heroes who defeat the Orc Lord.

(3 人 )は あ ? にん|は|あ people|topic marker|ah What about the three of you?

(リムル )俺たち は ヨウム に 協力 し た だけ で リムル|おれたち|は|ヨウム|に|きょうりょく|し|た|だけ|で Rimuru|we|topic marker|Youmu|locative particle|cooperation|do|past tense marker|only|at (Rimuru) We just cooperated with Youmu.

実際 に は ヨウム が オーク ロード を 倒し た という ふう に じっさい|に|は|ヨウム|が|オーク|ロード|を|たおし|た|という|ふう|に actually|at|topic marker|the parrot|subject marker|orc|lord|object marker|defeated|past tense marker|that|way|in In reality, it would be good if we could spread the rumor that Youmu defeated the Orc Lord.

うわさ を 流し て もら え れ ば いい うわさ|を|ながし|て|もら|え|れ|ば|いい rumor|object marker|to spread|and|get|you|if|conditional|good If we do that,

そう すれ ば 英雄 を 助け た 信用 できる 魔物 という 立ち 位置 を そう|すれ|ば|えいゆう|を|たすけ|た|しんよう|できる|まもの|という|たち|いち|を like that|if you do|conditional particle|hero|object marker|help|past tense marker|trust|can do|monsters|called|position|position|object marker then we can establish ourselves as trustworthy monsters who helped the hero.

確立 できる の で は ない か な ~って かくりつ|できる|の|で|は|ない|か|な|~って establishment|can|attributive particle|at|topic marker|not|question marker|sentence-ending particle|quotation marker I wonder if it can be established...?

謎 の 脅威 的 な 魔物 と いう より も なぞ|の|きょうい|てき|な|まもの|と|いう|より|も mystery|attributive particle|threat|adjectival suffix|adjectival particle|monster|and|called|than|also Rather than a mysterious and threatening monster,

そっち の ほう が 親しみ やすい 感じ に なる と 思う ん だ が どう だろう ? そっち|の|ほう|が|したしみ|やすい|かんじ|に|なる|と|おもう|ん|だ|が|どう|だろう that way|attributive particle|side|subject marker|familiarity|easy|feeling|locative particle|will become|quotation particle|think|informal sentence-ending particle|is|but|how|I wonder I think that would feel more familiar, what do you think?

(ベニマル )なるほど … ベニマル|なるほど Benimaru|I see (Benimaru) I see...

(ソウエイ )さすが です ソウエイ|さすが|です indeed|as expected|is ( Souei ) As expected.

(リムル )考え は まとまった かな ? リムル|かんがえ|は|まとまった|かな Rimuru|thought|topic marker|settled|I wonder ( Rimuru ) Have you gathered your thoughts?

(ヨウム )リムル …さん ヨウム|リムル|さん youmu|Rimuru|Mr/Ms ( Youmu ) Rimuru... san.

これ は 大した 町 だ これ|は|たいした|まち|だ this|topic marker|great|town|is This is quite a town.

あんた が 邪悪 な 存在 じゃ ない って の は あんた|が|じゃあく|な|そんざい|じゃ|ない|って|の|は you|subject marker|evil|adjectival particle|existence|is not|not|quotation particle|explanatory particle|topic marker It's clear that you are not an evil being.

あいつ ら を 見て よく 分かった あいつ|ら|を|みて|よく|わかった that guy|plural marker|object marker|looking|well|understood I understood that well by looking at them.

俺 たち は すね に 傷 を 持つ 身 だ おれ|たち|は|すね|に|きず|を|もつ|み|だ I|we|topic marker|shin|locative particle|injury|object marker|have|body|is We are people who bear wounds on our shins.

ずっと 自由 の 身 に なり たかった ずっと|じゆう|の|み|に|なり|たかった always|freedom|attributive particle|body|locative particle|become|wanted I have always wanted to be free.

今回 の 任務 を 受けた の は 途中 で 自分たち を 死んだ こと に して こんかい|の|にんむ|を|うけた|の|は|とちゅう|で|じぶんたち|を|しんだ|こと|に|して this time|attributive particle|mission|object marker|received|explanatory particle|topic marker|on the way|at|ourselves|object marker|died|fact|locative particle|making The reason we took on this mission is that we planned to pretend we died along the way.

どこ か 安全 な 国 に 向かう つもり だった から だ どこ|か|あんぜん|な|くに|に|むかう|つもり|だった|から|だ where|or|safe|adjectival particle|country|locative particle|to head|intention|was|because|is We intended to head to some safe country.

決め た ぜ きめ|た|ぜ decide|past tense marker|emphasis marker I've made up my mind.

俺 は あんた を 信用 する おれ|は|あんた|を|しんよう|する I|topic marker|you|object marker|trust|do I trust you.

今日 から は “リムル の 旦那 ”と 呼ばせて もらう きょう|から|は|リムル|の|だんな|と|よばせて|もらう today|from|topic marker|Rimuru|possessive particle|husband|quotation particle|let (me) call|receive From today, I will be allowed to call you 'Lord Rimuru'.

何なり と 命じ て ほしい なになり|と|めいじ|て|ほしい anything|quotation particle|command|and|want Please command me as you wish.

(リムル )ああ よろしく 頼む よ リムル|ああ|よろしく|たのむ|よ Rimuru|ah|please|I ask you|emphasis marker (Rimuru) Ah, I appreciate it.

(リムル )こう し て ヨウム たち は ハク ロウ の 下 リムル|こう|し|て|ヨウム|たち|は|ハク|ロウ|の|した Rimuru|like this|and|and|Youmu|and others|topic marker|Haku|Rou|possessive particle|under (Rimuru) This is how Youmu and the others are under Hakurou.

英雄 に 見える よう 修行 を 行う こと に なった えいゆう|に|みえる|よう|しゅぎょう|を|おこなう|こと|に|なった hero|locative particle|can see|like|training|object marker|to carry out|thing|locative particle|became I decided to train to appear like a hero.

(クレイマン )早かった です ね 気付かれ ません でした か ?ティア クレイマン|はやかった|です|ね|きづかれ|ません|でした|か|ティア Clayman|was fast|is|right|noticed|didn't|was|question marker|Tia (Clayman) That was quick, wasn't it? Didn't you notice, Tia?

( ティア ) あたい だって 中 庸 道化 連 ( ちゅう ようどう けれ ん ) の 一員 な ん だ |||なか|よう|どうけ|れん||||||いちいん||| (Tia) I'm also a member of the Moderate Jester Group.

少し は 信用 し て よ ね すこし|は|しんよう|し|て|よ|ね a little|topic marker|trust|do|and|emphasis particle|right You should trust me a little, you know.

フフ フフ … Hehe heh...

あなた が むちゃ を し ない か 私 は 心配 な の です あなた|が|むちゃ|を|し|ない|か|わたし|は|しんぱい|な|の|です you|subject marker|unreasonable|object marker|do|not|question marker|I|topic marker|worried|adjectival particle|explanatory particle|is I'm worried that you might do something reckless.

(ティア )もう !いつ まで も 子供 扱い は やめて よ ね ティア|もう|いつ|まで|も|こども|あつかい|は|やめて|よ|ね Tia|already|when|until|also|child|treating|topic marker|stop|emphasis particle|right (Tia) Come on! Stop treating me like a child already!

分かり まし た よ わかり|まし|た|よ understanding|better|past tense marker|emphasis marker I understand.

ミュ ウラン から 報告 が ありました ミュ|ウラン|から|ほうこく|が|ありました myu|uranium|from|report|subject marker|there was There was a report from Mewran.

魔王 ミリム は よほど あの 魔人 ども を 気に入った 様子 まおう|ミリム|は|よほど|あの|まじん|ども|を|きにいった|ようす Demon King|Milim|topic marker|very|that|demons|plural marker|object marker|liked|appearance It seems that Demon Lord Milim really liked those demons.

(ティア )へ え ~ ティア|へ|え Tia|to|eh (Tia) Wow~

( クレイマン ) これ は 思った 以上 に 面白い 展開 です |||おもった|いじょう||おもしろい|てんかい| (Clayman) This is a more interesting development than I expected.

愉快 です よ まったく ゆかい|です|よ|まったく pleasant|is|emphasis particle|really It's quite amusing, really.

(ティア )それ なら いい けど … ティア|それ|なら|いい|けど Tia|that|if|good|but (Tia) Well, if that's the case, then it's fine...

実際 の とこ どう な の ? じっさい|の|とこ|どう|な|の actually|attributive particle|place|how|adjectival particle|question marker But what is it really like?

魔王 ミリム が 興味 を 持つ くらい すごい 魔人 な の ? まおう|ミリム|が|きょうみ|を|もつ|くらい|すごい|まじん|な|の demon king|Milim|subject marker|interest|object marker|to have|about|amazing|demon|adjectival particle|explanatory particle Is it such an amazing demon that even the Demon Lord Milim is interested?

無視 は でき ない と いう 程度 で した むし|は|でき|ない|と|いう|ていど|で|した ignoring|topic marker|can do|not|quotation particle|to say|extent|at|was It was to the extent that I couldn't ignore it.

私 の 敵 で は なかった です し わたし|の|てき|で|は|なかった|です|し I|possessive particle|enemy|at|topic marker|was not|is|and It wasn't my enemy.

しかし ラプラス が です ね … しかし|ラプラス|が|です|ね however|Laplace|subject marker|is|right However, Laplace...

(ティア )ラプラス が ? ティア|ラプラス|が Tia|Laplace|subject marker (Tia) Laplace?

(クレイマン )不気味 さ …と でも いう の か クレイマン|ぶきみ|さ|と|でも|いう|の|か Clayman|creepy|suffix indicating a quality|quotation particle|or something like that|to say|nominalizer|question marker (Kureiman) It's a sense of eeriness... or something like that.

何 か を 感じた と 言う ん です よ なに|か|を|かんじた|と|いう|ん|です|よ what|question marker|object marker|felt|quotation particle|to say|explanatory particle|is|emphasis marker They say they felt something.

(ティア )ふ ~ん そっか ティア|ふ|ん|そっか Tia|huh|ah|I see (Tia) Hmm, I see.

あの こ ずるい ラプラス が 言って た ん なら あの|こ|ずるい|ラプラス|が|いって|た|ん|なら that|child|sneaky|Lapras|subject marker|saying|past tense|you see|if If that sly Laplace said it,

やっぱり なんか ある ん じゃ ない ? やっぱり|なんか|ある|ん|じゃ|ない after all|like|there is|right|isn't it|not After all, isn't there something going on?

少なくとも 魔王 ミリム が 興味 を 持った 理由 は すくなくとも|まおう|ミリム|が|きょうみ|を|もった|りゆう|は at least|demon king|Milim|subject marker|interest|object marker|had|reason|topic marker At the very least, I think we should know the reason why Demon Lord Milim is interested.

知る べき だ と 思う よ しる|べき|だ|と|おもう|よ to know|should|is|quotation particle|think|emphasis marker I believe we should find out.

(クレイマン )確か に クレイマン|たしか|に Clayman|surely|at (Clayman) Indeed.

もっと 情報 を 集めて 検討し ない と いけません ね もっと|じょうほう|を|あつめて|けんとうし|ない|と|いけません|ね more|information|object marker|gather|consider|not|quotation particle|must not|right We need to gather more information and consider it.

(ティア )うん それ が いい よ ティア|うん|それ|が|いい|よ Tia|yeah|that|subject marker|good|emphasis marker (Tia) Yeah, that sounds good.

で !調査 結果 だ けど … で|ちょうさ|けっか|だ|けど at|survey|results|is|but So! About the survey results...

伺い ましょう うかがい|ましょう inquiry|let's Let's ask.

(ティア )フレイ は ね ジュラ の 森 に 関わる 気 は ない みたい ティア|フレイ|は|ね|ジュラ|の|もり|に|かかわる|き|は|ない|みたい Tia|Frey|topic marker|right|Jura|attributive particle|forest|locative particle|to be involved|feeling|topic marker|not|seems (Tia) Frey seems to have no intention of getting involved with the Jura Forest.

何 か を 警戒 し て いる 様子 だった なに|か|を|けいかい|し|て|いる|ようす|だった what|question marker|object marker|vigilance|doing|and|is|appearance|was It looked like she was on guard about something.

まるで 戦争 準備 でも し て いる 感じ ? や あ や あ ! |せんそう|じゅんび|||||かんじ|||| Is it like she's preparing for war? Oh my!

その 原因 は 分かり まし た か ? その|げんいん|は|わかり|まし|た|か that|cause|topic marker|understanding|did|past tense marker|question marker Did you find out the reason?

(ティア )分かった よ !なんと びっくり ! ティア|わかった|よ|なんと|びっくり Tia|I understood|emphasis particle|what a|surprise (Tia) I got it! What a surprise!

あの カリュブディス が 復活 する って 慌ててた よ ! あの|カリュブディス|が|ふっかつ|する|って|あわててた|よ that|Charybdis|subject marker|revival|will happen|quotation particle|was panicking|emphasis marker That Charybdis was in a panic about coming back!

(クレイマン )カリュブディス … クレイマン|カリュブディス Clayman|Charybdis (Clayman) Charybdis...

なるほど I see.

では ティア 次 の 仕事 を 頼み たい の です が では|ティア|つぎ|の|しごと|を|たのみ|たい|の|です|が well|Tia|next|attributive particle|job|object marker|request|want|explanatory particle|is|but Well then, Tia, I would like to ask you for the next job.

(ティア )ニヒヒッ そう くる と 思って た ティア|ニヒヒッ|そう|くる|と|おもって|た Tia|hehehe|like that|coming|quotation particle|thinking|past tense marker (Tia) Hehe, I thought you would say that.

フット マン の ヤツ も 呼んでる から 多少 の 荒事 も 大丈夫 ! フット|マン|の|ヤツ|も|よんでる|から|たしょう|の|あらごと|も|だいじょうぶ foot|man|attributive particle|guy|also|calling|because|a little|attributive particle|rough stuff|also|okay I've also called the footman, so a bit of rough work is fine!

(クレイマン )さすが です ね ティア クレイマン|さすが|です|ね|ティア Clayman|as expected|is|right|Tia (Clayman) As expected of you, Tia.

ですが なるべく は 暴力 は なし で お 願い します ですが|なるべく|は|ぼうりょく|は|なし|で|お|ねがい|します but|as much as possible|topic marker|violence|topic marker|without|at|polite prefix|request|will do However, please try to avoid violence as much as possible.

まず は 封印 の 地 を 探し出し まず|は|ふういん|の|ち|を|さがしだし first|topic marker|seal|attributive particle|land|object marker|find First, let's find the location of the seal.

カリュブディス を 手なずける こと が できる か どう か カリュブディス|を|てなずける|こと|が|できる|か|どう|か Charybdis|object marker|to tame|thing|subject marker|can|question marker|how|or not We need to see if we can tame Charybdis.

それ を 探って ください それ|を|さぐって|ください that|object marker|search|please Please investigate that.

(ティア )任せて よ クレイマン ティア|まかせて|よ|クレイマン Tia|leave it|emphasis particle|Clayman (Tia) Leave it to me, Clayman.

(クレイマン )場所 は 恐らく …(ティア )任せて って 言った でしょ クレイマン|ばしょ|は|おそらく|ティア|まかせて|って|いった|でしょ Clayman|place|topic marker|probably|Tia|leave it to|quotation particle|said|right (Clayman) The location is probably... (Tia) I told you to leave it to me.

(ティア )それ じゃあ あたい は 行く ね ティア|それ|じゃあ|あたい|は|いく|ね Tia|that|well|I (informal feminine)|topic marker|will go|right (Tia) Well then, I'm off.

カリュブディス …です か カリュブディス|です|か Charybdis|is|question marker Is it Calybdus...?

魔王 に 匹敵 する と いわれる その 力 まおう|に|ひってき|する|と|いわれる|その|ちから demon king|locative particle|comparable|to do|quotation particle|is said|that|power The power said to rival that of the Demon King.

どれほど の もの か 非常に 楽しみ です ね どれほど|の|もの|か|ひじょうに|たのしみ|です|ね how much|attributive particle|thing|question marker|very|looking forward|is|right I am very much looking forward to seeing how great it is.

フフ フフ … ハハハハハ Hehe... Hahahahaha.

♪ ~ ♪ ~

~ ♪ ~ ♪

(大 賢者 )次回 「忍び寄る 悪意 」 おお|けんじゃ|じかい|しのびよる|あくい big|wise person|next time|creeping|malice (The Great Sage) Next time: "Creeping Malice"

SENT_CWT:AfvEj5sm=11.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.69 en:unknowd openai.2025-02-07 ai_request(all=538 err=0.00%) translation(all=430 err=0.93%) cwt(all=2974 err=8.31%)