Japanese Table Manners 日本 の テーブル マナー - Beginner Japanese 日本 語 初級
japanese|table|manners|にっぽん||てーぶる|まなー|beginner|japanese|にっぽん|ご|しょきゅう
|桌子||||||||||
|Tabelle||||||||||
Japanese table manners|table|etiquette|||table|manners|beginner|Japanese table manners|Japan|language|beginner
|Стіл|||||манери|||||початковий рівень
Japanische Tischmanieren - Japanisch für Anfänger
Japanese Table Manners - Beginner Japanese
Modales en la mesa japonesa - Japonés para principiantes
Manières de table japonaises Manières de table japonaises --Débutant japonais Débutant japonais
Le buone maniere a tavola in Giappone - Giapponese per principianti
Boas maneiras à mesa em japonês Boas maneiras à mesa em japonês - Japonês para principiantes
Японские манеры поведения за столом - Японский для начинающих
Japanska bordsskick - nybörjare i japanska
Японські манери за столом Японські манери за столом - японська мова для початківців
日本餐桌礼仪 - 初级日语
日本餐桌禮儀 日本餐桌禮儀 - 初級日語
今日 は 日本 の 食事 の マナー について お話します。
きょう||にっぽん||しょくじ||まなー||お はなします
||||饮食||礼仪||
||||Essen||||sprechen
||||meal||manners||will talk
||||харчування|||про|поговорю
Heute werden wir über die japanische Etikette beim Essen sprechen.
Today I would like to talk about Japanese food etiquette.
Aujourd'hui, je voudrais parler de l'étiquette alimentaire japonaise.
Oggi parlerò dell'etichetta da pranzo giapponese.
今天我来谈谈日本的饮食礼仪。
日本 で 食事 を する 時、 しなければ いけない こと、して はいけない こと、 良い マナー と 悪い マナー を 紹介 します。
にっぽん||しょくじ|||じ|||||は いけない||よい|まなー||わるい|まなー||しょうかい|
||||||必须做|不可以|||不可以||好的|礼仪|||礼仪|||
||Essen||||machen|müssen|||nicht dürfen||||||||vorstellen|
||meal||||if not|necessary||doing|not allowed||good|manners||bad|manners||introduction|
|||||||необхідно|||не можна|||||погана|||представлю|
||||||||||không được||||||||giới thiệu|thực hiện
In Japan gibt es Regeln, die man einhalten sollte, wenn man isst, sowie gute und schlechte Manieren.
Here are some of the dos and don'ts, good and bad manners when eating in Japan.
Voici les choses à faire et à ne pas faire, les bonnes et les mauvaises manières à adopter pour manger au Japon.
Ecco alcune regole, buone e cattive, per mangiare in Giappone.
在日本吃饭时,有些事情是必须要做的,有些事情是不能做的,我将介绍好的礼仪和坏的礼仪。
まず、 1 つ 目。 ご飯 を 食べています。
||め|ごはん||たべて います
first||first|||eating rice
|||rice|to|їсть
Zuerst, das Erste. Ich esse Reis.
First of all. He is eating rice.
Tout d'abord, je mange du riz
首先,第一个。正在吃饭。
食事 を しています。
しょくじ||して います
Essen||
meal||doing
meal||
Ich esse.
He is eating.
je mange
我正在用餐。
食事 の 前 には 「 いただきます。 」 と言います。
しょくじ||まえ|に は||と いいます
||||我开动|
||||Danke für das Essen|sagt man
meal||before|before|I humbly receive|says
Їжа||перед|before|досить смачно|говорять
Before eating, we say "thank you for the food." (literally, "I'm receiving this.")
Dites "je vais l'avoir" avant les repas
在吃饭前会说「我开动了。」
ご飯 を 食べる 前 に 「 いただきます。 」 と挨拶をします。
ごはん||たべる|まえ|||と あいさつ を します
饭|||||我会吃|打招呼
||||||und begrüßt
rice|||before||I humbly receive|makes a greeting
||||||привітанням скажу
Bevor man isst, sagt man "Itadakimasu" als Gruß.
Before eating a meal, you say "Itadakimasu."
Avant de manger du riz, dites "je vais l'avoir"
Перед тим, як з'їсти їжу, ми говоримо: «Ітадакімасу».
在吃饭前会打招呼说「我开动了。」
そして 食事 の 後 には 「 ごちそうさまでした。 」 と言います。
|しょくじ||あと|に は|ごちそうさま でした|と いいます
然后|||||谢谢款待|
|Essen||||Danke für das Essen|
|meal||||thank you for the meal|says
and|їжа||після|для в на|спасибі за їжу|
Nach dem Essen sagt man "Gochisousama deshita".
And after eating, we say "Gochisousama deshita."
Et après le repas, il dit : « C'était un festin. » Après avoir mangé le riz
А після їжі ми кажемо: «Гоцудосама дәшита».
然后在饭后会说「谢谢款待。」
ご飯 を 食べた 後 に「 ごちそうさまでした。」 と挨拶をします。
ごはん||たべた|あと||ごちそうさま でした|と あいさつ を します
|||||谢谢款待|
||||||und begrüßt
||ate|||thank you for the meal|will greet
|||after||Дякую за їжу|привітаємося
Nach dem Essen sagt man "Gochisousama deshita" als Gruß.
After eating a meal, we say, "It was a feast."
Dites bonjour, "C'était un festin."
Після того, як з'їли їжу, ми говоримо: «Гоцудосама дәшита».
吃完饭后会说「谢谢款待。」
これ は 右手 です 。
||みぎて|
||rechte Hand|
this|(topic marker)|right hand|
||right hand|
This is my right hand.
C'est votre main droite.
这是右手。
左手 です。 両手 です。
ひだりて||りょうて|
linke Hand||beide Hände|
left hand||both hands|
||обидві руки|
This is my left hand. These are both my hands.
Main gauche, les deux mains
这是左手。双手。
両手 を 合わせ ます。
りょうて||あわせ|
||合掌|
||reiben|
both hands|(object marker)|putting together|will
||приложити|
We put our hands together.
Joignez vos mains et baissez un peu la tête
Складаю руки разом.
合掌。
そして 頭 を 少し 下げて「 いただきます。 」「 ごちそうさま でした。 」と 言いましょう。
|あたま||すこし|さげて|||||いいましょう
||||低下|||||说吧
|Kopf|||senken|||||sagen
|head||a little|lower|I humbly receive|thank you for the meal|||let's say
Dann neigen Sie den Kopf leicht und sagen: "Guten Appetit. Danke." Danke für das Essen. Danke." Sagen wir.
Then, bowing his head slightly, he said, "Bon appétit. Thank you. "Thank you for the food. Thank you for the food. Let's say, "Thank you very much for the food.
Inclinez ensuite légèrement la tête et dites "Itadakimasu". Dites "Merci pour la nourriture" et "Merci pour la nourriture". Dites "Merci pour la nourriture".
Потім трохи нижче голови скажіть: «Дайконьо кугінасаю». «Годзасо: самадзешта».
然后稍微低下头说“我开动了。” “谢谢款待。”
二 つ 目 。
ふた||め
two||eye
||目
Zweites Bild.
Second.
Друге.
第二个。
日本 で は この ように 小さな お 皿 や 器 は 手 で 持って 食べ ます。
にっぽん||||よう に|ちいさな||さら||うつわ||て||もって|たべ|
|||||||Teller||Gefäß||Hand||||
|||this|like|small|honorific prefix|plate|and|plate|topic marker|hand||holding|eat|polite ending
||||такою ж чином|||тарілка||посудина||||тримати||
In Japan wird solch kleine Teller und Schüsseln mit der Hand gehalten und gegessen.
In Japan, small plates and utensils are eaten with the hands.
Au Japon, les petites assiettes et les ustensiles de ce type se mangent avec les mains.
在日本,小碟子和器皿是用手拿着吃的。
持って 食べ ます。
もって|たべ|
carrying||will
Mit der Hand essen.
Take it and eat it.
Avoir et manger
用手拿着吃。
テーブル に 置いた まま 食べて は いけません。
てーぶる||おいた||たべて||
||放置了||||
||gestellt||||
table||placed|as is|||not allowed
||покладено|залишити так|||не можна
Essen Sie nicht, während es auf dem Tisch liegt.
Do not eat it while it is still on the table.
Ne le mangez pas tant qu'il est encore sur la table.
Non mangiatelo quando è ancora sul tavolo.
Не можна їсти, залишаючи на столі.
不能放在桌子上吃。
持って 食べましょう。
もって|たべましょう
|吃吧
|essen wir
holding|let's eat
тримати|Давайте їсти
Nehmen Sie es in die Hand und essen Sie.
We hold it and eat.
Prenons-le et mangeons-le comme ça
Давайте їсти з рук.
拿着吃吧。
このよう に 大きな お 皿 は 持ちません。
この よう||おおきな||さら||もちません
这样||大大的||盘子||不拿
so||||Teller||tragen
like this|like|big||plate||will not hold
Такого роду||||||не тримаю
So große Teller werden nicht getragen.
We do not hold such a large plate.
Je ne tiens pas une assiette aussi grande.
Не беремо такі великі тарілки.
这样的大盘子是无法拿的。
持た なくて いい です。
もた|||
不要持有|||
haben|||
to hold|not having|not necessary|
тримати|не потрібно||
Du musst es nicht halten.
You don't have to carry it.
Vous n'êtes pas obligé de l'avoir
不需要拿。
置いた まま 食べ ます。
おいた||たべ|
gestellt|bleibend||
left|as is||
залишила|також||
Es wird so stehen gelassen und gegessen.
Leave it as it is and eat.
je vais le manger tel quel
就放着吃。
3 つ 目。
|め
штучок|
Die dritte.
Third.
Troisième
ここ は 肘 です。
||ひじ|
||肘|
||Ellenbogen|
here||elbow|
||ліктьовий суглоб|
This is the elbow.
C'est le coude
这里是肘部。
食事 の 時 テーブル に 肘 を ついて は いけません。
しょくじ||じ|てーぶる||ひじ||||
|||||||靠||
Essen|||||Ellenbogen||||
meal|||||elbow||leaning||not allowed
Legen Sie Ihre Ellbogen nicht auf den Tisch, das sind schlechte Manieren
Do not put your elbows on the table when eating.
Ne posez pas vos coudes sur la table
吃饭时不可以把肘部放在桌子上。
行儀 が 悪い です 。
ぎょうぎ||わるい|
举止||坏|
Benehmen|||
behavior||rude|
поведінка||поганий|
Your manners are bad.
这很没礼貌。
これ は 私 です。 私 の 父 です。 お 父さん です。
||わたくし||わたくし||ちち|||とうさん|
|||||||||爸爸|
||||||father|||father|
This is me. This is my father. This is dad.
C'est moi, mon père, papa
这 是 我。 我 的 父亲。 这是 父亲。
私 は 子供 の 頃、 よく 肘 を ついて ご飯 を 食べて い ました。
わたくし||こども||ころ||ひじ|||ごはん||たべて||
||||||肘|||||||
||||Zeit||Ellenbogen|||||||
||child||time|often|elbow||to support|rice||ate||used to
||||період|||||||||
Als Kind habe ich oft beim Essen aufgestützt.
When I was a child, I often ate with my elbows on the table.
Quand j'étais petit, je mangeais avec mes coudes.
我 小时候,经常 扶着 手肘 吃饭。
そして よく 父 に 叱られて いました。
||ちち||しかられて|
||||被骂|
||||gescholten|
|often|father||scolded|was there
||||під наглядом батька|
Und ich wurde oft von meinem Vater zurechtgewiesen.
Then I would be scolded by my father.
Et souvent à mon père
而且 经常 被 父亲 训斥。
「 肘 を ついて 食べる な 」 と 注意 されて いました。
ひじ|||たべる|||ちゅうい||
||||||注意||
Ellenbogen||||||Achtung|warte|
elbow||leaning||not||warning|was told|
||||||увага|був попереджений|
Man wurde gewarnt, nicht mit dem Ellbogen zu essen.
I would be warned, "Don't eat with your elbows on the table."
J'ai été grondé, "Ne mange pas avec tes coudes."
Sono stato rimproverato, sono stato avvertito: ``Non mangiare con i gomiti.''
「不要靠肘子吃饭」被提醒了。
4 つ 目。 これ は 口 です。
|め|||くち|
||||口|
||||Mund|
|eye|||mouth|
четвертий||||рот|
Der vierte Punkt. Das ist der Mund.
Fourth. This is the mouth.
Quatrièmement, c'est la bouche
第四个。这是口。
口 の 中 に 食べ物 が 入って い ます。
くち||なか||たべもの||はいって||
Mund||||||||
mouth||inside||food||inside||
||||||потрапило||
Im Mund befindet sich Essen.
He is putting food into his mouth.
Il y a de la nourriture dans la bouche Quand il y a de la nourriture dans la bouche
C'è del cibo in bocca Quando c'è del cibo in bocca
嘴里有食物。
口 の 中 に 食べ物 が 入って いる 時、 この ように 口 を 開けて 「くちゃくちゃ くちゃくちゃ」音 を 立てて 食べる の は 行儀 が 悪い です。
くち||なか||たべもの||はいって||どき||よう に|くち||あけて|くちゃ くちゃ|くちゃ くちゃ|おと||たてて|たべる|||ぎょうぎ||わるい|
||||||||时候||||||咀嚼|咀嚼|声音||发出声音||||礼仪|||
|||||||||||||öffnen|schmatzen||Geräusch||machen||||Manieren|||
mouth||inside||||inside||when||way|mouth||open|chewing|chewing|sound||making||||manners|(subject marker)|not good|
When you have food in your mouth, it is bad manners to make "kuchakucha" sounds like this.
Il est mal vu de manger la bouche ouverte de cette manière, en faisant le bruit d'un "chuck-chuck-chuck" lorsque la nourriture est dans la bouche.
È maleducazione mangiare con la bocca aperta in questo modo, emettendo il suono "chuck-chuck-chuck" quando il cibo è in bocca.
当嘴里有食物时,这样张嘴发出“咕噜咕噜”声音吃东西是不礼貌的。
この ように 口 を 閉じて 「もぐもぐ もぐもぐ」 と 音 を 立て ずに 食べ ましょう。
|よう に|くち||とじて||||おと||たて|ず に|たべ|
||||||||||发出|不做||
||||geschlossen||||Geräusch||machen|ohne||
|in this way|mouth||closed|munch munch|munch munch||sound||make|without||let's
Den Mund auf diese Weise schließen und ohne "Mogu Mogu Mogu Mogu" zu kauen.
Close your mouth like this and eat without making a noise.
Ferme ta bouche comme ça et mange sans faire de bruit.
Chiudi la bocca così e mangia senza far rumore.
请这样闭嘴安静地“咀嚼咀嚼”。
5 つ 目。
|め
个|
fünf|
Fünfter Punkt.
5th.
Dans le cinquième bol
第五个。
茶碗 に このように 箸 を 立てて は いけません。
ちゃわん|||はし||たてて||
茶碗||这样|||||
Teeschale||so|Essstäbchen||stellen||
rice bowl||like this|chopsticks|(object marker)|standing||should not
Man darf die Stäbchen nicht so in die Schüssel stecken.
Don't stand your chopsticks up like this in the bowl.
Des baguettes comme celle-ci
茶碗中不能这样竖起筷子。
絶対 に して は いけません。
ぜったい||||
absolut||||
absolutely||absolutely should not||must not
Auf keinen Fall machen.
Never do it.
Ne le fais jamais
绝对不可以这样做。
これ は 葬式 です。
||そうしき|
||葬礼|
||Beerdigung|
||funeral|
||похорон|
Das ist eine Beerdigung.
This is a funeral.
C'est un enterrement
questo è un funerale
这是葬礼。
人 が 亡くなったら、 死んで しまったら、 葬式 を し ます。
じん||なくなったら|しんで||そうしき|||
||去世了||去世后||||
||verstorben ist|gestorben|wenn|Beerdigung|||
||dies|dies|unfortunately|funeral|||
||померлих|помер|якщо помре|похорон|||зроблю
When someone passes away, when they die, they hold a funeral.
Si une personne meurt, nous aurons des funérailles si nous mourons
人去世后,会举行葬礼。
葬式 の 時 に このように 茶碗 に 箸 を 立てて 置き ます。
そうしき||じ|||ちゃわん||はし||たてて|おき|
||||||||||放置|
Beerdigung||||so|Teeschale||Essstäbchen||stellt|stellen|
funeral||||like this|rice bowl||chopsticks||placing|placed|
||||Таким чином|чашка для чаю||палички||поставити|поставити|
Bei Beerdigungen stellt man Stäbchen in eine Teeschale wie diese auf.
During a funeral, you stand chopsticks up like this in the bowl.
Comme ça au moment des funérailles
così al funerale
葬礼时,会将筷子这样竖放在碗里。
亡くなった 人 に お供え します。
なくなった|じん||おそなえ|
去世的|||供品|
verstorben|||Opfergabe|
deceased|person||offering|
померлий|||пожертва|
Es dient als Opfergabe für die Verstorbenen.
It is an offering to the deceased.
Des offrandes sont faites aux défunts.
Vengono fatte offerte per i defunti.
会为逝去的人提供祭品。
な ので 食事 の 時 に これ は して は いけません 。
||しょくじ||とき||||||
||||时||||||
||Essen||||||||
so|so|meal||time||||doing||not allowed
||їжа||||||||не можна
Deshalb sollte man dies nicht während des Essens tun.
Because of that, at meal times, you do not do this.
所以在用餐时不可以这样做。
6 つ 目。
|め
个|
6|
6th.
6ème c'est
第六个。
これ は 箸 です。
||はし|
||Essstäbchen|
this||chopsticks|
||палички для їжі|
Dies sind Stäbchen.
These are chopsticks.
c'est des baguettes
这是筷子。
このように 箸 から 箸 へ 食べ物 を 渡して は いけ ませ ん。
このよう に|はし||はし||たべもの||わたして||||
|||||||传递||||
so|||||||übergeben||||
like this|chopsticks||chopsticks|to|||pass||||
Таким чином||||до|||передавати||||
Es ist absolut verboten, Lebensmittel von Stäbchen zu Stäbchen zu reichen.
Do not pass food from chopstick to chopstick like this.
Ne pas faire passer les aliments d'une baguette à l'autre de cette manière.
Не перекладайте їжу з палички на паличку таким чином.
这样从筷子到筷子传递食物是不可以的。
絶対 に して は いけません。
ぜったい||||
absolut||||
absolutely||absolutely should not||must not
Auf keinen Fall machen.
Never do it.
Ne fais jamais c'est le feu
绝对不可以这样做。
これ は 火 です 。
||ひ|
||火|
||Feuer|
||fire|
This is a fire.
这是火。
日本 で は、 葬式 の 後、亡くなった 人 を 火 で 燃やし ます。
にっぽん|||そうしき||あと|なくなった|じん||ひ||もやし|
|||||||||||火化|
|||Beerdigung|||verstorben|||||verbrennen|
|||funeral|possessive particle|after|deceased|||fire||cremate|
|||||||||||burns|
After the funeral in Japan, they cremate the deceased.
Après les funérailles au Japon
在日本,葬礼后会把去世的人火化。
これ は 骨 です。
||ほね|
||骨|
||Knochen|
||bone|
||bone|
This is a bone.
Brûler les morts avec le feu C'est un os
Brucia il defunto con il fuoco Questo è l'osso
这是骨头。
火 で 燃やして 骨 に なります。
ひ||もやして|ほね||
|||骨头||
||verbrennen|Knochen||
||burning|bone||
Es wird verbrannt und zu Knochen werden.
They're cremated in a fire, and become bones.
Brûlez-le au feu
brucia con il fuoco
通过火化变成骨头。
これ は 亡くなった 人 の 家族 です。
||なくなった|じん||かぞく|
|是|||的||
||verstorben||||
this||deceased|person|possessive particle|family|
||deceased|||family|
Dies sind die Familienmitglieder des verstorbenen Menschen.
This is the deceased's family.
Ce sera l'os
Questo diventerà un osso
这 是 亡故者 的 家人。
家族 が このように 骨 を 箸 と 箸 で 掴み ます。
かぞく||このよう に|ほね||はし||はし||つかみ|
||这样|骨头||||||夹住|
||so|Knochen||||||greifen|
family||like this|bone||chopsticks||chopsticks||grab|
||this way|bone||chopsticks||chopsticks||grabs|
Die Familie greift Knochen mit Stäbchen und hebt sie auf.
The family of the deceased grasps the bones with chopstick and chopstick like this.
La famille saisit l'os avec des baguettes et des pinces.
La famiglia afferra l'osso con bacchette e pinze in questo modo.
家人 如此 用 筷子 抓住 骨头。
そして 壺 に 運び ます。
|つぼ||はこび|
|壶||运送|
|Krug||bringen|
|pot||carries|
|pot||will carry|
Dann bringen sie es in einen Topf.
Then, it is carried to the urn.
et
然后 把 骨头 送到 壶 里。
な ので、 同じ ように 食べ物 を 箸 と 箸 で 掴んで は いけ ませ ん。
||おなじ||たべもの||はし||はし||つかんで||||
||||||筷子||||抓住||||
||||||||||greifen||||
not|so|same|like|food||chopsticks||chopsticks||grab||||
||the same|like|||||||to grab||||
Deshalb sollte man nicht auf die gleiche Weise Essen mit Stäbchen greifen.
Therefore, we should not grab food with chopsticks in the same way.
Vous ne devez pas saisir les aliments avec des baguettes de la même manière.
所以,不能用筷子夹取食物。
箸 から 箸 へ 渡して は いけ ません。
はし||はし||わたして|||ませ ん
||||传递|||
||||übergeben|||
chopsticks||||pass|||
|||to|to pass|||
Don't hand it over from chopsticks to chopsticks.
Ne pas passer de baguettes en baguettes
Non passare da bacchetta a bacchetta
不能从一个筷子传递到另一个筷子。
今日 は 日本 の 食事 の マナー を 紹介 し ました。
きょう||にっぽん||しょくじ||まなー||しょうかい||
||||Essen||||vorstellen||
today||||meal||||introduction||
||||meal||manners||to introduce||
Today I introduced Japanese dining etiquette.
Aujourd'hui, j'ai présenté les usages des repas japonais.
今天介绍了日本的饮食礼仪。
今日 は これ で おしまい。
きょう||||
||||the end
That's all for today.
C'est tout pour aujourd'hui