44.二ひき の 蛙 -新美南吉
にひき|の|かえる|にいみなんきち
zwei (two)|attributive particle|Frösche (frogs)|Niimi Nankichi
two frogs|Nankichi Niimi||
44. two frogs - NANKICHI NIIMI
44. dos ranas - Nankichi Niimi
44. deux grenouilles - Nankichi Niimi
44. 두 마리의 개구리 - 신미 난키치
44. duas rãs - Nankichi Niimi
44. две лягушки - Нанкити Ниими
44. 两只青蛙 - 新见南吉
44. 兩隻青蛙 - 新見南吉
44. Zwei Frösche - Nankichi Niimi
二 ひき の 蛙 -新美 南 吉
に|ひき|の|かえる|しんび|みなみ|よし
zwei|Zähler für kleine Tiere|Attributpartikel|Frosch|Shinbi|Minami|Yoshi
|two||frog|Shinbi||
Zwei Frösche - Nankichi Niimi
緑 の 蛙 と 黄色 の 蛙 が 、はたけ の まんなか で ばったり ゆきあいました 。
みどり|の|かえる|と|きいろ|の|かえる|が|はたけ|の|まんなか|で|ばったり|ゆきあいました
grün|attributive particle|Frosch|und|gelb|attributive particle|Frosch|Subjektpartikel|Feld|attributive particle|Mitte|an|plötzlich|trafen
green||frog||yellow||||field||middle||suddenly|met
|||||||||||||出会いました
Der grüne Frosch und der gelbe Frosch trafen sich mitten im Feld.
「や あ 、きみ は 黄色 だ ね 。
や|あ|きみ|は|きいろ|だ|ね
und|ah|du|Themenpartikel|gelb|ist|oder
||you||||
"Hey, you're yellow, aren't you?
„Hey, du bist gelb.
きたない 色 だ 。」
きたない|いろ|だ
schmutzig|Farbe|ist
dirty||
It's a messy color. "
Das ist eine schmutzige Farbe.“
と 緑 の 蛙 が いいました 。
と|みどり|の|かえる|が|いいました
und|grün|attributives Partikel|Frosch|Subjektpartikel|sagte
|green||frog||
sagte der grüne Frosch.
「きみ は 緑 だ ね 。
きみ|は|みどり|だ|ね
du|Themenpartikel|grün|ist|oder
"Du bist grün, oder?
きみ は じぶん を 美しい と 思って いる の か ね 。」
きみ|は|じぶん|を|うつくしい|と|おもって|いる|の|か|ね
du|Themenpartikel|sich|Objektpartikel|schön|Zitatpartikel|denkst|bist|Fragepartikel|Fragepartikel|oder
||yourself||beautiful||||||
Do you think you are beautiful? "
Denkst du, dass du schön bist?"
と 黄色 の 蛙 が いいました 。
と|きいろ|の|かえる|が|いいました
and|yellow|attributive particle|frog|subject marker|said
|||frog||
sagte der gelbe Frosch.
こんなふうに 話しあって いる と 、よい こと は 起こりません 。
こんなふうに|はなしあって|いる|と|よい|こと|は|おこりません
so|talking|is|when|good|things|topic marker|will not happen
like this|talking||||||will not happen
Wenn wir so miteinander reden, wird nichts Gutes passieren.
二 ひき の 蛙 は とうとう けんか を はじめました 。
に|ひき|の|かえる|は|とうとう|けんか|を|はじめました
zwei|Zähler für kleine Tiere|attributives Partikel|Frosch|Themenpartikel|schließlich|Streit|Objektpartikel|hat begonnen
|||||finally|fight||
Die zwei Frösche begannen schließlich zu kämpfen.
緑 の 蛙 は 黄色 の 蛙 の 上 に とびかかって いきました 。
みどり|の|かえる|は|きいろ|の|かえる|の|うえ|に|とびかかって|いきました
grün|attributive particle|Frosch|topic marker|gelb|attributive particle|Frosch|possessive particle|auf|locative particle|sprang|ging
green||frog||yellow||||||jumped on|
Der grüne Frosch sprang auf den gelben Frosch.
この 蛙 は とびかかる の が 得意 で ありました 。
この|かえる|は|とびかかる|の|が|とくい|で|ありました
this|frog|topic marker|to jump at|nominalizer|subject marker|good at|and|was
|frog||jump|||good at||
Dieser Frosch war darin geübt, zu springen.
黄色 の 蛙 は あとあし で 砂 を けとばしました ので 、あいて は たびたび 目玉 から 砂 を はらわ ねば なりませんでした 。
きいろ|の|かえる|は|あとあし|で|すな|を|けとばしました|ので|あいて|は|たびたび|めだま|から|すな|を|はらわ|ねば|なりませんでした
gelb|attributive particle|Frosch|topic marker|Hinterbeine|mit|Sand|object marker|hat weggetreten|weil|Gegner|topic marker|häufig|Augen|von|Sand|object marker|abklopfen|müssen|mussten nicht
yellow||||hind legs||sand||kicked||opponent||frequently|eyes||||dig|must|
Der gelbe Frosch scharrte mit seinen Hinterbeinen im Sand, sodass der Gegner sich immer wieder den Sand aus den Augen wischen musste.
する と その とき 、寒い 風 が ふいて きました 。
する|と|その|とき|さむい|かぜ|が|ふいて|きました
machen|und|dieser|Zeit|kalt|Wind|Subjektpartikel|weht|kam
||||cold|wind||blew|
Da wehte plötzlich ein kalter Wind.
二 ひき の 蛙 は 、もう すぐ 冬 の やってくる こと を おもいだしました 。
に|ひき|の|かえる|は|もう|すぐ|ふゆ|の|やってくる|こと|を|おもいだしました
zwei|Zähler für kleine Tiere|attributives Partikel|Frosch|Themenpartikel|schon|bald|Winter|attributives Partikel|kommt|Sache|Objektpartikel|erinnerte
|||||||winter||will come|||remembered
The two frogs remembered that winter would soon come.
Die beiden Frösche erinnerten sich daran, dass der Winter bald kommen würde.
蛙 たち は 土 の 中 に もぐって 寒い 冬 を こさねば ならない のです 。
かえる|たち|は|つち|の|なか|に|もぐって|さむい|ふゆ|を|こさねば|ならない|のです
Frösche|Pluralmarker|Themenpartikel|Erde|attributives Partikel|innen|Lokativpartikel|sich eingraben|kalt|Winter|Objektpartikel|müssen machen|nicht dürfen|es ist so
|||soil||||burrowed under||winter||overcome||
Die Frösche mussten sich in die Erde graben, um den kalten Winter zu überstehen.
「春 に なったら 、この けんか の 勝負 を つける 。」
はる|に|なったら|この|けんか|の|しょうぶ|を|つける
Frühling|zu|wenn es wird|dieses|Streit|attributives Partikel|Wettkampf|Objektpartikel|entscheiden
||||fight||decision||settle
"When spring comes, we will settle this fight."
"Wenn der Frühling kommt, werden wir diesen Streit entscheiden."
と いって 、緑 の 蛙 は 土 に もぐりました 。
と|いって|みどり|の|かえる|は|つち|に|もぐりました
and|saying|green|attributive particle|frog|topic marker|soil|locative particle|burrowed
||green||frog||soil||burrowed in
sagte der grüne Frosch und grub sich in die Erde.
「いま いった こと を わすれる な 。」
いま|いった|こと|を|わすれる|な
jetzt|gesagt|Sache|Objektmarker|vergessen|nicht
||||forget|
"Don't forget what I just said."
"Vergiss nicht, was du gerade gesagt hast."
と いって 、黄色 の 蛙 も もぐりこみました 。
と|いって|きいろ|の|かえる|も|もぐりこみました
und|sagte|gelb|attributivpartikel|Frosch|auch|hat sich eingeschlichen
||||||dove in
Und so schlüpften auch die gelben Frösche hinein.
寒い 冬 が やってきました 。
さむい|ふゆ|が|やってきました
kalt|Winter|Subjektpartikel|ist gekommen
|winter||
Der kalte Winter kam.
蛙 たち の もぐって いる 土 の 上 に 、びゅうびゅう と 北風 が ふいたり 、霜柱 が 立ったり しました 。
かえる|たち|の|もぐって|いる|つち|の|うえ|に|びゅうびゅう|と|きたかぜ|が|ふいたり|しもばしら|が|たったり|しました
frogs|plural marker|attributive particle|are burrowing|are|soil|attributive particle|on|locative particle|howling|quotation particle|north wind|subject marker|blowing|frost pillars|subject marker|standing|did
|||digging||||||び||びゅう|||north wind||blew|frost columns
Der Nordwind blies heftig über die Erde, in der die Frösche sich versteckten, und es bildeten sich Frostsäulen.
そして それ から 、春 が めぐって きました 。
そして|それ|から|はる|が|めぐって|きました
und|das|von|Frühling|Subjektmarker|kam|ist gekommen
|||spring||circulated|
Und dann kam der Frühling.
土 の 中 に ねむって いた 蛙 たち は 、せなか の 上 の 土 が あたたかく なって きた ので わかりました 。
つち|の|なか|に|ねむって|いた|かえる|たち|は|せなか|の|うえ|の|つち|が|あたたかく|なって|きた|ので|わかりました
Erde|Attributpartikel|innen|Lokativpartikel|schlafend|war|Frösche|Pluralpartikel|Themenpartikel|Rücken|Attributpartikel|oben|Attributpartikel|Erde|Subjektpartikel|warm|geworden|ist gekommen|weil|haben verstanden
||||sleeping|||||back||||||||||
Die Frösche, die im Boden geschlafen hatten, bemerkten, dass die Erde auf ihrem Rücken warm wurde.
さいしょに 、緑 の 蛙 が 目 を さましました 。
さいしょに|みどり|の|かえる|が|め|を|さましました
zuerst|grün|attributives Partikel|Frosch|Subjektpartikel|Auge|Objektpartikel|wachte auf
at first|||||||opened
Zuerst wachte der grüne Frosch auf.
土 の 上 に 出て みました 。
つち|の|うえ|に|でて|みました
Erde|attributive particle|oben|locative particle|herauskommen|habe versucht
Er schaute sich auf dem Boden um.
まだ ほか の 蛙 は 出て いません 。
まだ|ほか|の|かえる|は|でて|いません
noch|andere|attributive particle|Frösche|topic marker|draußen|nicht da
Noch sind keine anderen Frösche draußen.
「おいおい 、おきた まえ 。
おいおい|おきた|まえ
hey hey|du bist aufgestanden|vorher
|woke up|
"Oi oi, come on.
"Hey, hey, wach auf.
もう 春 だ ぞ 。」
もう|はる|だ|ぞ
schon|Frühling|ist|betont
Es ist schon Frühling."
と 土 の 中 に むかって よびました 。
と|つち|の|なか|に|むかって|よびました
und|Erde|attributive particle|innen|locative particle|in Richtung|rief
|||||toward|called
Und rief in die Erde hinein.
する と 、黄色 の 蛙 が 、
する|と|きいろ|の|かえる|が
machen|und|gelb|attributivpartikel|Frosch|Subjektpartikel
Da kam ein gelber Frosch.
「やれやれ 、春 に なった か 。」
やれやれ|はる|に|なった|か
ach ach|Frühling|in|geworden|oder
sigh|spring|||
„Ach, ach, ist es schon Frühling geworden?“
と いって 、土 から 出てきました 。
と|いって|つち|から|でてきました
und|gesagt|Erde|von|ist herausgekommen
||earth||
sagte er und kam aus der Erde heraus.
「去年 の けんか 、わすれた か 。」
きょねん|の|けんか|わすれた|か
letztes Jahr|attributive particle|Streit|hast du vergessen|Fragepartikel
last year|||forgot|
„Hast du den Streit vom letzten Jahr vergessen?“
と 緑 の 蛙 が いいました 。
と|みどり|の|かえる|が|いいました
und|grün|attributives Partikel|Frosch|Subjektpartikel|sagte
sagte der grüne Frosch.
「待て 待て 。
まて|まて
warte|warte
wait|
„Warte, warte.
からだ の 土 を あらい おとして から に しよう ぜ 。」
からだ|の|つち|を|あらい|おとして|から|に|しよう|ぜ
Körper|attributive particle|Erde|object marker|grob|fallen lassen|von|locative particle|lass uns machen|emphasis particle
body||soil||wash|dropping|||let's do|let's
Lass uns den Schmutz von unserem Körper abwaschen.
と 黄色 の 蛙 が いいました 。
と|きいろ|の|かえる|が|いいました
und|gelb|attributive particle|Frosch|Subjektpartikel|sagte
|yellow||||
sagte der gelbe Frosch.
二 ひき の 蛙 は 、からだ から 泥土 を おとす ため に 、池 の ほう に いきました 。
に|ひき|の|かえる|は|からだ|から|どろつち|を|おとす|ため|に|いけ|の|ほう|に|いきました
zwei|Zählwort für kleine Tiere|Attributpartikel|Frosch|Themenpartikel|Körper|von|Schlammerde|Objektpartikel|fallen lassen|um|Zielpartikel|Teich|Genitivpartikel|Richtung|Zielpartikel|ging
||||||||mud|mud||drop|||pond||
Die beiden Frösche gingen zum Teich, um den Schlamm von ihren Körpern abzuwaschen.
池 に は 新しく わきでて 、ラムネ の ように すがすがしい 水 が いっぱいに たたえられて ありました 。
いけ|に|は|あたらしく|わきでて|ラムネ|の|ように|すがすがしい|みず|が|いっぱいに|たたえられて|ありました
Teich|Lokativpartikel|Themenpartikel|neu|sprudeln|Ramune (japanische Limonade)|Attributpartikel|wie|frisch|Wasser|Subjektpartikel|voll|gehalten|gab es
|||newly|bubbling|soda|||refreshing||||accumulated|
||||||||清々しい|||||
The pond was newly sprouted and filled with refreshing water like soda pop.
Der Teich war neu gefüllt mit erfrischendem Wasser, das wie Ramune war.
その なか へ 蛙 たち は 、と ぶん と ぶん と とびこみました 。
その|なか|へ|かえる|たち|は|と|ぶん|と|ぶん|と|とびこみました
that|inside|to|frogs|plural marker|topic marker|and|a lot|and|a lot|and|jumped in
|||||||jump||||jumped in
Darüber sprangen die Frösche hinein, hüpf hüpf.
からだ を あらって から 緑 の 蛙 が 目 を ぱち くり させて 、
からだ|を|あらって|から|みどり|の|かえる|が|め|を|ぱち|くり|させて
Körper|Objektmarker|waschen (te-form)|von|grün|attributives Partikel|Frosch|Subjektmarker|Auge|Objektmarker|schnell|blinzeln|machen
||washed||||||||blink|blink|
After washing the body, the green frog blinked its eyes,
Nachdem sie sich gewaschen hatten, blinzelte der grüne Frosch.
「や あ 、きみ の 黄色 は 美しい 。」
や|あ|きみ|の|きいろ|は|うつくしい
und|ah|du|possessivpartikel|gelb|Themenpartikel|schön
||your|yellow||beautiful|
"Hey, dein Gelb ist schön."
と いいました 。
と|いいました
quotation particle|said
sagte er.
「そう いえば 、きみの 緑 だって すばらしい よ 。」
そう|いえば|きみの|みどり|だって|すばらしい|よ
so|if you say|your|green|even|wonderful|emphasis marker
„Übrigens, dein Grün ist auch wunderbar.“
と 黄色 の 蛙 が いいました 。
と|きいろ|の|かえる|が|いいました
und|gelb|attributive particle|Frosch|Subjektpartikel|sagte
|||||said
sagte der gelbe Frosch.
そこ で 二 ひき の 蛙 は 、
そこ|で|に|ひき|の|かえる|は
there|at|two|counter for small animals|possessive particle|frogs|topic marker
Daraufhin sagten die beiden Frösche,
「もう けんか は よそう 。」
もう|けんか|は|よそう
schon|Streit|Themenpartikel|lass uns aufhören
|||let's stop
"Let's stop fighting."
„Lass uns den Streit beenden.“
と いいあいました 。
と|いいあいました
and|said
|got along
|会いました
sagten sie zueinander.
よく ねむった あと で は 、人間 でも 蛙 でも 、きげん が よく なる もの であります 。
よく|ねむった|あと|で|は|にんげん|でも|かえる|でも|きげん|が|よく|なる|もの|であります
gut|geschlafen|nach|und|Themenpartikel|Menschen|auch|Frösche|auch|Stimmung|Subjektpartikel|gut|wird|Sache|ist
|slept||||||||mood||well|||it is
After a good night's sleep, both humans and frogs feel better.
Nach einem guten Schlaf sind sowohl Menschen als auch Frösche in der Regel besser gelaunt.
SENT_CWT:AfvEj5sm=12.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.25
de:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=62 err=0.00%) translation(all=51 err=0.00%) cwt(all=423 err=0.00%)