×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

Aozora Bunko Readings (4-5mins), 44. 二ひきの蛙 - 新美南吉

44.二ひき の 蛙 -新美南吉

二 ひき の 蛙 -新美 南 吉

緑 の 蛙 と 黄色 の 蛙 が 、はたけ の まんなか で ばったり ゆきあいました 。 「や あ 、きみ は 黄色 だ ね 。 きたない 色 だ 。」

と 緑 の 蛙 が いいました 。 「きみ は 緑 だ ね 。 きみ は じぶん を 美しい と 思って いる の か ね 。」

と 黄色 の 蛙 が いいました 。 こんなふうに 話しあって いる と 、よい こと は 起こりません 。 二 ひき の 蛙 は とうとう けんか を はじめました 。 緑 の 蛙 は 黄色 の 蛙 の 上 に とびかかって いきました 。 この 蛙 は とびかかる の が 得意 で ありました 。 黄色 の 蛙 は あとあし で 砂 を けとばしました ので 、あいて は たびたび 目玉 から 砂 を はらわ ねば なりませんでした 。 する と その とき 、寒い 風 が ふいて きました 。 二 ひき の 蛙 は 、もう すぐ 冬 の やってくる こと を おもいだしました 。 蛙 たち は 土 の 中 に もぐって 寒い 冬 を こさねば ならない のです 。

「春 に なったら 、この けんか の 勝負 を つける 。」

と いって 、緑 の 蛙 は 土 に もぐりました 。 「いま いった こと を わすれる な 。」

と いって 、黄色 の 蛙 も もぐりこみました 。 寒い 冬 が やってきました 。 蛙 たち の もぐって いる 土 の 上 に 、びゅうびゅう と 北風 が ふいたり 、霜柱 が 立ったり しました 。 そして それ から 、春 が めぐって きました 。 土 の 中 に ねむって いた 蛙 たち は 、せなか の 上 の 土 が あたたかく なって きた ので わかりました 。 さいしょに 、緑 の 蛙 が 目 を さましました 。 土 の 上 に 出て みました 。 まだ ほか の 蛙 は 出て いません 。 「おいおい 、おきた まえ 。 もう 春 だ ぞ 。」

と 土 の 中 に むかって よびました 。 する と 、黄色 の 蛙 が 、

「やれやれ 、春 に なった か 。」

と いって 、土 から 出てきました 。 「去年 の けんか 、わすれた か 。」

と 緑 の 蛙 が いいました 。 「待て 待て 。 からだ の 土 を あらい おとして から に しよう ぜ 。」

と 黄色 の 蛙 が いいました 。 二 ひき の 蛙 は 、からだ から 泥土 を おとす ため に 、池 の ほう に いきました 。 池 に は 新しく わきでて 、ラムネ の ように すがすがしい 水 が いっぱいに たたえられて ありました 。 その なか へ 蛙 たち は 、と ぶん と ぶん と とびこみました 。 からだ を あらって から 緑 の 蛙 が 目 を ぱち くり させて 、

「や あ 、きみ の 黄色 は 美しい 。」

と いいました 。 「そう いえば 、きみの 緑 だって すばらしい よ 。」

と 黄色 の 蛙 が いいました 。 そこ で 二 ひき の 蛙 は 、

「もう けんか は よそう 。」

と いいあいました 。 よく ねむった あと で は 、人間 でも 蛙 でも 、きげん が よく なる もの であります 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

44.二ひき の 蛙 -新美南吉 にひき|の|かえる|にいみなんきち zwei (two)|attributive particle|Frösche (frogs)|Niimi Nankichi two frogs|Nankichi Niimi|| 44. two frogs - NANKICHI NIIMI 44. dos ranas - Nankichi Niimi 44. deux grenouilles - Nankichi Niimi 44. 두 마리의 개구리 - 신미 난키치 44. duas rãs - Nankichi Niimi 44. две лягушки - Нанкити Ниими 44. 两只青蛙 - 新见南吉 44. 兩隻青蛙 - 新見南吉 44. Zwei Frösche - Nankichi Niimi

二 ひき の 蛙 -新美 南 吉 に|ひき|の|かえる|しんび|みなみ|よし zwei|Zähler für kleine Tiere|Attributpartikel|Frosch|Shinbi|Minami|Yoshi |two||frog|Shinbi|| Zwei Frösche - Nankichi Niimi

緑 の 蛙 と 黄色 の 蛙 が 、はたけ の まんなか で ばったり ゆきあいました 。 みどり|の|かえる|と|きいろ|の|かえる|が|はたけ|の|まんなか|で|ばったり|ゆきあいました grün|attributive particle|Frosch|und|gelb|attributive particle|Frosch|Subjektpartikel|Feld|attributive particle|Mitte|an|plötzlich|trafen green||frog||yellow||||field||middle||suddenly|met |||||||||||||出会いました Der grüne Frosch und der gelbe Frosch trafen sich mitten im Feld. 「や あ 、きみ は 黄色 だ ね 。 や|あ|きみ|は|きいろ|だ|ね und|ah|du|Themenpartikel|gelb|ist|oder ||you|||| "Hey, you're yellow, aren't you? „Hey, du bist gelb. きたない 色 だ 。」 きたない|いろ|だ schmutzig|Farbe|ist dirty|| It's a messy color. " Das ist eine schmutzige Farbe.“

と 緑 の 蛙 が いいました 。 と|みどり|の|かえる|が|いいました und|grün|attributives Partikel|Frosch|Subjektpartikel|sagte |green||frog|| sagte der grüne Frosch. 「きみ は 緑 だ ね 。 きみ|は|みどり|だ|ね du|Themenpartikel|grün|ist|oder "Du bist grün, oder? きみ は じぶん を 美しい と 思って いる の か ね 。」 きみ|は|じぶん|を|うつくしい|と|おもって|いる|の|か|ね du|Themenpartikel|sich|Objektpartikel|schön|Zitatpartikel|denkst|bist|Fragepartikel|Fragepartikel|oder ||yourself||beautiful|||||| Do you think you are beautiful? " Denkst du, dass du schön bist?"

と 黄色 の 蛙 が いいました 。 と|きいろ|の|かえる|が|いいました and|yellow|attributive particle|frog|subject marker|said |||frog|| sagte der gelbe Frosch. こんなふうに 話しあって いる と 、よい こと は 起こりません 。 こんなふうに|はなしあって|いる|と|よい|こと|は|おこりません so|talking|is|when|good|things|topic marker|will not happen like this|talking||||||will not happen Wenn wir so miteinander reden, wird nichts Gutes passieren. 二 ひき の 蛙 は とうとう けんか を はじめました 。 に|ひき|の|かえる|は|とうとう|けんか|を|はじめました zwei|Zähler für kleine Tiere|attributives Partikel|Frosch|Themenpartikel|schließlich|Streit|Objektpartikel|hat begonnen |||||finally|fight|| Die zwei Frösche begannen schließlich zu kämpfen. 緑 の 蛙 は 黄色 の 蛙 の 上 に とびかかって いきました 。 みどり|の|かえる|は|きいろ|の|かえる|の|うえ|に|とびかかって|いきました grün|attributive particle|Frosch|topic marker|gelb|attributive particle|Frosch|possessive particle|auf|locative particle|sprang|ging green||frog||yellow||||||jumped on| Der grüne Frosch sprang auf den gelben Frosch. この 蛙 は とびかかる の が 得意 で ありました 。 この|かえる|は|とびかかる|の|が|とくい|で|ありました this|frog|topic marker|to jump at|nominalizer|subject marker|good at|and|was |frog||jump|||good at|| Dieser Frosch war darin geübt, zu springen. 黄色 の 蛙 は あとあし で 砂 を けとばしました ので 、あいて は たびたび 目玉 から 砂 を はらわ ねば なりませんでした 。 きいろ|の|かえる|は|あとあし|で|すな|を|けとばしました|ので|あいて|は|たびたび|めだま|から|すな|を|はらわ|ねば|なりませんでした gelb|attributive particle|Frosch|topic marker|Hinterbeine|mit|Sand|object marker|hat weggetreten|weil|Gegner|topic marker|häufig|Augen|von|Sand|object marker|abklopfen|müssen|mussten nicht yellow||||hind legs||sand||kicked||opponent||frequently|eyes||||dig|must| Der gelbe Frosch scharrte mit seinen Hinterbeinen im Sand, sodass der Gegner sich immer wieder den Sand aus den Augen wischen musste. する と その とき 、寒い 風 が ふいて きました 。 する|と|その|とき|さむい|かぜ|が|ふいて|きました machen|und|dieser|Zeit|kalt|Wind|Subjektpartikel|weht|kam ||||cold|wind||blew| Da wehte plötzlich ein kalter Wind. 二 ひき の 蛙 は 、もう すぐ 冬 の やってくる こと を おもいだしました 。 に|ひき|の|かえる|は|もう|すぐ|ふゆ|の|やってくる|こと|を|おもいだしました zwei|Zähler für kleine Tiere|attributives Partikel|Frosch|Themenpartikel|schon|bald|Winter|attributives Partikel|kommt|Sache|Objektpartikel|erinnerte |||||||winter||will come|||remembered The two frogs remembered that winter would soon come. Die beiden Frösche erinnerten sich daran, dass der Winter bald kommen würde. 蛙 たち は 土 の 中 に もぐって 寒い 冬 を こさねば ならない のです 。 かえる|たち|は|つち|の|なか|に|もぐって|さむい|ふゆ|を|こさねば|ならない|のです Frösche|Pluralmarker|Themenpartikel|Erde|attributives Partikel|innen|Lokativpartikel|sich eingraben|kalt|Winter|Objektpartikel|müssen machen|nicht dürfen|es ist so |||soil||||burrowed under||winter||overcome|| Die Frösche mussten sich in die Erde graben, um den kalten Winter zu überstehen.

「春 に なったら 、この けんか の 勝負 を つける 。」 はる|に|なったら|この|けんか|の|しょうぶ|を|つける Frühling|zu|wenn es wird|dieses|Streit|attributives Partikel|Wettkampf|Objektpartikel|entscheiden ||||fight||decision||settle "When spring comes, we will settle this fight." "Wenn der Frühling kommt, werden wir diesen Streit entscheiden."

と いって 、緑 の 蛙 は 土 に もぐりました 。 と|いって|みどり|の|かえる|は|つち|に|もぐりました and|saying|green|attributive particle|frog|topic marker|soil|locative particle|burrowed ||green||frog||soil||burrowed in sagte der grüne Frosch und grub sich in die Erde. 「いま いった こと を わすれる な 。」 いま|いった|こと|を|わすれる|な jetzt|gesagt|Sache|Objektmarker|vergessen|nicht ||||forget| "Don't forget what I just said." "Vergiss nicht, was du gerade gesagt hast."

と いって 、黄色 の 蛙 も もぐりこみました 。 と|いって|きいろ|の|かえる|も|もぐりこみました und|sagte|gelb|attributivpartikel|Frosch|auch|hat sich eingeschlichen ||||||dove in Und so schlüpften auch die gelben Frösche hinein. 寒い 冬 が やってきました 。 さむい|ふゆ|が|やってきました kalt|Winter|Subjektpartikel|ist gekommen |winter|| Der kalte Winter kam. 蛙 たち の もぐって いる 土 の 上 に 、びゅうびゅう と 北風 が ふいたり 、霜柱 が 立ったり しました 。 かえる|たち|の|もぐって|いる|つち|の|うえ|に|びゅうびゅう|と|きたかぜ|が|ふいたり|しもばしら|が|たったり|しました frogs|plural marker|attributive particle|are burrowing|are|soil|attributive particle|on|locative particle|howling|quotation particle|north wind|subject marker|blowing|frost pillars|subject marker|standing|did |||digging||||||び||びゅう|||north wind||blew|frost columns Der Nordwind blies heftig über die Erde, in der die Frösche sich versteckten, und es bildeten sich Frostsäulen. そして それ から 、春 が めぐって きました 。 そして|それ|から|はる|が|めぐって|きました und|das|von|Frühling|Subjektmarker|kam|ist gekommen |||spring||circulated| Und dann kam der Frühling. 土 の 中 に ねむって いた 蛙 たち は 、せなか の 上 の 土 が あたたかく なって きた ので わかりました 。 つち|の|なか|に|ねむって|いた|かえる|たち|は|せなか|の|うえ|の|つち|が|あたたかく|なって|きた|ので|わかりました Erde|Attributpartikel|innen|Lokativpartikel|schlafend|war|Frösche|Pluralpartikel|Themenpartikel|Rücken|Attributpartikel|oben|Attributpartikel|Erde|Subjektpartikel|warm|geworden|ist gekommen|weil|haben verstanden ||||sleeping|||||back|||||||||| Die Frösche, die im Boden geschlafen hatten, bemerkten, dass die Erde auf ihrem Rücken warm wurde. さいしょに 、緑 の 蛙 が 目 を さましました 。 さいしょに|みどり|の|かえる|が|め|を|さましました zuerst|grün|attributives Partikel|Frosch|Subjektpartikel|Auge|Objektpartikel|wachte auf at first|||||||opened Zuerst wachte der grüne Frosch auf. 土 の 上 に 出て みました 。 つち|の|うえ|に|でて|みました Erde|attributive particle|oben|locative particle|herauskommen|habe versucht Er schaute sich auf dem Boden um. まだ ほか の 蛙 は 出て いません 。 まだ|ほか|の|かえる|は|でて|いません noch|andere|attributive particle|Frösche|topic marker|draußen|nicht da Noch sind keine anderen Frösche draußen. 「おいおい 、おきた まえ 。 おいおい|おきた|まえ hey hey|du bist aufgestanden|vorher |woke up| "Oi oi, come on. "Hey, hey, wach auf. もう 春 だ ぞ 。」 もう|はる|だ|ぞ schon|Frühling|ist|betont Es ist schon Frühling."

と 土 の 中 に むかって よびました 。 と|つち|の|なか|に|むかって|よびました und|Erde|attributive particle|innen|locative particle|in Richtung|rief |||||toward|called Und rief in die Erde hinein. する と 、黄色 の 蛙 が 、 する|と|きいろ|の|かえる|が machen|und|gelb|attributivpartikel|Frosch|Subjektpartikel Da kam ein gelber Frosch.

「やれやれ 、春 に なった か 。」 やれやれ|はる|に|なった|か ach ach|Frühling|in|geworden|oder sigh|spring||| „Ach, ach, ist es schon Frühling geworden?“

と いって 、土 から 出てきました 。 と|いって|つち|から|でてきました und|gesagt|Erde|von|ist herausgekommen ||earth|| sagte er und kam aus der Erde heraus. 「去年 の けんか 、わすれた か 。」 きょねん|の|けんか|わすれた|か letztes Jahr|attributive particle|Streit|hast du vergessen|Fragepartikel last year|||forgot| „Hast du den Streit vom letzten Jahr vergessen?“

と 緑 の 蛙 が いいました 。 と|みどり|の|かえる|が|いいました und|grün|attributives Partikel|Frosch|Subjektpartikel|sagte sagte der grüne Frosch. 「待て 待て 。 まて|まて warte|warte wait| „Warte, warte. からだ の 土 を あらい おとして から に しよう ぜ 。」 からだ|の|つち|を|あらい|おとして|から|に|しよう|ぜ Körper|attributive particle|Erde|object marker|grob|fallen lassen|von|locative particle|lass uns machen|emphasis particle body||soil||wash|dropping|||let's do|let's Lass uns den Schmutz von unserem Körper abwaschen.

と 黄色 の 蛙 が いいました 。 と|きいろ|の|かえる|が|いいました und|gelb|attributive particle|Frosch|Subjektpartikel|sagte |yellow|||| sagte der gelbe Frosch. 二 ひき の 蛙 は 、からだ から 泥土 を おとす ため に 、池 の ほう に いきました 。 に|ひき|の|かえる|は|からだ|から|どろつち|を|おとす|ため|に|いけ|の|ほう|に|いきました zwei|Zählwort für kleine Tiere|Attributpartikel|Frosch|Themenpartikel|Körper|von|Schlammerde|Objektpartikel|fallen lassen|um|Zielpartikel|Teich|Genitivpartikel|Richtung|Zielpartikel|ging ||||||||mud|mud||drop|||pond|| Die beiden Frösche gingen zum Teich, um den Schlamm von ihren Körpern abzuwaschen. 池 に は 新しく わきでて 、ラムネ の ように すがすがしい 水 が いっぱいに たたえられて ありました 。 いけ|に|は|あたらしく|わきでて|ラムネ|の|ように|すがすがしい|みず|が|いっぱいに|たたえられて|ありました Teich|Lokativpartikel|Themenpartikel|neu|sprudeln|Ramune (japanische Limonade)|Attributpartikel|wie|frisch|Wasser|Subjektpartikel|voll|gehalten|gab es |||newly|bubbling|soda|||refreshing||||accumulated| ||||||||清々しい||||| The pond was newly sprouted and filled with refreshing water like soda pop. Der Teich war neu gefüllt mit erfrischendem Wasser, das wie Ramune war. その なか へ 蛙 たち は 、と ぶん と ぶん と とびこみました 。 その|なか|へ|かえる|たち|は|と|ぶん|と|ぶん|と|とびこみました that|inside|to|frogs|plural marker|topic marker|and|a lot|and|a lot|and|jumped in |||||||jump||||jumped in Darüber sprangen die Frösche hinein, hüpf hüpf. からだ を あらって から 緑 の 蛙 が 目 を ぱち くり させて 、 からだ|を|あらって|から|みどり|の|かえる|が|め|を|ぱち|くり|させて Körper|Objektmarker|waschen (te-form)|von|grün|attributives Partikel|Frosch|Subjektmarker|Auge|Objektmarker|schnell|blinzeln|machen ||washed||||||||blink|blink| After washing the body, the green frog blinked its eyes, Nachdem sie sich gewaschen hatten, blinzelte der grüne Frosch.

「や あ 、きみ の 黄色 は 美しい 。」 や|あ|きみ|の|きいろ|は|うつくしい und|ah|du|possessivpartikel|gelb|Themenpartikel|schön ||your|yellow||beautiful| "Hey, dein Gelb ist schön."

と いいました 。 と|いいました quotation particle|said sagte er. 「そう いえば 、きみの 緑 だって すばらしい よ 。」 そう|いえば|きみの|みどり|だって|すばらしい|よ so|if you say|your|green|even|wonderful|emphasis marker „Übrigens, dein Grün ist auch wunderbar.“

と 黄色 の 蛙 が いいました 。 と|きいろ|の|かえる|が|いいました und|gelb|attributive particle|Frosch|Subjektpartikel|sagte |||||said sagte der gelbe Frosch. そこ で 二 ひき の 蛙 は 、 そこ|で|に|ひき|の|かえる|は there|at|two|counter for small animals|possessive particle|frogs|topic marker Daraufhin sagten die beiden Frösche,

「もう けんか は よそう 。」 もう|けんか|は|よそう schon|Streit|Themenpartikel|lass uns aufhören |||let's stop "Let's stop fighting." „Lass uns den Streit beenden.“

と いいあいました 。 と|いいあいました and|said |got along |会いました sagten sie zueinander. よく ねむった あと で は 、人間 でも 蛙 でも 、きげん が よく なる もの であります 。 よく|ねむった|あと|で|は|にんげん|でも|かえる|でも|きげん|が|よく|なる|もの|であります gut|geschlafen|nach|und|Themenpartikel|Menschen|auch|Frösche|auch|Stimmung|Subjektpartikel|gut|wird|Sache|ist |slept||||||||mood||well|||it is After a good night's sleep, both humans and frogs feel better. Nach einem guten Schlaf sind sowohl Menschen als auch Frösche in der Regel besser gelaunt.

SENT_CWT:AfvEj5sm=12.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.25 de:AfvEj5sm openai.2025-01-22 ai_request(all=62 err=0.00%) translation(all=51 err=0.00%) cwt(all=423 err=0.00%)