Beelzebub Episode 35
♪ ~
~ ♪
( 女子 生徒 ) 早く 早く !
じょし|せいと|はやく|はやく
Hurry! Hurry up!
( ホイッスル ) ( 歓声 )
ほいっする|かんせい
( 審判 ) それ で は これ より 聖 石 舞 祭 ( セント い しぶ さ い ) 石 矢 魔 ( いし やま ) 対 ―
しんぱん||||||せい|いし|まい|さい|せんと|||||いし|や|ま|||たい
And now, St. Ishiyama Festival presents,
聖 石 矢 魔 ( セント いし やま ) 部長 連 の エキシビション マッチ を 開催 する
せい|いし|や|ま|せんと|||ぶちょう|れん|||まっち||かいさい|
両 チーム 整列 !
りょう|ちーむ|せいれつ
Both teams, line up!
( 歓声 ) ( 古 奈 ( ふる な ) ) お 待た せ いたし まし た !
かんせい|ふる|な||||また||||
今年 の 聖 石 舞 祭 注目 の 目玉 企画 !
ことし||せい|いし|まい|さい|ちゅうもく||めだま|きかく
六 騎 聖 ( ろ っき せい ) 対 石 矢 魔 問題 児 集団 に よる バレー 対決 !
むっ|き|せい||||たい|いし|や|ま|もんだい|じ|しゅうだん|||ばれー|たいけつ
A volleyball match between the Six Holy Knights and Ishiyama's JD Squad!
私 司会 進行 を 務め させ て いただき ます ―
わたくし|しかい|しんこう||つとめ|さ せ|||
I have been requested by the committee to do play-by-play.
放送 部 の 古 奈多 依子 ( たえ こ ) と 申し ます
ほうそう|ぶ||ふる|なた|よりこ||||もうし|
Furuna Taeko of the Broadcast Club.
そして 解説 は 元 バレー 部 の 畑山 ( はたけ やま ) 先輩
|かいせつ||もと|ばれー|ぶ||はたけやま|||せんぱい
An our color commentator is former volleyball club member, Hatakeyama-sempai!
( 畑山 ) ちょっと 待って 今 キャラ 作る から
はたけやま||まって|いま||つくる|
Hold up a sec, 'kay? I'm getting in character!
( 古 奈 ) あ はい …
ふる|な||
Um... Right.
もともと は 生徒 同士 の いさかい から 始まった この 勝負 !
||せいと|どうし||||はじまった||しょうぶ
The origins of this match drew from a conflict between students.
六 騎 聖 は その 権限 を そして 石 矢 魔 に 至って は なんと 退学 を !
むっ|き|せい|||けんげん|||いし|や|ま||いたって|||たいがく|
The Six Holy Knights risk their authorization!
それぞれ 譲 れ ない もの を かけ て ます !
|ゆずる|||||||
So each cannot afford to lose!
( 畑山 ) ニャー !
はたけやま|
Eh? That's your character?
えっ ! その キャラ で いく ん です か ?
( 畑山 ) ニャ !
はたけやま|
Meow!
盛り上げる 気 あり ます よ ね ?
もりあげる|き||||
( 畑山 ) ニャ ! ニャ !
はたけやま||
Meow! Meow!
お ~ っと ! 並 ん だ 両 チーム 早く も にらみ合う
||なみ|||りょう|ちーむ|はやく||にらみあう
Oh! Both teams are glaring at the other!
( 女子 生徒 ) 会長 頼み ます よ ~ !
じょし|せいと|かいちょう|たのみ||
Mr. Club President, we're all behind you!
( 女子 生徒 ) 不良 な ん か 軽く ひねっちゃ っ て くださ ~ い !
じょし|せいと|ふりょう||||かるく|||||
They're just delinquents! Run up the score for us!
( 女子 生徒 ) 出馬 ( い ず ま ) 先輩 !
じょし|せいと|しゅつば||||せんぱい
Izuma-sempai!
( 男子 生徒 たち ) 静 ( しずか ) ! 静 !
だんし|せいと||せい||せい
Shi-zu-ka! Shi-zu-ka!
( 出馬 ) 礼 を 言わ せ て もらう で
しゅつば|れい||いわ||||
We really must thank you.
( 東 条 ( とうじょう ) ) あ ? ( 出馬 ) 君 ら の おかげ で ―
ひがし|じょう|||しゅつば|きみ||||
今年 の 聖 石 舞 祭 は 大 成功 や
ことし||せい|いし|まい|さい||だい|せいこう|
( 姫川 ( ひめ かわ ) ) 知る か ボケ ( 神崎 ( かんざ き ) ) 何 も し て ねえ し
ひめかわ|||しる|||かんざき|||なん|||||
What'cha talkin' about?
( 出馬 ) いやいや 実際 君 ら が 悪役 やって くれる から ―
しゅつば||じっさい|きみ|||あくやく|||
No, seriously. With you playing the part of the bad guys,
僕ら も こう し て 支持 し て もら える よう に なった ん や し
ぼくら|||||しじ||||||||||
the student body is supporting us for a change.
今 まで は どっち か って いう と 怖 がら れ て た から な
いま||||||||こわ||||||
Up until now, they were more afraid of us than anything else.
今日 は よろしく お互い 最高 の 試合 に しよ う や
きょう|||おたがい|さいこう||しあい||||
So thanks for today. Let's give them the best game they've ever seen.
( 邦枝 ( くに えだ ) ) そう ね
くにえ||||
You may be right.
でも 大 成功 って 言う に は 気 が 早い ん じゃ ない ?
|だい|せいこう||いう|||き||はやい|||
But I think you're counting this as a "smashing success" a little too early.
( 古 奈 ) ここ で 両 チーム キャプテン が 握手 !
ふる|な|||りょう|ちーむ|きゃぷてん||あくしゅ
And we have the handshake between captains!
お っ 意外に も 不良 チーム これ に 応じ ます
||いがいに||ふりょう|ちーむ|||おうじ|
I never expected the delinquent team to accept a sporting gesture!
( 女子 生徒 ) ギャー 出馬 さん に … ( 女子 生徒 ) 触 ん な 石 矢 魔 !
じょし|せいと||しゅつば|||じょし|せいと|さわ|||いし|や|ま
Nooo! Not Izuma-san!
そして 大 ブーイング ! いや ~ 畑山 さん
|だい|ぶーいんぐ||はたけやま|
Now jeers from the crowd!
彼ら に も スポーツマン シップ は ある の でしょ う か ?
かれら|||すぽーつまん|||||||
( 畑山 ) ニャー ?
はたけやま|
振った 私 が バカ で し た
ふった|わたくし||ばか|||
さあ 両 チーム 一礼 の 後 コート に 分かれ ます
|りょう|ちーむ|いちれい||あと|こーと||わかれ|
And with pre-game formalities done, each team takes their positions!
( 神崎 ) おい 審判 さっさと 始めよ う ぜ
かんざき||しんぱん||はじめよ||
Hey, Ref! Let's get this thing started.
あ あの …
Um... You intend to play the game like that?
そのまま で 試合 する ん です か ?
||しあい||||
( 男 鹿 ( お が ) ) あ ? ( ベル 坊 ( ぼう ) ) アダブ ?
おとこ|しか||||べる|ぼう||
審判 もっとも な 疑問 だ ! よく 言い まし た
しんぱん|||ぎもん|||いい||
The Ref brings up a very pertinent question. Well said, sir!
正直 私 も つっこむ べき か 非常に 迷う ところ で し た
しょうじき|わたくし|||||ひじょうに|まよう||||
To tell the truth, I was wondering whether to make sarcastic comments myself!
ダメ な の か ? ( ベル 坊 ) ブー !
だめ||||べる|ぼう|
It's against the rules?
いや ダメ って いう か … 逆 に いい ん です か ? それ で
|だめ||||ぎゃく|||||||
"Against the rules"? What I'm asking is are you sure you want to?
( アレックス ) フ … 愚問 です よ 審判
||ぐもん|||しんぱん
彼 は ケンカ の 最中 も 子供 を 離さ ない 子育て 番 長 です よ
かれ||けんか||さい なか||こども||はなさ||こそだて|ばん|ちょう||
He's the Baby on Board Brawler who won't even put down the child for a fight.
( 静 ) 偉い わ ねえ で も 何で 裸 ?
せい|えらい|||||なんで|はだか
I'm impressed. But why is he nude?
( 古 奈 ) 意外 と 受け入れ られ て いる ~ !
ふる|な|いがい||うけいれ|||
ま まあ 両 チーム 異論 が ない なら 問題 ない で す
||りょう|ちーむ|いろん||||もんだい|||
W-Well... If neither team has an objection, then I'll allow it.
( 古 奈 ) そして 通った ~ !
ふる|な||かよった
Now it's legal!
ウィ ~ !
( ヒルダ ) 坊 っちゃ ま ! ( 古 奈 ) さあ それでは ―
|ぼう|||ふる|な||
So, everything is settled between the two sides.
両 チーム よろしい です ね ?
りょう|ちーむ|||
ただいま より 六 騎 聖 対 石 矢 魔 に よる ―
||むっ|き|せい|たい|いし|や|ま||
Let the Six Holy Knights vs. Ishiyama,
バレーボール エキシビション 3 ( スリー ) セット マッチ 試合 開始 です !
ばれーぼーる|||せっと|まっち|しあい|かいし|
three-set exhibition volleyball match... begin!
( ホイッスル ) ( 歓声 )
ほいっする|かんせい
( 古 奈 ) 最初 の サーブ は 六 騎 聖
ふる|な|さいしょ||さーぶ||むっ|き|せい
First serve goes to the Six Holy Knights. Star of the boxing club, Shinjo serving!
打つ の は ボクシング 部 主将 新庄 ( しんじょう ) 選手 !
うつ|||ぼくしんぐ|ぶ|しゅしょう|しんじょう||せんしゅ
( アレックス ) フッ !
お ~ ! ( 畑山 ) ニャ ~ !
|はたけやま|
なんと 新庄 選手
|しんじょう|せんしゅ
Shinjo is amazing!
バレー 部員 で すら できる 者 は 少ない と いう ―
ばれー|ぶいん||||もの||すくない||
The "spike serve" is rare even among volleyball club members, but he did it with ease!
スパイク サーブ を いとも 簡単 に !
すぱいく|さーぶ|||かんたん|
( 畑山 ) ニャ … オレ の 努力 は 何 だった ん だ よ
はたけやま||おれ||どりょく||なん||||
If you take my lines, why am I here?
その キャラ しゃべって い い ん す か ?
Your character can talk?!
これ は 石 矢 魔 厳しい か ~ ?
||いし|や|ま|きびしい|
Is it too much serve for Ishiyama to return?
( 一同 ) お ~ !
いちどう|
( 夏目 ) 姫 ( ひめ ) ちゃん ! ( 姫川 ) おう !
なつめ|ひめ|||ひめかわ|
Hime-chan!
う わ ~ ! ( 出馬 ) は っ !
||しゅつば||
チッ ! ( 古 奈 ) ブ ブロックー !
|ふる|な||
まず は 六 騎 聖 が 先制
||むっ|き|せい||せんせい
The Six Holy Knights take the initiative, but Ishiyama proves to be no pushover!
しかし 石 矢 魔 の 流れ も 悪く ない !
|いし|や|ま||ながれ||わるく|
東 条 ( 東 条 ) ん ?
ひがし|じょう|ひがし|じょう|
Tojo.
フッ … ( 男 鹿 ) フッ …
|おとこ|しか|
( 古 奈 ) さあ 新庄 選手 また も ジャンプ サーブ !
ふる|な||しんじょう|せんしゅ|||じゃんぷ|さーぶ
Now Shinjo does another jump serve!
そして 邦枝 選手 難なく これ を 拾う
|くにえ|せんしゅ|なんなく|||ひろう
And somehow Kunieda managed to dig it out!
から の ~ !
It goes to...
男 鹿 ~ ! ( 男 鹿 ) よ お !
おとこ|しか|おとこ|しか||
Oga!
た ~ っ !
( 一同 ) え …
いちどう|
( 一同 ) あ ~ …
いちどう|
よっ しゃ ~ ! ( ベル 坊 ) ヒャー !
||べる|ぼう|
( ホイッスル ) ( 審判 ) 反則 !
ほいっする|しんぱん|はんそく
( 男 鹿 ) 何 ? ( ベル 坊 ) アダブ ?
おとこ|しか|なん|べる|ぼう|
Why?!
あったり 前 でしょ う が ~ ! バスケ じゃ ない ん だ から !
|ぜん|||||||||
What else did you expect?!
( 古 奈 ) さあ 盛り上がって まいり まし た !
ふる|な||もりあがって|||
Now the crowd is really revved up!
1 ( ワン ) セット 目 も 中盤 に さしかかり わずか に 点 差 が 開 い て き た が ―
わん|せっと|め||ちゅうばん|||||てん|さ||ひらき|||||
We're nearing the mid-point of the first set, and a slight lead has opened up!
リード し て いる の は 六 騎 聖 です !
||||||むっ|き|せい|
With the ones in the lead being the Six Holy Knights!
なかなか やる じゃ ねえ か ああ がぜん 燃え て き た ぜ
|||||||もえ||||
Those jerks got some skills.
いや 負け て ん の は あんた たち の せい だ から
|まけ||||||||||
Yeah, but... You two are the reason we're losing.
( 東 条 ・ 男 鹿 ) え ? ( ベル 坊 ) ギャッ !
ひがし|じょう|おとこ|しか||べる|ぼう|
は ? 言って る 意味 が 分から ん
|いって||いみ||わから|
もう 少し 分かり やすく
|すこし|わかり|
Explain using simple words!
埋め たり つか ん だ り 隠し たり 飛び越え た り を ―
うずめ||||||かくし||とびこえ|||
Don't cover the ball, hold the ball, hide the ball, or jump the net. Simple enough?
やめろ って 言って ん の よ !
||いって|||
破裂 さ せ たり は ?
はれつ||||
Busting the ball?
ダメ に 決まって ん でしょ
だめ||きまって||
No! What'd you expect?
( 東 条 ・ 男 鹿 ) あ ~ っ !
ひがし|じょう|おとこ|しか||
( 姫川 ) て め えら ふ ざ けん な よ ( 男 鹿 ) 何 だ と !
ひめかわ|||||||||おとこ|しか|なん||
Cut the crap, you creeps!
やる ん なら いつ でも 相手 に なる ぜ !
|||||あいて|||
反則 は バレ ねえ よう に やら ねえ と 意味 ねえ だ ろ
はんそく|||||||||いみ|||
What good is it to commit a foul when you're doing it so obviously?
ど マヌケ ども が !
You utter fools!
( 邦枝 ) え ~ … ( 東 条 ・ 男 鹿 ) お ~ っ !
くにえ||ひがし|じょう|おとこ|しか||
いや そう いう こと …
( 審判 ) 石 矢 魔 チーム 早く 始め て ください !
しんぱん|いし|や|ま|ちーむ|はやく|はじめ||
Ishiyama Team, let's get the game going.
あ … はい !
( 姫川 ) タイム だ 審判
ひめかわ|たいむ||しんぱん
We need a time-out, Ref.
お ~ っと 石 矢 魔 チーム ここ で タイム アウト !
||いし|や|ま|ちーむ|||たいむ|あうと
Whoa! Ishiyama team takes a time out here!
どうぞ 先輩 ( 静 ) タオル ある わ よ
|せんぱい|せい|たおる|||
Here you go, Sempai!
出馬 君 1 つ 聞き たい ん だ けど
しゅつば|きみ||きき||||
Izuma-kun, I have a question for you.
何 や ? 怖い な ~ 静 さん は
なん||こわい||せい||
What now? You can be scary, Shizuka-san.
ちゃんと 考え て ある ん でしょ う ね この 後 の こと
|かんがえ||||||||あと||
You've made provisions for what happens afterwards, right?
あの 子 なまはんか な 流れ じゃ 納得 し ない わ よ
|こ|||ながれ||なっとく||||
That boy won't accept any half-baked excuses.
あ ~ その こと かい な さ ~ て どう やろ な ?
Oh, you mean that!
ちょっと 出馬 君 !
|しゅつば|きみ
Come on, Izuma-kun!
ま 何 に せよ 今 が 楽 しけれ ば いい ん ちゃ う ん ?
|なん|||いま||がく|||||||
Well, whatever happens. As long as we're having fun now, right?
まだまだ 何 か やって くれ そう や 彼ら は …
|なん||||||かれら|
Besides, I'm sure they'll do our work for us!
フッ …
あいた !
Ow!
もう 静 さん に は かなわ ん わ 暴力 反対 や で
|せい|||||||ぼうりょく|はんたい||
I can never match up to you, Shizuka-san. No violence, right?
( 郷 ( ごう ) ) フッ 素 人 が いる と 楽 で いい な
ごう|||そ|じん||||がく|||
勝手 に 自滅 し て くれる ぜ
かって||じめつ||||
They'll self-destruct for us.
ええ どうやら 彼ら ―
||かれら
After all, they don't even know the rules.
ルール すら 分かって ない よう です から ね
るーる||わかって|||||
何 だ よ 結局 点差 開 い て き てん じゃ ん
なん|||けっきょく|てんさ|ひらき||||||
What's the deal? Now they're opening up a lead!
な や っぱ 不良 なんて しょせん この 程度 だ よ な
|||ふりょう||||ていど|||
体力 ねえ ん じゃ ね
たいりょく||||
They got no stamina!
さあ タイム アウト が 終了 し まし た
|たいむ|あうと||しゅうりょう|||
Now, the time out has come to an end!
両 チーム ポジション に 戻り ます
りょう|ちーむ|ぽじしょん||もどり|
And both teams take their positions!
( ホイッスル ) ( 古 奈 ) 石 矢 魔 チーム は 一体 ―
ほいっする|ふる|な|いし|や|ま|ちーむ||いったい
どんな 作戦 を 立て て き た ん でしょ う か ?
|さくせん||たて|||||||
( 六 騎 聖 ) ん ?
むっ|き|せい|
( 石 矢 魔 チーム ) フフフ …
いし|や|ま|ちーむ|
何 ?
なん
What?
いい から とっとと 打 て よ
|||だ||
Never mind. Just go and serve!
おう ! 来い や コラ ( ベル 坊 ) ブ ~ ブ ~
|こい|||べる|ぼう||
Yeah, come on!
( 三木 ( みき ) ) 何 を たく らん でる まさか また 反則 を …
みき||なん|||||||はんそく|
What are they plotting? Not another foul?
( 姫川 ) 反 則 って の は ルール を 破る から 反則 に なる ん だ
ひめかわ|はん|そく||||るーる||やぶる||はんそく||||
A foul is only a foul if it breaks the rules.
オレ たち に は ―
おれ|||
But we have a special rule that was made especially for us.
オレ たち だけ に 許さ れ た 特別 ルール が ある だ ろ う ?
おれ||||ゆるさ|||とくべつ|るーる|||||
邦枝 ! ( 邦枝 ) 任せ て !
くにえ|くにえ|まかせ|
Kunieda!
( 古 奈 ) レシーブ 上がった ! ( 姫川 ) よし いく ぞ !
ふる|な|れしーぶ|あがった|ひめかわ|||
Receiver! It's yours!
( 三木 ) あ … 連携 ?
みき||れんけい
A combination attack?
( 古 奈 ) お おっと これ は ?
ふる|な||||
Whoa! What's this?!
おいおい まさか そんな 高等 技術
|||こうとう|ぎじゅつ
Hey, they can't be using that advanced an attack!
( 古 奈 ) 男 鹿 選手 夏目 選手 の 前 に 跳び ―
ふる|な|おとこ|しか|せんしゅ|なつめ|せんしゅ||ぜん||とび
Oga dashes in front of Natsume to hide the set!
トス を 隠し た ~
とす||かくし|
( 三木 ) どっち だ …
みき||
Which one?
( 三木 ) 後ろ 男 鹿 です !
みき|うしろ|おとこ|しか|
From behind! It'll be Oga!
な …
Wha...?
なんと 男 鹿 選手 ―
|おとこ|しか|せんしゅ
It seems Oga was set up from behind and is going on the attack!
後ろ から ボール を そのまま アタック ~ !
うしろ||ぼーる|||あたっく
( 榊 ( さかき ) ) 乙 ( お つ )
さかき||おつ||
Fail.
( 郷 ) ボール じゃ … ない
ごう|ぼーる||
That's not the...
( ベル 坊 ) ニン
べる|ぼう|
( 郷 ) ゴールデン …
ごう|ごーるでん
Golden...
ニ ~
( 郷 ) ボール
ごう|ぼーる
...ball.
ニ ~
は …
( ブーイング ) ( 古 奈 ) 入った ~ !
ぶーいんぐ|ふる|な|はいった
なんという 汚い いや 頭脳 プレー でしょ う か
|きたない||ずのう|ぷれー|||
What a dirty... er... smart play!
石 矢 魔 チーム 7 人 目 の 選手 で ある 赤ん坊 を ―
いし|や|ま|ちーむ|じん|め||せんしゅ|||あかんぼう|
Ishiyama used their seventh player, the baby, a decoy!
ダミー に 使って き まし た !
だみー||つかって|||
は 反則 だ 審判 あんな プレー が 許さ れる わけ ない !
|はんそく||しんぱん||ぷれー||ゆるさ|||
Th-That's a foul, Ref! There's no way that play can be allowed!
( 姫川 ) おいおい 言いがかり は よせよ
ひめかわ||いいがかり||
最初 に その ガキ を 男 鹿 の 一部 と し て 認め た の は ―
さいしょ|||がき||おとこ|しか||いちぶ||||みとめ|||
At the very start, you accepted Oga and the kid both as a single player.
て め えら だ ぜ
ルール 的 に は 何 の 問題 も ねえ だ ろ
るーる|てき|||なん||もんだい||||
So there isn't a rule in the world preventing that.
( 邦枝 ) ある と 思う けど …
くにえ|||おもう|
( 古 奈 ) そして 謎 の 金縛り
ふる|な||なぞ||かなしばり
And the Golden Pacifier of Mystery!
すごい すご すぎ ます ! まさに スーパー 赤ちゃん !
|||||すーぱー|あかちゃん
Amazing! Far too amazing!
( 畑山 ) もはや バレー じゃ ねえ !
はたけやま||ばれー||
This isn't volleyball anymore!
誰 が こんな 展開 を 予想 し た でしょ う か
だれ|||てんかい||よそう|||||
Who could have predicted a twist such as this!
卑怯 ( ひきょう ) を 通り越し て すがすがし さ すら 感じ ます
ひきょう|||とおりこし|||||かんじ|
It's gone beyond "cheating" and into "refreshing" territory!
卑怯 ( ひきょう ) を 通り越し て すがすがし さ すら 感じ ます
ひきょう|||とおりこし|||||かんじ|
That kid is so cute!
( 女子 生徒 ) あの 子 かわいい
じょし|せいと||こ|
頑張れ ~
がんばれ
Go little sweetie!
( 古 奈 ) 石 矢 魔 の セット ポイント です
ふる|な|いし|や|ま||せっと|ぽいんと|
It's set point for Ishiyama!
よっ しゃ い ける ぜ !
Yes! We can do this!
おう よ ! ( ベル 坊 ) ダイ ダブ
||べる|ぼう|だい|
That's right!
くっ ( 静 ) まず いわ ね
|せい|||
来い !
こい
Come on!
( 古 奈 ) さあ これ が 1 セット 目 最後 の ラリー と なる の か ?
ふる|な||||せっと|め|さいご||らりー||||
Is this the very final rally of the first set?
( 邦枝 ) あっ
くにえ|
な …
アカン わ もう アカン アカン
Can't have that.
1 セット 目 は 普通 の バレー し とこ 思って た のに
せっと|め||ふつう||ばれー|||おもって||
君 ら の せいや で …
きみ||||
So what happens now is your fault.
( 静 ) 出馬 八 神 ( はっし ん ) 流
せい|しゅつば|やっ|かみ|||りゅう
The Izuma Eight-God School.
発祥 は 戦国 時代 の 古 武術 と 言わ れ て いる けれど ―
はっしょう||せんごく|じだい||ふる|ぶじゅつ||いわ||||
They say it was a fighting sword technique from the Warring States Period.
八 極 拳 ( はっき ょく けん ) を 取り込む こと で 独自 の 進化 を 遂げ た 流派 ね
やっ|ごく|けん|||||とりこむ|||どくじ||しんか||とげ||りゅうは|
But when it incorporated elements of Baji Quan,
発 頸 ( は っけ い ) を 用い ―
はつ|けい|||||もちい
It has a wide variety of attacks
一撃 の 威力 を 極限 まで 高め た その 技 の 数々 は ―
いちげき||いりょく||きょくげん||たかめ|||わざ||かずかず|
that make use of Hakkei to heighten the power to its upper limits.
もちろん バレーボール を する ため の もの で は ない けど
|ばれーぼーる|||||||||
Of course, it was never intended to be used in volleyball.
はっ !
( 姫川 ) な … ( 古 奈 ) なんと …
ひめかわ||ふる|な|
あっ
ぐ …
( 邦枝 ) 重 ( おも ) っ
くにえ|おも||
Heavy!
( 邦枝 ) あ ~
くにえ|
( ざわめき )
また も むちゃくちゃ な サーブ が 出 まし た !
||||さーぶ||だ||
And another serve too powerful to dig out!
ここ で 1 セット 目 終了 ! 取った の は 六 騎 聖
||せっと|め|しゅうりょう|とった|||むっ|き|せい
That brings the first set to an end!
( 邦枝 ) つ …
くにえ|
あ ~ すげ え 赤く なっちゃ っ てる ね
|||あかく||||
大丈夫 ? ( 邦枝 ) ええ
だいじょうぶ|くにえ|
Are you all right?
あの クソ メガネ 何 ちゅう サーブ 打ち や がる
|くそ|めがね|なん||さーぶ|うち||
That four-eyed cretin. What is with that serve?
( 由加 ( ゆか ) ) こりゃ 1 回 休 ん だ ほう が いい っす ね
ゆか|||かい|きゅう|||||||
You really should give those arms some time off.
葵 姐 ( あおい ねえ ) さん 腕 上 がん ない っ しょ
あおい|あね||||うで|うえ||||
Madam Aoi, bet you can't even lift your arms.
( 寧 々 ( ね ね ) ) そう ね … 古市 あんた しばらく 交代 よ
やすし||||||ふるいち|||こうたい|
She's right. Furuichi! Fill in for a while.
( 古市 ) ええ ! いやいや … 無理 っす よ
ふるいち|||むり||
死ぬ っす よ あんな サーブ 取れる わけ ない じゃ ない っす か
しぬ||||さーぶ|とれる||||||
邦枝 先輩 に も 取れ なかった サーブ っす よ
くにえ|せんぱい|||とれ||さーぶ||
That was a serve that even Kunieda-sempai couldn't dig out!
そんな もん オレ が …
||おれ|
あんた の ため の す ん ごい 応援 見 たく ない ?
|||||||おうえん|み||
( 寧 々 ) 古市 !
やすし||ふるいち
Furuichi!
( 2 人 ) 古市 !
じん|ふるいち
Furuichi!
( 3 人 ) 古市 !
じん|ふるいち
Furuichi!
( 古市 ) す ん ごい …
ふるいち|||
Yes, amazing!
やり ます
( 古 奈 ) さあ 第 2 セット が 始まり まし た
ふる|な||だい|せっと||はじまり||
We're beginning Set 2!
もう 後 が ない 石 矢 魔 果たして 逆転 は できる の か !
|あと|||いし|や|ま|はたして|ぎゃくてん||||
It's do or die for Ishiyama!
お おっと 石 矢 魔 チーム 選手 を 代え て き まし た ね
||いし|や|ま|ちーむ|せんしゅ||かえ|||||
Look, the Ishiyama team has made a substitution!
邦枝 選手 に 代わり 入った の は 古市 選手
くにえ|せんしゅ||かわり|はいった|||ふるいち|せんしゅ
Substituting for Kunieda is Furuichi!
なぜ 最初 から ドヤ 顔 な ん でしょ う か
|さいしょ|||かお|||||
What's with the "how do you like me now" face?!
フン … あいつ の 扱い が 分かって き まし た よ
ふん|||あつかい||わかって||||
( 邦枝 ) とにかく あの サーブ を 攻略 し ない と 勝 て ない
くにえ|||さーぶ||こうりゃく||||か||
In any case, until we find a way to return that serve, we can't win!
腕 の シビレ が 治る まで 頼む わ よ みんな
うで||||なおる||たのむ|||
Just hold out until the numbness in my arms goes away! Everybody!
( 古市 ) いく ぜ ( 出馬 ) あっ
ふるいち|||しゅつば|
Here I go!
は あ ~ ! えい
( 古 奈 ) 古市 選手 地味 に アンダー サーブ !
ふる|な|ふるいち|せんしゅ|じみ||あんだー|さーぶ
There's Furuichi with a weak underhand serve!
六 騎 聖 流れる よう な 連携 で これ を 返す
むっ|き|せい|ながれる|||れんけい||||かえす
The Six Holy Knights follow up with a set and spike!
おい ( ベル 坊 ) マ ~
|べる|ぼう|
Hey!
( ヒルダ ) 邦枝 つか ぬ こと を 聞く が …
|くにえ|||||きく|
Kunieda, I shall ask a question of you.
( 邦枝 ) ん ?
くにえ|
( ヒルダ ) あの 男 の こと どう 思う ?
||おとこ||||おもう
What do you think of that man?
ええ 突然 !
|とつぜん
古市 バカ !
ふるいち|ばか
Furuichi, idiot!
あ あなた こそ どう な の よ ?
W-Well, what do you think of him?
こんな 学校 まで 押しかけ て そんなに 気 に なる の ?
|がっこう||おしかけ|||き|||
Are you really that concerned a-about him?
か 彼 の こと …
|かれ||
( ヒルダ ) まあ な
Yes.
別に あの 男 だけ と いう わけ で は ない が
べつに||おとこ||||||||
Of course, that man is not my only concern.
は あ ?
( ヒルダ ) あの 出馬 と いう 男
||しゅつば|||おとこ
That man Izuma has a power that ordinary men do not possess.
確か に 並外れ た 力 を 持って いる が …
たしか||なみはずれ||ちから||もって||
果たして それ が 悪魔 の 力 に よる もの か
はたして|||あくま||ちから||||
However, is it the power of demons?
今 の ところ 魔力 は 感じ ない が …
いま|||まりょく||かんじ||
Presently I sense no demonic power.
( 邦枝 ) わ 私 は ―
くにえ||わたくし|
I-I have to say that I am... concerned.
気 に は なって る かも …
き|||||
あ ! いや … その ほら あれ よ
But it isn't... You know! Like...
いい クラスメイト と し て って 意味 よ
||||||いみ|
I mean, like any good classmate!
別に すす す … 好き と か そう いう こと じゃ ない ん だ から
べつに|||すき||||||||||
It isn't like I'm in l-l-l-l-l-love or anything like that!
そりゃ 一緒に いる の は 楽しい けど ―
|いっしょに||||たのしい|
I admit it's fun being with him...
そ それ だって みんな と 一緒に って 意味 で
|||||いっしょに||いみ|
B-But I just mean in a sense of like, being with everybody, you know?
( 邦枝 ) あ そう か
くにえ|||
I see.
こう やって みんな で バレー の 試合 し たり と か ―
||||ばれー||しあい||||
今 まで なかった し …
いま|||
負け たら 退学
まけ||たいがく
But if we lose... expulsion?
私 この クラス を 終わら せ たく ない
わたくし||くらす||おわら|||
( 歓声 )
かんせい
( 古 奈 ) 入った ~ ! また 入り まし た
ふる|な|はいった||はいり||
It's in! Another one gets by him!
すごい すご すぎ ます ! 出馬 選手 が 止まら ない !
||||しゅつば|せんしゅ||とまら|
Incredible! Just too incredible!
まさに 怪物 ! さすが 生徒 会長 !
|かいぶつ||せいと|かいちょう
点差 は 開く 一方 です
てんさ||あく|いっぽう|
Their lead has gone from big to one-sided!
これ は 石 矢 魔 厳しい か ~ ?
||いし|や|ま|きびしい|
Is Ishiyama on their last legs?
( 畑山 ) 早く も 勝負 が つき そう です ね ~
はたけやま|はやく||しょうぶ|||||
It seems our match is drawing to a close.
久しぶり に しゃべり まし た ね 畑山 さん
ひさしぶり||||||はたけやま|
つう か 普通 です か ?
||ふつう||
( 姫川 ) 全員 ザル だ
ひめかわ|ぜんいん|ざる|
You all are just apes!
て め え が 一 番 ひで え くせ に ( 姫川 ) あ ~ ?
||||ひと|ばん|||||ひめかわ|
Says the worst of us all!
や ん の か ? コラァ ( 姫川 ) ん だ と コラァ !
|||||ひめかわ||||
Ya wanna go, punk?
( 邦枝 ) やめ なさい ! ( 姫川 ・ 神崎 ) あ ?
くにえ|||ひめかわ|かんざき|
Stop it!
( 古 奈 ) お おっと ! ここ で リ べ ロ が 交代 の よう です ね
ふる|な|||||||||こうたい||||
It seems the libero is putting herself back in!
邦枝 …
くにえ
Kunieda?
お前 もう いい の か ?
おまえ||||
Are you healed up?
( 邦枝 ) みんな 聞い て !
くにえ||ききい|
Everyone, listen up!
今 から 全部 の ボール 私 が 拾って 拾って 拾い まくる わ !
いま||ぜんぶ||ぼーる|わたくし||ひろって|ひろって|ひろい||
I'm going to dig out every ball from now on. Every one. Every one! So you guys...
だから …
絶対 勝つ わ よ !
ぜったい|かつ||
We're going to win this!
( ベル 坊 ) ダ ~ ブダ ~ !
べる|ぼう||
( 一同 ) おう !
いちどう|
( 古 奈 ) お おっと 何 でしょ う ?
ふる|な|||なん||
Oh! What just happened?!
石 矢 魔 チーム 急に 気合い が 入り まし た !
いし|や|ま|ちーむ|きゅうに|きあい||はいり||
Suddenly the Ishiyama team looks set and determined!
( 邦枝 ) 確か に あなた の サーブ は すごい わ
くにえ|たしか||||さーぶ|||
I admit it. Your serve is incredible.
まとも に 対峙 ( たいじ ) すれ ば 震える ほど の 圧力
||たいじ||||ふるえる|||あつりょく
Its power, once felt, is enough to make me tremble!
でも …
But...
ヒルダ さん ほど じゃ … ない !
But you don't hold a candle to... Hilde-san!
う わ あ ああ !
( 古 奈 ) あ 上がった ~ !
ふる|な||あがった
Sh-She dug it out!
初めて 出馬 選手 の サーブ が 上がり まし た ~ !
はじめて|しゅつば|せんしゅ||さーぶ||あがり||
This is the first time anyone has manged to field Azuma's serve!
( 男 鹿 ) ようし 来い !
おとこ|しか||こい
Right! Come on!
( 郷 ) フン また 赤ん坊 を 使った フェイク か !
ごう|ふん||あかんぼう||つかった||
いつ まで も そんな 手 が …
||||て|
I can't be fooled twice!
高い !
たかい
What a jump!
( 男 鹿 ) よっ しゃ ぁぁ ! ( ベル 坊 ) ダァ !
おとこ|しか||||べる|ぼう|
( 三木 ) ぐ ああ あ !
みき|||
小細工 は なし だ
こざいく|||
To hell with complicated strategy!
な っ ! くっ
Wha--?
( 古 奈 ) さあ そして 石 矢 魔 の 攻撃 は 続き ます
ふる|な|||いし|や|ま||こうげき||つづき|
And Ishiyama's attack shows no let-up!
夏目 選手 に ~
なつめ|せんしゅ|
From Natsume...
( 東 条 ) ぐ おお !
ひがし|じょう||
( 古 奈 ) 東 条 選手 !
ふる|な|ひがし|じょう|せんしゅ
...to Tojo!
邦枝 選手 が また 拾う !
くにえ|せんしゅ|||ひろう
Kunieda digs out another!
神崎 選手 に ~ そして 姫川 選手 ! って 誰 ?
かんざき|せんしゅ|||ひめかわ|せんしゅ||だれ
Then to Kanzaki...
やった やった !
Way to go!
気のせい でしょ う か ? 畑山 さん
きのせい||||はたけやま|
Is it just my imagination, Hatakeyama-san?
石 矢 魔 チーム の 動き が 急に 良く なった よう です が
いし|や|ま|ちーむ||うごき||きゅうに|よく||||
Or is the Ishiyama team suddenly looking much better than before?
いや ~ すごい です ニャ ~
Well, they are ameowzing!
何 か キャラ 完成 し まし た ね
なん|||かんせい||||
I think you've finally gotten your character.
気合い が 入る と 強く なる これ ぞ まさに 不良 だ
きあい||はいる||つよく|||||ふりょう|
Once you get into the fight, you get stronger! Isn't that the essence of street punks?
… と いった ところ でしょ う か
Maybe that's what happened.
( 畑山 ) だったら 最初 から やれ って 感じ です よ ニャ
はたけやま||さいしょ||||かんじ|||
If so, then get meow-tivated from the start!
フン … ようやく ひと つ に なった か
ふん||||||
て いう か 石 矢 魔 普通 に 強く ない ?
|||いし|や|ま|ふつう||つよく|
Wait a minute? Isn't Ishiyama, like, a good team?
不良 だ と 思って ナメ て た けど
ふりょう|||おもって||||
あの ロン 毛 かっこいい かも ~ !
||け||
That long-hair looks kinda cool!
( 男子 生徒 ) いい ぞ ~ いい ぞ ~ 石 矢 魔 !
だんし|せいと|||||いし|や|ま
Go, go! Ishiyama!
( 男子 生徒 ) やる じゃ ね ~ か !
だんし|せいと||||
You're pretty good!
( 男子 生徒 ) 感動 し た ~
だんし|せいと|かんどう||
I'll root for you!
( 女子 生徒 ) どっち も 頑張れ ~ ! ( 男子 生徒 ) 子連れ 番 長 ~ !
じょし|せいと|||がんばれ|だんし|せいと|こづれ|ばん|ちょう
Hang in there, both teams!
( 男子 生徒 ) チームワーク ある じゃ ねえ か !
だんし|せいと|||||
You can work as a team!
( 男子 生徒 ) くっ に えっ だ さ ~ ん !
だんし|せいと||||||
Kunieda-san!
な ~ ん と ! お 聞き ください この 歓声 !
||||きき|||かんせい
Ladies and gentlemen, just listen to this crowd!
私 ちょっと 目頭 が 熱く なって まいり まし た
わたくし||めがしら||あつく||||
I can't help it! I'm moved to tears!
さあ ついに 点差 は 逆転 し 石 矢 魔 の セット ポイント です
||てんさ||ぎゃくてん||いし|や|ま||せっと|ぽいんと|
Now with the points differential reversed, it's Ishiyama's set point!
大変 な こと に なって まいり まし た !
たいへん|||||||
What an unbelievable reversal!
両者 一 歩 も 譲ら ぬ 激しい 攻防 !
りょうしゃ|ひと|ふ||ゆずら||はげしい|こうぼう
Not an inch of wriggle room for either team!
得点 は 27 対 28 !
とくてん||たい
Our score: 27 to 28!
石 矢 魔 5 回 目 の マッチ ポイント です !
いし|や|ま|かい|め||まっち|ぽいんと|
It is now Ishiyama's fifth match point!
( 一同 ) ハァ ハァ …
いちどう||
チッ !
お ~ っと 姫川 選手 サーブ が 乱れ まし た !
||ひめかわ|せんしゅ|さーぶ||みだれ||
Oh, no! Himekawa's serve got away from him!
( 畑山 ) さすが に 体力 の 限界 ニャ の でしょ う
はたけやま|||たいりょく||げんかい||||
I see their endurance is running meowt.
( 古 奈 ) さあ 六 騎 聖 チャンス ボール です
ふる|な||むっ|き|せい|ちゃんす|ぼーる|
It looks like an opportunity for the Six Holy Knights!
( 男子 生徒 ) いけ ~ ! 決め て くれ ~ !
だんし|せいと||きめ||
Go! Decide this thing now!
( 古 奈 ) 出馬 選手 渾身 ( こん しん ) の スパイク !
ふる|な|しゅつば|せんしゅ|こんしん||||すぱいく
Izuma with a full-body spike!
ブロック は じい た ~ !
ぶろっく|||
And it's blocked!
邦枝 選手 これ を 追う が ~ ―
くにえ|せんしゅ|||おう|
Kunieda is going after it, but she'll never make it!
間に合わ ない ! ( 郷 ) よし !
まにあわ||ごう|
さすが 出馬 さん !
|しゅつば|
That's Izumo-san for you!
( 古 奈 ) な なんと 男 鹿 選手 ―
ふる|な|||おとこ|しか|せんしゅ
Wh-What?! It's Oga!
ポジション を 無視 し て これ に 食らいつ い て いる
ぽじしょん||むし|||||くらいつ|||
めりこみ ! アターック !
Burying Attack!
( 古 奈 ) は 入った ~ !
ふる|な||はいった
It...
( 歓声 ) ( 古 奈 ) 入り まし た !
かんせい|ふる|な|はいり||
まさか の 返 球 に チーム 六 騎 聖 一 歩 も 動 け ず !
||かえ|たま||ちーむ|むっ|き|せい|ひと|ふ||どう||
An unbelievable return shot left the Six Holy Knights frozen in place!
27 対 29 !
たい
Final Score: 27 to 29!
エキシビション マッチ バレーボール 大会 を ―
|まっち|ばれーぼーる|たいかい|
The winners of this volleyball exhibition match are,
制し た の は なんと 石 矢 魔 です !
せいし|||||いし|や|ま|
よっ しゃ ~ !
やった やり まし た よ 寧 々 さん !
|||||やすし||
うん !
( 古 奈 ) これ で 石 矢 魔 の 退学 は ―
ふる|な|||いし|や|ま||たいがく|
And with this, the Ishiyama students' expulsion is rescinded!
白紙 に なり まし た ~ ! ( ヒルダ ) 坊 っちゃ ま
はくし||||||ぼう||
よっ しゃ ~ !
Yes!
( 三木 ) クソ ! ( 郷 ) 三木
みき|くそ|ごう|みき
Dammit!
すいません 僕 の … 僕 の せい です
|ぼく||ぼく|||
Forgive me! It's... It's my fault!
僕 が あいつ の 動き を ちゃんと 見 て れ ば
ぼく||||うごき|||み|||
If I had watched his movements...
あっ …
バ ~ カ チーム で 戦った ん だ ろ う が
||ちーむ||たたかった|||||
Dummy! We play as a team, right?
フッ …
( 邦枝 ) 立てる ? ( 男 鹿 ) ん ?
くにえ|たてる|おとこ|しか|
Can you stand?
あなた に は いつも 驚か さ れる わ ね
||||おどろか||||
You always seem to surprise me.
フッ
( 審判 ) 両 チーム 整列 !
しんぱん|りょう|ちーむ|せいれつ
( 男子 生徒 ) すごかった ぞ ~ !
だんし|せいと||
That was terrific!
( 男子 生徒 ) 石 矢 魔 お めで と う ~ !
だんし|せいと|いし|や|ま||||
Ishiyama, congratulations!
( 男子 生徒 ) 六 騎 聖 も いい 試合 だった ぞ ~ !
だんし|せいと|むっ|き|せい|||しあい||
And the Six Holy Knights made a good showing too!
やれやれ … 負け て し も た な ~
|まけ|||||
Well, well...
邦枝 さん か … 覚え とく で 君 に は 完敗 や
くにえ|||おぼえ|||きみ|||かんぱい|
You're Kunieda?
いい 試合 だった わ また やり ま しょ う
|しあい|||||||
It was a good game. Let's do it again sometime.
( 夏目 ・ 神崎 ・ 姫川 ) や だ よ
なつめ|かんざき|ひめかわ|||
No way!
( 出馬 ) そっち の 君 も … 男 鹿 君 ゆう たか ?
しゅつば|||きみ||おとこ|しか|きみ||
久也 ( ひ さ や ) が 目 の 敵 ( かたき ) に す ん の も よう 分かる わ
ひさや|||||め||てき||||||||わかる|
I can see why Hisaya is so anxious to get revenge on you.
まあ 君 ら に は まだ これ から …
|きみ||||||
Well, your turn is coming up soon...
( 古 奈 ) あっ ち ょっ … 何 です か あなた は !
ふる|な||||なん||||
( 出馬 ) ん ? ( 邦枝 ・ 男 鹿 ) あっ
しゅつば||くにえ|おとこ|しか|
( 古 奈 ) 返し て ください ちょっと ~ !
ふる|な|かえし|||
Give me back my mic! Hey!
( 霧 矢 ) スポーツ を 通じ て 一致 団結 流れる 汗 ほとばしる 情熱
きり|や|すぽーつ||つうじ||いっち|だんけつ|ながれる|あせ||じょうねつ
All are equals on the sports field.
何 だ ? あいつ
なん||
What's with him?!
( 霧 矢 ) お互い 死力 を 尽くし て 戦った その 先 に は ―
きり|や|おたがい|しりょく||つくし||たたかった||さき||
And when one's desperate efforts have been left on the field,
もう 一切 の わだかまり も なく ―
|いっさい||||
Enmity is left there as well.
いつしか 認め合い ひと つ に なる 聖 石 矢 魔 と 石 矢 魔 … って か ?
|みとめあい|||||せい|いし|や|ま||いし|や|ま||
And all that's left is the mutual respect of Ishiyama and St. Ishiyama.
( 霧 矢 ) クソ 似合わ ねえ こと してん じゃ ねえ ぞ ! 男 鹿 !
きり|や|くそ|にあわ|||||||おとこ|しか
あいつ は …
It's him!
あっ !
フフヘヘヘ …
♪ ~
~ ♪
( 古市 ) や べ え よ 男 鹿
ふるいち|||||おとこ|しか
This is bad, Oga! Kiriya's back and he's coming after you!
あの 霧 矢 が 復讐 ( ふく しゅう ) に 戻って き や がった
|きり|や||ふくしゅう||||もどって|||
( 男 鹿 ) 懲り ねえ ヤツ だ ぜ った く
おとこ|しか|こり||やつ||||
( 邦枝 ) 耐える の よ 男 鹿
くにえ|たえる|||おとこ|しか
You gotta just take it, Oga! You won the match, so if you fight here, it's expulsion again!
せっかく 試合 に 勝った のに ―
|しあい||かった|
ここ で ケンカ し たら また 退学
||けんか||||たいがく
( 古市 ) 今 明かさ れる 男 鹿 の 秘め られ た 過去
ふるいち|いま|あかさ||おとこ|しか||ひめ|||かこ
Now is when Oga's secret past is revealed! And the truth about Miki too!
そして 三木 と の 真実
|みき|||しんじつ
( 邦枝 ) お 男 鹿 の 秘め られ た 過去って ?
くにえ||おとこ|しか||ひめ|||すぎさって
Oh?! Oga's secret past, you say?!
( 男 鹿 ) 次回 の 「 べ る ぜ バブ 」
おとこ|しか|じかい|||||
Next time on Beelzebub: Finally, the Deciding Battle!
( 古市 ) 男 鹿 と 三木 2 人 の 禁じ られ た 愛 の 行方 は ?
ふるいち|おとこ|しか||みき|じん||きんじ|||あい||ゆくえ|
( 邦枝 ) き 禁じ られ た 愛 って ?
くにえ||きんじ|||あい|
"F-Forbidden love"?!
( 男 鹿 ) そう いう 話 じゃ ねえ よ
おとこ|しか|||はなし|||
Nothing like that in the story.