Highschool of the Dead Episode 8
ハイスクール|の|the|デッド|エピソード
high school|attributive particle|the|Dead|Episode
Highschool of the Dead Episode 8
( 小室 孝 ( こむ ろ たかし ) ) 僕 に は 知る すべ も ない
こむろ|こう||||ぼく|||しる|||
(Komuro Takashi) I have no way of knowing
こんな 終わり も あった …
こんな|おわり|も|あった
this kind of|ending|also|there was
There was such an ending...
(発砲 音 )
はっぽう|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
(発砲 音 )
はっぽう|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
( シ ー クレットサ ー ビス A ) クソッ ! 頭 だ 頭 を 狙え !
|||||||あたま||あたま||ねらえ
(Secret Service A) Damn it! Aim for the head!
( シ ー クレットサ ー ビス B ) 誰 よ ! 誰 が あの 化け物 を 乗せ た の ?
||||||だれ||だれ|||ばけもの||のせ||
(Secret Service B) Who is it! Who put that monster on?
( シ ー クレットサ ー ビス C ) ファースト レディー が 噛 ( か ) まれ て た ん だ よ !
||||||ふぁーすと|れでぃー||か|||||||
(Secret Service C) The First Lady was bitten!
(発砲 音 )
はっぽう|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
(議長 )ミスター プレジデント
ぎちょう|ミスター|プレジデント
chairperson|Mr|president
(Chairman) Mr. President
(議長 )コード を 入力 し て ください (発砲 音 )
ぎちょう|コード|を|にゅうりょく|し|て|ください|はっぽう|おと
chairperson|code|object marker|input|do|and|please|gunfire|sound
(Chair) Please enter the code (gunshot sound)
(大統領 )しか し …
だいとうりょう|しか|し
president|only|and
(President) However...
(議長 )私 も あなた も アレ に 噛まれ て しまった の です
ぎちょう|わたし|も|あなた|も|アレ|に|かまれ|て|しまった|の|です
chairperson|I|also|you|also|that|at|bitten|and|ended up|you see|is
(Chair) Both you and I have been bitten by that.
いい です か ?もはや 我々 に は 着陸 す べき 場所 も ない の です !
いい|です|か|もはや|われわれ|に|は|ちゃくりく|す|べき|ばしょ|も|ない|の|です
good|is|question marker|no longer|we|locative particle|topic marker|landing|do|should|place|also|not|explanatory particle|is
Is that clear? We no longer have a place to land!
だからこそ 今 の うち に ―
だからこそ|いま|の|うち|に
precisely because|now|attributive particle|while|locative particle
That's why we must do it now -
合衆国 に ICBM を 向け て いる 全て の 国 を ―
がっしゅうこく||||むけ|||すべて||くに|
We must crush all countries that are targeting the United States with ICBMs -
たたき 潰し て おか ね ば なり ませ ん !
たたき|つぶし|て|おか|ね|ば|なり|ませ|ん
hit|crush|and|put|right|if|must|not|you
we cannot allow it to go unpunished!
国家 非常 事態 作戦 規定
こっか|ひじょう|じたい|さくせん|きてい
national|emergency|situation|operation|regulations
National Emergency Operations Guidelines
トリプル シックス デルタ の 発令 以外 ―
トリプル|シックス|デルタ|の|はつれい|いがい
triple|six|delta|attributive particle|announcement|except
Except for the issuance of Triple Six Delta -
合衆国 憲法 と 人民 へ の 義務 を 果たす 方法 は ない の です !
がっしゅうこく|けんぽう|と|じんみん|へ|の|ぎむ|を|はたす|ほうほう|は|ない|の|です
United States|Constitution|and|people|to|attributive particle|duty|object marker|fulfill|method|topic marker|there is not|explanatory particle|is
there is no way to fulfill our duties to the Constitution and the people of the United States!
う っ …
う|っ
u|gemination marker
Ugh ...
( 議長 ) うっ! ( 部下 A ) 議長 !
ぎちょう||ぶか||ぎちょう
(Chairperson) Ugh! (Subordinate A) Chairperson!
私 は もう ダメ だ
わたし|は|もう|ダメ|だ
I|topic marker|already|no good|is
I can't take it anymore.
誰 か …私 を …
だれ|か|わたし|を
who|question marker|I|object marker
Someone ... help me ...
イエッサー !
Yes, sir!
(議長 )ミスター プレジデント
ぎちょう|ミスター|プレジデント
chairperson|Mr|president
(Chairman) Mr. President
コード を …
コード|を
code|object marker
The code is ...
神 よ …アメリカ を …
かみ|よ|アメリカ|を
god|emphasis particle|America|object marker
God ... America ...
(発砲 音 )
はっぽう|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
(倒れる 音 )
たおれる|おと
to fall|sound
(Falling sound)
♪ ~
♪ ~
~ ♪
~ ♪
( 平野 ( ひら の ) ・ あり す ) こ ー げ こ ー げ こ ー げ よ ボート こ ー げ よ ー ♪
へいや||||||-|||-|||-|||ぼーと||-|||-
( Hirano Arisu ) Row, row, row your boat ♪
らん らん らん らん 川下り ♪
らん|らん|らん|らん|かわくだり
ran|ran|ran|ran|river rafting
La la la la la, river rafting ♪
こ ー げ こ ー げ こ ー げ よ ボート こ ー げ よ ー ♪
|-|||-|||-|||ぼーと||-|||-
Row, row, row your boat ♪
らん らん らん らん 川下り ♪
らん|らん|らん|らん|かわくだり
ran|ran|ran|ran|river rafting
Ran ran ran ran, going down the river ♪
( 希 里 ( まれ さ と ) あり す ) あり す 英語 でも 歌 える よ
まれ|さと||||||||えいご||うた||
(Alice) can sing it in English too.
( 平野 ( ひら の ) コータ ) すごい ね !
へいや|||||
(Hirano Kota) That's amazing!
歌って みて よ !
うたって|みて|よ
singing|try|emphasis marker
Give it a try!
( あり す ・・ 英語 )
||えいご
(Alice... in English)
(平野 )じゃ 今度 は 替え歌 だ (あり す )うん !
ひらの|じゃ|こんど|は|かえうた|だ|あり|す|うん
Hirano|well|next time|topic marker|parody|is|there is|you know|yeah
( Hirano ) Well, this time it's a parody song ( Arisu ) Yeah!
フッ
Huh.
( 平野 ・・ 英語 )
へいや|えいご
( Hirano... in English )
(あり す )コータ ちゃん すごい !
あり|す|コータ|ちゃん|すごい
there is|is|Kōta|suffix for children or close friends|amazing
( Arisu ) Kota-chan is amazing!
(平野 )うっふ (たたく 音 )
ひらの|うっふ|たたく|おと
plain|ufu|to hit|sound
( Hirano ) Ugh ( sound of hitting )
( 平野 ) あっ! ( 高城 沙 耶 ( た かぎ さ や ) ) そこ の デブ オタ !
へいや||たかぎ|いさご|や||||||||
( Hirano ) Ah! ( Takagi Saya ) You over there, fat otaku!
子供 に ろく で も ない 替え歌 を 教える ん じゃ ない !
こども|に|ろく|で|も|ない|かえうた|を|おしえる|ん|じゃ|ない
children|to|good|at|even|not|parody|object marker|teach|you know|isn't it|not
Don't teach kids those terrible parodies!
分かって ん の ?元 は “マザーグース ”な の よ
わかって|ん|の|もと|は|マザーグース|な|の|よ
understand|you know|question marker|origin|topic marker|Mother Goose|adjectival particle|attributive particle|emphasis marker
Do you understand? It originally comes from 'Mother Goose'!
は ー い …
|-|
Y-yes...
( 鞠 川 静香 ( まり か わ しずか ) ) みんな 起き て
まり|かわ|しずか||||||おき|
( Marikawa Shizuka ) Everyone, wake up!
そろそろ 渡り きっちゃ う
そろそろ|わたり|きっちゃ|う
soon|crossing|will finish|you
It's about time to cross over.
( 宮本 麗 ( みや もと れい ) ) あ … フフ
みやもと|うらら|||||
(Rei Miyamoto) Ah... Hehe.
( 毒 島 冴子 ( ぶ すじ ま さえ こ ) ) うん …
どく|しま|さえこ||||||
(Saeko Busujima) Yeah...
(毒島 )あん …(麗 )ぬう …
どくじま|あん|うるわし|ぬう
Poison Island|sweet|beautiful|to sew
(Busujima) Ah... (Rei) Nuu...
(高城 )誰 も い ない …
たかじょう|だれ|も|い|ない
Takajou|who|also|is|not
(Takagi) No one is here...
“ 奴 ( やつ ) ら ” も 生き てる人間 も
やつ||||いき|てる にんげん|
"Those guys" and living humans too.
( 孝 ) ぐ わ あ ああ !
こう||||
(Kou) Ughhh!
いっ…なんだよ!
|なんだ よ
Wha... what is it?!
いい ご 身分 じゃ ない
いい|ご|みぶん|じゃ|ない
good|honorific prefix|social status|is not|not
What a privileged position you have.
何 が …はっ !
なに|が|はっ
what|subject marker|ah
What the... huh!
ん っ あ …ん …
ん|っ|あ|ん
uh|geminate consonant marker|ah|n
Mmm... Ah...
あっ冴子さん…あの…
|あの
|um
Ah, Saeko-san... um...
ヨダレ たれ て ます よ
よだれ|たれ|て|ます|よ
drool|is dripping|and|polite suffix|emphasis marker
You're drooling.
(孝 )降りよ う (麗 )なんで よ ?
こう|ふりよ|う|うるわし|なんで|よ
Kou|let's get off|you know|beautiful|why|emphasis marker
(Takashi) Let's get off. (Rei) Why?
いや もう 日 も 昇った から ―
いや|もう|ひ|も|のぼった|から
no|already|day|also|has risen|because
Well, the sun has already risen.
服 着替え た ほうがいい と 思って
ふく|きがえ|た|ほうがいい|と|おもって
clothes|change|past tense marker|better|quotation particle|thinking
I think it would be better to change clothes.
あ …
Ah...
小室 手伝って くれ
こむろ|てつだって|くれ
Komuro|help|please give
Komuro, help me.
あり す ちゃん を 降ろす
あり|す|ちゃん|を|おろす
ant|suffix for small animals|affectionate suffix|object marker|to lower
Let's get Arisu-chan down.
あっ あの !あの !
あっ|あの|あの
ah|that|that
Ah, um! Um!
ん ?
ん
huh
Huh?
おっお ぱん つ …
O-oh, panties...
(孝 )あ …(麗 )これ だ から 男子 は !
こう|あ|うるわし|これ|だ|から|だんし|は
filial piety|ah|beautiful|this|is|because|boys|topic marker
(Takashi) Ah... (Rei) This is why boys are like this!
あたし たち も 着替える ん だ から こっち 見 ない で よ !
あたし|たち|も|きがえる|ん|だ|から|こっち|み|ない|で|よ
I|plural marker|also|will change clothes|because|is|because|this way|look|don't|at|emphasis marker
We're changing too, so don't look over here!
(孝 )えー っと あの 娘 (こ )…
こう|えー|っと|あの|むすめ|こ
filial piety|um|and|that|daughter|child
(Takashi) Um, that girl...
(平野 )希 里 ありす ちゃん 小学 2 年生
ひらの|のぞみ|さと|ありす|ちゃん|しょうがく|ねんせい
Hirano|Nozomi|Sato|Arisu|suffix for children|elementary school|year student
(Hirano) Kiri Arisu-chan is a second grader.
お 父さん は 新聞 記者
お|とうさん|は|しんぶん|きしゃ
honorific prefix|father|topic marker|newspaper|journalist
Her father is a newspaper reporter.
あ …だった って …
あ|だった|って
ah|was|quotation particle
Ah... I heard that...
お 母さん は ?
お|かあさん|は
honorific prefix|mom|topic marker
What about her mother?
お 父さん が “あと で 会える ”と 言ってた って
お|とうさん|が|あと|で|あえる|と|いってた|って
honorific prefix|dad|subject marker|later|at|can meet|quotation particle|was saying|informal quotation marker
Her father said, 'You'll be able to see her later.'
(女子 たち )わ ぁ !
じょし|たち|わ|ぁ
girls|plural marker|sentence-ending particle|ah
(Girls) Wow!
(鞠川 )お 友達 の 服 持ってきた から 好き な の 選んで いい わよ
まりかわ|お|ともだち|の|ふく|もってきた|から|すき|な|の|えらんで|いい|わよ
Marikawa|honorific prefix|friend|attributive particle|clothes|brought|because|like|adjectival particle|nominalizer|choose|good|you know
(Marikawa) I brought some clothes from my friend, so you can choose whichever you like.
(高城 )えっ 先生 この ジャケット いい ?
たかしろ|えっ|せんせい|この|ジャケット|いい
Takashiro|eh|teacher|this|jacket|good
(Takagi) Hey, teacher, is this jacket good?
(鞠 川 )いい わ よ
まり|かわ|いい|わ|よ
ball|river|good|sentence-ending particle for emphasis|sentence-ending particle for emphasis
(Marikawa) It's good.
(毒島 )スカート は これ しか ない の です か ?
どくじま|スカート|は|これ|しか|ない|の|です|か
Dokujima|skirt|topic marker|this|only|not|explanatory particle|is|question marker
(Dokushima) Is this the only skirt available?
(鞠 川 )ウフフ セクシー でしょ う
まり|かわ|ウフフ|セクシー|でしょ|う
ball|river|hee hee|sexy|right|u
(Marikawa) Hehe, isn't it sexy?
今 こそ お 約束 の とき だ !勇者 小室 よ !
いま|こそ|お|やくそく|の|とき|だ|ゆうしゃ|こむろ|よ
now|precisely|honorific prefix|promise|attributive particle|time|is|hero|Komuro|emphasis particle
Now is the time for our promise! Brave Komuro!
(孝 )だ から 死に たく ない って !
こう|だ|から|しに|たく|ない|って
filial piety|is|because|to die|want|not|quotation particle
(Takashi) That's why I don't want to die!
(ほえ 声 )(孝 )ん ?
ほえ|こえ|こう|ん
bark|voice|filial piety|right
(Howl) (Takashi) Huh?
(孝 )おっ 相変わらず 元気 だ な
こう|おっ|あいかわらず|げんき|だ|な
Kou|oh|as always|healthy|is|right
(Takashi) Oh, you're as lively as ever.
(平野 )けど あんまり ほえる な よ ジーク
ひらの|けど|あんまり|ほえる|な|よ|ジーク
Hirano|but|not very|bark|don't|emphasis particle|Sieg
( Hirano ) But don't bark too much, Zeke.
ジーク ?
Zeke?
(平野 )こいつ の 名前 さ
ひらの|こいつ|の|なまえ|さ
Hirano|this guy|possessive particle|name|sentence-ending particle
( Hirano ) That's this guy's name.
“ジーク ”って の は 太平洋 戦争 で ―
ジーク|って|の|は|たいへいよう|せんそう|で
Sieg|quotation particle|attributive particle|topic marker|Pacific|War|at
The name "Zeke" was a nickname given by America during the Pacific War for the Zero fighter.
零 戦 ( れいせん ) に アメリカ が 付け た あだ名 さ
ぜろ|いくさ|||あめりか||つけ||あだな|
Zero fighter (Reisen) was what America called it.
レイ セン ?ああ ゼロ 戦 か
レイ|セン|ああ|ゼロ|せん|か
Rei|sen|ah|zero|battle|question marker
Ray Sen? Ah, it's a Zero fighter.
確か に 小さく て すばしっこく て お前 に ピッタリ だ な
たしか|に|ちいさく|て|すばしっこく|て|おまえ|に|ぴったり|だ|な
surely|locative particle|small|and|nimble|and|you|locative particle|perfect|is|right
It's definitely small and nimble, perfect for you.
(ほえ 声 )(平野 )小室 は これ を 使え よ
ほえ|こえ|ひらの|こむろ|は|これ|を|つかえ|よ
bark|voice|Hirano|Komuro|topic marker|this|object marker|use (imperative form)|emphasis marker
(Howl) (Hirano) Komuro, you should use this.
ショットガン だ から 頭 の 辺り に 向ける だけ で 当たる し
ショットガン|だ|から|あたま|の|あたり|に|むける|だけ|で|あたる|し
shotgun|is|because|head|attributive particle|around|locative particle|aim|only|at|hit|and
Since it's a shotgun, you just have to aim it at the head area to hit.
(孝 )だ から 使い方 が 分からない って
こう|だ|から|つかいかた|が|わからない|って
filial piety|is|because|how to use|subject marker|don't understand|quotation marker
(Takashi) That's why I don't know how to use it.
バット の ほう が マシ だ よ
バット|の|ほう|が|マシ|だ|よ
bat|attributive particle|side|subject marker|better|is|emphasis marker
A bat is better.
(スライド を 引く 音 )
スライド|を|ひく|おと
slide|object marker|pull|sound
(Sound of pulling a slide)
(平野 )これ で ショット シェル …つまり 散弾 が 送り込まれた
ひらの|これ|で|ショット|シェル|つまり|さんだん|が|おくりこまれた
Hirano|this|at|shot|shell|in other words|shotgun|subject marker|was sent
(Hirano) With this, the shot shell... in other words, the shotgun shell has been loaded.
あと は サイト と ターゲット を 合わせて ―
あと|は|サイト|と|ターゲット|を|あわせて
after|topic marker|site|and|target|object marker|combine
Now, align the sight with the target -
トリガー を 絞る
トリガー|を|しぼる
trigger|object marker|narrow
squeeze the trigger.
それ で 頭 は 吹っ飛ばせる
それ|で|あたま|は|ふっとばせる
that|at|head|topic marker|can blow away
That way, you can blow your head off.
練習 し て ない から ―
れんしゅう|し|て|ない|から
practice|doing|and|not|because
Because I haven't practiced -
近く の “奴ら ”だけ に し て おいた ほうが いい
ちかく|の|やつら|だけ|に|し|て|おいた|ほうが|いい
nearby|attributive particle|those guys|only|locative particle|do|and|put|better|good
It's better to keep it to the 'guys' nearby.
(孝 )弾 が なくなった とき は ?(ゲート が 開く 音 )
こう|だん|が|なくなった|とき|は|ゲート|が|ひらく|おと
filial piety|sound|subject marker|has disappeared|when|topic marker|gate|subject marker|opens|sound
What happens when you run out of bullets? (Sound of the gate opening)
こう する と この ゲート が 開く から ―
こう|する|と|この|ゲート|が|あく|から
like this|do|and|this|gate|subject marker|opens|because
By doing this, this gate will open -
こう やって 押し込め ば いい
こう|やって|押し込め|ば|いい
like this|do|push in|if|good
Just push it in like this.
普通 は 4 発
ふつう|は|はつ
normal|topic marker|departure
Normally, it holds 4 rounds.
薬 室 ( やく しつ ) に 1 発 込め た まま でも 5 発 しか 入らない から 気 を つけ て
くすり|しつ||||はつ|こめ||||はつ||はいら ない||き|||
Be careful because even if you leave 1 round in the chamber, it can only hold 5 rounds.
それ から この 銃 に は もう ひとつ 特徴 が あって …
それ|から|この|じゅう|に|は|もう|ひとつ|とくちょう|が|あって
that|from|this|gun|locative particle|topic marker|already|one more|characteristic|subject marker|and has
Also, this gun has one more feature...
(孝 )一 度 に 聞い たって 分かん ない よ
こう|いち|ど|に|きい|たって|わかん|ない|よ
filial piety|one|time|at|heard|even if|don't understand|not|emphasis marker
(Takashi) You won't understand even if I tell you all at once.
(平野 )で も 注意 し ない と
ひらの|で|も|ちゅうい|し|ない|と
plain|at|even|caution|do|not|if
(Hirano) But you have to be careful.
それ に 意外 と 反動 も 強い し
それ|に|いがい|と|はんどう|も|つよい|し
that|at|unexpected|and|recoil|also|strong|and
Surprisingly, the backlash can be strong.
(孝 )いざ と なったら こん棒 代わり に する さ
こう|いざ|と|なったら|こんぼう|かわり|に|する|さ
filial piety|when it comes to|quotation particle|if it becomes|club|instead|locative particle|to do|emphasis particle
(Takashi) If it comes down to it, I'll use it as a club.
生き残る ため に は …
いきのこる|ため|に|は
to survive|for the sake|particle indicating purpose|topic marker
To survive...
分かって る
わかって|る
understanding|is
I understand.
(あり す )お 兄ちゃん !
あり|す|お|にいちゃん
there is|is|honorific prefix|older brother
(Are you) big brother!
あ …
Ah...
え ?なに なに ?あがっ !
え|なに|なに|あがっ
eh|what|what|I got up
Huh? What? Oh no!
アハハ …
Ahaha...
ウフフフ …
Ufufufu...
(ほえ 声 )
ほえ|こえ
bark|voice
(Barking sound)
何 ?文句 ある ?
なに|もんく|ある
what|complaint|there is
What? Do you have a complaint?
いや 似合って る けど …撃てる の か ?それ
いや|にあって|る|けど|うてる|の|か|それ
no|looks good|is|but|can shoot|question marker|or|that
No, it looks good on you... but can you shoot it?
平野 君 に 教え て もらう し
ひらの|きみ|に|おしえ|て|もらう|し
Hirano|you|at|teach|and|receive|and
I'll have Hirano-kun teach me.
いざ と なったら 槍 ( やり ) 代わり に 使う わ
|||やり||かわり||つかう|
If it comes down to it, I'll use it as a spear.
あー !使える 使える 使え ます !
あー|つかえる|つかえる|つかえ|ます
ah|can use|can use|use (imperative)|polite suffix
Ah! It can be used, it can be used!
それ 軍用 の 銃剣 装置 も ある から
それ|ぐんよう|の|じゅうけん|そうち|も|ある|から
that|military|attributive particle|bayonet|equipment|also|there is|because
There is also a military bayonet attachment.
ハン ヴィー あげる わ よ !男子 2 人 安全 確保 !
ハン|ヴィー|あげる|わ|よ|だんし|にん|あんぜん|かくほ
Han|V|will give|sentence-ending particle (emphasis)|sentence-ending particle (emphasis)|boys|people|safety|secure
I'll give you a Humvee! Two men, ensure safety!
(平野 )イエス マム !
ひらの|イエス|マム
Hirano|yes|mom
(Hirano) Yes, ma'am!
クリア !
くりあ
Clear!
(孝 )いい ぞ !(ジーク の ほえ 声 )
こう|いい|ぞ|ジーク|の|ほえ|こえ
filial piety|good|emphasis particle|Sieg|possessive particle|bark|voice
(Kou) That's good! (Zeek's barking sound)
(麗 )静香 先生 !
うるわし|しずか|せんせい
beautiful|Shizuka|teacher
(Rei) Teacher Shizuka!
(エンジン が かかる 音 )
エンジン|が|かかる|おと
engine|subject marker|starts|sound
(Sound of the engine starting)
(鞠 川 )行っく わ よ ー !
まり|かわ|いっく|わ|よ|ー
ball|river|I'm going|sentence-ending particle (emphasis)|sentence-ending particle (emphasis)|prolongation mark
(Marikawa) I'm going now!
ラット ・ パトロ … う わ ぁ !
Rat Patrol... Whoa!
ハァ ハァ …チュニジア に いる の か な 俺 …
はぁ|はぁ|チュニジア|に|いる|の|か|な|おれ
haah|haah|Tunisia|at|am|question marker|or|right|I
Hah hah... Am I in Tunisia...?
(高城 )川 で 阻止 でき た …わけ じゃない みたい ね
たかじょう|かわ|で|そし|でき|た|わけ|じゃない|みたい|ね
Takajou|river|at|prevent|could|past tense marker|reason|is not|seems|right
(Takahiro) It seems like we couldn't stop it at the river...
世界 中 が 同じ だ と ニュース で 伝え て い た
せかい|ちゅう|が|おなじ|だ|と|ニュース|で|つたえ|て|い|た
world|in|subject marker|same|is|quotation particle|news|at|convey|and|is|past tense marker
The news said that the whole world is the same.
でも 警察 が 残って たら きっと …
でも|けいさつ|が|のこって|たら|きっと
but|police|subject marker|remaining|if|surely
But if the police were still around, I'm sure...
そう ね 日本 の お巡りさん は 仕事 熱心 だ から
そう|ね|にほん|の|おまわりさん|は|しごと|ねっしん|だ|から
that's right|right|Japan|attributive particle|police officer|topic marker|work|enthusiastic|is|because
That's right, the Japanese police are very diligent in their work.
あ …うん !
あ|うん
ah|yeah
Ah... yeah!
これ から どう する の ?
これ|から|どう|する|の
this|from|what|to do|question marker
What are we going to do from now on?
高城 は 東 坂 ( ひがし ざ か ) の 二 丁目 だった よ な ?
たかぎ||ひがし|さか|||||ふた|ちょうめ|||
Takashiro was in Higashizaka's second block, right?
(高城 )そう よ
たかじょう|そう|よ
Takajou|yes|emphasis marker
(Takashiro) That's right.
じゃあ 一 番 近い
じゃあ|いち|ばん|ちかい
well|one|number|close
Then it's the closest one.
まず は お前 の 家 ( うち ) だ
||おまえ||いえ||
First, it's your house.
だけど あの さ …
だけど|あの|さ
but|that|filler particle
But you know...
(高城 )分かって る わ
たかしろ|わかって|る|わ
Takashiro|understand|is|emphasis marker
(Takashiro) I understand.
期待 は し て ない
きたい|は|し|て|ない
expectation|topic marker|do|and|not
I'm not expecting anything.
(高城 )でも …(孝 )もちろん さ
たかしろ|でも|たかし|もちろん|さ
Takashiro|but|Takashi|of course|right
(Takashiro) But... (Takashi) Of course.
あ …
Ah ...
(あり す )わ あー
あり|す|わ|あー
there is|to do|topic marker|ah
(There are) a lot of big bikes!
大きな バイク が いっぱい !
おおきな|バイク|が|いっぱい
big|motorcycle|subject marker|a lot
There are a lot of big bikes!
あそこ は 輸入 物 の バギー とか も 売っている ん だよ
あそこ|は|ゆにゅう|もの|の|バギー|とか|も|うっている|ん|だよ
over there|topic marker|imported|goods|attributive particle|buggy|and so on|also|selling|you know|it is you know
Over there, they also sell imported buggies.
たま に 軍 の 払い下げ も 扱って る
たま|に|ぐん|の|はらいさげ|も|あつかって|る
sometimes|at|military|attributive particle|surplus sale|also|handling|is
Sometimes they also handle military surplus.
へ ぇ ー
へ|ぇ|ー
to|eh|long vowel marker
Oh really?
(高城 )なんで そんなに 詳しい ん だ か …
たかじょう|なんで|そんなに|くわしい|ん|だ|か
Takajou|why|so|detailed|you see|is|question marker
(Takashiro) Why are you so knowledgeable about this...?
(麗 )どう し た の ?
うるわし|どう|し|た|の
beautiful|how|do|did|question marker
(Rei) What's wrong?
ヘリ や 飛行機 が 見え ない
ヘリ|や|ひこうき|が|みえ|ない
helicopter|and|airplane|subject marker|can see|not
I can't see any helicopters or planes.
昨日 まで たくさん 飛び回って た のに
きのう|まで|たくさん|とびまわって|た|のに
yesterday|until|a lot|flying around|past tense marker|even though
They were flying around a lot until yesterday.
(麗 )大丈夫 …よ ね ?
うるわし|だいじょうぶ|よ|ね
beautiful|okay|emphasis particle|right
(Rei) It's okay... right?
( 孝 ) あぁ … きっと な
こう|||
(Takashi) Yeah... I'm sure.
(麗 )ねっ 気付 い てる ?
うるわし|ねっ|きづ|い|てる
beautiful|right|notice|is|doing
(Rei) Hey, do you notice?
何 を だ ?
なに|を|だ
what|object marker|is
Notice what?
私 たち …
わたし|たち
I|plural marker
We...
夜 ( よ ) が 明け て から まだ 一 度 も 出くわし てない わ
よ|||あけ||||ひと|たび||でくわし|て ない|
I haven't encountered them even once since dawn.
確か に
たしか|に
sure|locative particle
That's true.
(平野 )“奴ら ”です !
ひらの|やつら|です
Hirano|they|is
(Hirano) "It's them!"
距離 右 前方 300 !
きょり|みぎ|ぜんぽう
distance|right|ahead
Distance 300 to the front right!
右 に 行って !
みぎ|に|いって
right|to|go
Go to the right!
わ っ 分かった わ !
わ|っ|わかった|わ
sentence-ending particle|glottal stop|understood|sentence-ending particle
I-I got it!
わ っ ここ も ?もう イヤ !
わ|っ|ここ|も|もう|イヤ
sentence-ending particle|small tsu indicates a glottal stop|here|also|already|no dislike
W-What, here too? I can't take it anymore!
じゃ あそこ 左 !左 よ !
じゃ|あそこ|ひだり|ひだり|よ
well|over there|left|left|emphasis marker
Then over there, to the left! To the left!
(孝 )なん だって ん だ ?
こう|なん|だって|ん|だ
filial piety|what|because|you see|is
(Takashi) What the heck is going on?
二丁目 に 近づく ほど 増え てる じゃ ない か !
にちょうめ|に|ちかづく|ほど|ふえ|てる|じゃ|ない|か
second block|locative particle|get closer|as|increasing|is|isn't it|not|question marker
It's getting more intense the closer we get to the second block!
理由 が …何 か 理由 が ある はず よ !
りゆう|が|なに|か|りゆう|が|ある|はず|よ
reason|subject marker|what|question marker|reason|subject marker|there is|should|emphasis marker
There must be a reason... there has to be a reason!
そのまま 押しのけ て !
そのまま|おしのけ|て
as it is|push aside|and
Just push through!
え ?ダメ よ ダメ …
え|ダメ|よ|ダメ
eh|no good|emphasis marker|no good
Huh? No, that's not good... No!
( 麗 ) ダメ ! 止め て ー ! ( 鞠 川 ) え ?
うらら|だめ|とどめ||-|まり|かわ|
(Rei) No! Stop it! (Marikawa) Huh?
ワイヤー が 張られ て いる !車体 を 横 に 向けろ !
ワイヤー|が|はられ|て|いる|しゃたい|を|よこ|に|むけろ
wire|subject marker|is stretched|and|is|body of the car|object marker|sideways|locative particle|turn
Wires are stretched! Turn the vehicle sideways!
(鞠 川 )あ あっ !
まり|かわ|あ|あっ
ball|river|ah|ah
(Marikawa) Ah, ah!
(平野 )見 ちゃ ダメ だ !(ありす )あっ !
ひらの|み|ちゃ|ダメ|だ|ありす|あっ
Hirano|see|you must|not good|is|Arisu|ah
(Hirano) Don't look! (Arisu) Ah!
(鞠川 )なんで 止まら ない の ?
まりかわ|なんで|とまら|ない|の
Marikawa|why|not stop|not|question marker
(Marikawa) Why can't we stop?
タイヤ が ロック し て ます !
タイヤ|が|ロック|し|て|ます
tire|subject marker|lock|doing|and|is
The tires are locked!
ブレーキ 放し て 少し だけ アクセル 踏んで !
ブレーキ|はなし|て|すこし|だけ|アクセル|ふんで
brake|release|and|a little|only|accelerator|step on
Release the brake and just press the accelerator a little!
ロック ?えっ ええ !
ロック|えっ|ええ
rock|eh|yes
Rock? Huh? Yeah!
う わ っ !
う|わ|っ
u|wa|gemination marker
Whoa!
(孝 )先生 !前 !前 !(鞠川 )いやぁん !
こう|せんせい|まえ|まえ|まりかわ|いやぁん
Kou|teacher|in front|in front|Marikawa|nooo
(Takashi) Teacher! In front! In front! (Marikawa) No way!
(ブレーキ 音 )
ブレーキ|おと
brake|sound
(Sound of brakes)
( 麗 ) うっ!
うらら|
(Rei) Ugh!
ぐ っ …
ぐ|っ
a sound indicating something is sticky or gooey|indicates a gemination or a pause before the next consonant
Guh ...
う っ …
う|っ
u|gemination marker
Ugh ...
あっ…
Ah ...
(うなり 声 )
うなり|こえ
growl|voice
(Groaning sound)
あ …
Ah ...
( 麗 ) あ …
うらら|
(Rei) Ah ...
(スライド を 引く 音 )(孝 )スライド を 引いて …
スライド|を|ひく|おと|こう|スライド|を|ひいて
slide|object marker|pull|sound|Kou (a name)|slide|object marker|pulling
(Sound of sliding) (Ko) Sliding ...
(孝 )頭 の 辺り に 向けて …(麗 )孝 !
こう|あたま|の|あたり|に|むけて|うるわし|こう
Kou|head|attributive particle|around|locative particle|facing|beautiful|Kou
(Ko) Aiming towards the head ... (Rei) Ko!
撃つ !
うつ
Shoot!
(銃撃 音 )(孝 )う わ ぁ !
じゅうげき|おと|こう|う|わ|ぁ
gunfire|sound|filial piety|u|wa|a
(Gunshot sound) (Ko) Whoa!
って …
What the...?
なん だ よ !頭 狙った のに
なん|だ|よ|あたま|ねらった|のに
what|is|emphasis particle|head|aimed|even though
What the hell! I aimed for the head!
1 人 しか やっつけ られ ない ぞ !
ひと|しか|やっつけ|られ|ない|ぞ
person|only|defeat|can|not|emphasis marker
I can only take down one person!
(平野 )ヘタ な ん だ よ !
へいや|ヘタ|な|ん|だ|よ
plain|bad|adjectival particle|explanatory particle|is|emphasis marker
(Hirano) You're terrible!
反動 で 銃口 が 跳ね て パターン が 上 に ズレてる !
はんどう|で|じゅうこう|が|はね|て|パターン|が|うえ|に|ズレてる
recoil|at|muzzle|subject marker|jumps|and|pattern|subject marker|up|locative particle|is shifted
The recoil is causing the gun barrel to jump, and the pattern is shifting upwards!
突き出す よう に 構えて 胸 の 辺り を 狙って !
つきだす|よう|に|かまえて|むね|の|あたり|を|ねらって
to stick out|like|at|to get ready|chest|attributive particle|around|object marker|aiming
Assume a stance as if to thrust and aim for the chest area!
(孝 )突き出す ように 構えて …
こう|つきだす|ように|かまえて
filial piety|to stick out|in order to|to prepare
(Takashi) Assume a stance as if to thrust...
胸 の 辺り を 狙って …
むね|の|あたり|を|ねらって
chest|attributive particle|around|object marker|aiming
Aim for the chest area...
(孝 )撃つ !(銃撃 音 )
こう|うつ|じゅうげき|おと
filial piety|shoot|gunfire|sound
(Takashi) Fire! (Gunshot sound)
すごい !
Amazing!
けど …
But ...
(孝 )多すぎる な …(銃撃 音 )
こう|おおすぎる|な|じゅうげき|おと
filial piety|too much|adjectival particle|gunfire|sound
(Takashi) Too many ... (gunshot sound)
(平野 )一 発 撃った あと …(銃撃 音 )
ひらの|いち|はつ|うった|あと|じゅうげき|おと
Hirano|one|shot|shot|after|gunfire|sound
(Hirano) After firing one shot ... (gunshot sound)
(平野 )トリガー を 絞った まま スライド だけ 引く ん だ !
ひらの|トリガー|を|しぼった|まま|スライド|だけ|ひく|ん|だ
Hirano|trigger|object marker|squeezed|as it is|slide|only|pull|you know|is
(Hirano) Just pull the slide while keeping the trigger pulled!
銃口 は 少し だけ ズラ せ !
じゅうこう|は|すこし|だけ|ズラ|せ
gun muzzle|topic marker|a little|only|shift|do
Slightly shift the muzzle!
(銃撃 音 )
じゅうげき|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
(銃撃 音 )
じゅうげき|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
(銃撃 音 )
じゅうげき|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
ヒョオッ !最高 !
ヒョオッ|さいこう
wow|the best
Whoa! Awesome!
(スライド を 引く 音 )
スライド|を|ひく|おと
slide|object marker|pull|sound
(Sound of sliding action)
(孝 )弾 切れ か よ !
こう|だん|きれ|か|よ
filial piety|bullet|out|question marker|emphasis marker
(Takashi) Out of ammo, huh?!
あっ! クソ !
|くそ
Ah! Damn it!
(毒島 )小室 君 !
どくじま|こむろ|きみ
Dokujiama|Komuro|you
(Tokushima) Komuro-kun!
私 が 支える !その 間 に 宮本 君 を !
わたし|が|ささえる|その|あいだ|に|みやもと|くん|を
I|subject marker|will support|that|while|locative particle|Miyamoto|kun|object marker
I will support you! In the meantime, Miyamoto-kun!
ダメ です !木刀 で 戦う に は “奴ら ”の 数 が 多すぎる !
ダメ|です|ぼくとう|で|たたかう|に|は|やつら|の|かず|が|おおすぎる
no good|is|wooden sword|with|to fight|to|topic marker|they|possessive particle|number|subject marker|too many
No way! There are too many of 'them' to fight with a wooden sword!
分かって いる よ
わかって|いる|よ
understanding|is|emphasis marker
I understand.
(銃撃 音 )
じゅうげき|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
くっ …ち っ 畜生 !
くっ|ち|っ|ちくしょう
tsk|and|gemination marker|damn
Damn it!
少なくとも 一緒に 死 ねる か …
すくなくとも|いっしょに|し|ねる|か
at least|together|die|can sleep|or
At least we can die together...
(麗 )孝 ?
うるわし|こう
beautiful|filial piety
(Rei) Tak?
あっ…
Ah ...
(麗 )あっ !
うるわし|あっ
beautiful|ah
(Rei) Ah!
(孝 )そう か …ごめん !(麗 )えっ ?
こう|そう|か|ごめん|うらら|えっ
filial piety|so|question marker|sorry|lovely|huh
(Takashi) I see ... I'm sorry! (Rei) Huh?
(麗 )えっ !
うるわし|えっ
beautiful|eh
(Rei) Huh!
平野 !こいつ は ?
ひらの|こいつ|は
Hirano|this guy|topic marker
Hirano! Who is this?
(平野 )トリガー ガード 前 の レバー を 押し て !
ひらの|トリガー|ガード|まえ|の|レバー|を|おし|て
Hirano|trigger|guard|front|attributive particle|lever|object marker|push|and
( Hirano ) Press the lever in front of the trigger guard!
それ で セーフティー が 外れる !
それ|で|セーフティー|が|はずれる
that|at|safety|subject marker|will come off
That will disengage the safety!
その あと は 右側 に 突き出 てる 作動 桿 ( さ どう かん ) を 引く !
|||みぎがわ||つきで||さどう|かん|||||ひく
After that, pull the operating rod that is protruding on the right side!
それ で 撃てる !
それ|で|うてる
that|at|can shoot
Then you can shoot!
あっ!
Ah!
(銃撃 音 )(麗 )あっ !
じゅうげき|おと|うるわし|あっ
gunfire|sound|beautiful|ah
(Gunshot sound) (Rei) Ah!
(銃撃 音 )
じゅうげき|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
(銃撃 音 )(麗 )あっ !
じゅうげき|おと|うるわし|あっ
gunfire|sound|beautiful|ah
(Gunshot sound) (Rei) Ah!
(銃撃 音 )(麗 )あ あっ !
じゅうげき|おと|うるわし|あ|あっ
gunfire|sound|beautiful|ah|ah
(Gunshot sound) (Rei) Ah, ah!
(銃撃 音 )(麗 )あっ !
じゅうげき|おと|うるわし|あっ
gunfire|sound|beautiful|ah
(Gunshot sound) (Rei) Ah!
(銃撃 音 )
じゅうげき|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
(銃撃 音 )
じゅうげき|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
(銃撃 音 )(孝 )当たらない !
じゅうげき|おと|こう|あたらない
gunfire|sound|filial piety|does not hit
(Gunshot sound) (Takashi) It doesn't hit!
(銃撃 音 )
じゅうげき|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
(銃撃 音 )
じゅうげき|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
当たら ない !当たら ない !
あたら|ない|あたら|ない
not hit|not|not hit|not
It doesn't hit! It doesn't hit!
クッ …マガジン が !
クッ|マガジン|が
cook|magazine|subject marker
Damn... the magazine!
誰 か !これ と 同じ やつ 取って !
だれ|か|これ|と|おなじ|やつ|とって
who|question marker|this|and|same|thing|take
Someone! Grab one that's the same as this!
コータ ちゃん ?
コータ|ちゃん
Kōta|a diminutive suffix used for children or close friends
Kota-chan?
(平野 )これ を !(あり す )うん !
ひらの|これ|を|あり|す|うん
Hirano|this|object marker|there is|is|yeah
(Hirano) This one! (Arisu) Yeah!
(ジーク の ほえ 声 )
ジーク|の|ほえ|こえ
Zeek|possessive particle|bark|voice
(Zeke's bark)
(ジーク の ほえ 声 )
ジーク|の|ほえ|こえ
Zeek|possessive particle|bark|voice
(Zeke's bark)
(あり す )コータ ちゃん !
あり|す|コータ|ちゃん
there is|is|Kōta|a term of endearment for children
(Aris) Kota-chan!
これ !
Here!
(平野 )やっつけて やる …
ひらの|やっつけて|やる
Hirano|defeat|do
(Hirano) I'll take you down...
みんな やっつけ て やる !
みんな|やっつけ|て|やる
everyone|defeat|and|do
I'll take them all down!
(銃撃 音 )
じゅうげき|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
なんで !エンスト し て から エンジン が かからない !
なんで|エンスト|し|て|から|エンジン|が|かからない
why|engine stall|and|and|since|engine|subject marker|won't start
Why! The engine won't start after stalling!
高城 さん ?何 を する つもり ?
たかしろ|さん|なに|を|する|つもり
Takashiro|Mr/Ms|what|object marker|to do|intend
Takashiro-san? What are you planning to do?
(高城 )小室 の 鉄砲 を 拾って 私 が 使う !
たかじょう|こむろ|の|てっぽう|を|ひろって|わたし|が|つかう
Takajou|Komuro|attributive particle|gun|object marker|pick up|I|subject marker|will use
(Takashiro) I'll pick up Komuro's gun and use it!
(鞠川 )あっ 危ない わ よ !
まりかわ|あっ|あぶない|わ|よ
Marikawa|ah|dangerous|sentence-ending particle for emphasis|sentence-ending particle for emphasis
(Marikawa) Ah, that's dangerous!
知って る わ 先生
しって|る|わ|せんせい
know|is|sentence-ending particle for emphasis|teacher
I know, teacher.
(鞠 川 )高城 さん !
まり|かわ|たかしろ|さん
ball|river|Takashiro|Mr/Ms
(Marikawa) Takashiro-san!
シェル は 足元 に !
シェル|は|あしもと|に
shell|topic marker|at your feet|locative particle
The shell is at your feet!
使い方 分かり ます か ?
つかいかた|わかり|ます|か
usage|understanding|polite suffix|question marker
Do you understand how to use it?
私 は 天才 な の !
わたし|は|てんさい|な|の
I|topic marker|genius|adjectival particle|explanatory particle
I am a genius!
高城 !
たかぎ
Takashiro!
これ から は 名前 で 呼び なさい よ
これ|から|は|なまえ|で|よび|なさい|よ
this|from|topic marker|name|with|call|please do|emphasis marker
From now on, call me by my name!
はっ!
Huh!
う っ !
う|っ
u|gemination marker
Ugh!
ぐ っ …あたし は ―
ぐ|っ|あたし|は
uh|a small pause marker|I (female)|topic marker
Guh... I'm not a coward!
臆病 者 じゃ ない !
おくびょう|もの|じゃ|ない
coward|person|is not|not
I'm not a coward!
あたし は 臆病 者 じゃ ない !
あたし|は|おくびょう|もの|じゃ|ない
I|topic marker|cowardly|person|is not|not
I'm not a coward!
(銃撃 音 )
じゅうげき|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
死な せる もん です か 誰 も 死な せる もん です か !
しな|せる|もん|です|か|だれ|も|しな|せる|もん|です|か
die|to make|you see|is|question marker|who|also|die|to make|you see|is|question marker
I won't let anyone die, I won't let anyone die!
あたし の 家 は すぐ そこ な の よ ー !
あたし|の|いえ|は|すぐ|そこ|な|の|よ|ー
I|possessive particle|house|topic marker|right|there|adjectival particle|explanatory particle|emphasis particle|prolongation mark
My house is right over there!
(銃撃 音 )
じゅうげき|おと
gunfire|sound
(Gunshot sound)
( ジーク の ほえ 声 ) ( 麗 ・ 孝 ) あ …
|||こえ|うらら|こう|
(Zeke's barking) (Rei and Takashi) Ah...
ジーク ?
Zeke?
ぐ っ !
ぐ|っ
uh|geminate consonant marker
Guh!
小室 ?
こむろ
Komuro?
男 に 見栄 を 張らせろ よ
おとこ|に|みえ|を|はらせろ|よ
man|locative particle|vanity|object marker|let (him) show|emphasis marker
Let the man show off!
何 する つもり よ !
なに|する|つもり|よ
what|to do|intend|emphasis marker
What are you planning to do?!
ジーク の マネ
ジーク|の|マネ
Sieg|attributive particle|imitation
Like Zeke.
う お … う お おお お !
Uo... Uo ooooh!
小室 君 !私 も つきあう !
こむろ|きみ|わたし|も|つきあう
Komuro|you|I|also|will date
Komuro-kun! I'll go out with you too!
( 壁 を 擦 ( す ) る 音 ) ( 孝 ) こっち こっち だ !
かべ||かす|||おと|こう|||
(Sound of rubbing against the wall) (Takashi) Over here, over here!
( 毒 島 ) こっち に 来い !
どく|しま|||こい
(Dokushima) Come over here!
(電柱 を たたく 音 )
でんちゅう|を|たたく|おと
utility pole|object marker|to hit|sound
(Sound of hitting a utility pole)
( 毒 島 ) 小室 君 あそこ に !
どく|しま|こむろ|きみ||
(Dokushima) Komuro-kun, over there!
( 孝 ) ほら こっち だ !
こう|||
(Takashi) Look, over here!
早く 来い !
はやく|こい
quickly|come
Hurry up!
ぐ っ …
ぐ|っ
a sound indicating something is being done quickly|indicates a geminate consonant or a pause
Ugh...
( 毒 島 ) まだ “ 奴 ら ” が
どく|しま||やつ||
(Tokushima) Those 'guys' are still around.
(孝 )クッソ …(手すり を たたく 音 )
こう|クッソ|てすり|を|たたく|おと
filial piety|damn|handrail|object marker|to hit|sound
(Takashi) Damn it... (sound of hitting the railing)
こっち だって 言って ん だ ろ !
こっち|だって|いって|ん|だ|ろ
this way|because|saying|you know|is|right
I'm telling you this way, right!
(高城 )くっ …あ あっ !
たかしろ|くっ|あ|あっ
Takashiro|tsk|ah|ah
(Takashiro) Ugh... Ah!
(平野 )よい しょっと
ひらの|よい|しょっと
plain|good|just a little
(Hirano) Here we go!
コータ ちゃん ?
コータ|ちゃん
Kōta|a diminutive suffix used for children or close friends
Kota-chan?
ジーク と 一緒に ワイヤー の 向こう へ ジャンプ だ !
ジーク|と|いっしょに|ワイヤー|の|むこう|へ|ジャンプ|だ
Zeke|and|together|wire|attributive particle|over there|to|jump|is
Jump over the wire with Zeke!
(あり す )で も みんな は ?
あり|す|で|も|みんな|は
there is|is|at|also|everyone|topic marker
(Arisu) But everyone is?
(平野 )みんな は すぐ に 行く から
ひらの|みんな|は|すぐ|に|いく|から
Hirano|everyone|topic marker|soon|locative particle|will go|because
(Hirano) Everyone goes right away.
(あり す )ウソ !(平野 )え ?
あり|す|ウソ|ひらの|え
there is|is|lie|Hirano|eh
(Arisu) That's a lie! (Hirano) Huh?
(あり す )パパ も 死んじゃう とき に コータ ちゃん と 同じ 顔 し た もん
あり|す|パパ|も|しんじゃう|とき|に|コータ|ちゃん|と|おなじ|かお|し|た|もん
there is|to do|dad|also|will die|when|at|Kōta|a diminutive suffix|and|same|face|do|past tense marker|you see
(Arisu) When my dad was dying, he had the same face as Kota-chan.
“大丈夫 ”って 言った のに 死ん じゃった もん !
だいじょうぶ|って|いった|のに|しん|じゃった|もん
okay|quotation particle|said|even though|die|did|because
Even though he said "It's okay," he ended up dying!
イヤイヤ イヤイヤ ! あり す ひと り は イヤ !
|||||||いや
No, no! I don't want to be alone!
コータ ちゃん や 孝 お 兄ちゃん や お 姉ちゃん たち と 一緒に いる !
コータ|ちゃん|や|たかし|お|にいちゃん|や|お|ねえちゃん|たち|と|いっしょに|いる
Kōta|suffix for children or close friends|and|Takashi|honorific prefix|older brother|and|honorific prefix|older sister|plural suffix|with|together|is
I want to be with Kōta-chan, and my older brother and sister!
ずっと ずっと 一緒に いる !
ずっと|ずっと|いっしょに|いる
always|always|together|to be
I want to be together forever!
イヤ !ひとり に しないで !
イヤ|ひとり|に|しないで
no|alone|particle indicating location or direction|don't do
No! Don't leave me alone!
お 願い !
お|ねがい
honorific prefix|wish
Please!
おね が ああ あい !
おね|が|ああ|あい
older sister|subject marker|ah|love
Oh no, I love you!
(あり す の 泣き声 )
あり|す|の|なきごえ
ant|nest|attributive particle|crying voice
(Sound of a mouse crying)
♪~
♪ ~
~ ♪
~ ♪
イヤ イヤ イヤ !一人 に しないで !
イヤ|イヤ|イヤ|ひとり|に|しないで
no|no|no|alone|at|don't do
No, no, no! Don't leave me alone!
お 願い !お 願い !
お|ねがい|お|ねがい
honorific prefix|wish|honorific prefix|wish
Please! Please!
(あり す の 泣き声 )
あり|す|の|なきごえ
ant|nest|attributive particle|crying voice
(Alice's crying voice)
(平野 )ぐっ …フッ !(ありす )あっ ああ !
ひらの|ぐっ|フッ|ありす|あっ|ああ
Hirano|good|huh|Alice|ah|ah
(Hirano) Ugh... Huh! (Alice) Ah, ah!
( 高城 百合子 ( た かぎ ゆ りこ ) ) みんな その 場 で 伏せ なさい !
たかぎ|ゆりこ|||||||じょう||ふせ|
(Takagi Yuriko) Everyone, lie down on the spot!
(衝撃 音 )
しょうげき|おと
shock|sound
(Sound of impact)
(衝撃 音 )
しょうげき|おと
shock|sound
(Shock sound)
(衝撃 音 )
しょうげき|おと
shock|sound
(Shock sound)
(孝 )たっ 助け が …
こう|たっ|たすけ|が
filial piety|a colloquial form of a lot or very|help|subject marker
(Takashi) Help is...
みんな …
Everyone...
(百合子 )今 の うち に こちら へ 車 は あと で 回収 し ます
ゆりこ|いま|の|うち|に|こちら|へ|くるま|は|あと|で|かいしゅう|し|ます
Yuriko|now|attributive particle|while|locative particle|here|direction particle|car|topic marker|later|at|collection|and|will
(Yuriko) We'll collect the car later.
一体 誰 が …
いったい|だれ|が
what on earth|who|subject marker
Who on earth is ...
消防 で は ない よう だ が …
しょうぼう|で|は|ない|よう|だ|が
fire department|at|topic marker|not|seems|is|but
It doesn't seem to be the fire department ...
(鞠川 )危ない ところ を 助けて いただいて ありがとうございます
まりかわ|あぶない|ところ|を|たすけて|いただいて|ありがとうございます
Marikawa|dangerous|place|object marker|help|receiving|thank you very much
(Marikawa) Thank you for helping in such a dangerous situation.
(百合子 )当然 です
ゆりこ|とうぜん|です
Yuriko|of course|is
(Yuriko) Of course.
娘 と 娘の 友達 の ため な の だ から
むすめ|と|むすめの|ともだち|の|ため|な|の|だ|から
daughter|and|daughter's|friend|possessive particle|for|adjectival particle|attributive particle|is|because
It's for my daughter and her friend.
あっママ ! アハハ !
あっまま|
Ah, Mom! Ahaha!
(高城 の 泣き声 )
たかしろ|の|なきごえ
Takashiro|possessive particle|crying voice
(Takashiro's crying voice)
( 孝 ) あの人 高城 の お 母 さん です
こう|あの じん|たかぎ|||はは||
(Takashi) That person is Takashiro's mother.
助かった ん です !
たすかった|ん|です
was saved|you see|is
I was saved!
とはいえ …こちら の 状況 は 最悪 だ
とはいえ|こちら|の|じょうきょう|は|さいあく|だ
however|this side|attributive particle|situation|topic marker|worst|is
That said... the situation here is the worst.
さすが に 救助 も 期待 でき ん
さすが|に|きゅうじょ|も|きたい|でき|ん
as expected|at|rescue|also|expectation|can do|informal sentence-ending particle
As expected, we can't hope for rescue.
迂回 ( うかい ) し て 行き ま しょ う この 辺り は 知ってます
うかい||||いき|||||あたり||しってます
Let's take a detour. I know this area.
(麗 )孝 …
うるわし|こう
beautiful|filial piety
(Rei) Takashi...
コータ ちゃん …
コータ|ちゃん
Kōta|a diminutive suffix used for children or close friends
Kota-chan...
(平野 )大丈夫 だ よ
ひらの|だいじょうぶ|だ|よ
Hirano|okay|is|emphasis marker
(Hirano) It's okay.
毒 島 先輩 は 強い し
どく|しま|せんぱい|は|つよい|し
poison|island|senior|topic marker|strong|and
Toxic Island Senpai is strong.
小室 は しぶとい から ね
こむろ|は|しぶとい|から|ね
Komuro|topic marker|tenacious|because|right
Komuro is tenacious, you know.
待って る から !
まって|る|から
wait|is|because
I'm waiting!
私 の 家 で …
わたし|の|いえ|で
I|possessive particle|house|at
At my house...
待って る から ー !
まって|る|から|ー
wait|is|because|prolonging sound
I'm waiting!
( 孝 ) こんな 状況 だ と いう のに …
こう||じょうきょう||||
(Takashi) Even in a situation like this...
僕 の 気分 は 最高 だった
ぼく|の|きぶん|は|さいこう|だった
I|possessive particle|mood|topic marker|the best|was
My mood is at its best.
なん たって 戦って 戦い抜いて …
なん|たって|たたかって|たたかいぬいて
what|even if|fighting|fighting through
After all, I've fought and fought through...
まだ …生き て いる !
まだ|いき|て|いる
still|alive|and|is
And I'm still... alive!
(毒島 )私 も 女 だ ぞ !(孝 )あっ はい !
どくじま|わたし|も|おんな|だ|ぞ|こう|あっ|はい
Dokujiama|I|also|woman|is|emphasis particle|Kou|ah|yes
(Tokushima) I'm a woman too! (Takashi) Ah, yes!
(毒島 )小室 君 は いつも 私 を 女 と して …
どくじま|こむろ|きみ|は|いつも|わたし|を|おんな|と|して
Dokujiama|Komuro|you|topic marker|always|I|object marker|woman|and|as
(Doku Island) Komuro-kun always sees me as a woman...
(孝 )理由 が 必要 なら 僕 が 与え て やる !
こう|りゆう|が|ひつよう|なら|ぼく|が|あたえ,atae|て|やる
filial piety|reason|subject marker|necessary|if|I|subject marker|give|and|will give
(Takashi) If you need a reason, I'll give it to you!
(毒島 )責任 …取って くれる ね ?(孝 )望む ところ !
どくじま|せきにん|とって|くれる|ね|こう|のぞむ|ところ
Dokujiama|responsibility|will take|will give|right|Kou|hope|place
(Doku Island) You'll take responsibility, right? (Takashi) That's what I hope for!
SENT_CWT:AfvEj5sm=13.4 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=13.61
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=436 err=0.00%) translation(all=363 err=0.00%) cwt(all=1963 err=21.29%)