141.できるだけ なるべく
できるだけ|なるべく
as much as possible|as much as possible
autant que possible|autant que possible
as much as possible|as much as possible
|o mais possível
as much as possible|as much as possible
141. so weit wie möglich So weit wie möglich
141\. tanto como sea posible
141. autant que possible autant que possible
141. per quanto possibile Per quanto possibile
141. 가능한 한 최대한
141. voor zover mogelijk Voor zover mogelijk
141. w miarę możliwości w miarę możliwości
141\. Tanto quanto possível
141. как можно дальше Как можно дальше
141. Så långt som möjligt Så långt som möjligt
141. наскільки це можливо наскільки це можливо
141. 尽可能地
141. 尽可能地
141. As much as possible.
皆さん 、こんにちは 。
みなさん|こんにちは
everyone|hello
everyone|hello
everyone|hello
Hola a todos .
大家好。
大家好。
Hello everyone.
日本語 の 先生 、のりこ です 。
にほんご|の|せんせい|のりこ|です
Japanese|attributive particle|teacher|Noriko|is
Japanese|attributive particle|teacher|Noriko|is
Japanese|attributive particle|teacher|Noriko|is
Esta es Noriko, mi profesora de japonés.
我是日语老师,纪子。
我是日语老师,纪子。
I am Noriko, your Japanese teacher.
実は です ね 。
じつは|です|ね
actually|is|right
actually|is|right
actually|is|right
其实呢。
其实呢。
Actually, you see.
今 は これ を 話して いる の は 朝 の 7 時 半 なんです ね 。
いま|は|これ|を|はなして|いる|の|は|あさ|の|じ|はん|なんです|ね
now|topic marker|this|object marker|talking|is|explanatory particle|topic marker (repeated for emphasis)|morning|attributive particle|o'clock|half|you see|right
now|topic marker|this|object marker|talking|is|explanatory particle|topic marker|morning|attributive particle|o'clock|half|you see|right
now|topic marker|this|object marker|talking|is|explanatory particle|topic marker|morning|attributive particle|o'clock|half|you see|right
Il est 7h30 du matin lorsque nous en parlons.
现在我说这个的时候是早上七点半呢。
现在说这个是早上七点半呢。
Right now, what I'm talking about is that it's 7:30 in the morning.
ですから 、私 に とって は 起きた ばっかり 。
ですから|わたし|に|とって|は|おきた|ばっかり
because|I|locative particle|for|topic marker|woke up|just
because|I|locative particle|for|topic marker|woke up|just
||||||apenas
because|I|locative particle|for|topic marker|woke up|just
لذلك بالنسبة لي لقد حدث ذلك للتو.
Pour moi, c'est donc arrivé comme ça.
所以,对我来说,刚刚醒来。
所以,对我来说刚刚起床。
So, for me, I just woke up.
ヨガ を して 、朝 ご飯 を 食べて 、これ から 一日 頑張ろう って いう ところ で 、おはよう って いう 気分 かな 。
ヨガ|を|して|あさ|ごはん|を|たべて|これ|から|いちにち|がんばろう|って|いう|ところ|で|おはよう|って|いう|きぶん|かな
yoga|object marker|doing|morning|breakfast|object marker|eating|this|from|all day|let's do our best|quotation particle|say|place|at|good morning|quotation particle|say|feeling|I wonder
yoga|object marker|doing|morning|breakfast|object marker|eating|this|from|all day|let's do our best|quotation particle|to say|place|at|good morning|quotation particle|to say|feeling|I wonder
|||||||||||||||||||مزاج
|||||||||||||||||||humor
ヨガ|を|して|朝|ご飯|を|食べて|これ|から|一日|頑張ろう|って|いう|ところ|で|おはよう|って|いう|気分|かな
做了瑜伽,吃了早餐,接下来准备努力过好一天,感觉就像是早上好。
做了瑜伽,吃了早饭,接下来准备努力过一天,感觉就像是早上好。
I did yoga, had breakfast, and I'm in the mood to do my best for the day, so I feel like saying good morning.
皆さん は 今 何 時 です か 。
みなさん|は|いま|なに|じ|です|か
everyone|topic marker|now|what|o'clock|is|question marker
everyone|topic marker|now|what|o'clock|is|question marker
everyone|topic marker|now|what|o'clock|is|question marker
大家现在几点了?
大家现在几点了?
What time is it for everyone now?
インスタグラム で 質問 を もらいました 。
インスタグラム|で|しつもん|を|もらいました
Instagram|at|question|object marker|received
Instagram|at|question|object marker|received
Instagram|at|question|object marker|received
我在Instagram上收到了问题。
我在Instagram上收到了问题。
I received a question on Instagram.
今日 は その 質問 に 対する 答え を 話します 。
きょう|は|その|しつもん|に|たいする|こたえ|を|はなします
today|topic marker|that|question|locative particle|in response to|answer|object marker|will talk
|||||concernant|||
today|topic marker|that|question|locative particle|in response to|answer|object marker|will talk
|||||بالنسبة لـ|||
today|topic marker|that|question|locative particle|in response to|answer|object marker|will talk
今天我会谈谈对那些问题的回答。
今天我将谈谈这些问题的答案。
Today, I will talk about the answer to that question.
最近 私 は インスタグラム の ほう で 、norijpteacher と いう アカウント なんですけれども 、 JLPT の N4 の 言葉 、言葉 の ビデオ を 月曜日 から 金曜日 まで あげています 。
さいきん|わたし|は|インスタグラム|の|ほう|で||と|いう|アカウント|なんですけれども|JLPT|の|N4|の|ことば|ことば|の|ビデオ|を|げつようび|から|きんようび|まで|あげています
最近|我|主题标记|Instagram|的|方面|在|norijpteacher|和|叫做|账户|不过|JLPT|的|N4|的|词汇|词汇|的|视频|宾格标记|星期一|从|星期五|到|正在上传
recently|I|topic marker|Instagram|attributive particle|side|at|norijpteacher|quotation particle|called|account|but|JLPT|attributive particle|N4|attributive particle|words|words|attributive particle|videos|object marker|Monday|from|Friday|to|uploading
最近|我|主题标记|Instagram|的|方面|在|norijpteacher|和|叫做|账户|不过|JLPT|的|N4|的|词汇|词汇|的|视频|宾语标记|星期一|从|星期五|到|正在发布
Récemment, j'ai posté des vidéos sur mon compte Instagram, norijpteacher, du lundi au vendredi, sur les mots et phrases du JLPT N4.
最近我在Instagram上有一个叫norijpteacher的账号,从周一到周五发布JLPT N4的单词视频。
最近我在Instagram上有一个账号,叫norijpteacher,每周一到周五发布JLPT N4的词汇视频。
Recently, I have been posting videos about JLPT N4 vocabulary on my Instagram account, norijpteacher, from Monday to Friday.
週末 は ちょっと やって ない んだ けれども 、月金 で 小さい ビデオ ね 、短い ビデオ を あげて 、その 中 で N4 の 言葉 を 説明している んです ね 。
しゅうまつ|は|ちょっと|やって|ない|んだ|けれども|げっきん|で|ちいさい|ビデオ|ね|みじかい|ビデオ|を|あげて|その|なか|で|N4|の|ことば|を|せつめいしている|んです|ね
weekend|topic marker|a little|doing|not|you see|but|Monday and Friday|at|small|video|right|short|video|object marker|upload|that|inside|in|N4|attributive particle|words|object marker|explain|is explaining|you see
||||||||lundi et vendredi|||||||||||||||||
weekend|topic marker|a little|doing|not|you see|but|Monday and Friday|at|small|video|right|short|video|object marker|upload|that|inside|in|N4|attributive particle|words|object marker|explaining|you see|right
||||||||segunda e sexta|||||||||||||||||
周末|主题标记|有点|做|没有|的确|但是|星期一|在|小|视频|对吧|短|视频|宾格标记|上传|那个|里面|在|N4|的|词汇|宾格标记|解释|正在做|是的
周末我就不做了,但周一到周五会发布小视频,短视频中解释N4的单词。
周末我就不做了,但周一到周五会发布小视频,解释N4的词汇。
I don't do it on the weekends, but from Monday to Friday, I post small, short videos explaining N4 vocabulary.
先日 「なるべく 」という 単語 に ついて 話しました 。
せんじつ|なるべく|という|たんご|に|ついて|はなしました
the other day|as much as possible|called|word|locative particle|about|talked
the other day|as much as possible|called|word|locative particle|about|talked
the other day|as much as possible|called|word|locative particle|about|talked
تحدثنا عن كلمة "أكبر قدر ممكن" في ذلك اليوم.
前几天我谈到了“尽可能”这个词。
前几天我谈到了“尽可能”这个词。
The other day, I talked about the word "narubeku."
そこ で 質問 が あった んです 。
そこ|で|しつもん|が|あった|んです
there|at|question|subject marker|there was|you see
there|at|question|subject marker|there was|you see
there|at|question|subject marker|there was|you see
那里有一个问题。
在那儿有个问题。
There was a question about it.
「 なるべく 」 と 「 できる だけ 」 違います か 。
||||ちがいます|
Autant que possible." et "autant que possible". Non ?
“尽可能”和“能够尽量”有什么不同吗?
“尽可能”和“能够的话”有什么不同吗?
Is there a difference between "narubeku" and "dekiru dake"?
「なるべく 」、「できるだけ 」違います か 。
なるべく|できるだけ|ちがいます|か
尽可能 (jǐn kěnéng)|尽量 (jǐnliàng)|不同 (bùtóng)|吗 (ma)
as much as possible|as much as you can|is different|question marker
as much as possible|||
as much as possible|as much as possible|is different|question marker
هل هناك فرق بين "أكبر قدر ممكن" و "أكبر قدر ممكن"؟
「尽可能」、「尽量」不一样吗?
“尽可能”和“能够的话”有什么不同吗?
Are "narubeku" and "dekiru dake" different?
いい 質問 です ね 。
いい|しつもん|です|ね
good|question|is|right
good|question|is|right
good|question|is|right
这是个好问题呢。
好的问题呢。
That's a good question.
今日 は その 答え を 話して いきます 。
きょう|は|その|こたえ|を|はなして|いきます
today|topic marker|that|answer|object marker|will talk|will go
today|topic marker|that|answer|object marker|will talk|will go
today|topic marker|that|answer|object marker|talking|will go
今天我会谈谈这个答案。
今天我会谈谈这个答案。
Today, I will talk about the answer.
この 二つ 、「なるべく 」、「できるだけ 」、よく 似て います 。
この|ふたつ|なるべく|できるだけ|よく|にて|います
this|two|as much as possible|as much as possible|well|similar|is
this|two|as much as possible|as much as you can|well|similar|is
|||||semelham|
this|two|as much as possible|as much as you can|well|similar|is
Эти два понятия, "как можно больше" и "как можно больше", очень похожи.
这两个「尽可能」、「尽量」很相似。
这两个词,“尽可能”和“能够的话”,非常相似。
These two, 'narubeku' and 'dekirudake', are quite similar.
As much as possible 、 英語 だったら 多分 それ だけ 。
||||えいご||たぶん||
|尽可能||可能|||||
|||||if|||
如果是英语的话,可能就只有这个。
尽可能的话,如果是英语的话,可能就只有这个。
In English, it would probably just be 'as much as possible'.
でも 、やっぱり 使う 場面 に よって ニュアンス が 違って くる し 、本当に 少し の ニュアンス が ある んだ ね 。
でも|やっぱり|つかう|ばめん|に|よって|ニュアンス|が|ちがって|くる|し|ほんとうに|すこし|の|ニュアンス|が|ある|んだ|ね
but|after all|use|situation|at|depending on|nuance|subject marker|different|coming|and|really|a little|attributive particle|nuance|subject marker|there is|you see|right
but|after all|use|situation|at|depending on|nuance|subject marker|different|coming|and|really|a little|attributive particle|nuance|subject marker|there is|you see|right
|||situação|||nuança||||||||||||
but|after all|use|situations|at|depending on|nuance|subject marker|different|coming|and|really|a little|attributive particle|nuance|subject marker|there is|you see|right
Но, как я уже сказал, нюансы зависят от ситуации, и в этом действительно есть небольшой нюанс.
但是,果然根据使用场合,语气会有所不同,确实有一点点的语气差异呢。
但是,果然根据使用场合,语气会有所不同,确实有一点点的语气差异呢。
But, after all, the nuance changes depending on the situation in which it is used, and there really is a slight nuance.
ニュアンス の 違い が ある んだ ね 。
ニュアンス|の|ちがい|が|ある|んだ|ね
nuance|attributive particle|difference|subject marker|there is|you see|right
nuance|attributive particle|difference|subject marker|there is|you see|right
nuance|attributive particle|difference|subject marker|there is|you see|right
هناك اختلاف في الفروق الدقيقة.
确实存在语气的差异呢。
确实有语气的差异呢。
There is a difference in nuance.
それ に ついて 説明 したい んだ けれども 。
それ|に|ついて|せつめい|したい|んだ|けれども
that|locative particle|about|explanation|want to do|you see|but
that|at|about|explanation|want to explain|you see|but
that|locative particle|about|explanation|want to do|you see|but
我想对此进行说明。
我想对此进行说明。
I want to explain about that.
「できる だけ 」って いう の は 「可能な 限り 」、「あなた の 限界 まで 頑張って ください 」、「努力 して ください 」と いう 意味 が あります 。
できる|だけ|って|いう|の|は|かのうな|かぎり|あなた|の|げんかい|まで|がんばって|ください|どりょく|して|ください|と|いう|いみ|が|あります
can|only|quotation particle|to say|attributive particle|topic marker|as much as possible|you|possessive particle|limit|until|do your best|please|effort|do|please|and|to say|meaning|subject marker|there is|
||||||autant que possible|||limite||||||||||||
can|only|quotation particle|to say|attributive particle|topic marker|possible|as much as|you|possessive particle|limit|until|do your best|please|effort|do|please|and|to say|meaning|subject marker|there is
||||||na medida do possível|||limite||||esforço||||||||
can|only|quotation particle|to say|attributive particle|topic marker|possible|as much as|you|possessive particle|limit|until|do your best|please|effort|do|please|and|to say|meaning|subject marker|there is
“尽可能”是指“在可能的范围内”,“请尽力到你的极限”,“请努力”的意思。
“尽可能”是指“在可能的范围内”,“请努力到你的极限”,“请加油”的意思。
"As much as possible" means "to the extent possible," "please do your best to your limits," or "please make an effort."
それ に 比べて 、「なるべく 」って いう の は ちょっと 緩い んだ ね 。
それ|に|くらべて|なるべく|って|いう|の|は|ちょっと|ゆるい|んだ|ね
that|particle indicating location or direction|compared to|as much as possible|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|a little|loose|you see|right
that|at|compared to|as much as possible|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|a little|loose|you see|right
|||||||||مرن||
||comparado||||||um pouco|mais leve||
that|at|compared to|as much as possible|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|a little|loose|you see|right
Em comparação, "tanto quanto possível" é um pouco frouxo.
相比之下,“尽量”就稍微宽松一些呢。
相比之下,“尽可能”就显得有点宽松了呢。
In comparison, "as much as possible" is a bit more relaxed.
「できれば 」、「可能 なら 」、その 限界 まで する 必要 は ない んだ けれども 、「できれば そう なる ように 頑張って ね 」って いう ちょっと 緩い 感じ が 出て くる んです ね 。
できれば|かのう|なら|その|げんかい|まで|する|ひつよう|は|ない|んだ|けれども|できれば|そう|なる|ように|がんばって|ね|って|いう|ちょっと|ゆるい|かんじ|が|でて|くる|んです|ね
if possible|possible|if|that|limit|until|to do|necessary|topic marker|not|you see|but|if possible|that way|to become|so that|do your best|right|quotation particle|to say|a little|loose|feeling|subject marker|comes out|coming|you see|right
if possible|possible|if|that|limit|until|to do|need|topic marker|not|you see|but|if possible|that way|to become|so that|do your best|right|quotation particle|to say|a little|loose|feeling|subject marker|comes out|coming|you see|right
|possível||||||||||||||||||||||||||
if possible|possible|if|that|limit|until|to do|necessary|topic marker|not|you see|but|if possible|that way|to become|so that|do your best|right|quotation particle|to say|a little|loose|feeling|subject marker|comes out|coming|you see|right
Si possible". "Si possible". Vous n'êtes pas obligé d'aller jusqu'à cette limite, mais vous pouvez essayer d'y parvenir. Le sentiment d'être un peu lâche se manifeste.
Не обязательно доходить до пределов "по возможности" или "если возможно", но возникает несколько свободное ощущение "постарайтесь сделать все возможное, чтобы это произошло, если сможете".
「如果可以的话」、「如果可能的话」,并不需要做到极限,但会有一种「希望能那样努力哦」的轻松感觉。
“如果可以的话”、“如果可能的话”,并不需要做到极限,但会有一种“如果可以的话就努力吧”的稍微宽松的感觉。
"If possible," "if you can," you don't have to go to the limit, but it gives off a slightly relaxed feeling like, "I hope you can do your best to make it happen."
です ので 、例えば 、仕事 で ビジネス の シーン で あなた は 何か 大きな プロジェクト を 任されました 。
です|ので|たとえば|しごと|で|ビジネス|の|シーン|で|あなた|は|なにか|おおきな|プロジェクト|を|まかされました
是|因为|例如|工作|在|商业|的|场景|在|你|主题标记|一些|大的|项目|宾语标记|被委托
is|because|for example|work|at|business|attributive particle|scene|at|you|topic marker|something|big|project|object marker|was entrusted
is|because|for example|work|at|business|attributive particle|scene|at|you|topic marker|something|big|project|object marker|was entrusted
Par exemple, dans le monde des affaires, vous avez été chargé d'un grand projet.
所以,比如说,在工作中的商业场合,你被委托了一个大项目。
所以,比如说,在工作中,在商业场合,你被委托了一个大项目。
So, for example, in a business scene at work, you have been entrusted with a large project.
その 時 に あなた は 「できる だけ 努力 します 」と いう か 、「なるべく 努力 します 」と いう か 。
その|とき|に|あなた|は|できる|だけ|どりょく|します|と|いう|か|なるべく|どりょく|します|と|いう|か
that|time|at|you|topic marker|can|as much as|effort|will do|quotation particle|say|or|as much as possible|effort|will do|quotation particle|say|or
that|time|at|you|topic marker|can|only|effort|will do|quotation particle|say|or|as much as possible|effort|will do|quotation particle|say|or
that|time|at|you|topic marker|can|only|effort|will do|quotation particle|say|or|as much as possible|effort|will do|quotation particle|say|or
Nesse momento, você diz "farei o meu melhor" ou "farei o meu melhor"?
Вы говорите: "Я буду стараться изо всех сил" или "Я буду стараться изо всех сил"?
那时你会说「我会尽力而为」或者「我会尽量努力」。
那时你会说“我会尽量努力”还是“我会尽可能努力”?
At that time, would you say, "I will do my best as much as I can," or "I will do my best as much as possible."
どっち の ほう が 適切 だ と 思います か 。
どっち|の|ほう|が|てきせつ|だ|と|おもいます|か
||||approprié||||
which|attributive particle|side|subject marker|appropriate|is|quotation particle|think|question marker
qual||||apropriado||||
which|attributive particle|side|subject marker|appropriate|is|quotation particle|think|question marker
which|attributive particle|side|subject marker|appropriate|is|quotation particle|think|question marker
||||ملائم||||
أيهما تعتقد أنه أكثر ملاءمة؟
Lequel vous semble le plus approprié ?
你觉得哪种更合适呢?
你觉得哪种更合适?
Which one do you think is more appropriate?
「できる だけ 努力 します 」と 言って ください 。
できる|だけ|どりょく|します|と|いって|ください
can|only|effort|will do|quotation particle|say|please
can|only|effort|will do|quotation particle|say|please
能|只|努力|会|引用助詞|说|请
"Nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour y parvenir. Veuillez dire.
请说「我会尽力而为」。
请说“我会尽力而为”。
Please say, 'I will do my best as much as possible.'
「可能な限り 私 は 全力 を 尽くします 」と いう 意味 が 出てくる のが 「できる だけ 努力 します 」。
かのうなかぎり|わたし|は|ぜんりょく|を|つくします|と|いう|いみ|が|でてくる|のが|できる|だけ|どりょく|します
|||à fond||||||||||||
as much as possible|I|topic marker|full power|object marker|will do|quotation particle|to say|meaning|subject marker|comes out|the fact that|can|only|effort|will do
|||esforço máximo||me esforçarei||||||||||
as much as possible|I|topic marker|full power|object marker|will do|quotation particle|to say|meaning|subject marker|comes out|the fact that|can|only|effort|will do
as much as possible|I|topic marker|full power|object marker|will do|quotation particle|to say|meaning|subject marker|comes out|the fact that|can|only|effort|will do
|||||will do my best||||||||||
“尽可能地,我会全力以赴。”的意思是“我会尽力而为。”
“我会尽力而为”的意思是“我会全力以赴”。
The phrase 'I will do my best as much as possible' implies that 'I will do my utmost to the best of my ability.'
「なるべく 努力 します 」、この ビジネス の その 場面 で 言っちゃう と 、うーん 、ま 、そう なる ように 、できる ように 、できれば 頑張る けど 。
なるべく|どりょく|します|この|ビジネス|の|その|ばめん|で|いっちゃう|と|うーん|ま|そう|なる|ように|できる|ように|できれば|がんばる|けど
尽量|努力|会努力|这个|商业|的|那个|场景|在|会说|如果|嗯|嗯|那样|变得|以便|能够|以便|如果可以的话|努力|但是
|||||||situation|||||||||||||
as much as possible|effort|will do|this|business|attributive particle|that|situation|at|will say|quotation particle|um|well|like that|will become|so that|can do|so that|if possible|will do my best|but
|||||||situação|||||||||||||
尽可能 (jǐn kěnéng)|努力 (nǔlì)|会 (huì)|这个 (zhège)|商业 (shāngyè)|的 (de)|那个 (nàge)|场景 (chǎngjǐng)|在 (zài)|会说 (huì shuō)|和 (hé)|嗯 (en)|嗯 (en)|那样 (nàyàng)|成为 (chéngwéi)|以便 (yǐbiàn)|能 (néng)|以便 (yǐbiàn)|如果可以的话 (rúguǒ kěyǐ dehuà)|加油 (jiāyóu)|但是 (dànshì)
"سأبذل قصارى جهدي ،" في وضع العمل هذا ، حسنًا ، سأبذل قصارى جهدي لتحقيق ذلك.
Я сделаю все возможное, чтобы это произошло". Если я говорю это в контексте бизнеса, что ж, я сделаю все возможное, чтобы это произошло, если смогу, но...
“我会尽量努力”,在这个商业场合说出来的话,嗯,嘛,反正就是希望能那样,能做到的话,尽量努力吧。
“我会尽量努力”,在这个商业场合说出来的话,嗯,嘛,尽量做到,能做到的话,尽量努力。
If you say 'I will do my best as much as possible' in that business context, well, it sounds like, um, I will try to do it, but only if I can.
ま 、でも 、ちょっと 緩い ね 。
ま|でも|ちょっと|ゆるい|ね
well|but|a little|loose|right
well|but|a little|loose|right
well|but|a little|loose|right
嘛,不过,这有点松懈呢。
嗯,不过,有点松。
Well, it's a bit loose.
緩い です 。
ゆるい|です
loose|is
loose|is
loose|is
确实有点松懈。
有点松。
It's loose.
私 だったら 「できる だけ 努力 します 」と 言う と 思います 。
わたし|だったら|できる|だけ|どりょく|します|と|いう|と|おもいます
I|if|can|only|effort|will do|quotation particle|say|quotation particle|think
I|if (you) do|can|only|effort|will do|quotation particle|say|quotation particle|think
I|if|can|only|effort|will do|quotation particle|say|quotation particle|think
Если бы это был я, я бы сказал: "Я буду стараться изо всех сил".
如果是我,我会说“我会尽力而为。”
如果是我的话,我会说“尽量努力”。
If it were me, I think I would say, 'I will do my best as much as I can.'
そして 、ある 人 が あなた に こう 言いました 。
そして|ある|ひと|が|あなた|に|こう|いいました
and|a|person|subject marker|you|locative particle|like this|said
and|a|person|subject marker|you|to|like this|said
and|a|person|subject marker|you|to|this way|said
وقال لك أحدهم ،
А потом кто-то сказал тебе: "Я не собираюсь тебя отпускать...
然后,有人对你说。
然后,有人对你说了这样的话。
And then, someone said this to you.
「 できる だけ 早く 来て ください 」 または 「 なるべく 早く 来て ください 」。
||はやく|きて||||はやく|きて|
"Por favor, venha o mais rápido possível" ou "Por favor, venha o mais rápido possível".
'Приходите как можно скорее' или 'Приезжайте как можно скорее'.
“请尽快来”或者“请尽量快来”。
「尽可能快点来」或者「尽量快点来」。
"Please come as soon as possible" or "Please come as early as you can."
これ も 少し ニュアンス の 違い が 出て きます 。
これ|も|すこし|ニュアンス|の|ちがい|が|でて|きます
this|also|a little|nuance|attributive particle|difference|subject marker|comes out|will come
this|also|a little|nuance|attributive particle|difference|subject marker|coming out|will come
this|also|a little|nuance|attributive particle|difference|subject marker|comes out|will come
这也会有一些细微的语气差别。
这也会有一些细微的语气差别。
There is also a slight difference in nuance.
「できる だけ 早く 来て ください 」、できる限り 、限界 の 一番 早い 時間 に 来て ね 。
できる|だけ|はやく|きて|ください|できるかぎり|げんかい|の|いちばん|はやい|じかん|に|きて|ね
can|only|quickly|come|please|as much as possible|limit|attributive particle|the most|early|time|locative particle|come|right
can|only|quickly|come|please|as much as possible|limit|attributive particle|the most|early|time|locative particle|come|right
|||||o máximo possível||||||||
能|只|快|来|请|尽可能|极限|的|最|快|时间|在|来|对吧
"يرجى الحضور في أقرب وقت ممكن" ، يرجى الحضور في أقرب وقت ممكن.
"Venez dès que vous le pouvez." Venez le plus tôt possible.
"Venha o quanto antes", na medida do possível, venha o mais cedo possível do limite.
“请尽可能快来”,就是在能做到的情况下,来得越快越好。
「尽可能快点来」,就是在能做到的范围内,来得最早的时间。
"Please come as soon as you can," means come at the earliest time possible, to the limit.
これ が 「できるだけ 早く 来て ください 」。
これ|が|できるだけ|はやく|きて|ください
this|subject marker|as much as possible|quickly|come|please
this|subject marker|as much as possible|quickly|come|please
this|subject marker|as much as possible|quickly|come|please
Il s'agit de "venir le plus tôt possible".
这就是“请尽可能快来”。
这就是「尽可能快点来」。
This is what "Please come as soon as possible" means.
でも 、「なるべく 早く 来て ください 」は 、ま 、一番 早い 時 に 来る 必要 は ない けれども 、できれば 早く 来て ね って いう 感じ に なる んです ね 。
でも|なるべく|はやく|きて|ください|は|ま|いちばん|はやい|とき|に|くる|ひつよう|は|ない|けれども|できれば|はやく|きて|ね|って|いう|かんじ|に|なる|んです|ね
but|as soon as possible|quickly|come|please|topic marker|well|the most|early|time|at|come|need|topic marker|not|but|if possible|quickly|come|right|quotation particle|say|feeling|in|become|you see|right
but|as soon as possible|quickly|come|please|topic marker|well|the most|fast|time|at|come|need|topic marker|not|but|if possible|quickly|come|right|quotation particle|say|feeling|locative particle|become|you see|right
|||تعال|||||||||||||||||||||||
but|as soon as possible|quickly|come|please|topic marker|well|the most|fast|time|at|come|need|topic marker|not|but|if possible|quickly|come|right|quotation particle|say|feeling|in|become|you see|right
Mais venez dès que possible". La première fois que vous venez, vous n'êtes pas obligé de venir à la première occasion, mais vous devez venir le plus tôt possible.
但是,“尽可能快点来”并不意味着一定要在最早的时候到,但如果可以的话,希望你能早点来。
但是,“尽可能快点来”并不是说一定要在最早的时候来,而是希望你能尽量快点来。
But, "Please come as soon as possible" doesn't mean you have to come at the earliest time, but rather it gives the feeling of wanting you to come early if possible.
そういう ニュアンス の 違い が 分かる か な 。
そういう|ニュアンス|の|ちがい|が|わかる|か|な
such|nuance|attributive particle|difference|subject marker|understand|question marker|sentence-ending particle
that kind of|nuance|attributive particle|difference|subject marker|understand|question marker|sentence-ending particle expressing emotion
that kind of|nuance|attributive particle|difference|subject marker|understand|question marker|sentence-ending particle
这样的语气差异能理解吗?
你能理解这种语气的差别吗?
I wonder if you can understand the difference in nuance.
そして 、この 二つ です ね 。
そして|この|ふたつ|です|ね
and|this|two|is|right
and|this|two|is|right
and|this|two|is|right
然后,这就是这两个。
还有这两个。
And, these two.
「できる だけ 」と 「なるべく 」な んですけれども 、ビジネス の シーン 、あなた が 日本 の 同僚 や クライアント や 上司 が いる 、日本人 の 、ごめんなさい 、日本人 の 同僚 、クライアント 、上司 が いる 、または 日本 の 会社 で 働いている 場合 に 、ぜひ 使い方 に 気をつけて ください 。
できる|だけ|と|なるべく|な|んですけれども|ビジネス|の|シーン|あなた|が|にほん|の|どうりょう|や|クライアント|や|じょうし|が|いる|にほんじん|の|ごめんなさい|にほんじん|の|どうりょう|クライアント|じょうし|が|いる|または|にほん|の|かいしゃ|で|はたらいている|ばあい|に|ぜひ|つかいかた|に|きをつけて|ください
||||||||||||||collègue||||supérieur||||||||||||||||||||||||
can|only|and|as much as possible|adjectival particle|but|business|attributive particle|scene|you|subject marker|Japan|attributive particle|colleagues|and|clients|and|bosses|subject marker|there is|Japanese|attributive particle|I'm sorry|Japanese|attributive particle|colleagues|clients|bosses|subject marker|there is|or|Japan|attributive particle|company|at|working|case|locative particle|definitely|usage|locative particle|be careful|please
||||||||||você||||colega||cliente||chefe||||||||||||||||||||||||
能|只|和|尽可能|形容动词的连体形|是的|但是|商务|的|场景|你|主格助词|日本|的|同事|和|客户|和|上司|主格助词|在|日本人|的|对不起|日本人|的|同事|客户|上司|主格助词|在|或者|日本|的|公司|在|工作|情况|方向助词|一定|用法|方向助词|注意
能|只|和|尽可能|形容动词的连体形|不过|商务|的|场景|你|主格助词|日本|的|同事|和|客户|和|上司|主格助词|在|日本人|的|对不起|日本人|的|同事|客户|上司|主格助词|在|或者|日本|的|公司|在|工作|情况|方向助词|一定|用法|方向助词|注意|请
||||||||||||||||||||||||||||زميل||||||||||||||
Autant que possible." et "autant que possible". Toutefois, dans le monde des affaires, si vous avez un collègue, un client ou un supérieur japonais, si vous êtes japonais, désolé, si vous avez un collègue, un client ou un supérieur japonais, ou si vous travaillez pour une entreprise japonaise, faites attention à la manière dont vous utilisez ce mot.
“尽可能”和“尽量”,在商业场合中,如果你有日本同事、客户或上司,或者在日本公司工作时,请务必注意使用方式。
“尽可能”和“尽量”,在商务场合中,如果你有日本的同事、客户或上司,或者在日本的公司工作,请务必注意使用方式。
"As much as possible" and "as soon as possible". In a business scene, if you have Japanese colleagues, clients, or superiors, or if you are working in a Japanese company, please be careful with how you use these phrases.
私 だったら 、ビジネス で は 「なるべく 」は 使いません ね 。
わたし|だったら|ビジネス|で|は|なるべく|は|つかいません|ね
I|if (you) say so|business|in|topic marker|as much as possible|topic marker|do not use|right
I|if (you) do|business|in|topic marker|as much as possible|topic marker|do not use|right
I|if|business|at|topic marker|as much as possible|topic marker|do not use|right
Si c'était moi, j'essaierais d'être "aussi bon que possible" dans les affaires. Le "I" du nom n'est pas utilisé.
На своем месте я бы не использовал "как можно больше" в бизнесе.
如果是我,在商业中不会使用“尽量”。
如果是我的话,在商业上我不会使用“尽可能”。
If it were me, I wouldn't use "as much as possible" in business.
だって 、ちょっと 緩い でしょう 。
だって|ちょっと|ゆるい|でしょう
because|a little|loose|right
because|a little|loose|right
because|a little|loose|right
因为,这有点松散吧。
因为,这听起来有点松散。
Because it sounds a bit loose.
ニュアンス 的に 緩い し 、ちょっと インフォーマル な 印象 を 受けて しまう ので 、私 は 「できるかぎり 」を 使う と 思います 。
ニュアンス|てきに|ゆるい|し|ちょっと|インフォーマル|な|いんしょう|を|うけて|しまう|ので|わたし|は|できるかぎり|を|つかう|と|おもいます
||||||||||||||autant que possible||||
nuance|adjectivally|loose|and|a little|informal|adjectival particle|impression|object marker|receive|end up|because|I|topic marker|as much as possible|object marker|use|quotation particle|think
|||||||impressão|||||||o máximo possível||||
nuance|adjectivally|loose|and|a little|informal|adjectival particle|impression|object marker|receive|end up|because|I|topic marker|as much as possible|object marker|use|quotation particle|think
nuance|adjectivally|loose|and|a little|informal|adjectival particle|impression|object marker|receive|end up|because|I|topic marker|as much as possible|object marker|use|quotation particle|think
|||||||انطباع|||||||||||
从语气上来说有点松散,给人一种稍微非正式的印象,所以我想我会使用“尽可能”。
从语气上来说有点松散,给人一种稍微非正式的印象,所以我觉得我会使用“尽量”。
It has a loose nuance and gives off a somewhat informal impression, so I think I would use "as much as I can."
そして 、「なるべく 」、もう 絶対 目上 の 人 へ 、上司 に は 使いません 。
そして|なるべく|もう|ぜったい|めうえ|の|ひと|へ|じょうし|に|は|つかいません
||||supérieur|||||||
and|as much as possible|already|absolutely|superiors|attributive particle|person|to|boss|locative particle|topic marker|will not use
|||absolutamente|superior|||||||
and|as much as possible|already|absolutely|superiors|attributive particle|person|to|boss|locative particle|topic marker|will not use
and|as much as possible|already|absolutely|superiors|attributive particle|person|to|boss|locative particle|topic marker|will not use
|||بالطبع|الناس الأكبر سناً|||||||
而且,“尽量”绝对不会对长辈或上司使用。
而且,“尽可能”,我绝对不会对上级或老板使用。
And I definitely wouldn't use "as much as possible" with someone senior or my boss.
使わ ない ほうが いい と 思います 。
つかわ|ない|ほうが|いい|と|おもいます
using|not|better|good|quotation particle|I think
using|not|better|good|quotation particle|I think
using|not|better|good|quotation particle|think
Я не думаю, что вам стоит его использовать.
我认为最好不要使用。
我认为最好不要使用。
I think it's better not to use it.
同じ 理由 です ね 。
おなじ|りゆう|です|ね
same|reason|is|right
same|reason|is|right
same|reason|is|right
原因是一样的。
理由是一样的。
It's the same reason.
「なるべく 」は ちょっと インフォーマル な 印象 を 与えて しまう と 思う んです ね 。
なるべく|は|ちょっと|インフォーマル|な|いんしょう|を|あたえて|しまう|と|おもう|んです|ね
as much as possible|topic marker|a little|informal|adjectival particle|impression|object marker|give|to end up|quotation particle|think|you see|right
|||||impression|||||||
as much as possible|topic marker|a little|informal|adjectival particle|impression|object marker|gives|to end up|quotation particle|think|you see|right
|||||impressão||dá|||||
尽可能 (jǐn kěnéng)|主题标记|有点|非正式|形容词连体形|印象|宾语标记|给|完成|引用助词|认为|是的|对吧
「尽可能」给人一种稍微非正式的印象。
我觉得“尽可能”给人一种稍微非正式的印象。
I think "as much as possible" gives a slightly informal impression.
ですから 、ビジネス で は 「できる だけ 」を 使う ほうが いい でしょう 。
ですから|ビジネス|で|は|できる|だけ|を|つかう|ほうが|いい|でしょう
because|business|at|topic marker|can|only|object marker|use|better|good|probably
because|business|at|topic marker|can|only|object marker|use|better|good|probably
because|business|at|topic marker|can|only|object marker|use|better|good|probably
因此,在商务中使用「尽量」会更好。
所以在商务中,使用“能够尽量”会更好。
Therefore, in business, it would be better to use "as much as you can."
さらに 、もっと いい 言葉 が あります 。
さらに|もっと|いい|ことば|が|あります
furthermore|more|good|words|subject marker|there is
furthermore|more|good|words|subject marker|there is
além disso|||||
furthermore|more|good|words|subject marker|there is
此外,还有更好的说法。
此外,还有更好的词。
Furthermore, there are even better words.
「 早急に 」。
そうきゅうに
尽快
as soon as possible
「尽快」。
“尽快”。
"Urgently."
また 漢字 を 書いて おきます ね 。
また|かんじ|を|かいて|おきます|ね
again|kanji|object marker|write|will write (in advance)|right
again|kanji|object marker|write|will write (in advance)|right
||||deixar|
also|Chinese characters|object marker|writing|will write|right
我再写一下汉字。
我再写一下汉字。
I'll write the kanji as well.
「 早急に 」。
そうきゅうに
「尽快」。
“尽快”。
"Urgently."
「早急に 」って いう の は 、ま 、できる だけ 早く みたいな ニュアンス なので 、「なるべく 早く 」の 代わり に 使う こと が できる と思う んです 。
さっきゅうに|って|いう|の|は|ま|できる|だけ|はやく|みたいな|ニュアンス|なので|なるべく|はやく|の|かわり|に|つかう|こと|が|できる|と思う|んです
urgently|quotation particle|to say|attributive particle|topic marker|well|can|only|quickly|like|nuance|adjectival particle|because|as much as possible|quickly|possessive particle|instead|locative particle|to use|thing|subject marker|can|quotation particle
urgently|quotation particle|to say|attributive particle|topic marker|well|can|only|fast|like|nuance|so|as much as possible|fast|possessive particle|instead|locative particle|to use|thing|subject marker|can|I think|you see
||||||||||||||||substituto||||||
urgently|quotation particle|to say|attributive particle|topic marker|well|can|only|fast|like|nuance|adjectival particle|because|as much as possible|fast|possessive particle|instead|locative particle|to use|thing|subject marker|can|quotation particle
Я думаю, что "как можно скорее" можно использовать вместо "как можно быстрее", потому что оно имеет то же значение, что и "как можно скорее".
「尽快」的意思是,嗯,尽可能快的意思,所以我认为可以用来替代「尽量快」。
“尽快”这个说法,意思是尽可能快,所以我觉得可以用来替代“尽量快”。
The term "as soon as possible" has a nuance of doing something as quickly as possible, so I think it can be used instead of "as soon as possible."
「早急に 」って いう の は ビジネス でも 使える と 思う し 。
さっきゅうに|って|いう|の|は|ビジネス|でも|つかえる|と|おもう|し
迅速地|引用助詞|说|的|主题标记|商务|也|可以使用|引用助词|认为|而且
urgently|quotation particle|to say|nominalizer|topic marker|business|also|can use|and|think|and
迅速地|引用助词|说|的|主题标记|商务|也|可以使用|和|认为|而且
我认为「尽快」也可以在商业中使用。
“尽快”这个说法在商务中也可以使用。
I believe that "as soon as possible" can also be used in business.
さらに 、もっと もっと 緊急 で 緊急性 が 高くて 、もう 本当に 大至急 早く しない と いけない 、ま 、今 言っちゃった んです けど 、「至急 」。
さらに|もっと|もっと|きんきゅう|で|きんきゅうせい|が|たかくて|もう|ほんとうに|だいしきゅう|はやく|しない|と|いけない|ま|いま|いっちゃった|んです|けど|しきゅう
|||||urgence|||||très urgent||||||||||
furthermore|more|more|urgent|and|urgency|subject marker|high|already|really|very urgent|quickly|do not do|and|must not|well|now|said|you see|but|urgently
|||urgente||urgência|||||urgente||||||||||
furthermore|more|more|urgent|and|urgency|subject marker|high|already|really|very urgent|quickly|do not do|quotation particle|must not|well|now|said|you see|but|urgently
furthermore|more|more|urgent|and|urgency|subject marker|high|already|really|very urgent|quickly|do not do|quotation particle|must not|well|now|said|you see|but|urgently
|||طارئ|||||||||||||||||
De plus, c'est encore plus urgent et urgent, et il faut vraiment le faire le plus vite possible, enfin, je viens de le dire, mais c'est urgent.
此外,更加紧急,紧迫性更高,真的必须非常迅速地处理,嗯,我刚才说了,就是「立刻」。
此外,还有更紧急、更高紧迫性的情况,真的必须马上做的,我刚才提到的就是“立刻”。
Furthermore, if something is even more urgent and has a high level of urgency, and it really needs to be done immediately, well, I just mentioned it, it's "immediately."
「至急 」って いう 言い方 も あります 。
しきゅう|って|いう|いいかた|も|あります
urgent|quotation particle|to say|way of saying|also|there is
urgently|quotation particle|to say|way of saying|also|there is
urgently|quotation particle|to say|way of saying|also|there is
还有一种说法是「立刻」。
还有一种说法是“立刻”。
There is also the expression "immediately."
「至急 お 願い いたします 」。
しきゅう|お|ねがい|いたします
urgently|honorific prefix|request|will do
urgently|honorific prefix|request|will do
urgent|||
urgent|honorific prefix|request|will do
「请尽快处理。」
“请尽快。”
"I request this urgently."
これ は 「もっと もっと 早く して ください 」と いう ビジネス の いい 言葉 です ね 。
これ|は|もっと|もっと|はやく|して|ください|と|いう|ビジネス|の|いい|ことば|です|ね
this|topic marker|more|more|quickly|do|please|quotation particle|called|business|attributive particle|good|words|is|right
this|topic marker|more|more|quickly|do|please|quotation particle|to say|business|attributive particle|good|words|is|right
this|topic marker|more|more|quickly|do|please|quotation particle|to say|business|attributive particle|good|words|is|right
这是一句很好的商业用语,意思是「请更快一点」。
这是一句“请更快一点”的商务好话呢。
This is a nice business phrase that means "Please do it faster and faster."
「早急 」、「至急 」。
そうきゅう|しきゅう
urgent|immediately
urgent|
urgent|immediately
urgente|
urgent|immediately
「紧急」、「急需」。
“尽快”、“急需”。
"Urgent," "Immediate."
はい 、それでは 、今日 は 「できるだけ 」、「なるべく 」、そして 、「早急 」、「至急 」という 言葉 を ちょっと 話して みました 。
はい|それでは|きょう|は|できるだけ|なるべく|そして|そうきゅう|しきゅう|という|ことば|を|ちょっと|はなして|みました
yes|well then|today|topic marker|as much as possible|as much as possible|and|urgent|immediate|called|words|object marker|a little|talking|tried
yes|well then|today|topic marker|as much as possible|as much as possible|and|urgent|immediate|called|words|object marker|a little|talking|tried
yes|well then|today|topic marker|as much as possible|as much as possible|and|urgent|immediate|called|words|object marker|a little|talking|tried
好的,那么今天我们稍微谈谈「尽可能」、「尽量」,还有「紧急」、「急需」这几个词。
好的,那么今天我们稍微谈谈“尽可能”、“尽量”,还有“尽快”、“急需”这几个词。
Yes, then, today I talked a little about the words "as much as possible," "as soon as possible," and also "urgent," "immediate."
ビジネス で ね 、もし 同僚 が あなた に メール で 「じゃ 、この 資料 を なるべく 早く 出して ください ね 」って 言って きました 。
ビジネス|で|ね|もし|どうりょう|が|あなた|に|メール|で|じゃ|この|しりょう|を|なるべく|はやく|だして|ください|ね|って|いって|きました
business|at|right|if|colleague|subject marker|you|to|email|by|well|this|materials|object marker|as soon as possible|quickly|submit|please|right|quotation particle|said|came
||||||||||||document|||||||||
business|at|right|if|colleague|subject marker|you|to|email|by|well|this|materials|object marker|as soon as possible|quickly|submit|please|right|quotative particle|said|came
||||colega||||e-mail||||documento|||||||||
商务|在|对吧|如果|同事|主格助词|你|方向助词|邮件|用|那么|这个|材料|宾格助词|尽可能|快|提交|请|对吧|引用助词|说|来了
Nos negócios, se um colega lhe enviasse um e-mail: "Então, por favor, distribua este material o mais rápido possível".
在商业中,如果同事通过邮件对你说「那么,请尽量快点提交这份资料。」
在商业中,如果同事通过邮件对你说:“那么,请尽快把这个资料交给我。”
In business, if a colleague emails you saying, "Well, please submit this document as soon as possible," you might think.
「なるべく 」って 書いて ある から 、ま 、ちょっと のんびり して も いい か な 、そんなに めちゃくちゃ 急が なくて も いい か な って 思う かも しれない ね 。
なるべく|って|かいて|ある|から|ま|ちょっと|のんびり|して|も|いい|か|な|そんなに|めちゃくちゃ|いそが|なくて|も|いい|か|な|って|おもう|かも|しれない|ね
as much as possible|quotation particle|written|there is|because|well|a little|leisurely|doing|also|good|or|sentence-ending particle for emphasis|that much|extremely|hurry|not having to|also|good|or|sentence-ending particle for emphasis|quotation particle|think|maybe|don't know|right
|||||||||||||||se dépêcher||||||||||
as much as possible|quotation particle|writing|there is|because|well|a little|leisurely|doing|also|good|or|sentence-ending particle for emphasis|that much|extremely|hurry|not have to|also|good|or|sentence-ending particle for emphasis|quotation particle|think|maybe|don't know|right
|||||||devagar||||||||apressar||||||||||
尽可能|引用助词|写着|有|因为|嗯|有点|放松|做|也|好|吗|啊|那么|非常|着急|不用|也|好|吗|啊|引用助词|觉得|可能|不知道|对吧
Autant que possible." Puisqu'il est dit qu'il est normal de se ménager, on peut penser qu'il est normal de ne pas se précipiter.
因为写着「尽可能」,所以嘛,稍微放松一下也可以吧,可能会觉得不需要那么着急。
因为写了“尽可能”,所以你可能会觉得,可以稍微放松一下,不用太着急。
Since it says "as soon as possible," you might feel like it's okay to take it a bit easy, and that you don't have to rush too much.
でも 、やっぱり ビジネス の 場合 、日本人 って 何でも 早く する のが 当たり前だ と 思っている から 、「なるべく 」と 書いてある から と言って 、ゆっくり しない ほうが いいです よ 。
でも|やっぱり|ビジネス|の|ばあい|にほんじん|って|なんでも|はやく|する|のが|あたりまえだ|と|おもっている|から|なるべく|と|かいてある|から|と言って|ゆっくり|しない|ほうが|いいです|よ
but|after all|business|attributive particle|case|Japanese people|quotation particle|anything|quickly|do|the thing is|is natural|quotation particle|think|because|as much as possible|quotation particle|is written|because|and saying|slowly|don't do|better|is good|emphasis particle
but|after all|business|attributive particle|case|Japanese people|quotation particle|anything|quickly|do|the thing that|is natural|quotation particle|thinking|because|as much as possible|quotation particle|it is written|because|and saying|slowly|do not|better|is good|emphasis marker
|||||||||||||normal|||||||||||
but|after all|business|attributive particle|case|Japanese people|quotation particle|anything|quickly|do|the thing that|is natural|quotation particle|thinking|because|as much as possible|quotation particle|is written|because|and saying|slowly|not do|better|is good|emphasis particle
Mais, comme je l'ai dit, lorsqu'il s'agit d'affaires, les Japonais considèrent que tout doit être fait rapidement, et nous essayons donc de le faire aussi vite que possible. Vous ne devez pas prendre votre temps simplement parce que cela signifie que je ne suis pas quelqu'un de bien.
Но, как я уже говорил, когда речь идет о бизнесе, японцы считают само собой разумеющимся, что все делается быстро, поэтому не стоит медлить только потому, что написано "как можно больше".
但是,果然在商业场合,日本人认为做任何事情都应该快,所以虽然写着「尽可能」,但还是最好不要太慢。
但是,在商业场合,日本人认为一切都应该尽快完成,所以即使写了“尽可能”,也最好不要慢下来。
However, in business, Japanese people generally think that doing everything quickly is the norm, so just because it says "as soon as possible," it's better not to take your time.
やっぱり 頼まれた こと は 、できる だけ 早く する ほうが 日本 の 会社 で は いい と 思います 。
やっぱり|たのまれた|こと|は|できる|だけ|はやく|する|ほうが|にほん|の|かいしゃ|で|は|いい|と|おもいます
of course|was asked|thing|topic marker|can|as much as|quickly|do|better|Japan|attributive particle|company|at|topic marker|good|quotation particle|think
of course|was requested|thing|topic marker|can|as much as|quickly|do|better|Japan|attributive particle|company|at|topic marker|good|quotation particle|think
of course|was asked|thing|topic marker|can|as much as|quickly|do|better|Japan|attributive particle|company|at|topic marker|good|quotation particle|think
Я считаю, что в японской компании лучше делать то, что от тебя требуют, как можно быстрее.
果然被请求的事情,尽可能快地完成在日本的公司里是比较好的。
我认为在日本的公司里,被要求的事情尽可能快地完成是比较好的。
I believe that in Japanese companies, it's better to do what you've been asked to do as quickly as possible.
難しい ね 。
むずかしい|ね
difficult|right
difficult|right
difficult|right
这很难呢。
难啊。
It's difficult, isn't it?
日本人 は ね 、 はっきり 言わない から 、 本当に 急いで いる ん だったら 、「 早急に 」 と か 、「 至急 に 」 と か 、「 できる だけ 」 と 言って ほしい けれども 、 同僚 の人 は ちょっと ニュアンス を そこ まで きつく せず に 、「 なるべく 」って いう かも しれない ね 。
にっぽん じん||||いわ ない||ほんとうに|いそいで||||そうきゅうに|||しきゅう|||||||いって|||どうりょう|の じん|||にゅあんす|||||せ ず||||||しれ ない|
|||clearly|does not say|||quickly||||quickly|||immediately||||||||||colleague||||||||strictly|without|||||||
لا يقول اليابانيون الأشياء بوضوح ، لذا إذا كنت في عجلة من أمرك حقًا ، فأود أن تقول "في أقرب وقت ممكن" ، أو "في أقرب وقت ممكن" ، أو "قدر الإمكان" ، ولكن لدى زميلك فارق بسيط. يمكنك أن تقول "أكبر قدر ممكن" دون أن تكون ضيقًا جدًا.
Les Japonais ne disent pas les choses clairement, donc si vous êtes vraiment pressé, dites simplement "vite". et "dès que possible". et "autant que possible". J'aimerais que vous disiez : "Je suis désolé, je suis désolé, je suis désolé, je suis désolé, je suis désolé, je suis désolé, je suis désolé, je suis désolé, je suis désolé, je suis désolé, je suis désolé, je suis désolé, je suis désolé, je suis désolé". On pourrait en dire autant des deux autres.
Японцы не говорят четко, поэтому если вы очень торопитесь, вам следует сказать "как можно скорее", "немедленно" или "как можно быстрее", но ваш коллега может сказать "как можно больше", не будучи таким точным.
日本人说话不太清楚,所以如果你真的很着急,我希望你说“尽快”、“尽快”或“尽可能多”,但我的colleague 有点细微差别。你可以说“尽可能多”,但不要太紧。
日本人呢,不会明确地说,如果真的很着急的话,希望能说「尽快」或者「立刻」或者「尽可能」,但同事可能会稍微不那么强烈地说「尽可能」。
日本人呢,不会说得很明确,如果真的很着急的话,希望能说“尽快”或者“立刻”,或者“尽可能”,但是同事可能会稍微委婉一点,可能会说“尽量”。
You see, Japanese people don't say things clearly, so if they are really in a hurry, I wish they would say something like 'as soon as possible' or 'urgent' or 'as much as possible', but my colleagues might say something like 'as much as they can' without making it too strong.
でも 、本当 は 早く した ほうが いい んです 。
でも|ほんとう|は|はやく|した|ほうが|いい|んです
but|really|topic marker|quickly|did|better|good|you see
but|really|topic marker|quickly|did|better|good|you see
but|really|topic marker|quickly|did|better|good|you see
Mais il vaut mieux le faire rapidement.
但是,其实尽早做会更好。
不过,其实还是尽快做比较好。
But really, it's better to do it quickly.
だから 、今日 話した 内容 、特に ビジネス の 場面 で は 、日本 の 会社 の 場面 で は 、気 を 付けた ほうが いい と 思います 。
だから|きょう|はなした|ないよう|とくに|ビジネス|の|ばめん|で|は|にほん|の|かいしゃ|の|ばめん|で|は|き|を|つけた|ほうが|いい|と|おもいます
because|today|talked|content|especially|business|attributive particle|situation|at|topic marker|Japan|attributive particle|company|attributive particle|situation|at|topic marker|attention|object marker|paid|better|good|quotation particle|think
so|today|talked|content|especially|business|attributive particle|situations|at|topic marker|Japan|attributive particle|companies|attributive particle|situations|at|topic marker|attention|object marker|payed|better|good|quotation particle|I think
so|today|talked|content|especially|business|attributive particle|situations|at|topic marker|Japan|attributive particle|company|attributive particle|situations|at|topic marker|attention|object marker|payed|better|good|quotation particle|think
所以,我认为今天讨论的内容,特别是在商业场合,尤其是在日本公司的场合,应该更加注意。
所以,我觉得今天讨论的内容,特别是在商业场合,尤其是在日本公司的场合,还是要注意一下比较好。
So, I think it's important to be careful about what we talked about today, especially in business situations, in Japanese companies.
はい 、それでは 、今日 は ここ まで です 。
はい|それでは|きょう|は|ここ|まで|です
yes|well then|today|topic marker|here|until|is
yes|well then|today|topic marker|here|until|is
yes|well then|today|topic marker|here|until|is
好的,那么今天就到这里。
好的,那么今天到这里为止。
Yes, then, that's it for today.
また 明日 。
また|あした
again|tomorrow
again|tomorrow
again|tomorrow
明天再见。
明天见。
See you tomorrow.
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 SENT_CWT:AfvEj5sm=9.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.7 SENT_CWT:AfvEj5sm=11.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95
zh-tw:AfvEj5sm zh-cn:AfvEj5sm en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=93 err=0.00%) translation(all=74 err=0.00%) cwt(all=868 err=7.83%)