×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

デジモンアドベンチャー, Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 15

Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 15

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 謎 ( なぞ ) の 老人 ゲンナイ は ―

サーバ 大陸 に 渡 ( わた ) る よう 子ども たち に 告げ た

彼 ( かれ ) の 言葉 を 信じ ファイル 島 を 後 に する 子ども たち

デジモン を さらに 進化 さ せる ため に 必要 な アイテム の 1 つ ―

タグ が 海底 洞 ( どう ) くつ に ある こと を 知った 彼ら は ―

タグ の 番人 ドリモゲモン を 倒 ( た お ) し これ を 入手

改めて サーバ 大陸 を 目指し た

「 エテ モン ! 悪 ( あく ) の 花道 ( はなみち ) 」

( 波 の 音 ) ( ホエー モン の 鳴き声 )

( 八神 太一 ( や が み たい ち ) ) 海 に 出 て 今日 で 5 日 か

( ホエー モン ) そろそろ です

えっ ?

あっ !

あれ が サーバ 大陸 な の か ?

( ホエー モン ) はい ( 太一 ) やった ー !

おい みんな 起きろ 大陸 だ

サーバ 大陸 に 着 い た ん だ !

( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) 何 だ よ 騒 々 ( そう ぞう ) しい

( 城戸 丈 ( きど じょう ) ) タイ 料理 が どう し た って ?

( 太一 ) タイ 料理 じゃ ねえ よ 大陸 だ

見ろ サーバ 大陸 だ !

( 武之 内 空 ( たけ の うち そら ) ) 大陸 ? ( 泉 光子 郎 ( いずみ こう しろう ) ) ついに 着 い た ん です ね !

( 高石 ( たかい し ) タケル ) わ ー い 着 いた ん だ !

( アグ モン ) わ ー お っ きい 島 !

( ピヨモン ) 島 じゃ なく て 大陸

( テント モン ) こんなに で かい 陸地 初めて 見 た わ

( パル モン ) 起き て ミミ

サーバ 大陸 が 見え て き た わ よ 大陸 よ たいりく !

( 太刀川 ( たち かわ ) ミミ ) たい焼き より ケーキ が いい

もう ミミ ったら

( 一同 ) あ は は は は

( 太一 ) よっ ( アグ モン ) よっ と

( 空 ) さあ ミミ ちゃん 勇気 出し て !

( ミミ ) なんで こんな 所 から 上陸 し なきゃ いけ ない の !

もっと マシ な 場所 なかった の ?

たしか に ここ から 少し 北 の 方 に ―

上陸 し やす そう な 入り江 ( え ) は ある ん です が

だから みんな で 相談 し て ―

ここ から 上陸 する こと に 決め た ん だ

君 は 寝 ( ね ) て た けど

もう ! そんな 大切 な こと 勝手 に 決め ない で よ ー っ !

い や ー っ !

( ホエー モン ) おっと !

( 光子 郎 ) いて ー

もう いや !

( ホエー モン ) で は みなさま お 元気 で !

( 一同 ) ありがとう ! さ よう なら !

で これ から どこ 行く の ?

ホエー モン が 教え て くれ た の

ここ から 半日 ぐらい 歩 い た 森 の 中 に ―

コロ モン の 村 が ある って

コロ モン ? 聞い た こと が ある よう な …

ボク が 昔 コロ モン で し た

そう だ っけ

( テント モン ) コロ モン やったら ウチ ら に も 協力 し て くれる はず や

よし ! じゃ 出発 し よ う ぜ !

( 一同 ) うん !

( 丈 ) 本当 に 大陸 に 来 た ん だ …

( ゴマ モン ) った く 何 分かりきった こと 言って ん だ よ

だって こんなに 歩 い てる のに ―

全然 代わり 映 ( ば ) え の ない 景色 ばっかり じゃ ない か

あ ~ あ 陸 に 上がったら お 風呂 ( ふろ ) に 入れる と 思って た のに

村 に 着 い たら 入れる わ よ

いつ 着く の よ ~ ? 何 時 何分 何 秒 ?

それ は …

( アグ モン ) ん !

( 太一 ) アグ モン どう し た ?

こっち から コロ モン の に おい が する ん だ

( 太一 ) なん だって ?

( 太一 ) 森 だ !

( 一同 ) えっ ! 森 ?

( ヤマト ) コロ モン の 村 が ある 森 か ?

たぶん な !

( 空 ) 待って 太一

( 光子 郎 ) 太一 さ ~ ん !

( 太一 ) あっ

( 一同 ) わ ~ っ !

( タケル ) コロ モン の 村 だ !

お 風呂 !

ちょっと ミミ 待って

あれ ?

どう し た アグ モン ?

違 ( ち が ) う ここ …

( 一同 ) えっ ?

お 風呂 お 風呂 お 風呂 ~ っ !

ねえ お 風呂 どこ ?

あれ ? コロ モン って こんな の だ っけ ?

違う わ こいつ ら パグ モン よ

( ナレーション ) パグ モン

弱い 者 いじ め が 大好き で ―

相手 を 小 バカ に し た アクション を 得意 と する 子ども デジモン だ

( ミミ ) う わ あ ~

ミミ !

あの 角 を 曲がった わ

( 丈 ) ここ は コロ モン の 村 じゃ なかった の か

( ゴマ モン ) そう みたい

( 一同 ) あ あっ !

( ヤマト ) どっち だ ?

( ミミ ) き ゃ あー !

あそこ だ

( 太一 ) ミミ ! ( 光子 郎 ) ミミ さ ー ん !

あそこ に ミミ ちゃん の 帽子 ( ぼうし ) よ

やっぱり ミミ ちゃん の だ わ

おい あれ ミミ 君 の バッグ じゃ ない か ?

( 光子 郎 ) そう です よ ミミ さん の に 間違い あり ませ ん

( 太一 ) よし ! ここ か !

ダメッ ! 太一 !

( 太一 ) ミミ

( ミミ ) は あ ~ 極楽 ( ごくらく ) 極楽

( 太一 ) あ … ( 光子 郎 ) ミミ さん …

い や ー っ ! 何 の ぞい てる の よ レディー が 入浴 中 な の よ !

い … いや そんな つもり は … う わ っ !

だから ダメ って 言った のに …

♪ ( パグ モン たち ) よう こそ ハイハイ ようこそ ハイ ! ここ は パグ モン の 村

ここ パグ モン の 村 だった ん だ

おかしい な ~

たしか に コロ モン の におい だ と 思った ん だ けど

お 待た せ し まし た

まるで 竜 宮城 ( りゅう ぐう じょう ) に 来 た 乙姫 ( おと ひめ ) 様 の 気分 だ わ

それ を 言う なら 浦島 太郎 ( うら しま たろう )

まさか ニセ モノ って こと は ない わ よ ね ?

そう 何度 も 同じ 手 に 引っかかって たまる か よ

うめ ! 本物 だ

( テント モン ) でも 変 や な

パグ モン は 意地 の 悪い 性格 ( せい かく ) っ ちゅう ウワサ やった のに

ただ の ウワサ だ よ きっと

( パグ モン ) そうそう ただ の ウワサ

( ピヨモン ) 本当 は いい デジモン な の よ

( パグ モン ) そう そう いい デジモン

おいしい ?

( ポヨ モン ) ポヨポヨ ポヨ … ポッ ! ( タケル ) あっ !

( ポヨ モン ) ポヨ ~

わ あ トコ モン だ !

進化 し た ん です ね

( ヤマト ) よかった な タケル ( タケル ) うん !

( ガブ モン ) 次に 進化 し たら パタ モン だ

( トコ モン ) タケル 一緒 ( いっしょ ) に がんば ろ う ね

うん !

は ー い 拍手 ( はくしゅ )

( 一同 ) おめでとう !

( パグ モン たち ) おめでとう !

( トコ モン ) う わ ~ ん

イヤー !

な … なんで こんな こと する ん だ

進化 なんか する から だ !

そう だ ! 生意気 !

( トコ モン ) いい デジモン じゃ なかった の ?

お 芝居 ( しばい ) だ よ ー ん

あんな の に だまさ れる なんて お前 ら みんな マヌケ だ ぜ

マヌケ マヌケ

( ガジ モン ) 何 を し てる ?

ガジ モン !

( ナレーション ) ガジ モン

気性 ( きしょう ) が 激 ( はげ ) しく 攻撃 ( こう げき ) 的 だ

敵 ( てき ) を しびれ させる 電気 の かたまり パラ ライズ ブレス が 必殺 技 ( ひっさつ わざ ) だ

その トコ モン は どう し た ん だ ?

に … 人間 たち と 一緒に 来 た の

人間 たち だ と ?

( ポヨ モン たち の 声 )

ここ で おとなしく し てる ん だ な

おとなしく し てる ん だ な

まさか 選ば れ し 子ども たち が こんな 所 に 来 て い た と は な

オレ が エテ モン 様 に 報告 ( ほうこく ) し て くる

後 は 頼 ( たの ) ん だ ぞ

おう

お前 ら 絶対 ( ぜったい ) に 子ども たち を 逃 ( に ) が す ん じゃ ねえ ぞ

は ~ い !

こっち か

( ガジ モン ) エテ モン 様 ~ どこ に いらっしゃる ん です ?

エテ モン 様 エテ モン 様

エテ モン 様 ~ !

あっ !

エテ モン 様 !

エテ モン 様

♪ ( エテ モン ) イエイ エイ ! この世 で 最強 ! それ が この あたし

エテモ ~ ン !

( ナレーション ) エテ モン

自称 ( じしょう ) 最強 の デジモン で ある

2 つ の 強力 な 必殺 技

ラブ セレナーデ と ダーク スピリッツ は ―

まさに 最強 の 名 に ふさわしい

よっ ! エテ モン 様 キング ・ オブ ・ デジモン !

う っさ いわ ね 朝っぱら から 声 が 大きい わ よ

それ を 言う なら エテ モン 様 の 方 が …

シャ ラップ ! お 黙 ( だま ) り !

あ ちき の 計算 に よる と ―

もう すぐ 選ば れ し 子ども たち が ここ に 上陸 し て くるわ

それ を 待ち 伏 ( ぶ ) せ し て 一気に たたき つぶす の

う ~ ん 我 ( われ ) ながら ナイス な 作戦

大声 出し たり し たら 子ども たち に 気づか れ ちゃ う でしょ

来 ませ ん よ 子ども たち

( エテ モン ) えっ ? ( ガジ モン ) 選ば れ し 子ども たち は

昨日 の うち に 他 から 上陸 し て 今 パグ モン の 村 に い ます

な … 何で すって ?

なんで そう なる の よ ? どう し て ? どう し て ?

( ガジ モン ) それ 最新 の 情報 ( じょうほう ) じゃ あり ませ ん よ

えー っ ! ?

あ ~ っ ! ホント だ わ !

あ ちき の 作戦 台無し じゃ ない の

絶対 ゆるさ ない ん だ から 覚え て らっしゃい

出 ( い ) で よ ダーク ネットワーク !

はい よ ー っ !

( ガジ モン ) エテ モン 様

他 の 連中 は 連れ て か ない ん です か ?

選ば れ し 子ども なんか あ ちき 一 人 で 十 分 !

ンッフッフッフッフ ウワッハッハッハー

( タケル ) トコ モーン ! トコ モーン !

トコ モーン !

どこ に いる ん だ よ

トコ モン ! 聞こえ たら 返事 し て !

( 空 ) ダメ こっち の 方 に は い ない わ

( ヤマト ) こっち も だ

もう … せっかく のんびり できる と 思った のに

手間 かけ させ ない で ほしい わ

( ゴマ モン ) 今 まで 一 番 手間 かけ させ て た の は 誰 ( だれ ) だ っけ ?

うん … 丈 先輩 ( せんぱい ) ?

君 だ よ 君 !

え ~ っ ?

( パグ モン ) い なかった い なかった

滝 ( たき ) の 方 に は い なかった よ

そう です か …

トコ モン …

( アグ モン ) お ー い トコ モーン !

村 の あちこち に わずか だ けど 懐 ( なつ ) か しい に おい が 漂 ( ただ よ ) って る

この におい …

間違い ない コロ モン の におい だ

あっ !

アグ モン !

トコ モン !

あっ !

コロ モン !

どう し て みんな こんな ところ に 閉 ( と ) じ 込 ( こ ) め られ てる の ?

( コロ モン ) ここ は 本当 は ボク たち の 村 な ん だ

2 、 3 日 前 に パグ モン たち が やって き て ―

村 を 乗っ取った ん だ よ

え えっ ! それ じゃ あいつ ら は …

大 ウソ つき の 悪い や つら な ん だ

早く みんな に 知らせ なきゃ !

( アグ モン ) 分かった

今 すぐ 出し て あげる から ね

おっと ! そう は いか ない ぜ

お前 たち は ガジ モン !

選ば れ し 子ども たち は ―

エテ モン 様 に 差し出す こと に なって ん だ か ん な

エテ モン だ って ?

お前 は ここ で 始末 し て やる ぜ

( アグ モン ) う っ ! あー っ

アグ モン !

( 光子 郎 ) トコ モン は まだ 小さい です から ね

遠く まで 行 ける はず ない ん です が

遅 ( おそ ) いな

アグ モン の やつ どこ さ が し てる ん だ ろ ?

パラ ライズ ブレス !

う わ あー !

ずるい よ 2 対 1 なんて

( トコ モン ) がんばって アグ モン !

太一 進化 さ せ て …

ムダ ムダ ! 外 まで 聞こえる もんか

く そ ー っ ! あの 滝 さえ なけ れ ば …

滝 ? そう だ

ベビー フレイム !

ベビー フレイム !

ベビー フレイム !

バカ め どこ を 狙 ( ねら ) って る ん だい

ベビー フレイム !

あ ? 何 だ ありゃ ?

どう し た 太一 ?

( 太一 ) あっ ち の 方 から 煙 ( けむり ) が 上がって る

( ヤマト ) え ?

( 丈 ) 何 だ 何 だ ?

( タケル ) トコ モン だ !

そ … そんな はず ない よ

あそこ の 滝 は さっき さがし た から

でも さがし 終わった 後 に ―

あそこ に 移動 ( いどう ) し た 可能 性 ( かのう せい ) も あり ます よ

オレ が 見 て くる よ

ダメダメ ダメ !

どう し て ダメ な の ? ちょっと 見 て くる だ け よ

そ … それ は … その ー …

( ミミ ) う わ あ ~ !

な … 何 よ これ ?

( テント モン ) ボタ モン や

どう し て ボタ モン が ここ に ?

( ヤマト ) どう いう こと だ ?

ボタ モン は コロ モン に 進化 する 前 の デジモン

パグ モン の 村 に いる はず ない

それ じゃ ここ は やっぱり …

ようこそ ハイハイ ようこそ ハイ !

ここ は パグ モン の 村 … じゃ ない です よ ー

ハイハイ ハイ

逃げ た わ

だまし や がった ん だ な

う っ !

アグ モン

( ガジ モン ) 観念 し な

これ で 終わり だ !

太一 …

( 太一 ) アグ モーン !

太一 ~ !

アグ モーン !

アグ モン 大丈夫 ( だいじょうぶ ) か ?

太一 …

選ば れ し 子ども たち か

進化 だ アグ モン !

( アグ モン ) 太一 …

♪ アグ モン 進化 ~ グレ イモン !

たっぷり お返し さ せ て もらう ぞ

メガ フレイム !

( ガジ モン ) う わ !

やった ぜ !

トコ モン ! よかった 無事 だった ん だ !

タケル ! 心配 かけ て ごめん

パグ モン たち は 全部 逃げ た わ もう 大丈夫 よ

( コロ モン たち ) ありがとう

( エテ モン ) あ ~ もしもし ?

なん だ この 声 は ?

選ば れ し 子ども たち 聞こえる ?

( コロ モン たち ) エテ モン だ !

よく も あ ちき を コケ に し て くれ た わ ね !

腹 ( はら ) が 立っちゃ っ た から この 村 ごと 消滅 ( しょ うめ つ ) さ せ て あげ ちゃ う わ

村 ごと だ って ?

そんな こと できる わけ が …

ダーク ネットワーク !

( 一同 ) う わ ああ ああ

みんな 進化 よ !

( 太一 ・ ヤマト ) 分かった

ガブ モン 進化 ~

ガルル モン !

そう は さ せ ない わ よ ラブ セレナーデ !

イエーイ !

ラブ ラブ ラブ ラブ ラブ

どう し た ん だ よ みんな

ち … 力 が 出 ない ん だ

( テント モン ) あの ラブ セレナーデ は 戦う 気力 を 奪 ( うば ) って しまう ん や

何 か 対策 ( たいさく ) は ない ん です か ?

( テント モン ) 今 の まま や と ムリ や

もっと もっと 進化 せ な

( ヤマト ) ガルル モン 以上 に 進化 しろ って こと か

だから ゲンナイ さん は ―

タグ と 紋章 ( もん しょう ) を 手 に 入れろ って 言った の ね

今さら そんな こと 分かって も 遅い よ !

( 一同 ) う わ あ あー

( コロ モン たち ) みんな こっち !

( 一同 ) あっ ! う わ あ ああ あー

ハーッ ハッ ハッハッハ !

( 太一 ) あっ

ここ は !

( コロ モン ) 村 に 何 か あった とき は ここ から 逃げろ って 言い伝え が ある ん だ

( 太一 ) この 模様 ( もよう ) は ?

( 一同 ) う わ あ ~

これ は … 紋章 だ !

何 だ と ?

紋章 が 手 に 入った ん だ !

やった !

( 空 ) 見 て ! ( 太一 ・ ヤマト ) あっ !

( 一同 ) あー っ !

( 丈 ) こ … ここ は …

( コロ モン たち ) ボク たち の 村 から ずーっと ずーっと 遠く に ある 山 の 中 だ

( 丈 ) じゃあ 助かった ん だ

( ヤマト ) そう みたい だ な

( ミミ ) よかった !

紋章 だ ついに 手 に 入れ た ん だ

こいつ さえ あれ ば エテ モン なんか 怖 ( こわ ) くない ぜ !

あー っ ! エテ モン 様 選ば れ し 子ども たち が …

選ば れ し 子ども たち だったら そろそろ 粉々 に ぶ っ 飛 ん でる はず よ

突然 ( とつ ぜん ) 移動 し まし た

何で すって ! ?

ホント だ …

いきなり そんな とこ に 行っちゃ う なんて

油断 ( ゆだん ) の なら ない 子ども たち ね

でも だ から こそ 倒し がい が ある って もの よ

フッフッ フッフッ …

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 敵 と し て 現 ( あらわ ) れ た もう 1 匹 ( ぴ き ) の グレ イモン

果てしなく 続く 死闘 ( し とう ) に いら立つ 太一

グレ イモン 対 グレ イモン の 戦い に 勝つ に は ―

新しい 進化 を さ せ なけ れ ば !

しかし それ は すべて に 破壊 ( は かい ) と 死 を もたらす ―

のろわ れ た 進化 だった

次回 デジモンアドベンチャー

「 暗黒 進化 ( あんこく しんか ) ! スカル グレ イモン 」

今 冒険 ( ぼうけん ) が 進化 する

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Digimon Adventure (Digimon : Digital Monsters ) Episode 15 digimon|adventure|digimon|digital|monsters|episode Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episode 15 Digimon Adventure (Digimon: Digital Monsters) Episódio 15

♪ ~ ---------------------------------------

~ ♪

( ナレーション ) 謎 ( なぞ ) の 老人 ゲンナイ は ― なれーしょん|なぞ|||ろうじん||

サーバ 大陸 に 渡 ( わた ) る よう 子ども たち に 告げ た |たいりく||と||||こども|||つげ|

彼 ( かれ ) の 言葉 を 信じ ファイル 島 を 後 に する 子ども たち かれ|||ことば||しんじ|ふぁいる|しま||あと|||こども| Trusting his words, the children left File Island.

デジモン を さらに 進化 さ せる ため に 必要 な アイテム の 1 つ ― |||しんか|||||ひつよう||あいてむ|| Upon learning that the Tags, one of the objects needed to enable their Digimon to evolve further,

タグ が 海底 洞 ( どう ) くつ に ある こと を 知った 彼ら は ― ||かいてい|ほら|||||||しった|かれら|

タグ の 番人 ドリモゲモン を 倒 ( た お ) し これ を 入手 ||ばんにん|||たお||||||にゅうしゅ were located in an underwater cave, they defeated the Tags' bodyguard, Drimogemon.

改めて サーバ 大陸 を 目指し た あらためて||たいりく||まなざし| Obtaining the Tags, they once again headed for Server Continent.

「 エテ モン ! 悪 ( あく ) の 花道 ( はなみち ) 」 |もん|あく|||はなみち| |||||flower path| Etemon! Grand Entrance of Evil

( 波 の 音 ) ( ホエー モン の 鳴き声 ) なみ||おと||もん||なきごえ

( 八神 太一 ( や が み たい ち ) ) 海 に 出 て 今日 で 5 日 か やがみ|たいち||||||うみ||だ||きょう||ひ| Today's the fifth day since we've set sail.

( ホエー モン ) そろそろ です |もん|| We're almost there.

えっ ?

あっ !

あれ が サーバ 大陸 な の か ? |||たいりく||| Is that Server Continent?

( ホエー モン ) はい ( 太一 ) やった ー ! |もん||たいち||- Yes.

おい みんな 起きろ 大陸 だ ||おきろ|たいりく| Hey guys, wake up!

サーバ 大陸 に 着 い た ん だ ! |たいりく||ちゃく|||| We've reached Server Continent!

( 石田 ( いし だ ) ヤマト ) 何 だ よ 騒 々 ( そう ぞう ) しい いしだ|||やまと|なん|||さわ|||| What's all the noise?

( 城戸 丈 ( きど じょう ) ) タイ 料理 が どう し た って ? きど|たけ|||たい|りょうり||||| Note: Tairiku = Continent. Taiyaki = Fish-shaped cake filled with sweet beanpaste.

( 太一 ) タイ 料理 じゃ ねえ よ 大陸 だ たいち|たい|りょうり||||たいりく| Not "comestible," I said "continent!"

見ろ サーバ 大陸 だ ! みろ||たいりく| Look, it's Server Continent!

( 武之 内 空 ( たけ の うち そら ) ) 大陸 ? ( 泉 光子 郎 ( いずみ こう しろう ) ) ついに 着 い た ん です ね ! たけゆき|うち|から|||||たいりく|いずみ|てるこ|ろう|||||ちゃく||||| So we're finally here?

( 高石 ( たかい し ) タケル ) わ ー い 着 いた ん だ ! たかいし|||||-||ちゃく||| All right, we're here!

( アグ モン ) わ ー お っ きい 島 ! |もん||-||||しま Wow, what a big island!

( ピヨモン ) 島 じゃ なく て 大陸 |しま||||たいりく It's not an island, it's a continent!

( テント モン ) こんなに で かい 陸地 初めて 見 た わ てんと|もん||||りくち|はじめて|み|| This is my first time seeing so much land on the horizon.

( パル モン ) 起き て ミミ |もん|おき|| Wake up, Mimi!

サーバ 大陸 が 見え て き た わ よ 大陸 よ たいりく ! |たいりく||みえ||||||たいりく|| You can see Server Continent!

( 太刀川 ( たち かわ ) ミミ ) たい焼き より ケーキ が いい たちかわ||||たいやき||けーき|| I'd rather have regular cake than taiyaki...

もう ミミ ったら Oh, Mimi...

( 一同 ) あ は は は は いちどう|||||

( 太一 ) よっ ( アグ モン ) よっ と たいち|||もん||

( 空 ) さあ ミミ ちゃん 勇気 出し て ! から||||ゆうき|だし| Come on, Mimi-chan!

( ミミ ) なんで こんな 所 から 上陸 し なきゃ いけ ない の ! |||しょ||じょうりく||||| Why do we have to get off here?

もっと マシ な 場所 なかった の ? |||ばしょ|| Aren't there better places to land?!

たしか に ここ から 少し 北 の 方 に ― ||||すこし|きた||かた| Well...

上陸 し やす そう な 入り江 ( え ) は ある ん です が じょうりく|||||いりえ||||||

だから みんな で 相談 し て ― |||そうだん|| That's why we all held a discussion and decided to land here!

ここ から 上陸 する こと に 決め た ん だ ||じょうりく||||きめ|||

君 は 寝 ( ね ) て た けど きみ||ね|||| You were sleeping, though!

もう ! そんな 大切 な こと 勝手 に 決め ない で よ ー っ ! ||たいせつ|||かって||きめ||||-| Don't decide on important things like that without me there!

い や ー っ ! ||-|

( ホエー モン ) おっと ! |もん| There you go.

( 光子 郎 ) いて ー てるこ|ろう||-

もう いや ! I hate this!

( ホエー モン ) で は みなさま お 元気 で ! |もん|||||げんき| Farewell, everyone.

( 一同 ) ありがとう ! さ よう なら ! いちどう||||

で これ から どこ 行く の ? ||||いく| Well, where do we go now?

ホエー モン が 教え て くれ た の |もん||おしえ|||| Whamon told us that if we walk ahead, we'll reach a Koromon village in the forests within half a day.

ここ から 半日 ぐらい 歩 い た 森 の 中 に ― ||はんにち||ふ|||しげる||なか|

コロ モン の 村 が ある って |もん||むら|||

コロ モン ? 聞い た こと が ある よう な … |もん|ききい|||||| I think I've heard that name before.

ボク が 昔 コロ モン で し た ぼく||むかし||もん||| I used to be a Koromon.

そう だ っけ Oh yeah!

( テント モン ) コロ モン やったら ウチ ら に も 協力 し て くれる はず や てんと|もん||もん||うち||||きょうりょく||||| The Koromon should be willing to help us.

よし ! じゃ 出発 し よ う ぜ ! ||しゅっぱつ|||| All right then, let's go!

( 一同 ) うん ! いちどう|

( 丈 ) 本当 に 大陸 に 来 た ん だ … たけ|ほんとう||たいりく||らい||| We're really on a continent...

( ゴマ モン ) った く 何 分かりきった こと 言って ん だ よ ごま|もん|||なん|わかりきった||いって||| Hey, what's with the obvious remarks?

だって こんなに 歩 い てる のに ― ||ふ||| Because, we've been walking for so long and the scenery hasn't even changed a single bit!

全然 代わり 映 ( ば ) え の ない 景色 ばっかり じゃ ない か ぜんぜん|かわり|うつ|||||けしき||||

あ ~ あ 陸 に 上がったら お 風呂 ( ふろ ) に 入れる と 思って た のに ||りく||あがったら||ふろ|||いれる||おもって||

村 に 着 い たら 入れる わ よ むら||ちゃく|||いれる|| You can, once we reach the village.

いつ 着く の よ ~ ? 何 時 何分 何 秒 ? |つく|||なん|じ|なにぶん|なん|びょう When will we get there then?

それ は … Well...

( アグ モン ) ん ! |もん|

( 太一 ) アグ モン どう し た ? たいち||もん||| Agumon, what's up?

こっち から コロ モン の に おい が する ん だ |||もん||||||| I smell Koromon over here.

( 太一 ) なん だって ? たいち|| What?

( 太一 ) 森 だ ! たいち|しげる| It's a forest!

( 一同 ) えっ ! 森 ? いちどう||しげる A forest?

( ヤマト ) コロ モン の 村 が ある 森 か ? やまと||もん||むら|||しげる| Think the Koromon village is over there?

たぶん な ! Probably!

( 空 ) 待って 太一 から|まって|たいち Wait, Taichi!

( 光子 郎 ) 太一 さ ~ ん ! てるこ|ろう|たいち|| Taichi-san!

( 太一 ) あっ たいち|

( 一同 ) わ ~ っ ! いちどう||

( タケル ) コロ モン の 村 だ ! ||もん||むら| It's the Koromon village!

お 風呂 ! |ふろ A bath!

ちょっと ミミ 待って ||まって Hey, Mimi, wait!

あれ ? Huh?

どう し た アグ モン ? ||||もん

違 ( ち が ) う ここ … ちが|||| This isn't the place.

( 一同 ) えっ ? いちどう|

お 風呂 お 風呂 お 風呂 ~ っ ! |ふろ||ふろ||ふろ| A bath, a bath, a bath!

ねえ お 風呂 どこ ? ||ふろ| Hey, where are your baths?

あれ ? コロ モン って こんな の だ っけ ? ||もん||||| Huh?

違う わ こいつ ら パグ モン よ ちがう|||||もん| ||||pug|| No, these are Pagumon.

( ナレーション ) パグ モン なれーしょん||もん Pagumon.

弱い 者 いじ め が 大好き で ― よわい|もの||||だいすき| A Baby Digimon who loves to bully the weak and make fools out of others.

相手 を 小 バカ に し た アクション を 得意 と する 子ども デジモン だ あいて||しょう|ばか||||あくしょん||とくい|||こども||

( ミミ ) う わ あ ~

ミミ ! Mimi!

あの 角 を 曲がった わ |かど||まがった| Those guys took her!

( 丈 ) ここ は コロ モン の 村 じゃ なかった の か たけ||||もん||むら|||| This wasn't the Koromon village?

( ゴマ モン ) そう みたい ごま|もん|| Guess not!

( 一同 ) あ あっ ! いちどう||

( ヤマト ) どっち だ ? やまと|| Which way did she go?

( ミミ ) き ゃ あー !

あそこ だ Over there!

( 太一 ) ミミ ! ( 光子 郎 ) ミミ さ ー ん ! たいち||てるこ|ろう|||-| Mimi!

あそこ に ミミ ちゃん の 帽子 ( ぼうし ) よ |||||ぼうし|| There's Mimi-chan's hat!

やっぱり ミミ ちゃん の だ わ It's definitely hers.

おい あれ ミミ 君 の バッグ じゃ ない か ? |||きみ||ばっぐ||| Hey, isn't that Mimi-kun's bag?

( 光子 郎 ) そう です よ ミミ さん の に 間違い あり ませ ん てるこ|ろう||||||||まちがい||| You're right.

( 太一 ) よし ! ここ か ! たいち||| Okay then.

ダメッ ! 太一 ! |たいち No| Don't, Taichi!

( 太一 ) ミミ たいち| Mimi!

( ミミ ) は あ ~ 極楽 ( ごくらく ) 極楽 |||ごくらく||ごくらく Ah, this is paradise~

( 太一 ) あ … ( 光子 郎 ) ミミ さん … たいち||てるこ|ろう||

い や ー っ ! 何 の ぞい てる の よ レディー が 入浴 中 な の よ ! ||-||なん||||||れでぃー||にゅうよく|なか||| What are you peeping in here for?!

い … いや そんな つもり は … う わ っ ! N-No, that's not why we...

だから ダメ って 言った のに … |だめ||いった| I tried to stop you...

♪ ( パグ モン たち ) よう こそ ハイハイ ようこそ ハイ ! |もん||||||はい |||||hurray|| ♪ Welcome! ♪ ここ は パグ モン の 村 |||もん||むら ♪ This is the Pagumon village! ♪

ここ パグ モン の 村 だった ん だ ||もん||むら||| Apparently this was a Pagumon village.

おかしい な ~ That's weird... I'm sure I smelled Koromon here...

たしか に コロ モン の におい だ と 思った ん だ けど |||もん|||||おもった|||

お 待た せ し まし た |また|||| ♪ Welcome! ♪

まるで 竜 宮城 ( りゅう ぐう じょう ) に 来 た 乙姫 ( おと ひめ ) 様 の 気分 だ わ |りゅう|みやぎ|||||らい||おつひめ|||さま||きぶん|| I feel like Lady Otohime when she arrived at the Coral Palace!

それ を 言う なら 浦島 太郎 ( うら しま たろう ) ||いう||うらしま|たろう||| You're mixing up characters. You mean Urashima.

まさか ニセ モノ って こと は ない わ よ ね ? |にせ|もの||||||| You don't think these are fake, do you?

そう 何度 も 同じ 手 に 引っかかって たまる か よ |なんど||おなじ|て||ひっかかって||| As if stuff like that happens twice!

うめ ! 本物 だ |ほんもの|

( テント モン ) でも 変 や な てんと|もん||へん|| But that's odd.

パグ モン は 意地 の 悪い 性格 ( せい かく ) っ ちゅう ウワサ やった のに |もん||いじ||わるい|せいかく||||||| I've heard that Pagumon are rascals.

ただ の ウワサ だ よ きっと It must be a rumor.

( パグ モン ) そうそう ただ の ウワサ |もん|そう そう||| Yes, yes, it's just a rumor!

( ピヨモン ) 本当 は いい デジモン な の よ |ほんとう|||||| They're really nice Digimon!

( パグ モン ) そう そう いい デジモン |もん|||| Yes, yes, we're very nice Digimon!

おいしい ? Does it taste good?

( ポヨ モン ) ポヨポヨ ポヨ … ポッ ! ( タケル ) あっ ! |もん||||| Poyo.

( ポヨ モン ) ポヨ ~ |もん| Poyo~

わ あ トコ モン だ ! |||もん| It's Tokomon!

進化 し た ん です ね しんか||||| You evolved!

( ヤマト ) よかった な タケル ( タケル ) うん ! やまと||||| That great, Takeru.

( ガブ モン ) 次に 進化 し たら パタ モン だ |もん|つぎに|しんか||||もん| The next time you evolve, you'll be Patamon!

( トコ モン ) タケル 一緒 ( いっしょ ) に がんば ろ う ね |もん||いっしょ|||||| Let's do our best together!

うん ! Okay!

は ー い 拍手 ( はくしゅ ) |-||はくしゅ| Applause, everyone!

( 一同 ) おめでとう ! いちどう| Congratulations!

( パグ モン たち ) おめでとう ! |もん|| Congratulations!

( トコ モン ) う わ ~ ん |もん|||

イヤー ! いやー

な … なんで こんな こと する ん だ Wh-Why are you doing this?!

進化 なんか する から だ ! しんか||||

そう だ ! 生意気 ! ||なまいき

( トコ モン ) いい デジモン じゃ なかった の ? |もん||||| You aren't nice Digimon?!

お 芝居 ( しばい ) だ よ ー ん |しばい||||-| It was an act!

あんな の に だまさ れる なんて お前 ら みんな マヌケ だ ぜ ||||||おまえ||||| You're all stupid for falling for it!

マヌケ マヌケ Stupid! Stupid!

( ガジ モン ) 何 を し てる ? |もん|なん||| What are you doing over there?

ガジ モン ! |もん Gazimon!

( ナレーション ) ガジ モン なれーしょん||もん Gazimon.

気性 ( きしょう ) が 激 ( はげ ) しく 攻撃 ( こう げき ) 的 だ きしょう|||げき|||こうげき|||てき| They have a vicious and aggressive temperament.

敵 ( てき ) を しびれ させる 電気 の かたまり パラ ライズ ブレス が 必殺 技 ( ひっさつ わざ ) だ てき||||さ せる|でんき|||||||ひっさつ|わざ|||

その トコ モン は どう し た ん だ ? ||もん|||||| Where'd that Tokomon come from?

に … 人間 たち と 一緒に 来 た の |にんげん|||いっしょに|らい||

人間 たち だ と ? にんげん||| Humans?

( ポヨ モン たち の 声 ) |もん|||こえ

ここ で おとなしく し てる ん だ な Stay quiet in here, you!

おとなしく し てる ん だ な

まさか 選ば れ し 子ども たち が こんな 所 に 来 て い た と は な |えらば|||こども||||しょ||らい|||||| Who would have guessed that the Chosen Children would show up here?

オレ が エテ モン 様 に 報告 ( ほうこく ) し て くる おれ|||もん|さま||ほうこく|||| I'll go inform Etemon-sama about this.

後 は 頼 ( たの ) ん だ ぞ あと||たの||||

おう Gotcha!

お前 ら 絶対 ( ぜったい ) に 子ども たち を 逃 ( に ) が す ん じゃ ねえ ぞ おまえ||ぜったい|||こども|||のが||||||| You lot, don't let the children escape!

は ~ い !

こっち か This way.

( ガジ モン ) エテ モン 様 ~ どこ に いらっしゃる ん です ? |もん||もん|さま||||| Etemon-sama! Where are you?

エテ モン 様 エテ モン 様 |もん|さま||もん|さま Etemon-sama!

エテ モン 様 ~ ! |もん|さま Etemon-sama!

あっ !

エテ モン 様 ! |もん|さま ||Mr Etemon-sama!

エテ モン 様 |もん|さま Etemon-sama!

♪ ( エテ モン ) イエイ エイ ! |もん||えい Yeah yeah! この世 で 最強 ! それ が この あたし このよ||さいきょう|||| Who's the strongest in the world?

エテモ ~ ン !

( ナレーション ) エテ モン なれーしょん||もん Etemon.

自称 ( じしょう ) 最強 の デジモン で ある じしょう||さいきょう|||| self-proclaimed|||||| A Digimon who claims himself to be the strongest.

2 つ の 強力 な 必殺 技 ||きょうりょく||ひっさつ|わざ His two powerful attacks, Dark Spirits and Love Serenade, are truly befitting that self-proclamation.

ラブ セレナーデ と ダーク スピリッツ は ― らぶ|せれなーで||だーく||

まさに 最強 の 名 に ふさわしい |さいきょう||な||

よっ ! エテ モン 様 キング ・ オブ ・ デジモン ! ||もん|さま|きんぐ|おぶ| All hail Etemon-sama! King of Digimon!

う っさ いわ ね 朝っぱら から 声 が 大きい わ よ ||||あさっぱら||こえ||おおきい|| Shut up!

それ を 言う なら エテ モン 様 の 方 が … ||いう|||もん|さま||かた| Perhaps you should take your own advice, sir...

シャ ラップ ! お 黙 ( だま ) り ! |らっぷ||もく|| Shut up! Silence!

あ ちき の 計算 に よる と ― |||けいさん||| According to my calculations, the Chosen Children will be landing here soon.

もう すぐ 選ば れ し 子ども たち が ここ に 上陸 し て くるわ ||えらば|||こども|||||じょうりく|||

それ を 待ち 伏 ( ぶ ) せ し て 一気に たたき つぶす の ||まち|ふ|||||いっきに||| I'm going to ambush them and crush them all then and there.

う ~ ん 我 ( われ ) ながら ナイス な 作戦 ||われ|||||さくせん A nice plan, if I do say so myself!

大声 出し たり し たら 子ども たち に 気づか れ ちゃ う でしょ おおごえ|だし||||こども|||きづか|||| If you make any loud noises, the children will hear you!

来 ませ ん よ 子ども たち らい||||こども| The children won't be there.

( エテ モン ) えっ ? ( ガジ モン ) 選ば れ し 子ども たち は |もん|||もん|えらば|||こども|| The Chosen Children came yesterday and landed someplace else. They're in the Pagumon village right now.

昨日 の うち に 他 から 上陸 し て 今 パグ モン の 村 に い ます きのう||||た||じょうりく|||いま||もん||むら|||

な … 何で すって ? |なんで| Wh-What?!

なんで そう なる の よ ? どう し て ? どう し て ? How did that happen?!

( ガジ モン ) それ 最新 の 情報 ( じょうほう ) じゃ あり ませ ん よ |もん||さいしん||じょうほう|||||| That's not our latest transmission.

えー っ ! ?

あ ~ っ ! ホント だ わ ! ||ほんと|| You're right!

あ ちき の 作戦 台無し じゃ ない の |||さくせん|だいなし|||

絶対 ゆるさ ない ん だ から 覚え て らっしゃい ぜったい|ゆる さ|||||おぼえ|| I'll never forgive them for this.

出 ( い ) で よ ダーク ネットワーク ! だ||||だーく|ねっとわーく Arise, my Dark Network!

はい よ ー っ ! ||-| Go!

( ガジ モン ) エテ モン 様 |もん||もん|さま Etemon-sama!

他 の 連中 は 連れ て か ない ん です か ? た||れんちゅう||つれ|||||| Won't you be gathering up your subordinates?

選ば れ し 子ども なんか あ ちき 一 人 で 十 分 ! えらば|||こども||||ひと|じん||じゅう|ぶん I'll be more than enough for the Chosen Children on my own.

ンッフッフッフッフ ウワッハッハッハー

( タケル ) トコ モーン ! トコ モーン ! Tokomon!

トコ モーン ! Tokomon!

どこ に いる ん だ よ Where is he?

トコ モン ! 聞こえ たら 返事 し て ! |もん|きこえ||へんじ|| Tokomon!

( 空 ) ダメ こっち の 方 に は い ない わ から|だめ|||かた||||| No good.

( ヤマト ) こっち も だ やまと||| Not here either.

もう … せっかく のんびり できる と 思った のに |||||おもった| I thought I could finally take a break.

手間 かけ させ ない で ほしい わ てま||さ せ|||| trouble|||||| I wish he'd stop making us go through all this trouble.

( ゴマ モン ) 今 まで 一 番 手間 かけ させ て た の は 誰 ( だれ ) だ っけ ? ごま|もん|いま||ひと|ばん|てま||さ せ|||||だれ||| And just who do you think gave us the most trouble all this time?

うん … 丈 先輩 ( せんぱい ) ? |たけ|せんぱい| |||senior

君 だ よ 君 ! きみ|||きみ He means you!

え ~ っ ?

( パグ モン ) い なかった い なかった |もん|||| He wasn't here! He wasn't here!

滝 ( たき ) の 方 に は い なかった よ たき|||かた||||| He wasn't near the waterfall.

そう です か … I see.

トコ モン … |もん Tokomon...

( アグ モン ) お ー い トコ モーン ! |もん||-||| Hey, Tokomon!

村 の あちこち に わずか だ けど 懐 ( なつ ) か しい に おい が 漂 ( ただ よ ) って る むら|||||||ふところ|||||||ただよ|||| They're very faint, but I can smell so many familiar things all over the village.

この におい … This smell...

間違い ない コロ モン の におい だ まちがい|||もん|||

あっ ! ah

アグ モン ! |もん Agumon!

トコ モン ! |もん Tokomon!

あっ !

コロ モン ! |もん Why are you all locked up in here?

どう し て みんな こんな ところ に 閉 ( と ) じ 込 ( こ ) め られ てる の ? |||||||しま|||こみ|||||

( コロ モン ) ここ は 本当 は ボク たち の 村 な ん だ |もん|||ほんとう||ぼく|||むら||| This is really our village!

2 、 3 日 前 に パグ モン たち が やって き て ― ひ|ぜん|||もん||||| Two or three days earlier, the Pagumon came here and took over our homes!

村 を 乗っ取った ん だ よ むら||のっとった|||

え えっ ! それ じゃ あいつ ら は … Then that means those guys are...

大 ウソ つき の 悪い や つら な ん だ だい|うそ|||わるい||||| Bad guys who are big fat liars!

早く みんな に 知らせ なきゃ ! はやく|||しらせ| You have to let everyone know!

( アグ モン ) 分かった |もん|わかった Okay.

今 すぐ 出し て あげる から ね いま||だし|||| I'll get you out of here quick!

おっと ! そう は いか ない ぜ

お前 たち は ガジ モン ! おまえ||||もん You guys are... Gazimon!

選ば れ し 子ども たち は ― えらば|||こども|| That's because we'll be offering the Chosen Children to Etemon-sama!

エテ モン 様 に 差し出す こと に なって ん だ か ん な |もん|さま||さしだす||||||||

エテ モン だ って ? |もん||

お前 は ここ で 始末 し て やる ぜ おまえ||||しまつ|||| We'll get rid of you right here!

( アグ モン ) う っ ! あー っ |もん||||

アグ モン ! |もん Agumon!

( 光子 郎 ) トコ モン は まだ 小さい です から ね てるこ|ろう||もん|||ちいさい||| Tokomon is still a baby, so he shouldn't have been able to go that far...

遠く まで 行 ける はず ない ん です が とおく||ぎょう||||||

遅 ( おそ ) いな おそ|| He's late...

アグ モン の やつ どこ さ が し てる ん だ ろ ? |もん|||||||||| Where is Agumon searching?

パラ ライズ ブレス ! Paralyze Breath!

う わ あー !

ずるい よ 2 対 1 なんて ||たい| Two against one isn't fair!

( トコ モン ) がんばって アグ モン ! |もん|||もん You can do it, Agumon!

太一 進化 さ せ て … たいち|しんか||| Taichi, let me evolve!

ムダ ムダ ! 外 まで 聞こえる もんか むだ|むだ|がい||きこえる| It's no use!

く そ ー っ ! あの 滝 さえ なけ れ ば … ||-|||たき||||

滝 ? そう だ たき|| Waterfall?

ベビー フレイム ! べびー| Baby Flame!

ベビー フレイム ! べびー| Baby Flame!

ベビー フレイム ! べびー| Baby Flame!

バカ め どこ を 狙 ( ねら ) って る ん だい ばか||||ねら||||| Where are you aiming, moron?

ベビー フレイム ! べびー| Baby Flame!

あ ? 何 だ ありゃ ? |なん||

どう し た 太一 ? |||たいち What's wrong, Taichi?

( 太一 ) あっ ち の 方 から 煙 ( けむり ) が 上がって る たいち||||かた||けむり|||あがって| I see smoke over there.

( ヤマト ) え ? やまと|

( 丈 ) 何 だ 何 だ ? たけ|なん||なん| What's that?

( タケル ) トコ モン だ ! ||もん| It's Tokomon!

そ … そんな はず ない よ well||||

あそこ の 滝 は さっき さがし た から ||たき||||| We just searched near that waterfall!

でも さがし 終わった 後 に ― ||おわった|あと| But it's possible he arrived there after you finished searching!

あそこ に 移動 ( いどう ) し た 可能 性 ( かのう せい ) も あり ます よ ||いどう||||かのう|せい||||||

オレ が 見 て くる よ おれ||み||| I'll go look.

ダメダメ ダメ ! |だめ You can't!

どう し て ダメ な の ? ちょっと 見 て くる だ け よ |||だめ||||み||||| Why not?

そ … それ は … その ー … ||||- Well... because...

( ミミ ) う わ あ ~ !

な … 何 よ これ ? |なん|| Wh-What is this thing?

( テント モン ) ボタ モン や てんと|もん||もん| It's a Botamon!

どう し て ボタ モン が ここ に ? ||||もん||| How can a Botamon be here?

( ヤマト ) どう いう こと だ ? やまと|||| What do you mean?

ボタ モン は コロ モン に 進化 する 前 の デジモン |もん|||もん||しんか||ぜん|| Botamon is the Digimon that evolves into Koromon.

パグ モン の 村 に いる はず ない |もん||むら|||| He shouldn't be in a Pagumon village.

それ じゃ ここ は やっぱり … Then this place really is...

ようこそ ハイハイ ようこそ ハイ ! |||はい ♪ Welcome! ♪

ここ は パグ モン の 村 … じゃ ない です よ ー |||もん||むら|||||- ♪ This is... not the Pagumon village! ♪

ハイハイ ハイ |はい

逃げ た わ にげ||

だまし や がった ん だ な

う っ !

アグ モン |もん Agumon!

( ガジ モン ) 観念 し な |もん|かんねん|| Give up.

これ で 終わり だ ! ||おわり| Now you're finished!

太一 … たいち Taichi...

( 太一 ) アグ モーン ! たいち|| Agumon!

太一 ~ ! たいち

アグ モーン ! Agumon!

アグ モン 大丈夫 ( だいじょうぶ ) か ? |もん|だいじょうぶ|| Agumon, are you okay?

太一 … たいち Taichi Taichi...

選ば れ し 子ども たち か えらば|||こども|| It's a Chosen Child.

進化 だ アグ モン ! しんか|||もん Time to evolve, Agumon!

( アグ モン ) 太一 … |もん|たいち Taichi...

♪ アグ モン 進化 ~ |もん|しんか Agumon, evolve! グレ イモン ! Greymon!

たっぷり お返し さ せ て もらう ぞ |おかえし||||| It's payback time!

メガ フレイム ! めが| Isshun areba dekiru kara arukitsuzukeyou

( ガジ モン ) う わ ! |もん||

やった ぜ ! You did it!

トコ モン ! よかった 無事 だった ん だ ! |もん||ぶじ||| Tokomon!

タケル ! 心配 かけ て ごめん |しんぱい|||

パグ モン たち は 全部 逃げ た わ もう 大丈夫 よ |もん|||ぜんぶ|にげ||||だいじょうぶ| Hikari ga nakusenu you ni

( コロ モン たち ) ありがとう |もん|| Thank you!

( エテ モン ) あ ~ もしもし ? |もん|| Hello?

なん だ この 声 は ? |||こえ| What's with that voice?

選ば れ し 子ども たち 聞こえる ? えらば|||こども||きこえる

( コロ モン たち ) エテ モン だ ! |もん|||もん|

よく も あ ちき を コケ に し て くれ た わ ね ! |||||こけ||||||| How dare you make a fool out of me!

腹 ( はら ) が 立っちゃ っ た から この 村 ごと 消滅 ( しょ うめ つ ) さ せ て あげ ちゃ う わ はら|||たっちゃ|||||むら||しょうめつ|||||||||| Since you've pissed me off, I'm going to destroy everything in this village!

村 ごと だ って ? むら|||

そんな こと できる わけ が … There's no way he can do that!

ダーク ネットワーク ! だーく|ねっとわーく Dark Network!

( 一同 ) う わ ああ ああ いちどう||||

みんな 進化 よ ! |しんか| Everyone!

( 太一 ・ ヤマト ) 分かった たいち|やまと|わかった Okay!

ガブ モン 進化 ~ |もん|しんか Gabumon, evolve!

ガルル モン ! |もん Garurumon!

そう は さ せ ない わ よ ラブ セレナーデ ! |||||||らぶ|せれなーで

イエーイ !

ラブ ラブ ラブ ラブ ラブ らぶ|らぶ|らぶ|らぶ|らぶ

どう し た ん だ よ みんな What's wrong with you guys?!

ち … 力 が 出 ない ん だ |ちから||だ||| I-I can't feel any power!

( テント モン ) あの ラブ セレナーデ は 戦う 気力 を 奪 ( うば ) って しまう ん や てんと|もん||らぶ|せれなーで||たたかう|きりょく||だつ||||| His Love Serenade drains you of your ability to fight!

何 か 対策 ( たいさく ) は ない ん です か ? なん||たいさく|||||| Is there any other way to fight against him?

( テント モン ) 今 の まま や と ムリ や てんと|もん|いま|||||むり| Not while we're in this state.

もっと もっと 進化 せ な ||しんか|| If we were able to evolve to a higher level...

( ヤマト ) ガルル モン 以上 に 進化 しろ って こと か やまと||もん|いじょう||しんか|||| If Garurumon evolved to a greater level, it would be possible, right?

だから ゲンナイ さん は ― So this is why Gennai-san told us to get the Tags and Crests.

タグ と 紋章 ( もん しょう ) を 手 に 入れろ って 言った の ね ||もんしょう||||て||いれろ||いった||

今さら そんな こと 分かって も 遅い よ ! いまさら|||わかって||おそい| It's too late for us to realize that now!

( 一同 ) う わ あ あー いちどう||||

( コロ モン たち ) みんな こっち ! |もん||| This way, everyone!

( 一同 ) あっ ! う わ あ ああ あー いちどう||||||

ハーッ ハッ ハッハッハ !

( 太一 ) あっ たいち|

ここ は ! Where's this?

( コロ モン ) 村 に 何 か あった とき は ここ から 逃げろ って 言い伝え が ある ん だ |もん|むら||なん|||||||にげろ||いいつたえ|||| There's a legend that if anything were to happen to our village, we were to escape from here!

( 太一 ) この 模様 ( もよう ) は ? たいち||もよう|| What's this symbol?

( 一同 ) う わ あ ~ いちどう|||

これ は … 紋章 だ ! ||もんしょう| This is... a Crest!

何 だ と ? なん|| What?

紋章 が 手 に 入った ん だ ! もんしょう||て||はいった|| I have a Crest!

やった ! All right!

( 空 ) 見 て ! ( 太一 ・ ヤマト ) あっ ! から|み||たいち|やまと| Look!

( 一同 ) あー っ ! いちどう||

( 丈 ) こ … ここ は … たけ||| Th-This is...

( コロ モン たち ) ボク たち の 村 から ずーっと ずーっと 遠く に ある 山 の 中 だ |もん||ぼく|||むら||||とおく|||やま||なか|

( 丈 ) じゃあ 助かった ん だ たけ||たすかった|| Then we're saved!

( ヤマト ) そう みたい だ な やまと|||| Looks that way.

( ミミ ) よかった ! Thank goodness!

紋章 だ ついに 手 に 入れ た ん だ もんしょう|||て||いれ||| A Crest... I finally have one!

こいつ さえ あれ ば エテ モン なんか 怖 ( こわ ) くない ぜ ! |||||もん||こわ||| As long as I have this, Etemon isn't a threat at all!

あー っ ! エテ モン 様 選ば れ し 子ども たち が … |||もん|さま|えらば|||こども||

選ば れ し 子ども たち だったら そろそろ 粉々 に ぶ っ 飛 ん でる はず よ えらば|||こども||||こなごな||||と|||| The Chosen Children should be flying about in broken pieces by now.

突然 ( とつ ぜん ) 移動 し まし た とつぜん|||いどう|||

何で すって ! ? なんで| What?!

ホント だ … ほんと| You're right...

いきなり そんな とこ に 行っちゃ う なんて ||||おこなっちゃ|| Quite unexpected to see them over there.

油断 ( ゆだん ) の なら ない 子ども たち ね ゆだん|||||こども|| I'll have to stay on my guard around those children.

でも だ から こそ 倒し がい が ある って もの よ ||||たおし|||||| But that's what makes it worth killing them.

フッフッ フッフッ …

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) 敵 と し て 現 ( あらわ ) れ た もう 1 匹 ( ぴ き ) の グレ イモン なれーしょん|てき||||げん|||||ひき||||| Another Greymon appears as their enemy.

果てしなく 続く 死闘 ( し とう ) に いら立つ 太一 はてしなく|つづく|しとう||||いらだつ|たいち Taichi becomes irritated by this continuous delay.

グレ イモン 対 グレ イモン の 戦い に 勝つ に は ― ||たい||||たたかい||かつ|| For Greymon to win against Greymon, Taichi must make him evolve to another level!

新しい 進化 を さ せ なけ れ ば ! あたらしい|しんか||||||

しかし それ は すべて に 破壊 ( は かい ) と 死 を もたらす ― |||||はかい||||し||

のろわ れ た 進化 だった |||しんか|

次回 デジモンアドベンチャー じかい| Next time on Digimon Adventure:

「 暗黒 進化 ( あんこく しんか ) ! スカル グレ イモン 」 あんこく|しんか||||| Dark Evolution! SkullGreymon

今 冒険 ( ぼうけん ) が 進化 する いま|ぼうけん|||しんか| Now the adventure evolves.