×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

ゆるキャン△, Yuru Camp (Laid-Back Camp) Episode 4

Yuru Camp (Laid-Back Camp) Episode 4

ようし 、 おまえ ら よく きけ

野 クル も 三 人 に なった こと だ

本格 的 に 冬 キャン の 準備 を 始める

オッス !

オッス !

部長 、 いつ キャンプ やる ん です か 。

今週 は 流石 に 厳しい から

まあ 、 来週 か その 辺り だ

部長 、 どこ で キャンプ やる ん です か 。

これ から 決め て いく ぞ !

部長 、 キャンプ ご飯 は 何 に し ます か 。

それ も きめる ぞ !

落ち着け !

部長 、 おやつ は ・ ・ ・ お前 、 ちょっと 黙って ろ よ !

部長 !

リン 、 今日 も バイト ?

来週 まで に もう 少し 稼 ご う と 思って

次 は 長野 だ っけ ? 攻める ね

まあ 、 免許 も 取った し な

じゃあ 、 持って く もの の チェック 始める で

お ー !

キャンプ に 必要 な もの と 言え ば ・ ・ ・

最低 限 、 こんな とこや な

結構 ある ね

テント は 980 円 の が ある から 、 よし

えっ と 、 カセット コンロ は

はい 、 うち に ある よ !

リン ちゃん と キャンプ で 使った 、 信頼 と 実績 が あり ます !

じゃ 、 それ も オッケー 。

ランタン は 防災 用 の が うち に あった な 。

ランプ 類 も オッケー っと

焚き火 用 の 着火 剤 と か 火 ば さ み は お 店 で 買う と し て 、 問題 は ・ ・ ・

他 の 持ち物 は ほぼ オッケー な ん だ が

シュラフ は 夏 用 の これ しか 持 っと らん し ね

夏 用 だ と どう なる の ?

低 体温 症 で 死ぬ

最悪 の 場合 だ けど な

キャンプ 道具 の 本 読む ?

シュラフ 特集 の やつ

読む !

へえ 、 色 んな 種類 が ある ん だ ね

うち ら の シュラフ は 封筒 型 や ね

リン ちゃん は マミー 型 だった

冬 用 は 大体 これ や から な

人 型 シュラフ は 手足 が 分かれ て 自由 に 歩く 事 が できる 、 だって

ねえ ねえ 、 これ 着 たら 皆 で 月面 着陸 ごっこ できる よ

月面 着陸 ごっこ ?

いい な 、 それ

あと さ 、 化学 繊維 と ダウン の 2 種類 ある けど 、 どっち が いい の ?

それ な

冬 用 は 嵩張る から 、 圧縮 に 優れ た ダウン の 方 が 小さく でき て い い ん や けど ・ ・ ・

けど ?

同じ 体感 温度 で 化繊 の もの より 2 - 3 諭吉 程 お 高く なって おり ます

化繊 でも やすく て 、 五千 円 か 。 まだ 高い な

いっそ 、 シュラフ に 頼ら ず 暖 を 取って 、 やり過ごす の も あり だ な 。 例えば

使い捨て かいろ 、 湯たんぽ 、

温泉 、 激辛 スープ 、

おしく ら まんじゅう 、 乾 布 摩擦 、 プロレス ごっこ

いや 、 ない なら 無理 に 出 さん で ええ わ

あ 、 あき ちゃん 、 これ 見 て

シュラフ カバー か ?

でも 、 これ 、 化繊 の 冬 用 シュラフ と 価格 あまり 変わら ん ぞ

えっ と 、 そう じゃ なく て 、 近く に ある もの で 、 これ の 代わり に なら ない か な ?

非常 用 の 銀 シート と か

そ っか 、 夏 用 シュラフ でも 、 着込 ん で 更に 断熱 する 何 か が あれ ば 、

何とか なる かも しれ ん なあ

と 言う こと で 、 実際 に やって み た

まず 夏 用 を 普通 に 外 で 使って みる

どんな 感じ ?

普通 に 寒い 、 特に 肩 から 上 が

全体 的 に 満遍なく 寒い 。

せ や なあ 、

非常 用 の 銀 シート は アルミホイル で 代わり に なら ん かな ?

アルミホイル ね 。 アルミホイル !

理科 室 で 借り て 来 た よ !

アルミホイル を シュラフ の 上 から 巻 い て み た

おお 、 さっき より 暖かく な ・ ・ ・

やっぱり よく わかん ね

そ っか そ っか 、 空気 の 層 を 作れ ば 断熱 効果 が 得 られる ん や ね

梱包 用 の プチ プチ シート が いい らしい わ

へえ 、 あれ 使える ん だ

プチプチー !

事務 室 で もらって き た よ

プチ プチ を アルミホイル の 上 から 巻 い て み た

これ なかなか 暖かい わ !

この 上 から 断熱 効果 の ダンボール 巻け ば 、 完璧 や ない かな ?

ダンボール だ ね

もらって くる 。 もらって 来 た

わん こ み たい や な

ダンボール も プチ プチ の 上 から 巻 い て み た

お ぉ ! これ マジ 暖かい ぞ !

本当 ?

あおい ちゃん 、 これ なら 夏 用 シュラフ でも 大丈夫 だ ね !

せ や なあ 、 助かった わ !

これ 、 トイレ 行く とき どう す ん の ?

て いう か 、 ばっ ちり 梱包 さ れ て 、 あたし は これ から どこ へ 発送 さ れる ん だ ?

長野 、 寒い ん だ ろ う な

熊 あの 山 、 熊 と か 出る って 書 い て あった 気 も だんだん 不安 に なって き た ・ ・ ・

なで しこ か

な に やって ん だ 、 あいつ ら

冬 用 シュラフ 、 赤 に 決め た !

私 は 野 クル イエロー だ

私 、 野 クル ブルー や で

野 クル レッド 、 参上

本 栖 、 ファイト 、 オー 、 ファイト 、 オー 、 …

いよいよ 決戦 は 明日 だ

ぬかる な よ

オッス

まか し と き ー

免許 取りたて な ん だ から 、 車 に は 気 を つけ なさい よ

わかって いる よ

危ない 道 は 通っちゃ ダメ よ

わかって る って

じゃ 、 いって くる ね

まったく 、 誰 に 似 た の かしら

二 人 と も 、 遅れ て ごめん

お ぉ 、 来 た 来 た

1 本 、 電車 乗り遅れ ちゃ って

ええ よ 、 ええ よ 、 まったり 行 こ う か

時間 は たっぷり ある し な

さて 、 三 人 と も 冬 シュラフ を 手 に 入れ た し 、 テント も もう 一 個 買い 足し た

じゃ 、 野 クル 初 の キャンプ 地 、 イーストウッド キャンプ 場 へ 出発 !

お ー !

ねえ ねえ 、 あき ちゃん 、 今日 泊まる ところ って 、 どんな 所 な の ?

よく きい て くれ た

薪 が タダ で 、 温泉 が 近く て 、 夜景 が きれい で 、 一 泊 千 円 !

って いう ナイス な キャンプ 場 だ

夜景 か 、 楽しみ

温泉 も ええ ね

駅 から 四 キロ 歩 い て 50 分 ぐらい やって

ちょっと し た 遠足 って 感じ だ ね

そう だ 、 夕飯 は 任せ て って 言って た けど 、 何 作る の ?

言わ れ た 通り 、 パック ご飯 は 持って き た ぞ ?

キャンプ っぽい ご飯 だ よ 。 何 か は 夜 の お楽しみ

カレー と か

お楽しみ だ よ

カレー だ な

カレー や な

って いう か 、 なで し こ ちゃん 、 そんなに 荷物 背負って 、 大丈夫 な ん ?

こう いう の あった 方 が 疲れ へん よ 。 こっか ら 先 、 上り や し

や ばい か な

しかた ねぇ な 。

疲れ た とき は その 荷物 、 私 が 背負って や ん よ

き ゃ ー 、 あき ちゃん かっこいい

なぁ 、 いぬ こ 何 ?

荷物 、 あいつ に 全部 持って もらわ ねえ か

笛吹 公園 まで 600 メートル やって 。 そこ で 一休み せ え へん ?

だ な 。 600 メートル

お ー い 、 こっち だ よ

もう すぐ 茅野 市 か 。 寒い

すげ ー 見 て いる

かわ ええ

お 、 曲がっちゃ う の か 、 バイバイ

つい た

ねえ ねえ 、 すごい 眺め だ よ ここ

まあ 、 結構 有名 な 夜景 スポット だ し な

あき ちゃん 、 あおい ちゃん 、 写真 撮 ろ う 、 写真 。 絶景 写真 だ よ

こっち も 絶景 だ よ 、 あっ ち も

本当 に 元気 な 子 じゃ のう

わし ら も 昔 は ああ じゃ った

あ 、 中 の カフェ で スイーツ も 食べ られる ん だ

うまい

疲れ とる と 甘い もん が うまい ん や な

暖房 効 い てる 店 内 で 食う アイス 、 うまい

季節 に よって いろんな 果物 スイーツ が 食べ られる ん だ ね

なで し こ ちゃん 、 私 の ちょっと 食べる ?

本当

じゃ 、 私 の も ちょっと あげる

私 の も やる ぞ

うまい !

キャンプ 場 まで 1.7 キロ か 。

温泉 の ほう が 近い けど 。 どう する ?

温泉

欲望 に 正直 で よろしい

あか ん 、 お 尻 に 根 が 張って も うた

私 も 。

わから ん で も ない けど さ

笛吹 公園 の カフェ か 。

アイス うま そう だ けど 、 すげ ー 寒 そう 。

よし 、 こっち も 一休み し ます か

いらっしゃい ませ

お 好き な 席 に どうぞ

ここ に しよ う

なんか いい な 、 ここ 、 落ち着く

せっかく だ から 、 お 昼 食べ て こっか な

ボルシチ 1300 円

ふもと キャンプ 場 で は 2000 円 の 利用 料 に 怯 み 、

薪 代 を ケチ った 私 だ けど 、 今 は バイト 代 が 入った ばかり 、 金 は ある ん や

ボルシチ セット 、 ドリンク は キャラメル マキアート で

ありがとう ございます 、 ご ゆっくり どうぞ

ご ゆっくり どうぞ

いただき ます

冷え た 体 に しみ わたる

そう だ 、 あいつ に お土産 買って いく か

うん に ゃ 、 食べ物 の 方 が 喜び そう だ な

ボル シチー ! おいし そう !

リン ちゃん は 今日 どこ 行って いる の ?

へえ 、 ほっとけ や 温泉 だって 、 面白い 名前

タオル と か 持って き た ?

ちゃんと 持って き た よ

そこ の 休憩 所 に 大きな 荷物 置 い て 入り に 行く か

せ や な

温泉 !

この くつろぎ スペース 、

温泉 に 使った 客 を 、 完全 に 落とし に かかる 、 悪魔 の 刺客 たち

ここ で 一 度 くつろ い だ ら 、 二 度 と 起き て は 帰 れ まい

せ や な

お 尻 に 根 が 張る なんて レベル や ない わ

アドレス

霧 ヶ 峰 カメラ

リン ちゃん だ これ

どう し た ?

リン ちゃん が 、 リン ちゃん が テレビ に 映って いる ん だ よ

しま さん 今 霧 ケ 峰 に おる ん ね

霧 ケ 峰 って どこ に ある の ?

長野 県 の 諏訪湖 の 近く に ある 高原 だ な

長野 か 、 そんな 遠く まで

今 め っちゃ 寒い はず だ けど 大丈夫 な の か

さすが ソロ キャン 少女 や ね

に し て も ライブカメラ で 返事 なんて 、 お もろい こと す ん ね ー

ん だ ね

返事 が ない けど

見え てる 、 よ な ?

へや キャン

テント 設営 の 練習

薪 割 り の 練習

椅子 で くつろぐ 練習

ハンモック の 練習

たき火 を 囲 ん で 談笑

そして 、 時折 富士山 を 眺める 練習

なんで 私 だけ 道具 役 な の ?

お もろい から や で


Yuru Camp (Laid-Back Camp) Episode 4 yuru|camp|laid|back|camp|episode Yuru Camp (Laid-Back Camp) Episode 4

ようし 、 おまえ ら よく きけ All right, kids, listen up. Boa sorte galera

野 クル も 三 人 に なった こと だ の|||みっ|じん|||| The outdoor activities club now has three members.

本格 的 に 冬 キャン の 準備 を 始める ほんかく|てき||ふゆ|||じゅんび||はじめる It's time to start our winter camping preparations.

オッス ! Yessir!

オッス ! Yessir!

部長 、 いつ キャンプ やる ん です か 。 ぶちょう||きゃんぷ|||| Captain, when are we going camping?

今週 は 流石 に 厳しい から こんしゅう||さすが||きびしい|

まあ 、 来週 か その 辺り だ |らいしゅう|||あたり| We'll start around next week!

部長 、 どこ で キャンプ やる ん です か 。 ぶちょう|||きゃんぷ|||| Captain, where will we be camping?

これ から 決め て いく ぞ ! ||きめ||| We'll decide on that soon.

部長 、 キャンプ ご飯 は 何 に し ます か 。 ぶちょう|きゃんぷ|ごはん||なん|||| Captain, what will we be eating?

それ も きめる ぞ ! We'll decide on that, too.

落ち着け ! おちつけ Hold your horses.

部長 、 おやつ は ・ ・ ・ お前 、 ちょっと 黙って ろ よ ! ぶちょう|||おまえ||だまって|| Captain, what about snacks?

部長 ! ぶちょう Captain!

リン 、 今日 も バイト ? りん|きょう||ばいと Do you have work again today, Rin?

来週 まで に もう 少し 稼 ご う と 思って らいしゅう||||すこし|かせ||||おもって I thought I'd make a little more money for next week.

次 は 長野 だ っけ ? 攻める ね つぎ||ながの|||せめる| You're headed to Nagano next, right?

まあ 、 免許 も 取った し な |めんきょ||とった|| Well, I did get my license.

じゃあ 、 持って く もの の チェック 始める で |もって||||ちぇっく|はじめる| All right, let's go over our list of stuff to bring.

お ー ! |- Yeah!

キャンプ に 必要 な もの と 言え ば ・ ・ ・ きゃんぷ||ひつよう||||いえ| Speaking of what you need for camping...

最低 限 、 こんな とこや な さいてい|げん||| I think we'll need at least that much.

結構 ある ね けっこう||

テント は 980 円 の が ある から 、 よし てんと||えん|||||

えっ と 、 カセット コンロ は ||かせっと|こんろ| Let's see... A portable heater...

はい 、 うち に ある よ !

リン ちゃん と キャンプ で 使った 、 信頼 と 実績 が あり ます ! りん|||きゃんぷ||つかった|しんらい||じっせき||| It's been proven tried and true by camping with Rin-chan.

じゃ 、 それ も オッケー 。 Okay, so we're good for that, too.

ランタン は 防災 用 の が うち に あった な 。 ||ぼうさい|よう|||||| We had lanterns for disaster prevention.

ランプ 類 も オッケー っと らんぷ|るい|||

焚き火 用 の 着火 剤 と か 火 ば さ み は お 店 で 買う と し て 、 問題 は ・ ・ ・ たきび|よう||ちゃっか|ざい|||ひ||||||てん||かう||||もんだい| We'll need to buy a fire starter and fire tongs at the shop.

他 の 持ち物 は ほぼ オッケー な ん だ が た||もちもの||||||| We're all set for just about everything else, but...

シュラフ は 夏 用 の これ しか 持 っと らん し ね ||なつ|よう||||じ|||| This is the only sleeping bag we have, and it's for summer.

夏 用 だ と どう なる の ? なつ|よう||||| What happens if you use a summer one?

低 体温 症 で 死ぬ てい|たいおん|しょう||しぬ You die of hypothermia.

最悪 の 場合 だ けど な さいあく||ばあい||| That's the worst case, anyway.

キャンプ 道具 の 本 読む ? きゃんぷ|どうぐ||ほん|よむ Want to read this magazine on camping gear?

シュラフ 特集 の やつ |とくしゅう|| It's the sleeping bag edition.

読む ! よむ

へえ 、 色 んな 種類 が ある ん だ ね |いろ||しゅるい||||| Wow, there are all kinds.

うち ら の シュラフ は 封筒 型 や ね |||||ふうとう|かた|| Ours is a rectangle type.

リン ちゃん は マミー 型 だった りん||||かた| Rin-chan had a mummy-style one.

冬 用 は 大体 これ や から な ふゆ|よう||だいたい||||

人 型 シュラフ は 手足 が 分かれ て 自由 に 歩く 事 が できる 、 だって じん|かた|||てあし||わかれ||じゆう||あるく|こと|||

ねえ ねえ 、 これ 着 たら 皆 で 月面 着陸 ごっこ できる よ |||ちゃく||みな||げつめん|ちゃくりく||| Hey, we could all wear these and play Moon Landing!

月面 着陸 ごっこ ? げつめん|ちゃくりく| Play Moon Landing?

いい な 、 それ I like that idea.

あと さ 、 化学 繊維 と ダウン の 2 種類 ある けど 、 どっち が いい の ? ||かがく|せんい||だうん||しゅるい|||||| So, there are synthetic fiber and down ones.

それ な Well...

冬 用 は 嵩張る から 、 圧縮 に 優れ た ダウン の 方 が 小さく でき て い い ん や けど ・ ・ ・ ふゆ|よう||かさばる||あっしゅく||すぐれ||だうん||かた||ちいさく||||||| Winter sleeping bags get bulky,

けど ? But?

同じ 体感 温度 で 化繊 の もの より 2 - 3 諭吉 程 お 高く なって おり ます おなじ|たいかん|おんど||かせん||||ゆきち|ほど||たかく||| They're twenty to thirty thousand more than

化繊 でも やすく て 、 五千 円 か 。 まだ 高い な かせん||||ごせん|えん|||たかい| One Yukichi... two Yukichis...

いっそ 、 シュラフ に 頼ら ず 暖 を 取って 、 やり過ごす の も あり だ な 。 例えば |||たよら||だん||とって|やりすごす||||||たとえば We could always try keeping warm without relying on sleeping bags.

使い捨て かいろ 、 湯たんぽ 、 つかいすて||ゆたんぽ Disposable heaters.

温泉 、 激辛 スープ 、 おんせん|げきから|すーぷ Hot springs.

おしく ら まんじゅう 、 乾 布 摩擦 、 プロレス ごっこ |||いぬい|ぬの|まさつ|ぷろれす| Huddling back-to-back.

いや 、 ない なら 無理 に 出 さん で ええ わ |||むり||だ|||| You don't need to force yourself to come up with ideas.

あ 、 あき ちゃん 、 これ 見 て ||||み| Aki-chan, look at this.

シュラフ カバー か ? |かばー| Sleeping bag covers, huh?

でも 、 これ 、 化繊 の 冬 用 シュラフ と 価格 あまり 変わら ん ぞ ||かせん||ふゆ|よう|||かかく||かわら||

えっ と 、 そう じゃ なく て 、 近く に ある もの で 、 これ の 代わり に なら ない か な ? ||||||ちかく|||||||かわり||||| No, I mean...

非常 用 の 銀 シート と か ひじょう|よう||ぎん|しーと||

そ っか 、 夏 用 シュラフ でも 、 着込 ん で 更に 断熱 する 何 か が あれ ば 、 ||なつ|よう|||きこ|||さらに|だんねつ||なん||||

何とか なる かも しれ ん なあ なんとか||||| if we bundle up and have something to insulate us.

と 言う こと で 、 実際 に やって み た |いう|||じっさい|||| And so they tried it out.

まず 夏 用 を 普通 に 外 で 使って みる |なつ|よう||ふつう||がい||つかって|

どんな 感じ ? |かんじ

普通 に 寒い 、 特に 肩 から 上 が ふつう||さむい|とくに|かた||うえ| As cold as you'd think.

全体 的 に 満遍なく 寒い 。 ぜんたい|てき||まんべんなく|さむい Now I'm evenly cold all over.

せ や なあ 、 Let's see...

非常 用 の 銀 シート は アルミホイル で 代わり に なら ん かな ? ひじょう|よう||ぎん|しーと||||かわり|||| I wonder if we could use aluminum foil instead of emergency blankets.

アルミホイル ね 。 アルミホイル ! Aluminum foil? Got it!

理科 室 で 借り て 来 た よ ! りか|しつ||かり||らい|| I borrowed some from the science class!

アルミホイル を シュラフ の 上 から 巻 い て み た ||||うえ||かん||||

おお 、 さっき より 暖かく な ・ ・ ・ |||あたたかく| Whoa, I think it's not as...

やっぱり よく わかん ね Yeah, I dunno.

そ っか そ っか 、 空気 の 層 を 作れ ば 断熱 効果 が 得 られる ん や ね ||||くうき||そう||つくれ||だんねつ|こうか||とく|||| I see, I see.

梱包 用 の プチ プチ シート が いい らしい わ こんぽう|よう||||しーと|||| Apparently the bubble wrap they use for shipping is good.

へえ 、 あれ 使える ん だ ||つかえる|| You can use that, huh?

プチプチー ! Bubble wrap!

事務 室 で もらって き た よ じむ|しつ|||||

プチ プチ を アルミホイル の 上 から 巻 い て み た |||||うえ||かん|||| They try wrapping bubble wrap over the aluminum foil.

これ なかなか 暖かい わ ! ||あたたかい|

この 上 から 断熱 効果 の ダンボール 巻け ば 、 完璧 や ない かな ? |うえ||だんねつ|こうか|||まけ||かんぺき|||

ダンボール だ ね Cardboard? Got it!

もらって くる 。 もらって 来 た |||らい|

わん こ み たい や な She's like a puppy.

ダンボール も プチ プチ の 上 から 巻 い て み た |||||うえ||かん|||| They wrap cardboard over the bubble wrap.

お ぉ ! これ マジ 暖かい ぞ ! ||||あたたかい|

本当 ? ほんとう

あおい ちゃん 、 これ なら 夏 用 シュラフ でも 大丈夫 だ ね ! ||||なつ|よう|||だいじょうぶ|| Now we can make do with summer sleeping bags, Aoi-chan!

せ や なあ 、 助かった わ ! |||たすかった| Yeah!

これ 、 トイレ 行く とき どう す ん の ? |といれ|いく|||||

て いう か 、 ばっ ちり 梱包 さ れ て 、 あたし は これ から どこ へ 発送 さ れる ん だ ? |||||こんぽう||||||||||はっそう||||

長野 、 寒い ん だ ろ う な ながの|さむい||||| It must be cold in Nagano.

熊 あの 山 、 熊 と か 出る って 書 い て あった 気 も くま||やま|くま|||でる||しょ||||き| だんだん 不安 に なって き た ・ ・ ・ |ふあん||||

なで しこ か な で|| It's Nadeshiko.

な に やって ん だ 、 あいつ ら

冬 用 シュラフ 、 赤 に 決め た ! ふゆ|よう||あか||きめ|

私 は 野 クル イエロー だ わたくし||の||いえろー| I'm Outclub Yellow!

私 、 野 クル ブルー や で わたくし|の||ぶるー|| I'm Outclub Blue!

野 クル レッド 、 参上 の||れっど|さんじょう

本 栖 、 ファイト 、 オー 、 ファイト 、 オー 、 … ほん|せい|ふぁいと|おー|ふぁいと|おー Motosu!

いよいよ 決戦 は 明日 だ |けっせん||あした|

ぬかる な よ Stay sharp!

オッス Yessir!

まか し と き ー ||||-

免許 取りたて な ん だ から 、 車 に は 気 を つけ なさい よ めんきょ|とりたて|||||くるま|||き||||

わかって いる よ

危ない 道 は 通っちゃ ダメ よ あぶない|どう||かよっちゃ|だめ|

わかって る って I know, jeez.

じゃ 、 いって くる ね

まったく 、 誰 に 似 た の かしら |だれ||に||| Sheesh.

二 人 と も 、 遅れ て ごめん ふた|じん|||おくれ||

お ぉ 、 来 た 来 た ||らい||らい| There you are.

1 本 、 電車 乗り遅れ ちゃ って ほん|でんしゃ|のりおくれ||

ええ よ 、 ええ よ 、 まったり 行 こ う か |||||ぎょう||| It's okay.

時間 は たっぷり ある し な じかん||||| We have plenty of time.

さて 、 三 人 と も 冬 シュラフ を 手 に 入れ た し 、 テント も もう 一 個 買い 足し た |みっ|じん|||ふゆ|||て||いれ|||てんと|||ひと|こ|かい|たし| All right, now that all three of us have our winter sleeping bags,

じゃ 、 野 クル 初 の キャンプ 地 、 イーストウッド キャンプ 場 へ 出発 ! |の||はつ||きゃんぷ|ち||きゃんぷ|じょう||しゅっぱつ We're off to the Outclub's first campsite,

お ー ! |-

ねえ ねえ 、 あき ちゃん 、 今日 泊まる ところ って 、 どんな 所 な の ? ||||きょう|とまる||||しょ|| Hey, Aki-chan, what's it like where we're staying tonight?

よく きい て くれ た Good question.

薪 が タダ で 、 温泉 が 近く て 、 夜景 が きれい で 、 一 泊 千 円 ! まき||ただ||おんせん||ちかく||やけい||||ひと|はく|せん|えん The firewood is free.

って いう ナイス な キャンプ 場 だ ||||きゃんぷ|じょう| It's an awesome campsite.

夜景 か 、 楽しみ やけい||たのしみ A night view, huh?

温泉 も ええ ね おんせん||| The hot spring will be nice, too.

駅 から 四 キロ 歩 い て 50 分 ぐらい やって えき||よっ|きろ|ふ|||ぶん|| It's about four kilometers or fifty minutes from the station on foot.

ちょっと し た 遠足 って 感じ だ ね |||えんそく||かんじ|| So it's a bit of an excursion.

そう だ 、 夕飯 は 任せ て って 言って た けど 、 何 作る の ? ||ゆうはん||まかせ|||いって|||なん|つくる| Oh, yeah. You said to leave dinner to you.

言わ れ た 通り 、 パック ご飯 は 持って き た ぞ ? いわ|||とおり|ぱっく|ごはん||もって||| I brought packed rice, like you said.

キャンプ っぽい ご飯 だ よ 。 何 か は 夜 の お楽しみ きゃんぷ||ごはん|||なん|||よ||おたのしみ

カレー と か かれー|| Curry rice?

お楽しみ だ よ おたのしみ|| You'll see.

カレー だ な かれー|| It's curry.

カレー や な かれー|| It's definitely curry.

って いう か 、 なで し こ ちゃん 、 そんなに 荷物 背負って 、 大丈夫 な ん ? |||な で|||||にもつ|せおって|だいじょうぶ|| By the way, Nadeshiko-chan,

こう いう の あった 方 が 疲れ へん よ 。 こっか ら 先 、 上り や し ||||かた||つかれ|||||さき|のぼり|| It's easier if you have one of these.

や ばい か な Is it gonna suck?

しかた ねぇ な 。 You're hopeless.

疲れ た とき は その 荷物 、 私 が 背負って や ん よ つかれ|||||にもつ|わたくし||せおって||| When your burden becomes too heavy, I'll carry it for you.

き ゃ ー 、 あき ちゃん かっこいい ||-|||

なぁ 、 いぬ こ 何 ? |||なん

荷物 、 あいつ に 全部 持って もらわ ねえ か にもつ|||ぜんぶ|もって||| Want to get her to carry all our stuff?

笛吹 公園 まで 600 メートル やって 。 そこ で 一休み せ え へん ? うすい|こうえん||めーとる||||ひとやすみ||| Six hundred meters to Fuefuki Park.

だ な 。 600 メートル ||めーとる Yeah.

お ー い 、 こっち だ よ |-|||| This way!

もう すぐ 茅野 市 か 。 寒い ||かやの|し||さむい Almost at Chino City.

すげ ー 見 て いる |-|み||

かわ ええ

お 、 曲がっちゃ う の か 、 バイバイ |まがっちゃ||||

つい た We're here.

ねえ ねえ 、 すごい 眺め だ よ ここ |||ながめ||| Hey! Look at this amazing view!

まあ 、 結構 有名 な 夜景 スポット だ し な |けっこう|ゆうめい||やけい|すぽっと||| Well, this spot is pretty famous for its night scenery.

あき ちゃん 、 あおい ちゃん 、 写真 撮 ろ う 、 写真 。 絶景 写真 だ よ ||||しゃしん|と|||しゃしん|ぜっけい|しゃしん|| Aki-chan, Aoi-chan, let's take pictures!

こっち も 絶景 だ よ 、 あっ ち も ||ぜっけい|||||

本当 に 元気 な 子 じゃ のう ほんとう||げんき||こ|| Our girl has so much energy.

わし ら も 昔 は ああ じゃ った |||むかし||||

あ 、 中 の カフェ で スイーツ も 食べ られる ん だ |なか||かふぇ||||たべ||| You can get dessert at the café inside!

うまい Yum!

疲れ とる と 甘い もん が うまい ん や な つかれ|||あまい|||||| Sweet stuff is so good when you're tired.

暖房 効 い てる 店 内 で 食う アイス 、 うまい だんぼう|き|||てん|うち||くう|あいす|

季節 に よって いろんな 果物 スイーツ が 食べ られる ん だ ね きせつ||||くだもの|||たべ|||| They have all kinds of seasonal fruit desserts.

なで し こ ちゃん 、 私 の ちょっと 食べる ? な で||||わたくし|||たべる Nadeshiko-chan, want some of mine?

本当 ほんとう Really?

じゃ 、 私 の も ちょっと あげる |わたくし|||| You can have some of mine, too, then.

私 の も やる ぞ わたくし|||| Have mine, too.

うまい ! Yum!

キャンプ 場 まで 1.7 キロ か 。 きゃんぷ|じょう||きろ| Still 1.7 kilometers to the campsite...

温泉 の ほう が 近い けど 。 どう する ? おんせん||||ちかい||| The hot spring is closer.

温泉 おんせん Hot spring.

欲望 に 正直 で よろしい よくぼう||しょうじき|| I commend your honesty about your desires.

あか ん 、 お 尻 に 根 が 張って も うた |||しり||ね||はって|| Uh-oh. My butt's taken root.

私 も 。 わたくし| Mine, too.

わから ん で も ない けど さ I know what you mean, but...

笛吹 公園 の カフェ か 。 うすい|こうえん||かふぇ| The café at Fuefuki Park, huh?

アイス うま そう だ けど 、 すげ ー 寒 そう 。 あいす||||||-|さむ| The ice cream looks good, but really cold.

よし 、 こっち も 一休み し ます か |||ひとやすみ||| All right.

いらっしゃい ませ

お 好き な 席 に どうぞ |すき||せき||

ここ に しよ う I'll sit here.

なんか いい な 、 ここ 、 落ち着く ||||おちつく I like this place.

せっかく だ から 、 お 昼 食べ て こっか な ||||ひる|たべ|||

ボルシチ 1300 円 |えん It's 1,300 yen for borscht?

ふもと キャンプ 場 で は 2000 円 の 利用 料 に 怯 み 、 |きゃんぷ|じょう|||えん||りよう|りょう||きょう| Fumoto Campgrounds cost 2,000 yen to enter, and I skimped on lunch and firewood...

薪 代 を ケチ った 私 だ けど 、 今 は バイト 代 が 入った ばかり 、 金 は ある ん や まき|だい||||わたくし|||いま||ばいと|だい||はいった||きむ||||

ボルシチ セット 、 ドリンク は キャラメル マキアート で |せっと|||きゃらめる||

ありがとう ございます 、 ご ゆっくり どうぞ Thank you.

ご ゆっくり どうぞ

いただき ます

冷え た 体 に しみ わたる ひえ||からだ||| It's warming my chilled body through and through.

そう だ 、 あいつ に お土産 買って いく か ||||おみやげ|かって||

うん に ゃ 、 食べ物 の 方 が 喜び そう だ な |||たべもの||かた||よろこび||| Some kind of mochi

ボル シチー ! おいし そう ! Borscht! Looks good!

リン ちゃん は 今日 どこ 行って いる の ? りん|||きょう||おこなって|| Where are you headed today, Rin-chan?

へえ 、 ほっとけ や 温泉 だって 、 面白い 名前 |||おんせん||おもしろい|なまえ

タオル と か 持って き た ? たおる|||もって||

ちゃんと 持って き た よ |もって||| I brought mine.

そこ の 休憩 所 に 大きな 荷物 置 い て 入り に 行く か ||きゅうけい|しょ||おおきな|にもつ|お|||はいり||いく| Let's leave our big luggage at the rest area there and go for a bath.

せ や な Okay.

温泉 ! おんせん Hot springs!

この くつろぎ スペース 、 ||すぺーす

温泉 に 使った 客 を 、 完全 に 落とし に かかる 、 悪魔 の 刺客 たち おんせん||つかった|きゃく||かんぜん||おとし|||あくま||しかく| Minions of evil, intent on seducing all who step into the hot springs...

ここ で 一 度 くつろ い だ ら 、 二 度 と 起き て は 帰 れ まい ||ひと|たび|||||ふた|たび||おき|||かえ||

せ や な Yeah...

お 尻 に 根 が 張る なんて レベル や ない わ |しり||ね||はる||れべる||| It'll do more to you than make your butt take root.

アドレス あどれす It's a URL...

霧 ヶ 峰 カメラ きり||みね|かめら Kirigamine Camera?

リン ちゃん だ これ りん|||

どう し た ? What's up?

リン ちゃん が 、 リン ちゃん が テレビ に 映って いる ん だ よ りん|||りん|||てれび||うつって|||| Rin-chan! It's Rin-chan!

しま さん 今 霧 ケ 峰 に おる ん ね ||いま|きり||みね|||| You're right.

霧 ケ 峰 って どこ に ある の ? きり||みね||||| Where's Kirigamine?

長野 県 の 諏訪湖 の 近く に ある 高原 だ な ながの|けん||すわこ||ちかく|||こうげん|| It's a plateau by Lake Suwa in Nagano.

長野 か 、 そんな 遠く まで ながの|||とおく| Nagano, huh?

今 め っちゃ 寒い はず だ けど 大丈夫 な の か いま|||さむい||||だいじょうぶ||| It's really cold right now.

さすが ソロ キャン 少女 や ね |そろ||しょうじょ|| She's a true solo camper.

に し て も ライブカメラ で 返事 なんて 、 お もろい こと す ん ね ー ||||||へんじ||||||||-

ん だ ね I know.

返事 が ない けど へんじ|||

見え てる 、 よ な ? みえ|||

へや キャン Room Camp!

テント 設営 の 練習 てんと|せつえい||れんしゅう Practicing for tent set-up.

薪 割 り の 練習 まき|わり|||れんしゅう Practicing log splitting.

椅子 で くつろぐ 練習 いす|||れんしゅう

ハンモック の 練習 はんもっく||れんしゅう Practicing being a hammock.

たき火 を 囲 ん で 談笑 たきび||かこ|||だんしょう

そして 、 時折 富士山 を 眺める 練習 |ときおり|ふじさん||ながめる|れんしゅう

なんで 私 だけ 道具 役 な の ? |わたくし||どうぐ|やく|| Why am I always the equipment?

お もろい から や で Because you're funny.