×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

ディーふらぐ!, D-Frag! Episode 5

D - Frag ! Episode 5

( ジョー ) くっ エロ メロン 星 の ヤツ ら め ―

しつこく 追って き や がって

5 千 冊 の エロ 本 が め た くらい で 宇宙 まで 追って くる ? 普通

ヒマ ? ヒマ な の か ?

う わ っ

や べ ー よ ボス ( ジョー ) フッ

俺 の 運命 も ここ まで か ?

あ … な っ

あれ は 同業 者 の NMr . キッズ の 運送 船

なぜ 俺 を 助ける ?

( Mr . キッズ ) フン こんな ところ で ―

ライバル が 減る の は つまらない から な

Mr . キッズ お前 …

すま ん な この 借り は いつか 必ず

さしあたり 今 取って き た エロ 本 全部 よこし な

わ あ 今 か よ

( 芦 花 ( ろか ) ) う う う う …

( Mr . キッズ ) 弱肉強食 さ

( 千歳 ( ちとせ ) ) フン

まあ つまり この ゲーム は こう やって ―

相手 の カード を 奪う こと も できる ん さ

( 芦 花 ) 相 手 を 振り出し に 戻す こと が ―

でき なく なり ます が ―

自分 の エロ 本 を 一気に 増や せ ます

( 桜 ( さくら ) ) つまり 1 位 と の 差 を 埋める ため の ―

一 発 逆転 に 使える 技 って こと だ ね

分かり まし た か ? 風間 ( かざま ) さん

( 千 歳 ) 分かった か コラ

( 堅次 ( けんじ ) ) あ いや 全然

♪ ~

~ ♪

( 生徒 たち ) ファイト ファイト …

やる 気 あん の か ? お前 ( 堅次 ) あ あ ~

お前 が 十四 楽団 の 時 の 借り を 返し たい って 言う から ―

じゃあ この “ 宇宙 エロ 本 争奪 ゲーム ” やれ っ つ っ た のに

何 だ ? その 態度 は

だから って この ゲーム は さすが に … なあ

( 千 歳 ) 私 が プロデュース し た ゲーム だ ぞ

それ を やり たく ない と でも 言う つもり か ?

あー あ お 前 は 義理堅い ヤツ だ と 思って た のに な

この 足 フェチ

だから 変 な 属性 つけ ん な !

( 高尾 ( たか お ) ) 相変わらず うるさい 部 ね

もう ちょっと 静か に でき ない の ?

なんで お前 が ここ に いん だ よ

( 高尾 ) 今日 部活 なく て ヒマ だ し ―

あんた たち が ちゃんと 活動 し てる か 監視 し てる の よ

お前 何 様 だ よ

あー お前 友達 少ない の か

部活 も 後輩 しか い ない し な ( 高尾 ) はっ

失礼 ね !

( 芦 花 ) まあまあ ( 高尾 ) ん ?

つまり 高尾 さん も 一緒に ―

この ゲーム を やり たい って こと です ね

それ は ない わ

風間 さん

高尾 さん を なんと して も この ゲーム に 引き入れ て ください

なんで 俺 ?

( 堅次 ) ん だ が 待て よ 確か この ゲーム は 4 人 プレー の はず

あいつ を ゲーム に 引き入れ れ ば プレーヤー は 5 人 に なる

つまり 1 人 余り が 出る と いう こと

って この 発想 ―

十四 楽団 の アイツ と 一緒 だ な

なあ ( 高尾 ) ん 何 よ

お前 ゲーム 好き だ ろ ( 高尾 ) は あ ?

あんな ゲーム は 好き じゃ ない わ よ

そこ を なんとか 俺 の 代わり に やって くれ

( 高尾 ) やる わけない でしょ

そう 言わ ず に 頼む

人助け だ と 思って

私 この 前 十四 楽団 から あんた を 助け た じゃ ない

あっ や べ その 節 は どう も

だが それ と これ と は 話 が 別 だ !

は ? 私 あんな に 頑張った のに

( 泣き声 )

じゃあ この 前 の 礼 も 含め て 大きな 貸し だ !

何でも 言う こと 聞く から ひと つ 頼む

先輩 もう ヤケ だ ね

( 高尾 ) 私 の 言う こと を 何でも ?

や っぱ ダメ か

( 高尾 ) 分かった わ

え あれ ? いい の か ?

うん

ホント か ? ( 高尾 ) うん

でも 私 の 貸し は 高い わ よ ( 堅次 ) かまわ ねえ

やり まし た ね 風間 さん ( 堅次 ) ああ

これ で 5 人 で プレー が でき ます ね

ああ

なんで だ ー !

これ 4 人 プレー だ ろ が よ !

ゲーム は 日々 進化 する と 言った でしょ う

( 堅次 ) 余計 な 進化 し や がって

( 堅次 ) う っ ( 高尾 ) え ?

あ …

あ あっ それ でも もう さっき の 取り消さ ない から ね

( 堅次 ) が ああ …

ああ 男らしく さっさと 終わら せ て すっきり さ せ て やる よ !

さんざん 引っ張って 今さら 男らしく と か

( 堅次 ) いい から

では プレーヤー キャラ を 決め て ください

あ ? そんな の 何でも いい ぜ ( 高尾 ) 私 も

余って る の は この 2 人 だ よ

( ガイン ジー ) 諸 行 無常

( エロインダー ) エロ じゃ ない よ スケベ だ よ

あ あっ 俺 の ガイン ジー !

何 言って ん の よ 私 が ガイン ジー よ

( 千 歳 ) 新 キャラ 人気 ない な

( 桜 ) 唯一 の 地球 外 生命 体 で レア キャラ な の に

( 堅次 ) 絶対 や だ 俺 エロインダー は

エロインダー は きつい

じゃあ 私 の ジョー さん も 入れ て ―

3 人 で どれ を 取る か じゃんけん で 決め ま しょ う

お前 あれ だけ ジョー が お気に入り だった のに

いい ん です よ

私 は 作った ゲーム を 皆さん と 一緒に でき れ ば 十分 です

芦 花 … ( 桜 ) 部長

( 堅次 ) じゃあ じゃんけん なし で 譲 れよ

( 芦 花 ・ 堅次 ・ 高尾 ) じゃんけん ほ い

( 高尾 ・ 堅次 ) フフ …

先 に 3 勝 し た 人 が 勝ち です よ ね ?

( 堅次 ) おい ダメ だ ぞ この 部長

( 芦 花 ) 私 が 妥協 し た ん です から ―

お 二 人 も これ くらい は 容認 し て ください

あー もう 絶対 こいつ に は 負け たく ねえ

同感 ね

( 芦 花 ・ 堅次 ・ 高尾 ) じゃんけん ほ い

やった わ ( 堅次 ) く そ ー

フッフッフ もう すぐ ガイン ジー は 私 の もの ね

( 堅次 ) くっ 俺 の ガイン ジー が

いや 待て 俺 の キャラ が ジョー に なる って こと か

なんで 私 が 負ける の 前提 な ん です か

( 堅次 ) だって お前 グー しか 出さ ねえ し

よ ー し 次 は 勝つ !

( 芦 花 ・ 堅次 ・ 高尾 ) じゃんけん ほ い

( 堅次 ) って 何 だ それ は !

ゲーム 製作 部 内 ルール で タイム です

これ で 2 分間 休む こと が でき ます

タイム し て どう す ん だ よ !

( 千 歳 ) フン 分かって ない なあ ( 堅次 ・ 高尾 ) あっ

この 時点 で タイム を 取ら れる と いう 恐ろし さ が

2 分 も あれ ば 勢い と 精神 を 削る こと なんて 造作 も ない よ ね

どんどん 元 の じゃんけん から 脱線 し てる わ よ ね

勝負 の 2 分 は もう 始まって い ます よ

威嚇 レベル 1 白鳥 の 威嚇 !

( 白鳥 ) く あ ~

バカ が そんな 威嚇 で 俺 が どう に か なる と …

( 芦 花 ) スワン トゥース !

直接 攻撃 じゃ ねえ か !

( 芦 花 ) とう とう

高尾 さん に も です ( 高尾 ) 胸 を つつく な

( 芦 花 ) これ で 2 人 は 徐々に 心 の 余裕 を 減らし て いく の です

胸 の 大き さ は 減ら せ ない です が ( 堅次 ) うまく ねえ

( 芦 花 ・ 堅次 ・ 高尾 ) じゃんけん ほ い

( 芦 花 ) そんな !

もう タイム を 自分 たち の もの に し た と いう の です か

( 堅次 ) ま もの に する の は 楽 だった な

これ から 私 は 風間 さん に あれ や これ や と さ れ て ―

精神 を 崩さ れ て しまう ん です ね

( 堅次 ) お前 動揺 し すぎ じゃ ね

あ ? ( 高尾 ) タイム

( 堅次 ) 俺 に 対し て か よ

好き な 食べ物 は ? ( 堅次 ) それ 精神 攻撃 な の か ?

趣味 は ? 休み の 日 は 何 し てる の ?

なんで ん な こと 聞く ん だ よ

あと 小さい 頃 の 夢 と か 思い出 と か ( 堅次 ) 知る か

何 よ さっさと 教え なさい よ

知り たきゃ さっき の 貸し 取り消せ

( 高尾 ) これ くらい いい じゃ ない

( 桜 ・ 千 歳 ) フ ~ ン

( 桜 ・ 千 歳 ) フ ~ ン

( 桜 ・ 千 歳 ) フ ~ ン

( 堅次 ) 俺 の 情報 は そんなに 安く ねえ

もうもう お 二 人 と も このまま で は らち が 明き ませ ん よ

( 堅次 ) いや たぶん すぐ お前 の 負け で 片 が つく ぞ

う っ ま まさか ―

この ゲーム 製作 部 部長 の 私 が ここ まで なめ られる と は …

( 高尾 ) ゲーム 製作 部 ( 仮 ) ね

( 芦 花 ) う う っ

いい でしょ う 次 の 1 回 で 勝負 を つけ て あげ ます

( 堅次 ) それ って ルール 的 に 無理 な ん だ けど

いき ます

じゃ ん け ー ん

( 芦 花 ・ 堅次 ・ 高尾 ) ほ い

今度 は 何 だ !

部 内 ルール 次回 に 持ち越し です

( 堅次 ・ 高尾 ) ああ … ( 芦 花 ) と いう わけ で ―

今日 は もう 遅い ので この 辺 で

ああ 千 歳

次回 まで に キャラ を 1 体 増やし て おい て ください

ヒューマン タイプ で ( 千 歳 ) オーケー

( 堅次 ) この 部長 きた ねえ !

( あくび )

( 堅次 ) ハァ 腹 減った な

( 篠崎 ( し の ざ き ) ) なあ そう い や 聞い た か ?

風間 くん たち が 魔 の 十四 楽団 を 倒し た らしい ぞ

( 大濠 ( おお ほり ) ) マ マジ か よ

あの 十四 楽団 を か ? すげ え

( 堅次 ) どうやら この 前 の 戦い で ―

俺 たち の 知名 度 も 一 段 と 上がった みたい だ な

( 篠崎 ) 風間 くん たち さすが ―

生徒 会長 の 部下 だけ は ある よ な ( 堅次 ) な っ

そんな わけ ねえ だ ろ う が この ボケ ども !

( 大濠 ) ひ い い ~

( 篠崎 ) か か 風間 くん ごめんなさい

いい か よく 聞け あいつ ら は な …

風間 さ ー ん お 昼 一緒に 食べ ま しょ う

( 堅次 ) あ あー また こい つら !

( 生徒 たち ) あ あっ ( 篠崎 ) あれ は まさか !

生徒 会長 の 烏山 ( から す やま ) 様

( 堅次 ) 様 付け か よ

( 篠崎 ) そして あれ は 学園 の 裏 ボス 芝崎 ( しば さき ) 芦 花 さん

あんな 小さな 子 が

( 堅次 ) お前 裏 な の に バレバレ じゃ ねえ か

( 芦 花 ) フン

( 堅次 ) 威嚇 ? ( 白鳥 ) く あ ~

( 生徒 たち ) う わ あ あ ~ ( 堅次 ) 効 い てる !

この 威圧 感 ほ 本物 だ

( 堅次 ) なんか 認め られ た !

( 芦 花 ) さあ ご飯 です

お前 ら なんで ここ に 来 た

うん お前 の 左手 の ケガ を 見 て 芦 花 が な

あ ? 左手 ?

そう この 前 の 戦闘 で 負傷 し た ケガ の せい で ―

風間 さん は 箸 を 持て ない はず

そこ で この 私 が 食べる お 手伝い を でき れ ば と 参上 し た 次第 です

( 芦 花 ) さあ さあ 遠慮 なく さあ さあ …

( 芦 花 ) さあ さあ 遠慮 なく さあ さあ …

( 高尾 ) そ その 手 が あった か

( 福西 ( ふく に し ) ) 何 が ?

ああ これ か もう 治った ぜ

つ ー か 俺 そもそも 右 利き だ し

じゃあ お 昼 に し ま しょ う か ( 堅次 ) 帰 ん ねえ の か よ !

諦め て 座ったら どう だ ?

そう です よ 風間 さん

うる せ え ! なんで 机 囲 ん で メシ 食わ なきゃ いけ ねえ ん だ よ

じゃあ な ( 芦 花 ) そんな … ん ?

風間 さん さり げ に お 弁当 です か ? 不良 な の に ?

う っ これ は

( 千 歳 ) フッ 芦 花

私 は 知って いる ぞ ( 堅次 ) ああ ?

そい つ は いつも 妹 に 弁当 を 作って もらって いる の だ

う う っ ( 芦 花 ) 妹 さん に ?

何 妹 に 弁当 を ? ( 堅次 ) あ ?

不良 の くせ に 見損なった よ 風間 くん

しかた ねえ だ ろ

毎朝 1 つ だけ 作る の は 不 経 済 っ つ って 持た さ れ ん だ よ

( 芦 花 ) こ これ は もう 中身 を 確認 さ せ て もらい ます

て め っ 何 勝手 に

( 芦 花 たち ) う う …

よかった 普通 の お 弁当 です

い や ぁ まったく もし ハート 型 と か あったら ドン 引き で すわ

まあ これ なら ギリギリ 許し て やら ない こと も ない で す な

( 堅次 ) お前 ら ずいぶん 好き勝手 言って くれる な

く そ っ バレ たく なかった のに

フン お前 の 妹 が 1 年 の どの クラス に いる の かも 調べ 済み だ

な っ ( 千 歳 ) だ が 安心 しろ

この 手帳 に は 他 の 生徒 の データ も 入って いる

安心 でき ねえ ! あ ?

書 い て ある ん だ けど ?

私 の もの は 私 の もの

ヤツ の もの は いる もの だけ 私 の もの

( 堅次 ) なんか 聞い た こ と ある !

なかなか 美味 です ( 堅次 ) 食う な !

美味 ! ぜひ 妹 さん を 俺 に ください

いや 俺 に ( 男子 生徒 ) 俺 に

さっき から お前 ら なれなれしい な

大丈夫 です 私 の お 弁当 を 分けて あげ ます から

あー 早く よこせ よ 次 の 授業 に 間に合わ ねえ だ ろ う が

あ ? 何 だ お前 ( 堅次 ) あ ?

不良 の くせ に 授業 も ちゃんと 出る の か

次 は 古文 の ショーン ・ コネ コネ 先生 の 授業 だ から な

特別 な ん だ ( 千 歳 ) 特別 ?

あの 人 は 何 つ ー か 俺 の 恩人 な ん だ よ

( 千 歳 ) そんな 情報 ここ に 載って ない ぞ

この 件 は 俺 たち 風間 一派 の 思い出 だ から な

どう し て も と 言う なら 話し て やら ん こと も ない ぞ

おお ぜひ

( 生徒 たち ) 話し たい ん だ なぁ

そう あれ は 俺 が 小学生 の 頃 …

( 高尾 ) 何 よ 自分 の 情報 は 安売り し ない って 言って た くせ に

中 たち に 連れ られ て デパート の 屋上 に ―

中 たち に 連れ られ て デパート の 屋上 に ―

( サイレン )

( サイレン )

( サイレン )

ヒーロー ショー を 見 に 行った 時 の こと だ

( サイレン )

( 堅次 たち ) 火事 だ ー !

( 堅次 ) 中 ! お前 が ラガイガー 見 たい なんて 言う から

( 横縞 ( よこしま ) ) 何とか しろ よ ( 中 ) う うん

あの テラス に 無事 降り られ れ ば ( 堅次 ) 高く て 無理 だ ろ

( 中 ) だ が 司会 の お 姉さん は ―

さっき ここ から 飛び降り て 無事 脱出 し た ぞ

( お 姉さん ) 私 は 愛する 夫 と 3 人 の 娘 が いる 人妻 な の

だから さらば ! フッ

( 中 たち ) え えっ す っ げ ー

( 堅次 ) あれ は 人間 じゃ ねえ

本当 は お 姉さん でも ねえ し

( 中 ) じゃあ 他 に どう すれ ば

( 横縞 ) この 俺 の 体 の 柔らか さ なら ―

ここ から 飛び降り て も 無事 に 済む かも

それ は いくら お前 でも 無理 だ ろ

( 長山 ( な が やま ) ) お 俺 の この 体 なら ―

いろいろ つ たって 下 に 降り られる かも

お前 は 確か に 背 高い けど ―

それ は 小学生 の わり に は って こと だ から や っぱ 無理

俺 実は 最近 痛み に 耐え られる よう に なって き た ん だ よ な

むしろ … だ から い ける か も

それ は 気のせい だ !

( ラガイガー ) 俺 は 超人 ラガイガー

その 力 は 岩 を も 砕き ―

ジャンプ 力 は 垂直 20 メートル に も 達する

だから こんな 高 さ 楽勝 の はず さ !

( 堅次 ) 現実 に 戻って き て よ !

( コネ コネ ) 無事 か ? 助け に 来 た ぞ

( 堅次 たち ) 渋い

よし みんな この ロープ で テラス まで 降りる ん だ

( ラガイガー ) う わ ~ 助かった ありがとう ございます

礼 なら 上 に 逃げ 遅れ た 子供 たち が いる と 教え て くれ た ―

ステキ な レディー に 言って あげ た まえ

( 堅次 たち ) あの アマ !

( コネ コネ ) とう ! さあ

早く 逃げる ん だ ( 中 たち ) ハァ ハァ

( コネ コネ ) ん ? 君 も 早く 来 た まえ

ん ?

知ら ない お っ さん に 借り と か 作り たく ない

あと で 何 を 要求 さ れる か

お前 こんな 時 に

フッ そう だ ね ( 中 たち ) あ ?

( 堅次 ) ん っ

じゃあ 私 が 今日 し た よう に 君 も 困った 人 が い たら ―

助け て あげ て ください

それ で 今日 の こと は すべて チャラ です

これ じゃ ダメ かな ? フッ

うん それ なら いい よ

ハッハッハ 君 は いい 男 に なる よ

( ラガイガー ) あの 俺 も ロープ 使って いい す か ?

( コネ コネ ) ん ? いい よ

でも その 重い の は 捨て なさい ね

( 堅次 ) こう し て 俺 たち は ―

ショーン ・ コネ コネ 先生 に 助け られ ―

偶然 この 学園 で 再会 し た の さ

( 中 たち の 泣き声 )

( 中 ) ああ いい 話 だ よ な

お前 い た の ?

今 の 話 が お前 の 人格 形成 に 一役 買って いる か と 思う と ―

ムカ つく な ( 堅次 ) 失礼 な ヤツ だ な お前

まさか 超人 ラガイガー の 中身 が 普通 の お っ さん …

あれ だけ 聞い て そこ か よ ! あ ?

って いう か 俺 の 弁当 何 し て くれ てん だ !

すみません 代わり に 私 の お 弁当 を すべて 差し上げ ます

( 堅次 ) えー い ん な 小さい の じゃ 足 ん ね えよ

そんな こと 言わ ず うち も 妹 が おいしい の を … あっ

そう で し た うっかり 早 弁 し て た ん です

( 堅次 ) 早 弁 と か !

しょうが ねえ なあ

ほれ あー ん

あー あー あ

あー ん

やり 直す な ん な 汚れ た もん 食える か

ん ? 汚れ た だ と ?

そんな 失礼 な こ と 言って いい の か ?

あー この クラス に は 確か …

えっ と そこ の 船堀 ( ふな ぼ り ) さん ?

( 船堀 ) えっ

わ 私 ? ( 千 歳 ) そう 君 だ 君

( 堅次 ) 船堀 って あの ? 同じ クラス だった の か

あー なに なに 彼女 は 家庭 的 で 優しく ―

気配り も 行き届 い て いる

なんと 毎朝 一 番 に 来 て きれい に 掃除 を し て いる ぞ

( 生徒 たち ) おお ~

花瓶 の 花 に も 毎日 水 を やって 花 も 替え てる

なんと すばらしい

それ を お前 汚い など と ( 堅次 ) ぐ っ

そんな 船堀 が そこ まで し て くれ て た なんて

知ら なかった ( 大濠 ) あの 花 造花 だ と 思って た

自分 が 恥ずかしい

( 大濠 ) ありがとう 船堀

( 篠崎 ) おお ~ ありがとう ( 女子 生徒 ) ありがとう

( 生徒 たち ) ふ ー な ぼ り ふ ー な ぼ り ふ ー な ぼ り …

( 堅次 ) いじめ か !

( 生徒 たち ) おお ~ ( 堅次 ) ほら これ で いい だ ろ

あ …

うめ え な これ ( 千 歳 ) お前 もう 昼 休み な ん だ ぞ

朝 から みんな が どん だけ 床 を 汚し た と 思って ん だ

ブーッ

実は 俺 今日 トイレ に … ( 堅次 ) 言わ なく て いい

俺 なんて 個室 に … ( 堅次 ) 聞き たく ねえ !

実は 私 も …

( 女子 生徒 たち ) 私 も 私 も 私 も

お前 ら 恥じらって る の 顔 だけ じゃ ん

( チャイム )

昼 休み が 終わった !

( 芦 花 ) で は 私 たち は 教室 に 戻り ます

さらば ( 中 ) また な 堅次

( 堅次 ) く っそ 昼 飯 抜き か よ

( 船堀 ) あの … ( 堅次 ) あ ?

少ない です が よかったら

( 堅次 ) え ? ( 船堀 ) あっ あ …

よ ー し 俺 も 分ける ぜ

俺 も 弁当 食べ ち まった おわび だ

私 も ー

さあ 皆 授業 を 始めよ う

ん ? あっ

おっと 資料 を 職員 室 に 忘れ て き て しまった

すま ない が 5 分 自習 だ

先生 まさか 風間 くん に …

弁当 を 食べ させる ため わざと 時間 を ?

( 生徒 たち ) 渋 かっこいい …

( 高尾 ) ちょっと ( 堅次 ) あ ?

お 昼 食べ て ない よ ね ( 堅次 ) あ ?

( 高尾 ) ほら

( 堅次 ) あ 何 ?

( 高尾 ) 何 って 焼きそば パン に 決まって る じゃ ない

( 堅次 ) なんで ?

だから あんた お 昼 少なく て おなか 減って ん でしょ ?

購買 部 に 残って た の 買って おい た の

( 堅次 ) いや 俺 食べ たし

これ も 貸し に し とい て あげる から ほら

ん ? まあ じゃあ もらう わ

( コネ コネ ) おや ?

( 堅次 ) あっ ( コネ コネ ) ん ?

邪魔 を し た よう です 失礼 する よ

青春 を 楽しみ なさい 若人 よ

( 2 人 ) な っ

( 2 人 ) 渋い !

♪ ~

~ ♪

( ジョー ) おい しっかり しろ おい

( ジョー ) う っ … この 傷 で は もう …

( ポピルスン の 宇宙 語 )

あっ これ は

( 宇宙 語 )

おい もう しゃべる な

( 宇宙 語 )

あっ …

ちくしょう

う … ポピルスン … う っ

( ジョー ) 俺 の 名 は ジョー 宇宙 エロ 本 ハンター だ

宇宙 を かけめぐり この世 の バカ ども に ―

エロ 本 を 届ける の が 俺 の 仕事 だ

そして この 本 は あまり 売れ なかった


D - Frag ! Episode 5 D-Frag! Episode 5 Épisode 5

( ジョー ) くっ エロ メロン 星 の ヤツ ら め ― |||めろん|ほし||やつ|| (Damn, les melons érotiques, ce sont des stars....

しつこく 追って き や がって |おって||| Il n'arrêtait pas de me poursuivre.

5 千 冊 の エロ 本 が め た くらい で 宇宙 まで 追って くる ? 普通 せん|さつ|||ほん||||||うちゅう||おって||ふつう Do people normally chase ya across space over a paltry 5,000 porn mags? Il faudrait avoir 5 000 livres pornographiques pour qu'ils vous suivent dans l'espace ? Normal.

ヒマ ? ヒマ な の か ? ひま|ひま||| Are they bored? Got nothing better to do?

う わ っ

や べ ー よ ボス ( ジョー ) フッ ||-||ぼす|| Danger, Boss!

俺 の 運命 も ここ まで か ? おれ||うんめい|||| So this is where my luck runs dry, huh?

あ … な っ

あれ は 同業 者 の \ NMr . キッズ の 運送 船 ||どうぎょう|もの|||きっず||うんそう|せん That cargo vessel belongs to fellow coworker Mr. Kids!

なぜ 俺 を 助ける ? |おれ||たすける But why is he saving me?!

( Mr . キッズ ) フン こんな ところ で ― |きっず|ふん|||

ライバル が 減る の は つまらない から な らいばる||へる||||| Because it'd stink if I lost a rival at this point in the game!

Mr . キッズ お前 … |きっず|おまえ Mr. Kids, you...

すま ん な この 借り は いつか 必ず ||||かり|||かならず I'm sorry. I swear I'll pay you back someday...

さしあたり 今 取って き た エロ 本 全部 よこし な |いま|とって||||ほん|ぜんぶ|| Like right now. Fork over all of the porn mags you just nabbed.

わ あ 今 か よ ||いま|| Wow! Right this second?

( 芦 花 ( ろか ) ) う う う う … あし|か|||||

( Mr . キッズ ) 弱肉強食 さ |きっず|じゃくにくきょうしょく| It's survival of the fittest, ya know?

( 千歳 ( ちとせ ) ) フン ちとせ||ふん

まあ つまり この ゲーム は こう やって ― |||げーむ||| In short, this game allows you to steal other players' cards, as you just saw. Eh bien, je veux dire que c'est comme ça que le jeu se joue.

相手 の カード を 奪う こと も できる ん さ あいて||かーど||うばう||||| Vous pouvez également voler des cartes à votre adversaire.

( 芦 花 ) 相 手 を 振り出し に 戻す こと が ― あし|か|そう|て||ふりだし||もどす|| Player Character: Joe Number of Porn Mags 25,000 Volumes (To put your opponent back at square one...

でき なく なり ます が ― Il ne sera plus possible de...

自分 の エロ 本 を 一気に 増や せ ます じぶん|||ほん||いっきに|ふや|| but it's a quick way to strengthen your own hand. Vous pouvez rapidement augmenter le nombre de vos propres livres érotiques.

( 桜 ( さくら ) ) つまり 1 位 と の 差 を 埋める ため の ― さくら|||くらい|||さ||うずめる|| In other words, it's a tide-turning move meant to bury the gap between you and first. (Sakura), c'est-à-dire de rattraper l'écart avec le premier classé.

一 発 逆転 に 使える 技 って こと だ ね ひと|はつ|ぎゃくてん||つかえる|わざ|||| C'est une technique qui peut être utilisée pour renverser la situation.

分かり まし た か ? 風間 ( かざま ) さん わかり||||かざま|| Did you get all of that, Kazama-san? Avez-vous compris ? M. Kazama

( 千 歳 ) 分かった か コラ せん|さい|わかった|| Do you follow, punk? (Tu l'as, Kola ?

( 堅次 ( けんじ ) ) あ いや 全然 けんじ||||ぜんぜん Uh, no. Not at all. (Pas du tout.

♪ ~

~ ♪

( 生徒 たち ) ファイト ファイト … せいと||ふぁいと|ふぁいと - Fight on! - Fight on!

やる 気 あん の か ? お前 ( 堅次 ) あ あ ~ |き||||おまえ|けんじ|| Allez-vous le faire ? Vous...

お前 が 十四 楽団 の 時 の 借り を 返し たい って 言う から ― おまえ||じゅうよん|がくだん||じ||かり||かえし|||いう| You're the one who wanted to repay us for saving you from the Devils! Tu as dit que tu voulais me rembourser ce que tu me devais pour les Quatorze Musiciens.

じゃあ この “ 宇宙 エロ 本 争奪 ゲーム ” やれ っ つ っ た のに ||うちゅう||ほん|そうだつ|げーむ|||||| So we said you could join us in The Scramble for Porn Mags in Space Game! Je vous ai dit de jouer à ce jeu érotique spatial.

何 だ ? その 態度 は なん|||たいど| How dare you snub it?! De quoi s'agit-il ? Votre attitude.

だから って この ゲーム は さすが に … なあ |||げーむ|||| This game is just too much! C'mon! Mais cela ne veut pas dire que ce jeu est... bon ?

( 千 歳 ) 私 が プロデュース し た ゲーム だ ぞ せん|さい|わたくし||ぷろでゅーす|||げーむ|| I produced this game! (J'ai produit ce jeu.

それ を やり たく ない と でも 言う つもり か ? |||||||いう|| And you've got the nerve to say you don't wanna play?

あー あ お 前 は 義理堅い ヤツ だ と 思って た のに な |||ぜん||ぎりがたい|やつ|||おもって||| Aw, and here I thought you were the honor-bound type, Mr. Foot Fetish. Je pensais que tu étais le plus loyal.

この 足 フェチ |あし|

だから 変 な 属性 つけ ん な ! |へん||ぞくせい||| Don't give me some weird elemental type!

( 高尾 ( たか お ) ) 相変わらず うるさい 部 ね たかお|||あいかわらず||ぶ| This club is as noisy as always.

もう ちょっと 静か に でき ない の ? ||しずか|||| Could you pipe down a bit?

なんで お前 が ここ に いん だ よ |おまえ|||||| What're you doin' here?

( 高尾 ) 今日 部活 なく て ヒマ だ し ― たかお|きょう|ぶかつ|||ひま|| I had time to kill since my club isn't meeting today.

あんた たち が ちゃんと 活動 し てる か 監視 し てる の よ ||||かつどう||||かんし|||| And I need to make sure you act as a club.

お前 何 様 だ よ おまえ|なん|さま|| Who died and made you queen?

あー お前 友達 少ない の か |おまえ|ともだち|すくない|| Aw, you must not have many friends.

部活 も 後輩 しか い ない し な ( 高尾 ) はっ ぶかつ||こうはい||||||たかお| All of your clubmates are underclassmen!

失礼 ね ! しつれい| Mind your own business!

( 芦 花 ) まあまあ ( 高尾 ) ん ? あし|か||たかお| Now, now!

つまり 高尾 さん も 一緒に ― |たかお|||いっしょに In short, Takao-san, you want to play this game with us, right?

この ゲーム を やり たい って こと です ね |げーむ|||||||

それ は ない わ Not in your dreams.

風間 さん かざま| Kazama-san, please do whatever it takes to make Takao-san join us!

高尾 さん を なんと して も この ゲーム に 引き入れ て ください たかお|||||||げーむ||ひきいれ||

なんで 俺 ? |おれ Why me?!

( 堅次 ) ん だ が 待て よ 確か この ゲーム は 4 人 プレー の はず けんじ||||まて||たしか||げーむ||じん|ぷれー||

あいつ を ゲーム に 引き入れ れ ば プレーヤー は 5 人 に なる ||げーむ||ひきいれ|||ぷれーやー||じん|| If I drag her in, we'll be up to five players.

つまり 1 人 余り が 出る と いう こと |じん|あまり||でる||| In other words, we'll be one person over the limit!

って この 発想 ― ||はっそう Now I'm thinking on the same level as that guy from the Band of 14 Devils...

十四 楽団 の アイツ と 一緒 だ な じゅうよん|がくだん||||いっしょ|| That guy

なあ ( 高尾 ) ん 何 よ |たかお||なん| Hey!

お前 ゲーム 好き だ ろ ( 高尾 ) は あ ? おまえ|げーむ|すき|||たかお|| Doncha like games?

あんな ゲーム は 好き じゃ ない わ よ |げーむ||すき||||

そこ を なんとか 俺 の 代わり に やって くれ |||おれ||かわり||| Cut it some slack! Please play on my behalf.

( 高尾 ) やる わけない でしょ たかお||| You seriously expect me to play that thing?

そう 言わ ず に 頼む |いわ|||たのむ Don't be so harsh! Please!

人助け だ と 思って ひとだすけ|||おもって Think of it as saving me.

私 この 前 十四 楽団 から あんた を 助け た じゃ ない わたくし||ぜん|じゅうよん|がくだん||||たすけ||| But I just recently saved you from the Band of 14 Devils!

あっ や べ その 節 は どう も ||||せつ||| Oh, crud! And I appreciate that.

だが それ と これ と は 話 が 別 だ ! ||||||はなし||べつ| But we're talkin' apples and oranges here!

は ? 私 あんな に 頑張った のに |わたくし|||がんばった|

( 泣き声 ) なきごえ

じゃあ この 前 の 礼 も 含め て 大きな 貸し だ ! ||ぜん||れい||ふくめ||おおきな|かし| Then between the two favors, I owe ya big!

何でも 言う こと 聞く から ひと つ 頼む なんでも|いう||きく||||たのむ I'll do anything you say! So just this once, please!

先輩 もう ヤケ だ ね せんぱい|||| Senpai's getting desperate.

( 高尾 ) 私 の 言う こと を 何でも ? たかお|わたくし||いう|||なんでも He'll do anything I say...?

や っぱ ダメ か ||だめ| Guess there's no convincin' her...

( 高尾 ) 分かった わ たかお|わかった| Fine.

え あれ ? いい の か ? Eh? Huh? You sure?

うん Uh-huh...

ホント か ? ( 高尾 ) うん ほんと||たかお| For real?

でも 私 の 貸し は 高い わ よ ( 堅次 ) かまわ ねえ |わたくし||かし||たかい|||けんじ|| But my favors come at a high price.

やり まし た ね 風間 さん ( 堅次 ) ああ ||||かざま||けんじ| You did it, Kazama-san!

これ で 5 人 で プレー が でき ます ね ||じん||ぷれー|||| Now all five of us can play together.

ああ Yeah!

なんで だ ー ! ||- Why?!

これ 4 人 プレー だ ろ が よ ! |じん|ぷれー|||| I thought this was four player!

ゲーム は 日々 進化 する と 言った でしょ う げーむ||ひび|しんか|||いった|| I told you games evolve on a daily basis!

( 堅次 ) 余計 な 進化 し や がって けんじ|よけい||しんか||| That evolution wasn't necessary!

( 堅次 ) う っ ( 高尾 ) え ? けんじ|||たかお|

あ …

あ あっ それ でも もう さっき の 取り消さ ない から ね |||||||とりけさ|||

( 堅次 ) が ああ … けんじ||

ああ 男らしく さっさと 終わら せ て すっきり さ せ て やる よ ! |おとこらしく||おわら|||||||| Raru Puyo! Quest II

さんざん 引っ張って 今さら 男らしく と か |ひっぱって|いまさら|おとこらしく|| After dragging her into it, you have no right to say that.

( 堅次 ) いい から けんじ|| C'mon!

では プレーヤー キャラ を 決め て ください |ぷれーやー|||きめ|| Then please select your player characters.

あ ? そんな の 何でも いい ぜ ( 高尾 ) 私 も |||なんでも|||たかお|わたくし| Life is a Game

余って る の は この 2 人 だ よ あまって|||||じん|| These are the only two left.

( ガイン ジー ) 諸 行 無常 ||しょ|ぎょう|むじょう All worldly things are transient.

( エロインダー ) エロ じゃ ない よ スケベ だ よ I'm not perverted! I'm horny!

あ あっ 俺 の ガイン ジー ! ||おれ|||

何 言って ん の よ 私 が ガイン ジー よ なん|いって||||わたくし|||| Says who?! I claim Gaindhi!

( 千 歳 ) 新 キャラ 人気 ない な せん|さい|しん||にんき|| Our new character isn't too popular, huh?

( 桜 ) 唯一 の 地球 外 生命 体 で レア キャラ な の に さくら|ゆいいつ||ちきゅう|がい|せいめい|からだ|||||| And here that's our only alien character, making him pretty rare.

( 堅次 ) 絶対 や だ 俺 エロインダー は けんじ|ぜったい|||おれ|| Joe

エロインダー は きつい

じゃあ 私 の ジョー さん も 入れ て ― |わたくし|||||いれ| Let's throw my Joe in the mix

3 人 で どれ を 取る か じゃんけん で 決め ま しょ う じん||||とる||||きめ||| and play Rock, Paper, Scissors to decide who plays who.

お前 あれ だけ ジョー が お気に入り だった のに おまえ|||||おきにいり|| But... you were so attached to your Joe character...

いい ん です よ It's okay. I'm just happy to play the game I made with everyone.

私 は 作った ゲーム を 皆さん と 一緒に でき れ ば 十分 です わたくし||つくった|げーむ||みなさん||いっしょに||||じゅうぶん|

芦 花 … ( 桜 ) 部長 あし|か|さくら|ぶちょう - Roka...! - President!

( 堅次 ) じゃあ じゃんけん なし で 譲 れよ けんじ|||||ゆずる|

( 芦 花 ・ 堅次 ・ 高尾 ) じゃんけん ほ い あし|か|けんじ|たかお||| Rock, paper, scissors!

( 高尾 ・ 堅次 ) フフ … たかお|けんじ|

先 に 3 勝 し た 人 が 勝ち です よ ね ? さき||か|||じん||かち||| Don't you have to win three times?

( 堅次 ) おい ダメ だ ぞ この 部長 けんじ||だめ||||ぶちょう Hey! My president's screwin' us over.

( 芦 花 ) 私 が 妥協 し た ん です から ― あし|か|わたくし||だきょう||||| I made a compromise myself, so I expect you two to approve my rules.

お 二 人 も これ くらい は 容認 し て ください |ふた|じん|||||よう にん|||

あー もう 絶対 こいつ に は 負け たく ねえ ||ぜったい||||まけ||

同感 ね どうかん| Agreed.

( 芦 花 ・ 堅次 ・ 高尾 ) じゃんけん ほ い あし|か|けんじ|たかお||| Rock, paper, scissors!

やった わ ( 堅次 ) く そ ー ||けんじ|||- I won!

フッフッフ もう すぐ ガイン ジー は 私 の もの ね ||||||わたくし|||

( 堅次 ) くっ 俺 の ガイン ジー が けんじ||おれ|||| Tch! Not my Gaindhi!

いや 待て 俺 の キャラ が ジョー に なる って こと か |まて|おれ||||||||| Wait, not so fast. Wouldn't that leave me with Joe?

なんで 私 が 負ける の 前提 な ん です か |わたくし||まける||ぜんてい|||| Why are you assuming that I'm going to lose?

( 堅次 ) だって お前 グー しか 出さ ねえ し けんじ||おまえ|||ださ|| Because all you ever throw out is "Rock."

よ ー し 次 は 勝つ ! |-||つぎ||かつ All right! I'll win this next round!

( 芦 花 ・ 堅次 ・ 高尾 ) じゃんけん ほ い あし|か|けんじ|たかお||| Rock, paper, scissors!

( 堅次 ) って 何 だ それ は ! けんじ||なん||| What's that supposed to mean?!

ゲーム 製作 部 内 ルール で タイム です げーむ|せいさく|ぶ|うち|るーる||たいむ| According to the Game Creation Club's rules, it means "Time Out."

これ で 2 分間 休む こと が でき ます ||ぶん かん|やすむ|||| It allows me to freeze the game for two minutes.

タイム し て どう す ん だ よ ! たいむ||||||| How's a time out gonna help you?!

( 千 歳 ) フン 分かって ない なあ ( 堅次 ・ 高尾 ) あっ せん|さい|ふん|わかって|||けんじ|たかお| You just don't get it.

この 時点 で タイム を 取ら れる と いう 恐ろし さ が |じてん||たいむ||とら||||おそろし|| Getting a time out at this point in the game is truly terrifying!

2 分 も あれ ば 勢い と 精神 を 削る こと なんて 造作 も ない よ ね ぶん||||いきおい||せいしん||けずる|||ぞうさく|||| Over the course of two minutes,

どんどん 元 の じゃんけん から 脱線 し てる わ よ ね |もと||||だっせん||||| This is sounding less and less like Rock, Paper, Scissors...

勝負 の 2 分 は もう 始まって い ます よ しょうぶ||ぶん|||はじまって||| The fateful two minutes have already begun.

威嚇 レベル 1 白鳥 の 威嚇 ! いかく|れべる|はくちょう||いかく Intimidation Level 1: Browbeating Swan!

( 白鳥 ) く あ ~ はくちょう|| Swan!

バカ が そんな 威嚇 で 俺 が どう に か なる と … ばか|||いかく||おれ|||||| Moron! Like you can intimidate me with somethin' like...

( 芦 花 ) スワン トゥース ! あし|か|すわん| Swan Tooth!

直接 攻撃 じゃ ねえ か ! ちょくせつ|こうげき||| That's a direct attack!

( 芦 花 ) とう とう あし|か|| Hiya! Hiya! Takao-san, take this!

高尾 さん に も です ( 高尾 ) 胸 を つつく な たかお|||||たかお|むね|||

( 芦 花 ) これ で 2 人 は 徐々に 心 の 余裕 を 減らし て いく の です あし|か|||じん||じょじょに|こころ||よゆう||へらし|||| This will make you two gradually grow insecure!

胸 の 大き さ は 減ら せ ない です が ( 堅次 ) うまく ねえ むね||おおき|||へら|||||けんじ|| But it won't make your boobs grow any smaller!

( 芦 花 ・ 堅次 ・ 高尾 ) じゃんけん ほ い あし|か|けんじ|たかお||| Rock, paper, scissors!

( 芦 花 ) そんな ! あし|か| Oh, no! You've already mastered the ability to call time out?!

もう タイム を 自分 たち の もの に し た と いう の です か |たいむ||じぶん|||||||||||

( 堅次 ) ま もの に する の は 楽 だった な けんじ|||||||がく|| Well, it was easy enough to master.

これ から 私 は 風間 さん に あれ や これ や と さ れ て ― ||わたくし||かざま|||||||||| Now you're going to do all sorts of things to me

精神 を 崩さ れ て しまう ん です ね せいしん||くずさ||||||

( 堅次 ) お前 動揺 し すぎ じゃ ね けんじ|おまえ|どうよう|||| Aren't you a bit too unnerved by this?

あ ? ( 高尾 ) タイム |たかお|たいむ

( 堅次 ) 俺 に 対し て か よ けんじ|おれ||たいし||| You're using it on me?

好き な 食べ物 は ? ( 堅次 ) それ 精神 攻撃 な の か ? すき||たべもの||けんじ||せいしん|こうげき||| What's your favorite food?

趣味 は ? 休み の 日 は 何 し てる の ? しゅみ||やすみ||ひ||なん||| What are your hobbies?

なんで ん な こと 聞く ん だ よ ||||きく||| Why're you askin' me all this?

あと 小さい 頃 の 夢 と か 思い出 と か ( 堅次 ) 知る か |ちいさい|ころ||ゆめ|||おもいで|||けんじ|しる| What was your childhood dream? Share some childhood memories!

何 よ さっさと 教え なさい よ なん|||おしえ|| Come on! Out with it already!

知り たきゃ さっき の 貸し 取り消せ しり||||かし|とりけせ If you wanna know, take back that favor I owe ya!

( 高尾 ) これ くらい いい じゃ ない たかお||||| These are questions you can answer on the house!

( 桜 ・ 千 歳 ) フ ~ ン さくら|せん|さい||

( 桜 ・ 千 歳 ) フ ~ ン さくら|せん|さい|| My info doesn't run that cheap!

( 桜 ・ 千 歳 ) フ ~ ン さくら|せん|さい||

( 堅次 ) 俺 の 情報 は そんなに 安く ねえ けんじ|おれ||じょうほう|||やすく|

もうもう お 二 人 と も このまま で は らち が 明き ませ ん よ ||ふた|じん||||||||あき||| Now, now! Guys, you'll never get anywhere at this rate.

( 堅次 ) いや たぶん すぐ お前 の 負け で 片 が つく ぞ けんじ||||おまえ||まけ||かた||| No, this'll probably be over when you lose in a minute.

う っ ま まさか ―

この ゲーム 製作 部 部長 の 私 が ここ まで なめ られる と は … |げーむ|せいさく|ぶ|ぶちょう||わたくし||||な め|||

( 高尾 ) ゲーム 製作 部 ( 仮 ) ね たかお|げーむ|せいさく|ぶ|かり| Game Creation Club (Provisional), you mean.

( 芦 花 ) う う っ あし|か|||

いい でしょ う 次 の 1 回 で 勝負 を つけ て あげ ます |||つぎ||かい||しょうぶ||||| Very well! I shall bring this game to an end in the next round!

( 堅次 ) それ って ルール 的 に 無理 な ん だ けど けんじ|||るーる|てき||むり|||| That's impossible according to our rules!

いき ます Here I go!

じゃ ん け ー ん |||-| Rock!

( 芦 花 ・ 堅次 ・ 高尾 ) ほ い あし|か|けんじ|たかお|| Scissors!

今度 は 何 だ ! こんど||なん| What now?!

部 内 ルール 次回 に 持ち越し です ぶ|うち|るーる|じかい||もちこし| Club rule... It gets carried over to next time.

( 堅次 ・ 高尾 ) ああ … ( 芦 花 ) と いう わけ で ― けんじ|たかお||あし|か||||

今日 は もう 遅い ので この 辺 で きょう|||おそい|||ほとり|

ああ 千 歳 |せん|さい Hey, Chitose. Please add a new character before the next meeting.

次回 まで に キャラ を 1 体 増やし て おい て ください じかい|||||からだ|ふやし||||

ヒューマン タイプ で ( 千 歳 ) オーケー ひゅーまん|たいぷ||せん|さい|おーけー Make it a human type.

( 堅次 ) この 部長 きた ねえ ! けんじ||ぶちょう|| This president plays dirty!

( あくび )

( 堅次 ) ハァ 腹 減った な けんじ||はら|へった|

( 篠崎 ( し の ざ き ) ) なあ そう い や 聞い た か ? しのざき|||||||||ききい|| Hey, did you hear?

風間 くん たち が 魔 の 十四 楽団 を 倒し た らしい ぞ かざま||||ま||じゅうよん|がくだん||たおし||| Rumor has it Kazama and his party defeated the Band of 14 Devils.

( 大濠 ( おお ほり ) ) マ マジ か よ おおほり|||||| F-For real?! They took down the Band of 14 Devils?!

あの 十四 楽団 を か ? すげ え |じゅうよん|がくだん||||

( 堅次 ) どうやら この 前 の 戦い で ― けんじ|||ぜん||たたかい| Sounds like our renown went up a notch thanks to our previous fight.

俺 たち の 知名 度 も 一 段 と 上がった みたい だ な おれ|||ちな|たび||ひと|だん||あがった|||

( 篠崎 ) 風間 くん たち さすが ― しのざき|かざま||| No wonder Kazama-kun and his party are the Student Body President's lackeys.

生徒 会長 の 部下 だけ は ある よ な ( 堅次 ) な っ せいと|かいちょう||ぶか||||||けんじ||

そんな わけ ねえ だ ろ う が この ボケ ども ! Like hell we are, you jerks!

( 大濠 ) ひ い い ~ おおほり|||

( 篠崎 ) か か 風間 くん ごめんなさい しのざき|||かざま|| K-K-K-Kazama-kun, I'm sorry!

いい か よく 聞け あいつ ら は な … |||きけ|||| Now you'd better listen carefully! Those girls are...

風間 さ ー ん お 昼 一緒に 食べ ま しょ う かざま||-|||ひる|いっしょに|たべ||| Kazama-san, let's eat lunch together!

( 堅次 ) あ あー また こい つら ! けんじ||||| Gah, it's them again!

( 生徒 たち ) あ あっ ( 篠崎 ) あれ は まさか ! せいと||||しのざき|||

生徒 会長 の 烏山 ( から す やま ) 様 せいと|かいちょう||からすやま||||さま Student Body President Karasuyama-sama!

( 堅次 ) 様 付け か よ けんじ|さま|つけ|| She earned a "-sama"?!

( 篠崎 ) そして あれ は 学園 の 裏 ボス 芝崎 ( しば さき ) 芦 花 さん しのざき||||がくえん||うら|ぼす|しばさき|||あし|か| And that's the school's underground boss, Roka Shibasaki-san!

あんな 小さな 子 が |ちいさな|こ| But she's so tiny!

( 堅次 ) お前 裏 な の に バレバレ じゃ ねえ か けんじ|おまえ|うら||||||| For being an "underground" boss, everyone sure knows about you!

( 芦 花 ) フン あし|か|ふん

( 堅次 ) 威嚇 ? ( 白鳥 ) く あ ~ けんじ|いかく|はくちょう|| - You're intimidating them?! - Yay!

( 生徒 たち ) う わ あ あ ~ ( 堅次 ) 効 い てる ! せいと||||||けんじ|き||

この 威圧 感 ほ 本物 だ |いあつ|かん||ほんもの| She instills such fear! Sh-She's the real deal!

( 堅次 ) なんか 認め られ た ! けんじ||みとめ|| He acknowledged her as great!

( 芦 花 ) さあ ご飯 です あし|か||ごはん|

お前 ら なんで ここ に 来 た おまえ|||||らい| What are you doing here?

うん お前 の 左手 の ケガ を 見 て 芦 花 が な |おまえ||ひだりて||けが||み||あし|か||

あ ? 左手 ? |ひだりて Huh? My left hand?

そう この 前 の 戦闘 で 負傷 し た ケガ の せい で ― ||ぜん||せんとう||ふしょう|||けが||| Right. Kazama-san, I doubt you can hold chopsticks

風間 さん は 箸 を 持て ない はず かざま|||はし||もて|| because of the injury you received in your recent fight.

そこ で この 私 が 食べる お 手伝い を でき れ ば と 参上 し た 次第 です |||わたくし||たべる||てつだい||||||さんじょう|||しだい| So I came under the hopes that I could offer you help eating.

( 芦 花 ) さあ さあ 遠慮 なく さあ さあ … あし|か|||えんりょ||| - Come on, now! Don't be shy! Sit, sit! I'll serve you! - I-I could have played that card...

( 芦 花 ) さあ さあ 遠慮 なく さあ さあ … あし|か|||えんりょ|||

( 高尾 ) そ その 手 が あった か たかお|||て|||

( 福西 ( ふく に し ) ) 何 が ? ふくにし||||なん| What card...?

ああ これ か もう 治った ぜ ||||なおった| Oh, this? It's all better.

つ ー か 俺 そもそも 右 利き だ し |-||おれ||みぎ|きき|| Besides, I'm right handed.

じゃあ お 昼 に し ま しょ う か ( 堅次 ) 帰 ん ねえ の か よ ! ||ひる|||||||けんじ|かえ||||| So, why don't we have lunch now?

諦め て 座ったら どう だ ? あきらめ||すわったら|| Why don't you give up and sit down?

そう です よ 風間 さん |||かざま| You heard her, Kazama-san.

うる せ え ! なんで 机 囲 ん で メシ 食わ なきゃ いけ ねえ ん だ よ ||||つくえ|かこ|||めし|くわ|||||| Shuddup! Why do I have to eat at my desk huddled up next to you guys?!

じゃあ な ( 芦 花 ) そんな … ん ? ||あし|か|| Later!

風間 さん さり げ に お 弁当 です か ? 不良 な の に ? かざま||||||べんとう|||ふりょう||| Kazama-san, you think nothing of bringing lunch from home?

う っ これ は This is...

( 千 歳 ) フッ 芦 花 せん|さい||あし|か

私 は 知って いる ぞ ( 堅次 ) ああ ? わたくし||しって|||けんじ| Roka, I know all about that!

そい つ は いつも 妹 に 弁当 を 作って もらって いる の だ ||||いもうと||べんとう||つくって|||| He always has his little sister make lunch for him!

う う っ ( 芦 花 ) 妹 さん に ? |||あし|か|いもうと||

何 妹 に 弁当 を ? ( 堅次 ) あ ? なん|いもうと||べんとう||けんじ| What?! Your sister makes lunch for you?!

不良 の くせ に 見損なった よ 風間 くん ふりょう||||みそこなった||かざま| You're falling short as a delinquent, Kazama-kun!

しかた ねえ だ ろ Don't take it out on me! My sister says it's uneconomical

毎朝 1 つ だけ 作る の は 不 経 済 っ つ って 持た さ れ ん だ よ まいあさ|||つくる|||ふ|へ|す||||もた|||||

( 芦 花 ) こ これ は もう 中身 を 確認 さ せ て もらい ます あし|か|||||なかみ||かくにん||||| I-I have to confirm the contents with my own two eyes!

て め っ 何 勝手 に |||なん|かって| Punk! Whadda you think you're doing?!

( 芦 花 たち ) う う … あし|か|||

よかった 普通 の お 弁当 です |ふつう|||べんとう| Thank goodness! It's a normal bento.

い や ぁ まったく もし ハート 型 と か あったら ドン 引き で すわ |||||はーと|かた|||||ひき|| Seriously! It'd be freaky if there were heart-shaped dishes in it.

まあ これ なら ギリギリ 許し て やら ない こと も ない で す な |||ぎりぎり|ゆるし||||||||| I guess this is just barely within the range of acceptable, huh?

( 堅次 ) お前 ら ずいぶん 好き勝手 言って くれる な けんじ|おまえ|||すきかって|いって|| You love giving me a hard time, don't you?

く そ っ バレ たく なかった のに Damn it! And here I didn't want anyone to find out about this.

フン お前 の 妹 が 1 年 の どの クラス に いる の かも 調べ 済み だ ふん|おまえ||いもうと||とし|||くらす|||||しらべ|すみ|

な っ ( 千 歳 ) だ が 安心 しろ ||せん|さい|||あんしん| Wha...?!

この 手帳 に は 他 の 生徒 の データ も 入って いる |てちょう|||た||せいと||でーた||はいって|

安心 でき ねえ ! あ ? あんしん||| That doesn't make me feel better!

書 い て ある ん だ けど ? しょ||||||

私 の もの は 私 の もの わたくし||||わたくし|| Everything I own is mine! Everything I want of his is also mine!

ヤツ の もの は いる もの だけ 私 の もの やつ|||||||わたくし||

( 堅次 ) なんか 聞い た こ と ある ! けんじ||ききい|||| That sounds familiar!

なかなか 美味 です ( 堅次 ) 食う な ! |びみ||けんじ|くう| This is pretty good!

美味 ! ぜひ 妹 さん を 俺 に ください びみ||いもうと|||おれ|| It's good! Please give your sister to me!

いや 俺 に ( 男子 生徒 ) 俺 に |おれ||だんし|せいと|おれ| No, lemme have her!

さっき から お前 ら なれなれしい な ||おまえ||| You guys are crossing the line right and left!

大丈夫 です 私 の お 弁当 を 分けて あげ ます から だいじょうぶ||わたくし|||べんとう||わけて||| Don't worry! I'll share my bento with you!

あー 早く よこせ よ 次 の 授業 に 間に合わ ねえ だ ろ う が |はやく|||つぎ||じゅぎょう||まにあわ||||| Hand it over already! I'm not gonna have time to eat before our next class.

あ ? 何 だ お前 ( 堅次 ) あ ? |なん||おまえ|けんじ| Huh? What's this?

不良 の くせ に 授業 も ちゃんと 出る の か ふりょう||||じゅぎょう|||でる|| You attend class even though you're a delinquent?

次 は 古文 の ショーン ・ コネ コネ 先生 の 授業 だ から な つぎ||こぶん|||こね|こね|せんせい||じゅぎょう||| Only 'cause the next period is Japanese Classics with Mr. Sean Cone Cone.

特別 な ん だ ( 千 歳 ) 特別 ? とくべつ||||せん|さい|とくべつ He's special.

あの 人 は 何 つ ー か 俺 の 恩人 な ん だ よ |じん||なん||-||おれ||おんじん|||| He's, well... I guess you could say I owe him my life.

( 千 歳 ) そんな 情報 ここ に 載って ない ぞ せん|さい||じょうほう|||のって|| There's nothing like that in here.

この 件 は 俺 たち 風間 一派 の 思い出 だ から な |けん||おれ||かざま|いっぱ||おもいで||| 'Cause everyone in Kazama's Party knows what happened firsthand.

どう し て も と 言う なら 話し て やら ん こと も ない ぞ |||||いう||はなし||||||| If you really want, I might be willing to give you the full scoop!

おお ぜひ Oh, please do!

( 生徒 たち ) 話し たい ん だ なぁ せいと||はなし|||| He wants to tell us about it...

そう あれ は 俺 が 小学生 の 頃 … |||おれ||しょうがくせい||ころ All right... Well, this happened when I was in elementary school.

( 高尾 ) 何 よ 自分 の 情報 は 安売り し ない って 言って た くせ に たかお|なん||じぶん||じょうほう||やすうり||||いって||| What the heck?! And here he said his info doesn't come cheap!

中 たち に 連れ られ て デパート の 屋上 に ― なか|||つれ|||でぱーと||おくじょう| It happened when Ataru and the guys dragged me

中 たち に 連れ られ て デパート の 屋上 に ― なか|||つれ|||でぱーと||おくじょう|

( サイレン ) さいれん

( サイレン ) さいれん

( サイレン ) さいれん

ヒーロー ショー を 見 に 行った 時 の こと だ ひーろー|しょー||み||おこなった|じ|||

( サイレン ) さいれん

( 堅次 たち ) 火事 だ ー ! けんじ||かじ||- Fire!

( 堅次 ) 中 ! お前 が ラガイガー 見 たい なんて 言う から けんじ|なか|おまえ|||み|||いう| - Ataru, we're in this mess 'cause you wanted to watch RaGaiGar! - Why did I accept this job...?

( 横縞 ( よこしま ) ) 何とか しろ よ ( 中 ) う うん よこじま||なんとか|||なか|| - Do something! - Why did this have to happen...?

あの テラス に 無事 降り られ れ ば ( 堅次 ) 高く て 無理 だ ろ |てらす||ぶじ|ふり||||けんじ|たかく||むり||

( 中 ) だ が 司会 の お 姉さん は ― なか|||しかい|||ねえさん| But the young announcer lady jumped down a second ago and she was okay!

さっき ここ から 飛び降り て 無事 脱出 し た ぞ |||とびおり||ぶじ|だっしゅつ|||

( お 姉さん ) 私 は 愛する 夫 と 3 人 の 娘 が いる 人妻 な の |ねえさん|わたくし||あいする|おっと||じん||むすめ|||ひとづま|| I'm happily married and have three daughters...

だから さらば ! フッ So farewell!

( 中 たち ) え えっ す っ げ ー なか|||||||- What?! Awesome!

( 堅次 ) あれ は 人間 じゃ ねえ けんじ|||にんげん|| She wasn't human!

本当 は お 姉さん でも ねえ し ほんとう|||ねえさん||| She wasn't even young.

( 中 ) じゃあ 他 に どう すれ ば なか||た|||| Then do you have any other bright ideas?

( 横縞 ) この 俺 の 体 の 柔らか さ なら ― よこじま||おれ||からだ||やわらか|| Going by how fluffy my body is, I might make it out okay if I jumped down.

ここ から 飛び降り て も 無事 に 済む かも ||とびおり|||ぶじ||すむ|

それ は いくら お前 でも 無理 だ ろ |||おまえ||むり|| This is too high even for you.

( 長山 ( な が やま ) ) お 俺 の この 体 なら ― ながやま|||||おれ|||からだ| C-Considering my physique, I might be able to climb down to the bottom...

いろいろ つ たって 下 に 降り られる かも |||した||ふり||

お前 は 確か に 背 高い けど ― おまえ||たしか||せ|たかい| You may be tall, but that's for elementary schoolers, so no!

それ は 小学生 の わり に は って こと だ から や っぱ 無理 ||しょうがくせい|||||||||||むり

俺 実は 最近 痛み に 耐え られる よう に なって き た ん だ よ な おれ|じつは|さいきん|いたみ||たえ|||||||||| To be honest, I've recently been developing an immunity to pain.

むしろ … だ から い ける か も Actually, I kinda... So I might be able to handle the jump!

それ は 気のせい だ ! ||きのせい| That's all in your head!

( ラガイガー ) 俺 は 超人 ラガイガー |おれ||ちょうじん| I'm the superman, RaGaiGar!

その 力 は 岩 を も 砕き ― |ちから||いわ|||くだき I have the strength to crush boulders and jump over 20 meters straight up!

ジャンプ 力 は 垂直 20 メートル に も 達する じゃんぷ|ちから||すいちょく|めーとる|||たっする

だから こんな 高 さ 楽勝 の はず さ ! ||たか||らくしょう||| This height should be nothing to me!

( 堅次 ) 現実 に 戻って き て よ ! けんじ|げんじつ||もどって||| Get a reality check!

( コネ コネ ) 無事 か ? 助け に 来 た ぞ こね|こね|ぶじ||たすけ||らい|| Are you all right? I've come to rescue you!

( 堅次 たち ) 渋い けんじ||しぶい He's awesome!

よし みんな この ロープ で テラス まで 降りる ん だ |||ろーぷ||てらす||おりる|| Okay, everyone! Use this rope to climb down to the terrace.

( ラガイガー ) う わ ~ 助かった ありがとう ございます |||たすかった|| Yay, you saved us! Thank you so much!

礼 なら 上 に 逃げ 遅れ た 子供 たち が いる と 教え て くれ た ― れい||うえ||にげ|おくれ||こども|||||おしえ||| If you want to thank someone, please thank the wonderful lady

ステキ な レディー に 言って あげ た まえ すてき||れでぃー||いって||| who informed me that there were children still up here.

( 堅次 たち ) あの アマ ! けんじ|||あま That hound!

( コネ コネ ) とう ! さあ こね|こね|| There!

早く 逃げる ん だ ( 中 たち ) ハァ ハァ はやく|にげる|||なか|||

( コネ コネ ) ん ? 君 も 早く 来 た まえ こね|こね||きみ||はやく|らい||

ん ?

知ら ない お っ さん に 借り と か 作り たく ない しら||||||かり|||つくり|| I don't wanna be in debt to some old fart I don't know.

あと で 何 を 要求 さ れる か ||なん||ようきゅう||| Who knows what you'll want from me later!

お前 こんな 時 に おまえ||じ| This isn't the time for that!

フッ そう だ ね ( 中 たち ) あ ? ||||なか|| You have a point.

( 堅次 ) ん っ けんじ||

じゃあ 私 が 今日 し た よう に 君 も 困った 人 が い たら ― |わたくし||きょう|||||きみ||こまった|じん||| In that case,

助け て あげ て ください たすけ||||

それ で 今日 の こと は すべて チャラ です ||きょう|||||| If you agree to that, then I am willing to write off today's debt.

これ じゃ ダメ かな ? フッ ||だめ|| Does that sound agreeable?

うん それ なら いい よ Uh-huh! I'm cool with that!

ハッハッハ 君 は いい 男 に なる よ |きみ|||おとこ|||

( ラガイガー ) あの 俺 も ロープ 使って いい す か ? ||おれ||ろーぷ|つかって|||

( コネ コネ ) ん ? いい よ こね|こね||| Certainly. But lose that heavy costume first.

でも その 重い の は 捨て なさい ね ||おもい|||すて||

( 堅次 ) こう し て 俺 たち は ― けんじ||||おれ|| Thus Mr. Sean Cone Cone saved our lives.

ショーン ・ コネ コネ 先生 に 助け られ ― |こね|こね|せんせい||たすけ|

偶然 この 学園 で 再会 し た の さ ぐうぜん||がくえん||さいかい|||| I just so happened to run into him again here at this school.

( 中 たち の 泣き声 ) なか|||なきごえ

( 中 ) ああ いい 話 だ よ な なか|||はなし|||

お前 い た の ? おまえ||| You were here?!

今 の 話 が お前 の 人格 形成 に 一役 買って いる か と 思う と ― いま||はなし||おまえ||じんかく|けいせい||ひとやく|かって||||おもう| The idea that this story helped form your current personality...

ムカ つく な ( 堅次 ) 失礼 な ヤツ だ な お前 |||けんじ|しつれい||やつ|||おまえ ...pisses me off.

まさか 超人 ラガイガー の 中身 が 普通 の お っ さん … |ちょうじん|||なかみ||ふつう|||| I had no idea the superman RaGaiGar was a normal guy on the inside...

あれ だけ 聞い て そこ か よ ! あ ? ||ききい||||| That's all you have to say after hearing my touching story?!

って いう か 俺 の 弁当 何 し て くれ てん だ ! |||おれ||べんとう|なん||||| And my bento! What have you done?!

すみません 代わり に 私 の お 弁当 を すべて 差し上げ ます |かわり||わたくし|||べんとう|||さしあげ| I'm sorry. In exchange, you can have all of mine.

( 堅次 ) えー い ん な 小さい の じゃ 足 ん ね えよ けんじ|||||ちいさい|||あし||| I'm not gonna get full off that puny thing!

そんな こと 言わ ず うち も 妹 が おいしい の を … あっ ||いわ||||いもうと||||| Don't be such a grump! My little sister made a delicious...

そう で し た うっかり 早 弁 し て た ん です |||||はや|べん|||||

( 堅次 ) 早 弁 と か ! けんじ|はや|べん|| You had an early lunch?!

しょうが ねえ なあ Fine, then!

ほれ あー ん Here! Go, "Ah!"

あー あー あ

あー ん "Ah!"

やり 直す な ん な 汚れ た もん 食える か |なおす||||けがれ|||くえる| Don't start where ya left off! I can't eat that filthy thing!

ん ? 汚れ た だ と ? |けがれ|||

そんな 失礼 な こ と 言って いい の か ? |しつれい||||いって|||

あー この クラス に は 確か … ||くらす|||たしか If I remember right, she's in this class...

えっ と そこ の 船堀 ( ふな ぼ り ) さん ? ||||ふなぼり|||| Hey, Funabori-san?

( 船堀 ) えっ ふなぼり|

わ 私 ? ( 千 歳 ) そう 君 だ 君 |わたくし|せん|さい||きみ||きみ M-Me?

( 堅次 ) 船堀 って あの ? 同じ クラス だった の か けんじ|ふなぼり|||おなじ|くらす||| As in the Funabori?! She was in my class?

あー なに なに 彼女 は 家庭 的 で 優しく ― |||かのじょ||かてい|てき||やさしく So what's it say? She's domestic, nice, kind, and considerate.

気配り も 行き届 い て いる きくばり||ゆきとど|||

なんと 毎朝 一 番 に 来 て きれい に 掃除 を し て いる ぞ |まいあさ|ひと|ばん||らい||||そうじ||||| My word! She gets to school before everyone else and cleans up the classroom!

( 生徒 たち ) おお ~ せいと||

花瓶 の 花 に も 毎日 水 を やって 花 も 替え てる かびん||か|||まいにち|すい|||か||かえ| She waters the flowers every day. She even brings in fresh flowers!

なんと すばらしい She's truly a wonderful lady!

それ を お前 汚い など と ( 堅次 ) ぐ っ ||おまえ|きたない|||けんじ||

そんな 船堀 が そこ まで し て くれ て た なんて |ふなぼり||||||||| I'm shocked! I had no idea Funabori was doing all of that!

知ら なかった ( 大濠 ) あの 花 造花 だ と 思って た しら||おおほり||か|ぞうか|||おもって| I never knew!

自分 が 恥ずかしい じぶん||はずかしい I'm ashamed of myself!

( 大濠 ) ありがとう 船堀 おおほり||ふなぼり Thank you, Funabori!

( 篠崎 ) おお ~ ありがとう ( 女子 生徒 ) ありがとう しのざき|||じょし|せいと| - Funabori! Funabori! - Thank you!

( 生徒 たち ) ふ ー な ぼ り ふ ー な ぼ り ふ ー な ぼ り … せいと|||-|||||-|||||-||| - Fu-na-bo-ri! Fu-na-bo-ri! Fu-na-bo-ri! - I-I... uh...

( 堅次 ) いじめ か ! けんじ|| Are you trying to bully her?!

( 生徒 たち ) おお ~ ( 堅次 ) ほら これ で いい だ ろ せいと|||けんじ|||||| There! Are you happy?

あ …

うめ え な これ ( 千 歳 ) お前 もう 昼 休み な ん だ ぞ ||||せん|さい|おまえ||ひる|やすみ|||| This is good!

朝 から みんな が どん だけ 床 を 汚し た と 思って ん だ あさ||||||とこ||きたなし|||おもって|| Do you have any idea how much filth everyone's tracked in since morning?

ブーッ

実は 俺 今日 トイレ に … ( 堅次 ) 言わ なく て いい じつは|おれ|きょう|といれ||けんじ|いわ||| To be honest, I went to the restroom today and...

俺 なんて 個室 に … ( 堅次 ) 聞き たく ねえ ! おれ||こしつ||けんじ|きき|| I went to the stall...

実は 私 も … じつは|わたくし| Actually, so did I...

( 女子 生徒 たち ) 私 も 私 も 私 も じょし|せいと||わたくし||わたくし||わたくし| - Me, too! - Me, too!

お前 ら 恥じらって る の 顔 だけ じゃ ん おまえ||はじらって|||かお||| The only part about you that screams embarrassed are your faces!

( チャイム ) ちゃいむ

昼 休み が 終わった ! ひる|やすみ||おわった Lunch is over!

( 芦 花 ) で は 私 たち は 教室 に 戻り ます あし|か|||わたくし|||きょうしつ||もどり| Well, we've gotta return to our classrooms.

さらば ( 中 ) また な 堅次 |なか|||けんじ Later!

( 堅次 ) く っそ 昼 飯 抜き か よ けんじ|||ひる|めし|ぬき|| Damn it! I didn't get anything for lunch...

( 船堀 ) あの … ( 堅次 ) あ ? ふなぼり||けんじ|

少ない です が よかったら すくない||| I know it isn't much, but if you like...

( 堅次 ) え ? ( 船堀 ) あっ あ … けんじ||ふなぼり||

よ ー し 俺 も 分ける ぜ |-||おれ||わける| All righty! I'll share mine, too!

俺 も 弁当 食べ ち まった おわび だ おれ||べんとう|たべ|||| Ditto! Consider it my apology for eating your lunch.

私 も ー わたくし||- Same here!

さあ 皆 授業 を 始めよ う |みな|じゅぎょう||はじめよ| Now then, everyone! Let's begin class.

ん ? あっ

おっと 資料 を 職員 室 に 忘れ て き て しまった |しりょう||しょくいん|しつ||わすれ|||| Oh, dear. I seem to have forgotten some worksheets in the teacher's room.

すま ない が 5 分 自習 だ |||ぶん|じしゅう| Sorry, but you'll have to study on your own for five minutes.

先生 まさか 風間 くん に … せんせい||かざま|| Did the teacher do that for Kazama-kun...?

弁当 を 食べ させる ため わざと 時間 を ? べんとう||たべ||||じかん| Is he intentionally giving you enough time to eat lunch?

( 生徒 たち ) 渋 かっこいい … せいと||しぶ| Too awesome!

( 高尾 ) ちょっと ( 堅次 ) あ ? たかお||けんじ| Hey!

お 昼 食べ て ない よ ね ( 堅次 ) あ ? |ひる|たべ|||||けんじ| You didn't get any lunch, right?

( 高尾 ) ほら たかお| Here!

( 堅次 ) あ 何 ? けんじ||なん

( 高尾 ) 何 って 焼きそば パン に 決まって る じゃ ない たかお|なん||やきそば|ぱん||きまって||| What do you mean? It's clearly a yakisoba sandwich.

( 堅次 ) なんで ? けんじ| But why?

だから あんた お 昼 少なく て おなか 減って ん でしょ ? |||ひる|すくなく|||へって|| Because... you're hungry after missing out on lunch, right?

購買 部 に 残って た の 買って おい た の こうばい|ぶ||のこって|||かって||| I picked it up since there was one leftover at the School Store Club.

( 堅次 ) いや 俺 食べ たし けんじ||おれ|たべ| Pass. I already ate.

これ も 貸し に し とい て あげる から ほら ||かし||||||| I'll put it on your tab, so take it.

ん ? まあ じゃあ もらう わ

( コネ コネ ) おや ? こね|こね| What's this?

( 堅次 ) あっ ( コネ コネ ) ん ? けんじ||こね|こね|

邪魔 を し た よう です 失礼 する よ じゃま||||||しつれい|| It would seem I've intruded.

青春 を 楽しみ なさい 若人 よ せいしゅん||たのしみ||わこうど| Enjoy your youths, young ones.

( 2 人 ) な っ じん||

( 2 人 ) 渋い ! じん|しぶい He's awesome!

♪ ~

~ ♪

( ジョー ) おい しっかり しろ おい

( ジョー ) う っ … この 傷 で は もう … ||||きず|||

( ポピルスン の 宇宙 語 ) ||うちゅう|ご

あっ これ は

( 宇宙 語 ) うちゅう|ご It's this planet's ultimate porn mag.

おい もう しゃべる な Hey! Don't say another word!

( 宇宙 語 ) うちゅう|ご Share this with the men of space...

あっ …

ちくしょう Damn it!

う … ポピルスン … う っ

( ジョー ) 俺 の 名 は ジョー 宇宙 エロ 本 ハンター だ |おれ||な|||うちゅう||ほん|はんたー| My name is Joe. I am an erotic magazine hunter.

宇宙 を かけめぐり この世 の バカ ども に ― うちゅう|||このよ||ばか|| It's my job to travel across space, delivering porn mags to the fools of the world!

エロ 本 を 届ける の が 俺 の 仕事 だ |ほん||とどける|||おれ||しごと|

そして この 本 は あまり 売れ なかった ||ほん|||うれ| And this mag didn't sell very well.