Bakuman . Episode 1
bakuman|episode
Bakuman.Episode 1
Bakuman. Episode 1
Bakuman.Episode 1
Bakuman.Episódio 1
Бакуман.Эпизод 1
爆破曼. 第 1 集
♪ ~
Creator Kawaguchi Taro
~ ♪
( ノック )
(Knock)
( 真 城 最高 ( ま しろ もり たか ) ) あっ
まこと|しろ|さいこう|||||
(Moritaka Mashiro (Moritaka Mashiro)) Oh
( 真 城 信弘 ( のぶ ひろ ) ) よう ! タカ
まこと|しろ|のぶひろ||||たか
Hey, Taka. You got another art award?
また 絵 で 賞状 もらった って ?
|え||しょうじょう||
Did you get a certificate from the picture?
叔父さん ! 来 て た の ?
おじさん|らい|||
Oh, Uncle, you're here.
( 信弘 ) まあ な 正月 くらい 親 に 顔 見せ ねえ と
のぶひろ|||しょうがつ||おや||かお|みせ||
Yeah, have to at least show up around New Year's.
ほれ
New Year's Gift
ありがとう エヘヘッ
Thanks!
ハハッ
Haha
しかし すげ え な
But you're amazing. This one even has the signature of some cabinet minister!
今度 の は 大臣 の 名前 まで 入って ん じゃ ん
こんど|||だいじん||なまえ||はいって|||
This time, even the name of the minister is included.
将来 は 画家 か デザイナー って ところ か
しょうらい||がか||でざいなー|||
You could be an artist or designer when you grow up.
あ …
( 最高 の 声 ) いつも 叔父さん は “ マンガ 家 ” と は 言わ なかった
さいこう||こえ||おじさん||まんが|いえ|||いわ|
But my uncle never once said "mangaka."
♪ ~
~ ♪
( 鳥 の さえずり )
ちょう||
( 真 城 加代子 ( か よこ ) ) 最高 起き なさい !
まこと|しろ|かよこ|||さいこう|おき|
Moritaka! Get out of bed!
学校 遅れる わ よ
がっこう|おくれる||
You're going to be late for school!
最高 !
さいこう
Moritaka!
( 最高 ) ん ん …
さいこう||
( あくび )
( 最高 の 声 ) 義務 教育 9 年 目 の 僕 たち に 大人 たち は いつも
さいこう||こえ|ぎむ|きょういく|とし|め||ぼく|||おとな|||
After nine years of compulsory education, the adults ask incessantly,
“ 進路 は ? ” “ 将来 の 夢 は ? ” と 聞く
しんろ||しょうらい||ゆめ|||きく
"What high school do you want to go to?" and, "What dreams do you have for the future?"
僕 真 城 最高 は こう 答える
ぼく|まこと|しろ|さいこう|||こたえる
But I, Mashiro Moritaka, just answer with,
“ 分から ない ” “ まだ 決め て ない ”
わから|||きめ||
"I have no clue." or "I haven't decided yet."
より よい 高校 大学 会社 へ と 進む の が 普通
||こうこう|だいがく|かいしゃ|||すすむ|||ふつう
It's "normal" to aim for a better high school, university, or company.
そう … 普通 に 生き て いく だけ
|ふつう||いき|||
That's how you live a "normal" life.
だから 家 で ゲーム や パソコン に 向かって いる ほう が 楽 だ けど
|いえ||げーむ||ぱそこん||むかって||||がく||
That's why I always go to school, even though I'd rather game or stare at the computer all day.
学校 に は ちゃんと 通って いる
がっこう||||かよって|
I go to school properly
親 に 迷惑 を かけ たく ない
おや||めいわく||||
Because I don't want to trouble my parents,
引きこもり と 言わ れ たく ない
ひきこもり||いわ|||
because I don't want to be called a shut-in,
将来 フリーター と 呼ば れ たく ない
しょうらい|ふりーたー||よば|||
and because I don't wanna flip burgers when I grow up.
だから 普通 に 社会 に 出 て サラリーマン に なる
|ふつう||しゃかい||だ||さらりーまん||
That's why I'm just gonna get a desk job and call it a day.
社会 に 出 て も トップ に 躍り出る の は
しゃかい||だ|||とっぷ||おどりでる||
If I wanted to try climbing the corporate ladder,
今 から 高い 成績 を 取って る や つら
いま||たかい|せいせき||とって|||
I'm already behind all the people with good grades.
もう ランク 付け は さ れ てる わけ で 今 の 延長 で しか ない
|らんく|つけ|||||||いま||えんちょう|||
That ranking system is only gonna be a continuation of school.
つまらない 未来
|みらい
It's a bleak future.
生き て いる こと は 面倒くさい
いき|||||めんどうくさい
Just living is a pain in the butt.
これ が 14 年 間 流さ れ いい 子 に 生き て き た 僕 の 人生 観
||とし|あいだ|ながさ|||こ||いき||||ぼく||じんせい|かん
This is my outlook on life after being a good kid for 14 years.
最近 読 ん だ 本 に 書 い て あった
さいきん|よ|||ほん||しょ|||
Recently, there was this book I read that said,
“ 人生 に おける 最大 の イベント 最高 の 生き が い は 恋愛 で ある ” と
じんせい|||さいだい||いべんと|さいこう||いき||||れんあい|||
that the greatest event in life, our most important raison d'être was to love.
ふざける な
Cut the crap.
そんな の は 女 ったら し の 大人 の 言いぐさ だ
|||おんな||||おとな||いいぐさ|
Something like that could only have been written by a woman.
好き な 子 が い て も 言葉 すら 交わ せ ない 僕 に は
すき||こ|||||ことば||かわ|||ぼく||
For someone like me who can't even speak to the girl I like,
恋愛 は ただ 切なく 苦しい だけ の もの
れんあい|||せつなく|くるしい|||
love is nothing but agonizing.
成就 する はず も ない 恋
じょうじゅ|||||こい
This one-sided crush is going nowhere.
それ が また 僕 を 奈落 に 突き落とす
|||ぼく||ならく||つきおとす
It's gonna drag me straight to hell.
( チャイム ) ( 担任 ) 明日 から の 中間 テスト
ちゃいむ|たんにん|あした|||ちゅうかん|てすと
(Chime) (Teacher) Mid-term test from tomorrow
頑張る よう に
がんばる||
Good luck
( 生徒 たち ) ありがとう ござい まし た
せいと|||||
Thank you very much!
ハア …
( 鈴木 ( すずき ) ) 最高 ( サイコー ) 帰 ろ う ぜ
すずき||さいこう||かえ|||
Saiko, let's go home.
( 最高 ) あ … ああ
さいこう||
O—Ok.
( 川崎 ( かわさ き ) ) 最高 ( サイコー ) 鈴木 帰 ろ う ぜ
かわさき|||さいこう||すずき|かえ|||
Saiko, Suzuki, let's go.
( 鈴木 ) ほら
すずき|
Here ya go.
( 最高 ) ああ サンキュー
さいこう||さんきゅー
Oh, thank you.
( 川崎 ) ハア 明日 から テスト か
かわさき||あした||てすと|
Damn, tests start tomorrow.
( 鈴木 ) いい じゃ ん 早く 帰 れる ん だ し
すずき||||はやく|かえ||||
Isn't it better this way? We get to go home earlier today.
( 川崎 ) まっ 有意義 に 使わ せ て もらう か
かわさき||ゆういぎ||つかわ||||
Then let's make the most of our time!
( 鈴木 ) うん うん
すずき||
(Suzuki) Yeah yeah
( 見 吉 香 耶 ( みよし かや ) ) 美保 ( みほ ) ! ( 最高 ) ん ?
み|きち|かおり|や|||みほ||さいこう|
Miho, let's go home together.
一緒に 帰 ろ
いっしょに|かえ|
( 亜豆 ( あずき ) 美保 ) うん
あまめ||みほ|
Sure.
( 見 吉 ) ああ や っぱ クラス 別 じゃ さみしい よ
み|きち||||くらす|べつ|||
Being in separate classes makes me so lonely!
( 亜豆 ) ちょっと 香 耶 !
あまめ||かおり|や
Hey, Kaya!
( 見 吉 ) ど っか 遊び に 行 こ う よ
み|きち|||あそび||ぎょう|||
Let's go hang out somewhere.
( 鈴木 ) 最高 ( サイコー ) ! ( 亜豆 ) 試験 終わったら ね
すずき|さいこう||あまめ|しけん|おわったら|
Saiko!
( 見 吉 ) うん お ・ ね ・ が ・ い
み|きち|||||
(Mikichi) Yeah ...
( 鈴木 ) さて 何 し よっ か ?
すずき||なん|||
Now, whatever shall we do?
( 川崎 ) 映画 見 に 行か ねえ ?
かわさき|えいが|み||いか|
Wanna watch a movie?
あっ あの ちょっと エロ い やつ ?
Wait, that erotic one?
( 川崎 ) それ それ
かわさき||
(Kawasaki) That's it
( 鈴木 ) いい ねえ
すずき||
Let's watch that one then.
( 川崎 ) 最高 ( サイコー ) は ?
かわさき|さいこう||
What about you, Saiko?
真ん中 より 下 に は なり たく ない
まんなか||した|||||
I don't want my grades to drop below the class average. I'm gonna study.
俺 は 勉強 する じゃ あな
おれ||べんきょう|||
I'm studying
サイコ … つれ ねえ なあ
Psycho ...
( 最高 ) あれ ?
さいこう|
Huh? My math notebook—
数学 の ノート …
すうがく||のーと
Math notes ...
あっ …
( 最高 の 声 ) ノート なんか なく て も 勉強 は できる けど
さいこう||こえ|のーと|||||べんきょう|||
I don't need my notes to study,
あれ は 学校 に 置 い て おき たく ない
||がっこう||お|||||
I don't want to keep it in school
あっ
( 最高 の 声 ) 高木 秋 人 ( た かぎ あき と )
さいこう||こえ|たかぎ|あき|じん||||
Takagi Akito.
( 最高 ) 何 してん だ ?
さいこう|なん||
What're you doing?
学年 1 位 を 守る ため 勉強 し なく て いい の か よ
がくねん|くらい||まもる||べんきょう|||||||
Shouldn't you be studying, in order to keep your number one place in school?
あっ …
( 最高 の 声 ) 僕 の ノート ! 亜豆 の こと 好き な の バレ た ?
さいこう||こえ|ぼく||のーと|あまめ|||すき||||
My notebook? Did he find out that I like Azuki?!
( 高木 秋 人 ) そんな 深刻 な 顔 する な よ
たかぎ|あき|じん||しんこく||かお|||
Why so serious?
デスノート って わけ じゃ ない だ ろ
It's not like it's a Death Note, right?
なんで お前 が 俺 の ノート 持って ん だ よ
|おまえ||おれ||のーと|もって|||
Why the hell do you have my notebook?
一 番 後ろ の 席 だ から
ひと|ばん|うしろ||せき||
Because I sit all the way back here.
ん ?
( 秋 人 ) 授業 中 お前 が この ノート に 何 か 書 い てる の が 分かった
あき|じん|じゅぎょう|なか|おまえ|||のーと||なん||しょ|||||わかった
I know what you drew in your notebook during class,
ノート を 忘れ て 帰る の も
のーと||わすれ||かえる||
悪い が 中 を 見 させ て もらった
わるい||なか||み|さ せ||
Sorry, but I took a peek inside,
これ は 必ず 取り に 戻って くる と 思った
||かならず|とり||もどって|||おもった
and I thought you'd definitely come back for it.
… で お前 を 待って い た
|おまえ||まって||
And so, I waited here for you.
( 最高 の 声 ) 何 たく らん でる ? こいつ
さいこう||こえ|なん||||
What is this guy after?
( 秋 人 ) … に し て も うまい な 亜豆 美保
あき|じん|||||||あまめ|みほ
Even so, Azuki Miho is quite the cutie.
おとなしい から 目立た ない けど この 学校 じゃ ダントツ だ
||めだた||||がっこう||だんとつ|
Even though she's quiet and doesn't stand out, she's the best looking in the school by far.
( 最高 の 声 ) 高木 も 亜豆 を ?
さいこう||こえ|たかぎ||あまめ|
He likes Azuki too?
( 秋 人 ) 多分 亜豆 も お前 の こと 好き だ ぜ
あき|じん|たぶん|あまめ||おまえ|||すき||
Azuki probably likes you too, you know?
( 最高 ) えっ ?
さいこう|
Huh? Th-There's no way that's true!
そ っ …
そんな わけない だ ろ 会話 も し た こと ないし
||||かいわ|||||
大体 なんで そんな こと お前 に …
だいたい||||おまえ|
だから 言った ろ 一 番 後ろ の 席 だ から って
|いった||ひと|ばん|うしろ||せき|||
I told you already. It's because I sit all the way in the back.
( 最高 ) 一 番 後ろ の 席 だ と ―
さいこう|ひと|ばん|うしろ||せき||
You're saying that you know everything that goes on in the class just because you sit in the back?
クラス の こと が 全部 把握 できる の か よ
くらす||||ぜんぶ|はあく||||
ああ 割と な
|わりと|
Yeah, pretty much.
あ …
( 秋 人 ) で も 当の 本人 が そう 感じ て ない の なら
あき|じん|||とうの|ほんにん|||かんじ||||
But if you don't think she likes you,
俺 の 勘 の 域 かも しれ ない な
おれ||かん||いき||||
then maybe I was wrong.
( 最高 の 声 ) チッ なん だ よ
さいこう||こえ||||
What the hell. He got my hopes up for a second.
少し 喜 ん じゃ った じゃ ない か
すこし|よろこ||||||
I was a little happy
( 秋 人 ) 安心 しろ よ ( 最高 ) ん ?
あき|じん|あんしん|||さいこう|
Don't worry.
ノート は 返す し この 秘密 は 誰 に も 言わ ない
のーと||かえす|||ひみつ||だれ|||いわ|
I will return the note and I will not tell anyone this secret
それ は どう も
Alright, thanks.
あっ
ただし …
However, on one condition:
1 つ 条件 が ある
|じょうけん||
There is one condition
( 最高 の 声 ) き た
さいこう||こえ||
Here it comes.
( 最高 ) 何 ?
さいこう|なん
What?
( 最高 の 声 ) どうせ 亜豆 から 手 を 引け って …
さいこう||こえ||あまめ||て||ひけ|
Probably something like "hands off Azuki."
俺 と 組 ん で マンガ 家 に なって くれ
おれ||くみ|||まんが|いえ|||
Team up with me and create manga.
( 最高 ) えっ ?
さいこう|
ガキ の ころ から マンガ が 好き で
がき||||まんが||すき|
Ever since I was a kid, I've loved manga.
マンガ 家 に なる の が 夢 な ん だ
まんが|いえ|||||ゆめ|||
It's my dream to write manga.
いろいろ 考え た が お前 の 絵 が 必要 な ん だ
|かんがえ|||おまえ||え||ひつよう|||
I've thought about it a lot, and I really need your drawings.
全国 でも 学力 トップ クラス の お前 が マンガ 家 ?
ぜんこく||がくりょく|とっぷ|くらす||おまえ||まんが|いえ
A national, top class student like you becoming a mangaka?
男 に 生まれ た からに は 大 物 に なり て え じゃ ん
おとこ||うまれ||||だい|ぶつ||||||
I was born a man. That's why I wanna make it big!
金持ち に なり て え じゃ ん
かねもち||||||
I wanna get rich!
芸能 界 に 入る ほど の ルックス や 歌唱 力 は ない
げいのう|かい||はいる|||るっくす||かしょう|ちから||
I can't get into showbiz, 'cause I don't have the looks or the voice.
ずばぬけ て 得意 な スポーツ も ない
||とくい||すぽーつ||
I'm not especially good at any sports.
だけど 俺 に は 文才
|おれ|||ぶんさい
But I've got the literary talent and you have the drawing skills.
お前 に は 画 力 ( が りょく ) が ある
おまえ|||が|ちから||||
だったら マンガ しか ない !
|まんが||
There's no other choice but mangakas!
日本 の マンガ は 世界 に 誇る 立派 な 文化 だ
にっぽん||まんが||せかい||ほこる|りっぱ||ぶんか|
Manga is the national pride of Japan!
生き た 証し 名前 を マンガ で 残す !
いき||しょうし|なまえ||まんが||のこす
作文 や 感想 文 で 賞 を もらう お前 が 話 を 考え て ―
さくぶん||かんそう|ぶん||しょう|||おまえ||はなし||かんがえ|
So, a student with award-winning essays conceives the story,
俺 が 絵 を 描く
おれ||え||えがく
and I cover the illustrations.
面白い
おもしろい
Interesting.
だ ろ ?
だが 断る
|ことわる
But I'll pass.
( 秋 人 ) “ だが 断る ” か
あき|じん||ことわる|
You'll pass, huh.
お前 も 相当 な マンガ 好き だ な
おまえ||そうとう||まんが|すき||
( 最高 ) マンガ 家 なんて なれ ねえ よ ( 秋 人 ) あ ?
さいこう|まんが|いえ|||||あき|じん|
You can't just be a mangaka.
( 最高 ) な れる の は ―
さいこう||||
Only those born with the talent can become mangakas. And of those, only the geniuses can.
本当 に 才能 を 持って 生まれた ごく 一部 の 天才
ほんとう||さいのう||もって|うまれた||いちぶ||てんさい
あと は ただ の ばくち 打ち
|||||うち
( 秋 人 ) ばくち 打ち ?
あき|じん||うち
Gamblers?
( 最高 ) マンガ 家 って の は ―
さいこう|まんが|いえ|||
マンガ 描く だけ で 一生 食える やつ を いう ん だ
まんが|えがく|||いっしょう|くえる|||||
A man who can make a living just by drawing comics.
週刊 誌 で 連載 でき た と し て も ―
しゅうかん|し||れんさい||||||
Even if you get serialized in a weekly magazine,
毎週 読者 アンケート で 順位 を つけ られ ―
まいしゅう|どくしゃ|あんけーと||じゅんい|||
every week, the readers rank the popularity of the manga in a questionnaire.
人気 が なけ れ ば 10 週 で 打ち切り
にんき|||||しゅう||うちきり
If you're unpopular, you're cut by the 10th week.
大当たり する か ―
おおあたり||
You either have to hit the jackpot right away
ある 程度 の ヒット 作 を 何 本 も 出す か すれ ば ともかく
|ていど||ひっと|さく||なん|ほん||だす||||
or write a successful manga after numerous tries.
そこ まで いけ なきゃ ただ の ばくち 打ち
|||||||うち
If you can't do at least that, it's all just a gamble.
一生 食える の は 0,001 %
いっしょう|くえる||
10 万 人 に 1 人 くらい だ
よろず|じん||じん||
That's about 1 in 100,000 people.
何 だ ? その 確率 論 誰 か の 受け売り か ?
なん|||かくりつ|ろん|だれ|||うけうり|
What are these statistics from? Did someone give them to you?
( 最高 の 声 ) まあ いい か
さいこう||こえ|||
Well, I guess it's alright.
( 最高 ) 俺 の 叔父さん マンガ 家 …
さいこう|おれ||おじさん|まんが|いえ
My uncle was a mangaka—
( 秋 人 ) ん ?
あき|じん|
( 最高 ) いや … その “ ばくち 打ち ” だった
さいこう||||うち|
No, he was one of those gamblers.
( 秋 人 ) え ?
あき|じん|
( 最高 の 声 ) そう … だった
さいこう||こえ||
Yeah—
( 秋 人 ) 叔父さん が マンガ 家 って
あき|じん|おじさん||まんが|いえ|
You uncle was a mangaka?
ウソ だ ろ ?
うそ||
You're joking.
ホント
ほんと
It's true.
誰 ? 何て 人 ?
だれ|なんて|じん
Who? Who was he?
随分 昔 だ し
ずいぶん|むかし||
It was pretty long ago. Even if I tell you, you would—
言って も どうせ … あっ
いって|||
誰 ?
だれ
Who?
川口 ( かわ ぐち ) たろう って いう 昔 少年 ジャ …
かわぐち||||||むかし|しょうねん|
Kawaguchi Taro, a mang—
( 秋山 ) えー っ ?
あきやま||
WHAT?! The one who wrote Super Hero Legends?!
あの 「 超 ( ちょう ) ヒーロー 伝説 ( でんせつ ) 」 の ?
|ちょう||ひーろー|でんせつ||
ガキ の ころ アニメ 見 て た
がき|||あにめ|み||
I watched that anime when I was a kid! I even bought the comics!
コミックス も 買った
||かった
俺 あの マンガ かなり 好き だ ぜ
おれ||まんが||すき||
I really like that manga!
決まり だ
きまり|
Alright! It's settled!
お前 マンガ 家 の DNA 持って ん じゃ ん
おまえ|まんが|いえ||dna|もって|||
You've got the DNA of a mangaka.
マンガ の こと も 詳しい し
まんが||||くわしい|
分から ない こと あったら 叔父さん に 聞け ば いい
わから||||おじさん||きけ||
When there's something we don't know, you can just ask your uncle.
DNA って 叔父さん だ ぞ
dna||おじさん||
DNA? It's my uncle, you know? My dad's brother.
親父 ( おやじ ) の 弟
おやじ|||おとうと
それ に 叔父さん は …
||おじさん|
Even so, my uncle is—
( 秋 人 ) 待て よ ? ( 最高 ) ん ?
あき|じん|まて||さいこう|
Hold up.
( 秋 人 ) そう いえ ば 川口 たろう って す っ げ え 絵 下手 だった よ な
あき|じん||||かわぐち|||||||え|へた|||
Kawaguchi Taro's drawings were really crappy.
お前 うまい もん な
おまえ|||
But yours are good.
DNA は 関係 ねえ の かな
dna||かんけい|||
Maybe DNA doesn't have anything to do with it.
( 最高 ) とにかく 俺 は やら ない から
さいこう||おれ||||
Anyways, I'm not gonna do it.
そう いう 条件 なら ノート も 要ら ね
||じょうけん||のーと||いら|
So you can just keep the notebook.
じゃあ な 窃盗 犯
||せっとう|はん
See ya, thief.
待て よ !
まて|
Wait!
確か に ばくち 打ち かも しれ ない けど
たしか|||うち||||
宝くじ だって 買わ なきゃ 当たら ない
たからくじ||かわ||あたら|
in lotteries, you don't win if you don't buy a ticket.
マンガ だって 描か なきゃ 当たら ない
まんが||えがか||あたら|
Same for manga, you won't win if you don't even draw it!
3 億 手 に 入る 確率 どっち が 高い ?
おく|て||はいる|かくりつ|||たかい
What's more likely, winning 300,000,000 yen
( 最高 の 声 ) 叔父さん も そんな こと 言って た な
さいこう||こえ|おじさん||||いって||
Uncle said something like that too.
( 秋 人 ) なあ やって みよ う ぜ
あき|じん|||||
Come on, let's try!
あの さ 読書 感想 文 と マンガ 全然 違う し
||どくしょ|かんそう|ぶん||まんが|ぜんぜん|ちがう|
You know, writing essays is completely different than manga.
分かって る
わかって|
俺 感想 文 は 審査 員 ウケ を ねらって 計算 し て 書 い てる から
おれ|かんそう|ぶん||しんさ|いん||||けいさん|||しょ|||
When I write essays, they're targeted directly at the judges.
それ を 出版 社 読者 ウケ に すれ ば いい だけ だ
||しゅっぱん|しゃ|どくしゃ|||||||
For manga, it'd be alright if I just cater to the publishers and readers.
だったら 直木 ( な おき ) 賞 と か ねらえ ば ?
|なおき|||しょう||||
Then why don't you just try for the Naoki Award?
いや 今 は マンガ の ほう が もうかる し
|いま||まんが|||||
Nah, right now you can profit more with manga.
俺 は マンガ の ほう が 好き だ
おれ||まんが||||すき|
夢 を 感じる
ゆめ||かんじる
I can taste the dream already.
じゃあ 絵 も 自分 で 描く か
|え||じぶん||えがく|
Then just draw it yourself.
今 は 原作 部門 み たい の も ある から それ に 応募 すれ ば いい だ ろ
いま||げんさく|ぶもん|||||||||おうぼ|||||
There's lots of publishing companies out there just for original stories.
( 秋 人 ) 何 ?
あき|じん|なん
What? Are you aiming for a steady government job or something?
お前 将来 公務 員 と か 安定 し た 職業 目指し てん の ?
おまえ|しょうらい|こうむ|いん|||あんてい|||しょくぎょう|まなざし||
( 最高 ) いや まだ 将来 なんて …
さいこう|||しょうらい|
No, I'm still—
だったら なんで 拒む ん だ よ
||こばむ|||
Then why are you so reluctant?
( 最高 ) なんで って …
さいこう||
Why—
そう 言わ れる と 自分 でも よく 分から ない けど
|いわ|||じぶん|||わから||
If you put it that way, I don't really know myself either.
多分 面倒くさい から
たぶん|めんどうくさい|
Maybe because it's too much effort.
じゃあ 帰って 勉強 する わ ノート サンキュー
|かえって|べんきょう|||のーと|さんきゅー
Anyways, I'm going back to study.
( ドア が 閉まる 音 )
どあ||しまる|おと
お前 ! このまま ダラダラ 過ごす ん だ
おまえ||だらだら|すごす||
At this rate, you're gonna watch your life pass by at a snail's pace!
お前 の 人生 それ で いい ん だ
おまえ||じんせい|||||
You're fine with that being all your life amounts to?
( 最高 ) 中 3 で 夢 持って 進 も う と し てる お前 の ほう が 珍しい ん だ よ
さいこう|なか||ゆめ|もって|すすむ||||||おまえ||||めずらしい|||
It's weirder to have and strive for a dream in ninth grade.
早く 始め た ほう が 得 な ん だ って
はやく|はじめ||||とく||||
It ’s better to start early
みんな 決め られ ず に ズルズル 生き ちゃ って る ん だ って
|きめ||||ずるずる|いき||||||
Everyone is just going aimlessly about their lives, avoiding any decisions!
俺 と お前 なら 絶対 できる !
おれ||おまえ||ぜったい|
If we team up, we would definitely make it!
( 最高 ) しつこい な
さいこう||
You don't know when to give up.
分かった よ 帰って 考え て みる
わかった||かえって|かんがえ||
Fine, I'll think about it when I get home.
えっ マジ ?
Really?
答え は ノー だ ろ う けど な
こたえ||のー|||||
The answer's probably gonna be a "no" still.
いい よ !
とにかく 一 度 よく 考え て み て くれ
|ひと|たび||かんがえ||||
Anyway, think twice
それ で ノー なら あきらめる !
||のー||
So if no, give up!
( 最高 の 声 ) 小学生 の ころ 僕 は マンガ 家 に なり たかった
さいこう||こえ|しょうがくせい|||ぼく||まんが|いえ|||
When I was still in elementary school, I wanted to become a mangaka.
( 最高 ) ねえ 叔父さん は なんで マンガ 家 に なった の ?
さいこう||おじさん|||まんが|いえ|||
Hey Uncle, why'd you become a mangaka?
( 信弘 ) まだ ばくち 打ち だ けど な
のぶひろ|||うち|||
I'm still just a gambler.
そう だった
Oh, then why'd you become a gambler?
じゃあ なんで この ばくち 打ち ?
||||うち
女 に モテ たかった から
おんな||||
Because I wanted to be popular with the girls.
マンガ 家 って モテ る ん だ
まんが|いえ|||||
So you get popular if you're a mangaka.
( 信弘 ) 有名 に なって 金持ち に なれ ば モテ る って 思 っち まっ た の かな
のぶひろ|ゆうめい|||かねもち|||||||おも|||||
Well, I figured that if I got famous and made lots of money,
誰 に も 言う な よ
だれ|||いう||
Don't tell anyone I said that.
( 最高 の 声 ) う わ …
さいこう||こえ||
Scary—
( 信弘 ) 中学 の 時 同級 生 に 好き な 女の子 が い て な
のぶひろ|ちゅうがく||じ|どうきゅう|せい||すき||おんなのこ||||
When I was in middle school, there was a girl that I liked.
( 最高 ) うん
さいこう|
ほとんど 話し た こと も なく 卒業 を 迎え ち まった ん だ
|はなし|||||そつぎょう||むかえ||||
We almost never talked up until graduation.
話 早 ( はや ) っ
はなし|はや||
That's a short story!
( 信弘 ) … けど 卒業 式 の 日 その 子 から 手紙 もらった
のぶひろ||そつぎょう|しき||ひ||こ||てがみ|
But at graduation, I got a letter from that girl.
ラブ レター だ やった !
らぶ|れたー||
A love letter! Awesome!
いや その 手紙 に は ―
||てがみ||
Nah, that letter just said something like "Let's do our best" and that was it.
“ お互い これ から も 頑張り ま しょ う ”
おたがい||||がんばり|||
… みたい な こと しか 書 い て なかった
||||しょ|||
I only wrote something like ...
( 最高 ) ふ ー ん
さいこう||-|
( 信弘 ) … で 俺 も ―
のぶひろ||おれ|
“ はい 頑張り ま しょ う ” って 返事 書 い た
|がんばり|||||へんじ|しょ||
I wrote a reply saying "Yes, let's do our best"
高校 違う から 顔 合わせる こと も なく て
こうこう|ちがう||かお|あわせる||||
We went to different high schools, so we never got to see each other.
そんな 手紙 だけ 交換 し て た ん だ
|てがみ||こうかん|||||
We just exchanged letters back and forth.
へえ なんか いい ね
Huh, that's kinda nice.
でも な 高校 卒業 し て ―
||こうこう|そつぎょう||
But after graduating from high school-
彼女 は 一流 企業 に 就職
かのじょ||いちりゅう|きぎょう||しゅうしょく
She got a job at a leading company
俺 は 四 流 大学
おれ||よっ|りゅう|だいがく
and I ended up at a crappy university.
俺 は 彼女 と 結婚 し たい と 思う よう に なって た から
おれ||かのじょ||けっこん||||おもう|||||
I had thought of marrying her,
このまま じゃ ヤバ い
then I realized, "Oh crap! I need to do something so she'll accept me!"
なんとか し て 彼女 に 認め られ たい
|||かのじょ||みとめ||
I want to be recognized by her somehow
そう 考え て …
|かんがえ|
That's what I had thought.
( 最高 ) マンガ 家 に なった ん だ
さいこう|まんが|いえ||||
So you became a mangaka!
( 信弘 ) で も 彼女 は 社長 秘書 に なって て
のぶひろ|||かのじょ||しゃちょう|ひしょ|||
But then she got promoted to the secretary of the CEO,
ああ …
こっち は 連載 を すぐ 打ち切ら れ そう な ―
||れんさい|||うちきら|||
and over here serialization was about to discontinue for a novice mangaka like me.
駆け出し の マンガ 家
かけだし||まんが|いえ
Fledgling cartoonist
ますます 差 が 広がった よう な 気 が し て
|さ||ひろがった|||き|||
It felt like the gap between us was getting wider.
やっと 「 超 ヒーロー 伝説 」 が アニメ に なった 時 …
|ちょう|ひーろー|でんせつ||あにめ|||じ
When "Super Hero Legend" finally became an anime ...
( 最高 ) 告 ( こく ) った の ?
さいこう|こく|||
You confessed, right?
彼女 は ほか の 人 と 結婚 し て た
かのじょ||||じん||けっこん|||
She'd already married someone else by then.
( 最高 ) あら ら …
さいこう||
Oh no—
( 信弘 ) 恋愛 の 賭け に は 負け た けど
のぶひろ|れんあい||かけ|||まけ||
I might have lost the gamble for love,
でも 俺 が 頑張 れ た の は 彼女 が い た から だ
|おれ||がんば|||||かのじょ|||||
but if it wasn't for her, I wouldn't have given it my best shot.
( 最高 の 声 ) で も その 2 年 後 …
さいこう||こえ||||とし|あと
But two years later—
( 最高 ) う …
さいこう|
う っ …
( 女性 ) じゃあ あと は よろしく ね
じょせい|||||
Then, we'll leave the rest to you.
( 加代子 ) いろいろ ありがとう ござい まし た
かよこ|||||
Thank you for everything you've done for us.
( 男性 ) それにしても 急 じゃ った な
だんせい||きゅう|||
(Male) Anyway, it wasn't sudden
何 が 原因 か ね ?
なん||げんいん||
What was the cause?
( 加代子 ) 根 ( こん ) 詰め て た みたい で
かよこ|ね||つめ||||
Seems like he overworked himself—
( 女性 ) で も 最近 は そんなに 忙しく なかった ん でしょ う ?
じょせい|||さいきん|||いそがしく||||
But, he wasn't that busy lately, right?
借金 も 抱え て た らしい じゃ ない それ に …
しゃっきん||かかえ|||||||
Didn't he have a lot of debts?
( 真 城 昌弘 ( まさ ひろ ) ) 今日 は ありがとう ござい まし た
まこと|しろ|まさひろ|||きょう|||||
Thank you very much for coming today.
信弘 も 感謝 し てる と 思い ます
のぶひろ||かんしゃ||||おもい|
I think Nobuhiro would also have appreciated it.
( 女性 ) あっ そ … そう
じょせい|||
Oh, y-you're welcome.
それ は よかった わ
あっ
( 最高 の 声 ) 「 超 ヒーロー 伝説 」 の あと は
さいこう||こえ|ちょう|ひーろー|でんせつ|||
In the seven years after Super Hero Legends, he created two new works.
7 年 間 で 2 本 描 い た けど
とし|あいだ||ほん|えが|||
すぐ に 打ち切り
||うちきり
表向き は 過労 死 と なって い た けど
おもてむき||かろう|し|||||
They said that my uncle died from overwork,
叔父さん は 自殺 し た ん だ と 思った
おじさん||じさつ||||||おもった
but I thought he committed suicide.
夢 なんて 持って も しかたない
ゆめ||もって||
Having dreams, doesn't guarantee success.
どうせ 叶 ( かな ) わ ない なら 普通 に 生き て いく ほう が …
|かのう|||||ふつう||いき||||
If they're not gonna come true anyways, you might as well live a normal life—
( ノック )
( 加代子 ) 最高 ?
かよこ|さいこう
Moritaka.
( 最高 ) ん ? 何 ?
さいこう||なん
Huh? What?
どう し た の ? 帰った と 思ったら また すぐ 出かけ た り し て
||||かえった||おもったら|||でかけ||||
Is something wrong?
あんた 何 やって ん の
|なん|||
Hey! What are you doing?! Aren't there exams tomorrow?
明日 試験 でしょ !
あした|しけん|
そんな ん じゃ 南 高 ( みなみ こう ) も 受から ない わ よ !
|||みなみ|たか||||じゅ から|||
If you carry on like this, you won't get into South High!
( 最高 の 声 ) なん だ よ
さいこう||こえ|||
What the hell?!
ど いつ も こいつ も 勝手 な こと ばかり
|||||かって|||
Everyone is just deciding my future as they please.
僕 の 将来 なんて …
ぼく||しょうらい|
ほっと い て くれよ !
Just leave me alone!
( バイブ 音 )
|おと
( 操作 音 ) ( 秋 人 ) ああ 俺 高木
そうさ|おと|あき|じん||おれ|たかぎ
It's Takagi.
高木 ? なんで 俺 の 携帯 …
たかぎ||おれ||けいたい
Takagi? How'd you get my number?
( 秋 人 ) 鈴木 に 聞い た
あき|じん|すずき||ききい|
I asked Suzuki.
それ って …
That's—
( 秋 人 ) そんな こと より 今 から 亜豆 の 家 に 告 り に 行く から
あき|じん||||いま||あまめ||いえ||こく|||いく|
More importantly, I'm going to Azuki's house to confess to her.
お前 も 来 て くれ
おまえ||らい||
You should come too.
は あ ?
Huh?!
俺 が 亜豆 の こと 好き な の 知って て なんで ?
おれ||あまめ|||すき|||しって||
Why?! You know I like Azuki!
( 秋 人 ) だ から お前 が い ない と 意味 が ない ん だ
あき|じん|||おまえ|||||いみ||||
That's why there's no point if you're not here. Hurry and come!
早く 来 て くれ
はやく|らい||
( 最高 ) な … なん だ よ 意味 分か ん ねえ って
さいこう|||||いみ|わか|||
Wh—What? I have no idea what you're talking about.
1 人 じゃ 告白 も でき ねえ の か ?
じん||こくはく|||||
Can't you confess by yourself?
( 秋 人 ) 悪い よう に は し ない って
あき|じん|わるい||||||
I'm not going to screw you over.
俺 お前 の 絵 に ホレ てる し
おれ|おまえ||え||||
I fell for your illustrations, and I like you too.
お前 が 好き だ し
おまえ||すき||
大丈夫 か ? 告 る 相手 間違って っ ぞ
だいじょうぶ||こく||あいて|まちがって||
Are you alright?
( 秋 人 ) あれ から 亜豆 の こと 調べ たら すごい こと 分かった よ
あき|じん|||あまめ|||しらべ||||わかった|
After school I did some detective work on Azuki, and I found out something amazing.
だから なんで お前 の 告 り に …
||おまえ||こく||
Then why do I have to come?
( 秋 人 ) いい から 早く 来い
あき|じん|||はやく|こい
Just freaking come already! I'm at the convenience store on Nishi-cho!
今 西町 ( に しちょう ) の コンビニ に いる から
いま|にしちょう||||こんびに|||
お っ
おう ! 待った ぞ 最高 ( サイコー )
|まった||さいこう|
Hey! I was waiting for you, Saiko!
“ 最高 ( サイコー ) ” じゃ ねえ “ 最高 ( もり たか ) ”
さいこう||||さいこう||
That's Moritaka to you.
よし 行く ぞ すぐ そこ だ
|いく||||
Alright, let's go. It's just over there!
え ? お … おい
( 秋 人 ) いい 家 住 ん で ん なあ
あき|じん||いえ|じゅう||||
This is a really nice house.
マドンナ の 家 は こう あり たい
||いえ||||
Quite fitting for our Madonna.
確か に
たしか|
Yeah—
( 秋 人 ) い … いく ぞ
あき|じん|||
I—I'm going to push it.
お前 女子 の 家 の ピンポン 押し た こ と あん の ?
おまえ|じょし||いえ||ぴんぽん|おし|||||
You've never rung a girl's doorbell before?
お前 ある の か よ だったら 押し て くれよ
おまえ||||||おし||
Like you have? Then you do it!
( 最高 ) ねえ し や だ
さいこう||||
No and no. It's your confession.
お前 の 告 り だ し
おまえ||こく|||
じゃあ よけい な こ と 言う な
|||||いう|
Then don't mouth off. I'm ringing it.
押す ぞ
おす|
( ドア チャイム ) ( 最高 の 声 ) 押し た !
どあ|ちゃいむ|さいこう||こえ|おし|
He rang it!
( 最高 ) 俺 帰る !
さいこう|おれ|かえる
I'm leaving!
( 秋 人 ) 俺 と 一緒に ピンポン ダッシュ する 気 か ? て め え
あき|じん|おれ||いっしょに|ぴんぽん|だっしゅ||き||||
You're just gonna leave me here?! You bastard!
( 亜豆 の 母 ) はい
あまめ||はは|
Yes?
( 秋 人 ) ハッ … あっ あっ あの
あき|じん||||
U—Uh, I'm in Miho's class. My name is Takagi.
美保 さん と 同じ クラス の 高木 と 申し ます
みほ|||おなじ|くらす||たかぎ||もうし|
明日 の テスト の こと で ―
あした||てすと|||
I have something to ask Miho about the test tomorrow.
美保 さん に お 聞き し たい こと が あり まし て
みほ||||きき|||||||
( 最高 の 声 ) あっ 噛 ( か ) ん だ
さいこう||こえ||か|||
He stuttered.
( 亜豆 の 母 ) 高木 君 ? あの 学年 トップ の ?
あまめ||はは|たかぎ|きみ||がくねん|とっぷ|
Takagi, the top student?
いや … ああ はい
Well, not real— yes.
( 最高 の 声 ) すげ え 親 に 名前 知ら れ てる ん だ
さいこう||こえ|||おや||なまえ|しら||||
Wow. Even her mother knows his name.
( 亜豆 の 母 ) 少し 待って て ね
あまめ||はは|すこし|まって||
( 秋 人 ) ああ … はい
あき|じん||
Oh, yes.
なんか 怪しま れ て ねえ ?
|あやしま|||
Do you think she's suspicious of us?
( 亜豆 ) はい
あまめ|
Yes?
( 最高 の 声 ) う わ あっ 亜豆 の 声 !
さいこう||こえ||||あまめ||こえ
Azuki's voice. Crap!
や べ え !
( 亜豆 ) あの … ( 秋 人 ) 亜豆 さん
あまめ||あき|じん|あまめ|
Um—
高木 です ちょっと 出 て き て くれる ?
たかぎ|||だ||||
Could you come out here for a second?
大事 な 話 が ある ん だ けど
だいじ||はなし|||||
( 亜豆 ) ちょっと 待って て
あまめ||まって|
Wait a second.
( 最高 の 声 ) う わ あ 亜豆 出 て くる の か
さいこう||こえ||||あまめ|だ||||
Whoa, she's coming out? I wonder how she looks like out of uniform.
私服 どんな の かな ?
しふく|||
… って おい ! 俺 も いる って 前 フリ し と け よ
||おれ||||ぜん|||||
悪 ( わり ) い ! 俺 今 テンパ って …
あく|||おれ|いま||
( ドア が 開く 音 ) ( 2 人 ) あっ
どあ||あく|おと|じん|
う わ あ …
( 亜豆 ) あっ
あまめ|
( 秋 人 の 声 ) やっぱり な
あき|じん||こえ||
I knew it.
( 秋 人 ) 亜豆 さん ! ( 亜豆 ) はい
あき|じん|あまめ||あまめ|
Azuki.
僕 マンガ 家 に なる ん だ
ぼく|まんが|いえ||||
I'm going to be a mangaka.
それ を 告白 し に 来 まし た
||こくはく|||らい||
I came here to tell you this.
( 最高 の 声 ) 告 る って これ ?
さいこう||こえ|こく|||
His confession was this?
( 秋 人 ) 亜豆 さん の 友達 の 見 吉 さん から 聞い た ん だ けど
あき|じん|あまめ|||ともだち||み|きち|||ききい||||
I heard from your friend Miyoshi
亜豆 さん 声優 目指し てる よ ね ?
あまめ||せいゆう|まなざし|||
that you're aiming to become a voice actress, right?
( 最高 の 声 ) えっ 声優 ?
さいこう||こえ||せいゆう
( 亜豆 ) うん
あまめ|
Yeah.
( 最高 の 声 ) “ うん ” って マジ で ?
さいこう||こえ||||
Yeah really?
自分 で 録音 し た 声 プロダクション に 持って っ たり …
じぶん||ろくおん|||こえ|||もって||
I heard that you've been sending
( 最高 の 声 ) な に 夢見 ちゃ って ん の ?
さいこう||こえ|||ゆめみ||||
What am I dreaming about?
そんな の な れる わけ …
There's no way she can be a voice actr—
… で 筋 ( すじ ) いい って 褒め られ てる ん だ よ ね ?
|すじ||||ほめ||||||
And you've even garnered some praise, right?
( 最高 ) あっ …
さいこう|
( 最高 の 声 ) 亜豆 声優 に なれ ちゃ う の ?
さいこう||こえ|あまめ|せいゆう|||||
( 秋 人 ) あっ じゃあ 次
あき|じん|||つぎ
Next up, a word from our Mashiro.
真 城 から ひと言
まこと|しろ||ひとこと
A word from the true castle
えっ
( 最高 の 声 ) 何 を ?
さいこう||こえ|なん|
What—
何 を 言う の ?
なん||いう|
僕 は 何 を ?
ぼく||なん|
( 最高 ) ぼ …
さいこう|
I—
僕 が 絵 を 描 い て こいつ が 原作
ぼく||え||えが|||||げんさく
I'm going to do the illustrations.
やっぱり
I knew it! Awesome! You two can definitely make it!
すごい ! それ なら 絶対 な れる
|||ぜったい||
( 最高 の 声 ) う わ … 目 輝 い てる
さいこう||こえ|||め|あきら||
Her eyes are shining! Her eyes sparkle! She's so cute!
亜豆 の 目 が キラキラ
あまめ||め||きらきら
きれい
( 最高 ) だ … だ から 僕 たち の マンガ が アニメ に なったら
さいこう||||ぼく|||まんが||あにめ||
Th—Then if our manga becomes an anime,
亜豆 さん を ヒロイン に 予約 と いう か …
あまめ|||ひろいん||よやく|||
( 亜豆 ) ホント ? うれしい !
あまめ|ほんと|
This makes me really happy.
私 頑張る
わたくし|がんばる
絶対 声優 に なって 真 城 君 たち の アニメ に 出る
ぜったい|せいゆう|||まこと|しろ|きみ|||あにめ||でる
I'll definitely become a voice actress, then I'll voice your anime. Wonderful!
ステキ !
すてき
( 最高 の 声 ) う わ あ … すげ え 笑顔
さいこう||こえ||||||えがお
Wow! Her smile is so pretty!
僕 を 見 て こんなに 近く で
ぼく||み|||ちかく|
She's looking at me. And so close too!
すげ え かわいい よ 亜豆
||||あまめ
Azuki's so freaking cute!
( 信弘 ) 中学 の 時 同級 生 に 好き な 子 が い て な
のぶひろ|ちゅうがく||じ|どうきゅう|せい||すき||こ||||
When I was in middle school, there was a girl that I liked.
俺 は 彼女 と 結婚 し たい …
おれ||かのじょ||けっこん||
I thought about marrying her—
だから その 夢 が 叶ったら 結婚 し て ください !
||ゆめ||かなったら|けっこん|||
Then after our dreams come true, will you marry me?
( 亜豆 ) え ? ( 秋 人 ) えっ ?
あまめ||あき|じん|
え ?
( 秋 人 ) あっ ( 最高 ) あっ
あき|じん||さいこう|
Huh? Huh?!
( 秋 人 ) 何 言って ん だ よ お前
あき|じん|なん|いって||||おまえ
What the hell did you just say?
( 最高 ) うん 何 言って ん だ ろ ? 俺
さいこう||なん|いって||||おれ
Yeah. What the hell did I just say?
( 最高 の 声 ) 叔父さん の 話 が かぶって …
さいこう||こえ|おじさん||はなし||
I said my uncle's words out loud.
や べ え 超 恥ずかしい
|||ちょう|はずかしい
Crap, I'm so embarrassed!
( 亜豆 ) 真 城 君
あまめ|まこと|しろ|きみ
Mashiro.
( 最高 ) はっ はい !
さいこう||
Y—Yes! I'm sorry!
すいません ! えっ と … 何て いう か 今 の は …
|||なんて|||いま||
( 亜豆 ) 分かった 約束 する
あまめ|わかった|やくそく|
Yes, I promise.
え ? 何 を ?
|なん|
Huh? To what? W-Wait, about the marriage thing—
まっ まさか 結婚 の …
||けっこん|
( 亜豆 ) はい
あまめ|
Yes.
( 2 人 ) う お ー !
じん|||-
( 亜豆 ) で も 夢 が 叶ったら ね
あまめ|||ゆめ||かなったら|
But we can't meet again until our dreams come true.
( 2 人 ) あ ?
じん|
( 亜豆 ) それ まで は もう 会わ ない
あまめ|||||あわ|
( 最高 ) は ?
さいこう|
Huh?
あっ あの …
マンガ が アニメ に なって 亜豆 さん が 声優 を やる
まんが||あにめ|||あまめ|||せいゆう||
You mean until our manga becomes an anime and you become a voice actress,
それ まで 会わ ず に いきなり 結婚 です か ?
||あわ||||けっこん||
we won't meet and then suddenly we'll just get married?
( 亜豆 ) うん
あまめ|
Yeah, until our dreams come true, we should both try our best without meeting each other.
夢 が 叶う まで は お互い よそ見 せ ず に 頑張る の
ゆめ||かなう|||おたがい|よそみ||||がんばる|
それ まで は メール と か だけ で 励まし合う の
|||めーる|||||はげましあう|
Until then, we can encourage each other through texts.
や だ ?
いえ それ で いい です ! お 願い し ます !
||||||ねがい||
No, that's fine! Please!
( 亜豆 ) あっ お 母 さん 来 た じゃ あね
あまめ|||はは||らい|||
My mom's coming! See ya!
( 最高 の 声 ) こう いう こと だった の か
さいこう||こえ||||||
So this is what you meant. I get it. I understand now.
分かる 分かる よ 叔父さん
わかる|わかる||おじさん
叔父さん たち も こう いう ステキ な 関係 だった ん だ ね
おじさん|||||すてき||かんけい||||
Seems like uncle also had this type of wonderful relationship.
でも 僕 は 夢 が 叶え ば 結婚 する 約束 を し た
|ぼく||ゆめ||かなえ||けっこん||やくそく|||
But Azuki promised to marry me if our dreams come true.
僕 の ほう が 賭け の 条件 は いい ん じゃ ない か な
ぼく||||かけ||じょうけん|||||||
Seems like my gamble has better odds than yours.
俺 は マンガ 家 に なる
おれ||まんが|いえ||
( 秋 人 ) おう ! 俺 の 計算 以上 だ
あき|じん||おれ||けいさん|いじょう|
Oh, that went way better than I'd expected.
日本 一 の マンガ 家 に な ろ う !
にっぽん|ひと||まんが|いえ||||
Let's be the best mangakas in Japan!
( 最高 ) いや 日本 一 は 無理 だ ( 秋 人 ) あ ?
さいこう||にっぽん|ひと||むり||あき|じん|
No.1 in Japan is impossible.
この 少子 化 の 時代
|しょうし|か||じだい
Not with the low birth rates right now.
今更 「 ドラゴンボール 」 や 「 ONE PIECE ( ワンピース ) 」 は 超 せ ない
いまさら|||one|piece|わんぴーす||ちょう||
Plus, there's no way we're going to top Dragonball or One Piece.
ハハッ そう いう 分析 は 冷静 だ な
|||ぶんせき||れいせい||
( 最高 ) それ と お前 と 組む と は 限ら ない
さいこう|||おまえ||くむ|||かぎら|
And you're not the only person who I'll team up with.
え ?
Books
( 最高 の 声 ) やって やる
さいこう||こえ||
I'm gonna make it. I'll become a mangaka no matter what.
絶対 に マンガ 家 に なって やる
ぜったい||まんが|いえ|||
そして 僕 は 亜豆 と 結婚 する !
|ぼく||あまめ||けっこん|
And then I'm gonna marry Azuki!
♪ ~
The boring everyday gets to me sometimes,
~ ♪
( 最高 ) 俺 は マンガ 家 に なる
さいこう|おれ||まんが|いえ||
( 秋 人 ) 俺 たち ね
あき|じん|おれ||
You mean "we are."
( 最高 ) で も きっと 父さん も お じいちゃん も 反対 する
さいこう||||とうさん|||||はんたい|
But, my dad and my grandpa are gonna object.
( 秋 人 ) えっ マジ ? 夢 終了 ?
あき|じん|||ゆめ|しゅうりょう
Huh, really? Our dream's over?
( 最高 ) 次回 「 馬鹿 ( ばか ) と 利口 」
さいこう|じかい|ばか|||りこう
Idiot and Genius
夢 を つかむ の は どっち だ ?
ゆめ||||||
Just how are we going to realize our dream?