JapanesePodcast#133屋久 島 の 縄文 杉
|やく|しま|の|じょうもん|すぎ
|||||Jomon
|Yaku|island|attributive particle|Jōmon|cedar
||Yakushima|||Jomon
Japanisch Podcast #133 Jomon Sugi auf Yakushima
Japanese Podcast #133 Jomon Cedars of Yakushima
Podcast japonés #133 Cedros Jomon de Yakushima
Podcast japonais #133 Les cèdres Jomon de Yakushima
Podcast japonês #133 Cedros Jomon de Yakushima
日本播客 #133 屋久岛的绳文雪松
日本播客 #133 屋久岛的绳文雪松
البودكاست الياباني #133 شجرة جومون في جزيرة ياكوشيما
屋久 島 の 縄文 杉
やく|しま|の|じょうもん|すぎ
Yakushima|island||Jomon|cedar
Yaku|island|attributive particle|Jomon|cedar
Jomon Sugi (Japanese cedar) in Yakushima
شجرة جومون في جزيرة ياكوشيما
皆さん こんにちは 日本 語 の 先生 の りこ です 今日 は 九州 の 鹿児島 県
みなさん|こんにちは|にほん|ご|の|せんせい|の|りこ|です|きょう|は|きゅうしゅう|の|かごしま|けん
|||||||||||||Kagoshima|
everyone|hello|Japan|language|possessive particle|teacher|possessive particle|Riko|is|today|topic marker|Kyushu|attributive particle|Kagoshima|prefecture
|||||||||||Kyushu||Kagoshima|prefecture
Hello everyone, my name is Riko and I'm your Japanese teacher.
مرحباً بكم جميعاً، أنا ريكو، معلمة اللغة اليابانية. اليوم سنتحدث عن محافظة كاغوشيما في كيوشو.
に ある 島 鹿児島 県 の ずっと 南 フェリー で 行けば 約 3時間 かかる と 言われて
に|ある|しま|かごしま|けん|の|ずっと|みなみ|フェリー|で|いけば|やく|さんじかん|かかる|と|いわれて
||||||||ferry|||||||
at|there is|island|Kagoshima|prefecture|attributive particle|much|south|ferry|by|if you go|about|3 hours|it takes|quotation particle|it is said
||island|Kagoshima||||south|ferry|||||||
It is located on an island in Kagoshima Prefecture, far south of Kagoshima Prefecture, and is said to take about three hours by ferry.
توجد جزيرة في محافظة كاغوشيما، ويقال إن الوصول إليها بالعبّارة يستغرق حوالي 3 ساعات.
います が その 島屋 久島 に ついて 話したい と 思う ん です ね
います|が|その|しまや|ひさしま|に|ついて|はなしたい|と|おもう|ん|です|ね
||||Kushima||||||||
there is|but|that|Shimaya|Hisashima|at|about|want to talk|quotation particle|think|you see|is|right
|||island house|Kushima||||||||
I would like to talk about the island of Yakushima.
لكنني أود أن أتحدث عن تلك الجزيرة، ياكوشيما.
私 の 東京 に 住んで いる 生徒 さん が 先日 の シルバーウィーク で 鹿児島 県
わたし|の|とうきょう|に|すんで|いる|せいと|さん|が|せんじつ|の|シルバーウィーク|で|かごしま|けん
|||||||||||la semaine d'argent|||
أنا|للملك|طوكيو|في|أعيش|أكون|طالب|السيد/السيدة|لكن|في الأيام الماضية|للملك|عطلة الأسبوع الذهبي|في|كاجوشيما|محافظة
|||||||||||Silver Week|||
My Tokyo-based student recently visited Kagoshima Prefecture during the Silver Week holiday.
يبدو أن الطالب الذي يعيش في طوكيو قد ذهب إلى محافظة كاغوشيما خلال عطلة سيلفر ويك.
と この 屋久島 旅行 に 行って きた そう なんです ね この 生徒 さん は
と|この|やくしま|りょこう|に|いって|きた|そう|なんです|ね|この|せいと|さん|は
and|this|Yakushima|trip|to|went|came|it seems|you see|right|this|student|Mr/Ms|topic marker
This student went on this trip to Yakushima Island, didn't he?
يبدو أن هذا الطالب قد ذهب في رحلة إلى جزيرة ياكوشيما.
私 の ポッドキャスト の エピソード でも おなじみ の あの 百 名山 日本 百 名山
わたし|の|ポッドキャスト|の|エピソード|でも|おなじみ|の|あの|ひゃく|めいざん|にほん|ひゃく|めいざん
أنا|حرف ملكية|بودكاست|حرف ملكية|حلقة|حتى|المألوف|حرف ملكية|تلك|مئة|جبل مشهور|اليابان|مئة|جبل مشهور
The 100 most famous mountains in Japan, which you may recognize from my podcast episodes.
هذا الطالب هو نفسه الذي يتحدى جبال اليابان المئة، والتي تم ذكرها في حلقة من البودكاست الخاص بي.
に チャレンジ して いる 生徒 さん なん です
に|チャレンジ|して|いる|せいと|さん|なん|です
at|challenge|doing|is|student|honorific suffix|is|is
The student who is challenging himself to
إنه طالب يتحدى جبال اليابان المئة.
シルバーウィーク 中 に 鹿児島 に ある 百名山 3つ を 登って きた そうです
シルバーウィーク|なか|に|かごしま|に|ある|ひゃくめいざん|みっつ|を|のぼって|きた|そうです
Silver Week|||||||||||
عطلة نهاية الأسبوع الفضية|في|في|كاجوشيما|في|يوجد|مئة جبل مشهور|ثلاثة|علامة المفعول به|تسلق|لقد جئت|هكذا قيل
He climbed three of the 100 most famous mountains in Kagoshima during the Silver Week.
يبدو أنه تسلق ثلاثة من جبال اليابان المئة الموجودة في كاغوشيما خلال عطلة سيلفر ويك.
霧島 開聞岳 この 2つ は 鹿児島 の 中 に あって そして
きりしま|かいもんだけ|この|ふたつ|は|かごしま|の|なか|に|あって|そして
Kirishima|Mont Kaimon|||||||||
Kirishima|Kaimondake|||||||||
Kirishima|Mount Kaimon|this|two|topic marker|Kagoshima|attributive particle|inside|locative particle|and (existence)|and
Kirishima Kaimondake These two are located in Kagoshima, and
كيريشيما وكايمون داك هما اثنان يقعان في كاجوشيما، ومن ثم
屋久 島屋 久島 の 中 に ある 宮之浦 え 宮之浦岳 だった かな もう 一回
やく|しまや|ひさしま|の|なか|に|ある|みやのうら|え|みやのうらだけ|だった|かな|もう|いっかい
||||||||Miyauura||||montagne|
Yakushima|Shimaya|Hisashima|attributive particle|inside|locative particle|there is|Miyanoura|eh|Mount Miyanoura|was|I wonder|already|one more time
|||||||shrine|Miyaura|||Miyau|mountain|
Miyanoura, or is it Mt. Miyanoura in Yakushima, Yakushima Island, one more time.
Yakushima Yakushima est situé sur l'île de Miyanoura, ou est-ce encore le mont Miyanoura ?
يوكو جزيرة ياقوشيما، هناك ميا نو أورا، أعتقد أنه كان ميا نو أورا داك، دعنا نتحقق مرة أخرى
チェック しましょう か 宮 之浦 岳 みや の うら だけ は い 宮 之浦 岳 この
ちぇっく|||みや|ゆきうら|たけ|||||||みや|ゆきうら|たけ|
Let's check if it's Mt. Miyanoura, Mt. Miyanoura, and Mt. Miyanoura.
هل هو ميا نو أورا داك؟ نعم، ميا نو أورا داك فقط، هذا هو
3つ を 制覇 した そうです な ので この 生徒 さん 今のところ 百名山 中 21
みっつ|を|せいは|した|そうです|な|ので|この|せいと|さん|いまのところ|ひゃくめいざん|ちゅう
||a conquis||||||||||
three|object marker|conquering|did|it seems|adjectival particle|because|this|student|honorific suffix|at the moment|one hundred famous mountains|among
||conquered||||||||||
So this student has now conquered 21 of the 100 most famous mountains in the world.
يبدو أنه قد تم السيطرة على هذه الثلاثة، لذا فإن هذا الطالب، حتى الآن، قد تسلق 21 من بين 100 قمة جبال
21 登りました すごい で すね
のぼりました|すごい|で|すね
je suis monté|||
climbed|amazing|and|right
لقد تسلق 21، إنه رائع!
はい で ね 屋久 島 に 行った 理由 は もちろん この 宮之浦岳 に 登る ため
はい|で|ね|やく|しま|に|いった|りゆう|は|もちろん|この|みやのうらたけ|に|のぼる|ため
نعم (na'am)|و (wa)|أليس كذلك؟ (arais ka ne)|ياقو (Yaku)|جزيرة (jazeera)|إلى (ila)|ذهبت (dhahabtu)|السبب (al-sabab)|علامة الموضوع (علامة الموضوع)|بالطبع (bil-tab'i)|هذه (hadhihi)|جبل ميا نو أورا (Jabal Miyano Ura)|إلى (ila)|تسلق (tasalluq)|من أجل (min ajl)
The reason I went to Yakushima was to climb Miyanoura-dake, of course.
La raison pour laquelle je suis allé à Yakushima était, bien sûr, pour escalader le Mt Miyanoura.
نعم، السبب الذي جعلني أذهب إلى جزيرة ياكوشي هو بالطبع تسلق جبل ميا نوورا.
だった ん です けれども もう 一つ とても 有名な 観光名所 が あります
だった|ん|です|けれども|もう|ひとつ|とても|ゆうめいな|かんこうめいしょ|が|あります
was|you see|is|but|already|one|very|famous|tourist attraction|subject marker|there is
But there is another very famous tourist attraction.
لكن هناك أيضًا معلم سياحي مشهور جدًا.
それ は 屋久 島 の 巨大な 杉 の 木 縄文 杉 じょうもん すぎ 縄文 杉
||やく|しま||きょだいな|すぎ||き|じょうもん|すぎ|||じょうもん|すぎ
It is the giant cedar tree of Yakushima, Jomon Sugi.
وهو شجرة السرو العملاقة في جزيرة ياكوشي، المعروفة بشجرة جومون.
縄文 時代 から 生き残って いる 生き 続けて きた 木 じゃ ない か と いう
じょうもん|じだい|から|いきのこって|いる|いき|つづけて|きた|き|じゃ|ない|か|と|いう
|||surviving||||||||||
Jomon|period|from|have survived|is|living|continuing|have come|tree|isn't it|not|question marker|and|say
It is a tree that has survived since the Jomon period and continues to live on.
يقال إنها شجرة نجت منذ فترة جومون.
説 も ある そうだ し この 幹 の 模様 うねって いる ように 見える 模様
せつ|も|ある|そうだ|し|この|みき|の|もよう|うねって|いる|ように|みえる|もよう
||||||tronc||motif|ondulé||||
نظرية|أيضا|يوجد|يبدو|و|هذا|جذع|من|نمط|يتلوى|يوجد|كما|يبدو|نمط
||||||trunk||pattern|twisting||||
There is also a theory that the trunk has a pattern that looks like it's undulating.
وهناك نظرية تقول إن نمط الجذع يبدو وكأنه يتلوى.
が 縄文 土器 に 似て いる から 縄文 杉 と 呼ばれ る という 色々な 説 が ある
が|じょうもん|どき|に|にて|いる|から|じょうもん|すぎ|と|よばれ|る|という|いろいろな|せつ|が|ある
|Jōmon|céramique Jōmon||||||||appelé||||||
subject marker|Jomon|pottery|locative particle|resembles|is|because|Jomon|cedar|and|called|non-past tense|called|various|theories|subject marker|there is
||Jomon pottery||||||||||||||(subject marker)
There are various theories that the cedar is called "Jomon Sugi" because of its resemblance to Jomon Pottery.
هناك العديد من النظريات التي تقول إنه يُطلق عليه اسم "سوجي جومون" لأنه يشبه الفخار الجوموني.
そう なん です が とにかく 大きい そして 古い 木 縄文 杉 これ を たく
そう|なん|です|が|とにかく|おおきい|そして|ふるい|き|じょうもん|すぎ|これ|を|たく
そう|なん|です|が|とにかく|大きい|そして|古い|木|縄文|杉|これ|を|たく
Yes, but it's a big tree, and it's an old tree, the Jomon cedar, and it's been used for many years.
نعم، إنه كبير جداً وقديم، إنه شجرة سوجي جومون.
さん の 人 が 見 に 来る んです ね
さん|の|ひと|が|み|に|くる|んです|ね
honorific suffix|attributive particle|person|subject marker|see|purpose particle|come|you see|right
I see that many people come to see the show.
الكثير من الناس يأتون لرؤيتها.
で 私 は もちろん 行った こと ない んです まだ 屋久島 に も 鹿児島 に も
で|わたし|は|もちろん|いった|こと|ない|んです|まだ|やくしま|に|も|かごしま|に|も
at|I|topic marker|of course|went|experience|not|you see|still|Yakushima|locative particle|also|Kagoshima|locative particle|also
And I've never been to Yakushima or Kagoshima, of course.
وبالطبع، لم أذهب إلى هناك أبداً، لم أذهب إلى جزيرة ياكوشيما أو كاجوشيما بعد.
行った こと が ない ので 実際 に 見た こと も ありません が たぶん 日本 で
いった|こと|が|ない|ので|じっさい|に|みた|こと|も|ありません|が|たぶん|にほん|で
went|experience|but|not|because|actually|at|saw|experience|also|there is not|but|probably|Japan|in
I've never been to Japan, so I've never seen it in person.
لذا لم أرها فعلياً، لكن ربما في اليابان.
人気 に なった 理由 は です ね もののけ 姫 だ と 思います
にんき|に|なった|りゆう|は|です|ね|もののけ|ひめ|だ|と|おもいます
شعبية|علامة المكان|أصبحت|السبب|علامة الموضوع|هو|أليس كذلك|روح الطبيعة|الأميرة|هو|و|أعتقد
I think the reason she became so popular was because of Princess Mononoke.
أعتقد أن السبب في شعبيتها هو فيلم "أميرة الوحوش".
スタジオジブリ の アニメ の 映画 もの の け 姫 の 舞台 に なった この 森
スタジオジブリ|の|アニメ|の|えいが|もの|の|け|ひめ|の|ぶたい|に|なった|この|もり
||||||||||scène||||
استوديو جيبلي|من|أنمي|من|فيلم|شيء|من|ك|الأميرة|من|مسرح|في|أصبحت|هذه|الغابة
||||||||||setting||||
This forest was the setting for Studio Ghibli's animated film Princess Mononoke.
هذه الغابة التي أصبحت مسرحًا لفيلم "أميرة الوحوش" من استوديو جيبلي.
の 様子 を もののけ 姫 で 描かれ 描いて いる と いわれて たくさんの
の|ようす|を|もののけ|ひめ|で|かかれ|かいて|いる|と|いわれて|たくさんの
||||||||représentée|||
attributive particle|appearance|object marker|spirit|princess|at|drawn|drawing|is|quotation particle|is said|many
||||||||depicted|||
The Princess Mononoke is said to have portrayed a lot of scenes from the "Princess Mononoke" series.
يقال إن مظهرها تم تصويره في "أميرة الوحوش"، لذلك أعتقد أن الكثير من السياح بدأوا يزورونها.
観光 客 が 行く ように なった と 思います はい そ の 縄文 杉 この 生徒 さん も
かんこう|きゃく|が|いく|ように|なった|と|おもいます|はい|そ|の|じょうもん|すぎ|この|せいと|さん|も
السياحة|الزبائن|علامة الفاعل|يذهب|لكي|أصبح|و|أعتقد|نعم|تلك|علامة الملكية|جومون|شجرة السرو|هذه|طالب|لقب الاحترام|أيضا
I think that tourists have come to visit the Jomon Cedars, and so have my students.
نعم، هذا هو شجرة "نيو مان"، وقد ذهبت هذه الطالبة لرؤيتها.
縄文 杉 を 見 に 行った そう な ん です ね
じょうもん|すぎ|を|み|に|いった|そう|な|ん|です|ね
Jomon|cedar|object marker|see|to|went|it seems|adjectival particle|explanatory particle|is|right
I heard that you went to see the Jomon Sugi.
يبدو أنها ذهبت لرؤية شجرة "نيو مان".
はいた だ ね がっかり した と 言ってた んです がっかり した 木 は 本当に
はい|だ|ね|がっかり|した|と|いってた|んです|がっかり|した|き|は|ほんとうに
c'était|||déçu|||||||||
exhaled|||||quotation particle|||||disappointed||
نعم|هو|أليس كذلك|خائب الأمل|فعل|و|كان يقول|أليس كذلك|خائب الأمل|فعل|شجرة|علامة الموضوع|حقًا
I was just saying that I'm disappointed... that the tree really is disappointed.
قال إنه كان محبطًا، لكن الشجرة المحبطة كانت حقًا
大きくて 古くて 迫力 が あった と は 言って いました この 生徒 さん でも
おおきくて|ふるくて|はくりょく|が|あった|と|は|いって|いました|この|せいと|さん|でも
||impressionnant||||||||||
big and|old and|impact|subject marker|was|quotation particle|topic marker|said|was|this|student|honorific|even
||impact||||||||||
He did say that it was big, old, and powerful, even though he's a student here.
كبيرة وقديمة وذات هيبة، كما قال هذا الطالب أيضًا.
ね たくさんの 登山 客観 光 客 が 見 に 行って いた そうです だから 縄文 杉
ね|たくさんの|とざん|きゃっかん|ひかり|きゃく|が|み|に|いって|いた|そうです|だから|じょうもん|すぎ
||escalade|objectif|||||||||||
right|a lot of|mountain climbing|objective|light|guests|subject marker|see|locative particle|going|was|I heard|so|Jomon|cedar
||||light|visitor|||||||||
So, the Jomon cedar is a symbol of the Japanese cedar.
يبدو أن العديد من المتسلقين والسياح كانوا يذهبون لرؤيتها، لذلك لم يتمكنوا حتى من الاقتراب من شجرة جومون.
の 近く に 近寄る こと さえ でき なかった んだって
の|ちかく|に|ちかよる|こと|さえ|でき|なかった|んだって
|||s'approcher|||||
attributive particle|near|locative particle|to approach|thing|even|can|could not|I heard that
|||approach|||||
He couldn't even get close to the
يبدو أنهم لم يتمكنوا حتى من الاقتراب منها.
はい で ね たくさんの 登山 客観 光 客 が 縄文 杉 の 前 に いて そして もちろん
はい|で|ね|たくさんの|とざん|きゃっかん|ひかり|きゃく|が|じょうもん|すぎ|の|まえ|に|いて|そして|もちろん
|||les randonneurs|||||||||||||
نعم (na'am)|و (wa)|أليس كذلك؟ (araisuka)|الكثير من (alkathir min)|تسلق الجبال (tasalluq aljibal)|الزوار (alzuwwar)|الضوء (aldaw')|الزبائن (alzaba'in)|علامة الفاعل (علامة الفاعل)|جومون (Jomon)|شجرة السرو (shajarat alsaru)|من (min)|أمام (amam)|في (fi)|يوجد (yujad)|ثم (thumma)|بالطبع (bilttab')
||a lot of|mountain climbing|observation|light|||Jomon||||||||
So many climbers and tourists were in front of the Jomon Sugi, and of course, there was a lot of people.
نعم، وكان هناك الكثير من المتسلقين والسياح أمام شجرة جومون، وبالطبع.
スマホ で 写真 を 撮って いて で この 生徒 さん は 一 枚 だけ 写真 を 撮った け
スマホ|で|しゃしん|を|とって|いて|で|この|せいと|さん|は|いち|まい|だけ|しゃしん|を|とった|け
هاتف ذكي|في|صورة|علامة المفعول المباشر|يلتقط|و|في|هذا|طالب|لقب الاحترام|علامة الموضوع|واحد|عداد للصور|فقط|صورة|علامة المفعول المباشر|التقط|لكن
||||||||||||sheet|||||
I was taking pictures with my phone, and this student only took one picture.
كان هذا الطالب يلتقط صورة بهاتفه الذكي، لكنه التقط صورة واحدة فقط.
れ ども たくさんの 観光客 の 後ろ姿 後ろ の 頭 だけ が たくさん 見えて
れ|ども|たくさんの|かんこうきゃく|の|うしろすがた|うしろ|の|あたま|だけ|が|たくさん|みえて
||||||silhouettes||||||
particle|even if|many|tourists|attributive particle|back figure|back|possessive particle|head|only|subject marker|a lot|can see
||||||back view||||||
However, the backs of many tourists are visible only from the backs of their heads, and the backs of their heads are not visible at all.
لكن كان هناك الكثير من السياح، ورأينا فقط ظهورهم ورؤوسهم من الخلف.
実際 の 木 を 近く で 見る こと は できなかった と 言っていました
じっさい|の|き|を|ちかく|で|みる|こと|は|できなかった|と|いっていました
في الواقع|صفة|شجرة|علامة المفعول به|بالقرب|في|رؤية|شيء|علامة الموضوع|لم أستطع|و|كانت تقول
He said he never got to see the actual tree up close.
قال إنه لم يتمكن من رؤية الشجرة الحقيقية عن قرب.
はい これ は 残念です ね 残念 と いう か これ が オーバーツーリズム の
はい|これ|は|ざんねんです|ね|ざんねん|と|いう|か|これ|が|オーバーツーリズム|の
|||c'est dommage||||||||sur-tourisme|
نعم|هذا|علامة الموضوع|مؤسف|أليس كذلك|مؤسف|و|يسمى|أم|هذا|علامة الفاعل|السياحة المفرطة|علامة الملكية
|||unfortunate||||||||overtourism|
This is a pity, isn't it?
نعم، هذا مؤسف. أعني، هذا هو مشكلة السياحة المفرطة.
問題 だ と 私 は 思いました え 先日 の エピソード でも 観光 公害 オーバー
もんだい|だ|と|わたし|は|おもいました|え|せんじつ|の|エピソード|でも|かんこう|こうがい|オーバー
||||||||||||pollution|
مشكلة|هو|و|أنا|علامة الموضوع|اعتقدت|أه|في الأيام الماضية|علامة الملكية|حلقة|حتى|السياحة|التلوث|زائد
||||||||||||pollution|over
I thought it was a problem, you know, with the recent episode of Tourism Pollution Overhaul.
لقد اعتقدت أن هذه هي مشكلة التلوث السياحي.
ツーリズム に ついて 取りあげた と 思います 本当に これ 最近 の キーワード
ツーリズム|に|ついて|とりあげた|と|おもいます|ほんとうに|これ|さいきん|の|キーワード
tourisme||||||||||
tourism|||discussed|||||||
السياحة|حرف جر يدل على المكان أو الاتجاه|حول|تناولت|و|أعتقد|حقًا|هذا|مؤخرًا|حرف ملكية|الكلمات الرئيسية
I think we've talked about tourism, which is really the key word these days.
أعتقد أننا تناولنا موضوع السياحة. حقًا، هذه هي الكلمة الرئيسية مؤخرًا.
で よく 似た トピック で 記事 を 見かける と 思う ん です よね だから
で|よく|にた|トピック|で|きじ|を|みかける|と|おもう|ん|です|よね|だから
at|often|similar|topics|at|articles|object marker|see|quotation particle|think|informal sentence-ending particle|is|right|so
I think you often see articles on similar topics at
أعتقد أنك ستجد مقالات حول مواضيع مشابهة كثيرًا.
こそ サステイナブルツーリズム ね 持続 可能な 観光 って いう の が
こそ|サステイナブルツーリズム|ね|じぞく|かのうな|かんこう|って|いう|の|が
|||durabilité|durable|tourisme||||
indeed|sustainable tourism|right|sustainable|possible|tourism|quotation particle|to say|nominalizer|subject marker
|sustainable tourism||sustainability||tourism||||
Sustainable tourism is what we are talking about.
لذلك، السياحة المستدامة، أي السياحة القابلة للاستمرار، هي.
どんどん どんどん テーマ に なって いる
||てーま|||
تزداد بشكل مستمر كموضوع.
で 観光 客 が 行か ない と ね 経済 的に 潤わ ない と いう の も わかる から
で|かんこう|きゃく|が|いか|ない|と|ね|けいざい|てきに|うるおわ|ない|と|いう|の|も|わかる|から
||||||||||prospérer|||||||
at|tourism|customers|subject marker|not go|not|quotation particle|right|economy|economically|flourish|not|quotation particle|that|nominalizer|also|understand|because
||||||||||prosper|||||||
I understand that the economy will not be enriched if tourists don't go there.
وأنا أفهم أنه إذا لم يذهب السياح، فلن يكون هناك ازدهار اقتصادي.
観光 客 に は 来て ほしい でも 来 すぎたら 困る って いう バランス の 問題
かんこう|きゃく|に|は|きて|ほしい|でも|き|すぎたら|こまる|って|いう|バランス|の|もんだい
|||||||||être en difficulté|||||
السياحة|الزبائن|حرف الجر|علامة الموضوع|تعال|أريد|لكن|تعال|إذا جاء كثيرًا|سأكون في ورطة|كما|تقول|توازن|علامة الملكية|مشكلة
||||||||if too much||||||
It's a balance between wanting tourists to come but not wanting them to come too much.
أريد أن يأتي السياح، لكن إذا جاءوا كثيرًا، سيكون ذلك مشكلة، إنها مسألة توازن.
なんで す よ ね 特に この 屋久島 屋久島 自体 は え 世界 自然 遺産 だった かな
なんで|す|よ|ね|とくに|この|やくしま|やくしま|じたい|は|え|せかい|しぜん|いさん|だった|かな
|||||||||elle-même|||||patrimoine mondial|
لماذا|هو|أليس كذلك|أليس كذلك|خصوصًا|هذه|جزيرة ياكوشيما|جزيرة ياكوشيما|نفسها|علامة الموضوع|أه|العالم|الطبيعي|التراث|كان|أليس كذلك
|||||||||itself||well|world||world heritage|
Why not? Especially this Yakushima Island, Yakushima itself is a World Natural Heritage Site, right?
لماذا؟ خاصة أن جزيرة ياكوشيما نفسها كانت، آه، هل كانت تراثًا طبيعيًا عالميًا؟
はい あの 世界遺産 に 指定 されて いる んです よ だから この 自然 この
はい|あの|せかいいさん|に|してい|されて|いる|んです|よ|だから|この|しぜん|この
|||patrimoine mondial||désignée|||||||
نعم (na'am)|ذلك (dhak)|التراث العالمي (al-turath al-alami)|في (fi)|مُعَين (mu'ayyan)|تم (tam)|يكون (yakun)|أليس كذلك؟ (alis kathalik)|أليس كذلك؟ (alis kathalik)|لذلك (lidhak)|هذه (hadhihi)|الطبيعة (al-tabi'a)|هذه (hadhihi)
Yes, it's a World Heritage Site.
نعم، لقد تم تصنيفها كتراث عالمي. لذلك يجب علينا حماية هذه الطبيعة.
縄文 杉 を 含めて 守って いか なければ いけない
じょうもん|すぎ|を|ふくめて|まもって|いか|なければ|いけない
|||y compris|||il faut|
Jomon|cedar|object marker|including|protect|how|if not|must not
We must protect them, including the Jomon cedar.
يجب أن نحميها، بما في ذلك شجرة جومون.
あ おそらく その ため に すでに 色々な 取り組み は なされて いる と 思
あ|おそらく|その|ため|に|すでに|いろいろな|とりくみ|は|なされて|いる|と|おも
|||||||initiatives||ont été faites|||
ah|probably|that|for the sake of|at|already|various|efforts|topic marker|being done|is|quotation particle|think
|||||||efforts|||exists||
I think there are probably a number of initiatives already underway to that end.
أعتقد أنه من أجل ذلك، تم اتخاذ العديد من المبادرات بالفعل.
うんだ けれども それ でも たくさんの 人 が やっぱり 押し寄せる うん そして
うんだ|けれども|それ|でも|たくさんの|ひと|が|やっぱり|おしよせる|うん|そして
||||||||afflueront||
yeah|but|that|but|a lot of|people|subject marker|after all|crowding in|yeah|and then
||||||||crowd||
But even so, a lot of people still come.
نعم، لكن مع ذلك، لا يزال الكثير من الناس يتدفقون، نعم، ثم
自然 の 中 の 山道 足 で 踏み潰されて 自然の 元々 ある 形 が 壊されて いく
しぜん|の|なか|の|やまみち|あし|で|ふみつぶされて|しぜんの|もともと|ある|かたち|が|こわされて|いく
|||sentier de montagne|||||||||est détruit||
الطبيعة|صفة|في|صفة|طريق الجبل|القدم|بـ|تُداس|الطبيعة|أصلاً|موجود|شكل|علامة الفاعل|تُدمر|يستمر
|||mountain path|foot||squashed by||||shape||broken||
The mountain paths in the midst of nature, trampled underfoot, destroying nature's original form.
تُداس الطرق الجبلية في الطبيعة بالأقدام، ويتم تدمير الشكل الأصلي للطبيعة.
な ので やっぱり バランス な ん です よね
な|ので|やっぱり|バランス|な|ん|です|よね
adjectival particle|because|of course|balance|adjectival particle|explanatory particle|is|right
So it is all about balance.
لذا، من المهم الحفاظ على التوازن، أليس كذلك؟
うん な ので この 生徒 さん 縄文 杉 は メイン じゃ なかった この 宮之浦
うん|な|ので|この|せいと|さん|じょうもん|すぎ|は|メイン|じゃ|なかった|この|みやのうら
yeah|attributive particle|because|this|student|honorific suffix|Jōmon|cedar|topic marker|main|is not|was not|this|Miyano Ura
So this student's Jomon cedar was not the main focus of this Miyanoura.
نعم، لذا فإن هذا الطالب، شجرة جومون، لم تكن هي الرئيسية، بل كان جبل ميا نوورا.
岳 宮 之浦 岳 に 登る の が メイン で 屋久島 に 行った そうなん で すけ
たけ|みや|のうら|たけ|に|のぼる|の|が|メイン|で|やくしま|に|いった|そうなん|で|すけ
جبل (jabal)|ميا (miya)|نو أورا (no Ura)|جبل (jabal)|إلى (ila)|تسلق (tasalluq)|من (min)|هو (huwa)|الرئيسي (al-ra'isi)|و (wa)|جزيرة ياكوشيما (jazirat Yakushima)|إلى (ila)|ذهبت (dhahabat)|هكذا (hakadha)|و (wa)|صحيح (sahih)
Miyanoura-dake, so they went to Yakushima for the main purpose of climbing Mt.
La principale raison pour laquelle ils se sont rendus à Yakushima était l'ascension du mont Miyanoura.
كان الهدف الرئيسي هو تسلق جبل ميا نوورا، لذا ذهبوا إلى جزيرة ياكوشيما.
れ ども あの 気 を つけた ほうが いい です ね 皆さん これ は 私 も 反省 しました
れ|ども|あの|き|を|つけた|ほうが|いい|です|ね|みなさん|これ|は|わたし|も|はんせい|しました
||||||||||||||||réflexion
indeed|but|that|spirit|object marker|paid attention|better|good|is|right|everyone|this|topic marker|I|also|reflection|did
||||||||||||||||reflection
I'd better be careful, though, gentlemen. I've reflected on this myself.
لكن من الأفضل أن تكونوا حذرين، يا أصدقائي، لقد تأملت في هذا الأمر أيضاً.
私 は 旅行 が 好きです もちろん これ から も 旅行 を 続けます 旅行 に 行けば
わたし|は|りょこう|が|すきです|もちろん|これ|から|も|りょこう|を|つづけます|りょこう|に|いけば
I|topic marker|travel|subject marker|like|of course|this|from|also|travel|object marker|will continue|travel|locative particle|if (you) go
I like to travel, and of course, I'm going to continue to travel.
أنا أحب السفر، وبالطبع سأستمر في السفر في المستقبل.
やっぱり 写真 を 撮ります よ 私 も norijpteacher という アカウント で inst
やっぱり|しゃしん|を|とります|よ|わたし|も|norijpteacher|という|アカウント|で|inst
|||je prends||||||||
of course|photo|object marker|will take|emphasis particle|I|also|norijpteacher|called|account|at|inst
I also take pictures on my instagram under the account norijpteacher.
عندما أذهب في رحلة، ألتقط الصور بالطبع. لدي حساب على إنستغرام باسم norijpteacher.
agramを 持って います から ね 景色 が きれいな 写真 を 撮って 見せたい
|もって|います|から|ね|けしき|が|きれいな|しゃしん|を|とって|みせたい
un agram|||||||||||
camera|||||||||||
|holding|is|because|right|scenery|subject marker|beautiful|photo|object marker|take|want to show
I have an agram, so I'd like to take some pictures of beautiful landscapes to show you.
لذا أريد أن ألتقط صوراً جميلة للمناظر الطبيعية وأظهرها.
のせたい ね like が ほしい いいね が ほしい と 思う けれども 周り の 雰囲気
のせたい|ね|like|が|ほしい|いいね|が|ほしい|と|おもう|けれども|まわり|の|ふんいき
je veux|||||||||||||
want to put|||||||||||||
I want to put|right|like|but|I want|good right|but|I want|and|I think|but|surroundings|attributive particle|atmosphere
أريد أن أشاركها، وأرغب في الحصول على إعجابات، لكنني أفكر في الأجواء المحيطة.
を よく 見た ほうが いい です ね
を|よく|みた|ほうが|いい|です|ね
object marker|well|saw|better|good|is|right
You should take a good look at the
من الأفضل أن تنظر جيدًا.
ここ で 写真 を 撮って も いい の か どう か ここ で 騒いで も いい 場所
ここ|で|しゃしん|を|とって|も|いい|の|か|どう|か|ここ|で|さわいで|も|いい|ばしょ
|||||||||||||faire du bruit|||
here|at|photo|object marker|take|also|good|question marker|or|how|or|here|at|make noise|also|good|place
|||||||||||||making noise|||
I'm not sure if it's okay to take pictures here, or if it's okay to make noise here.
هل يمكنني التقاط الصور هنا؟ هل هذا مكان يمكنني فيه الضجيج؟
な の か どう か 特に このような 世界遺産 に 指定 されている ような 貴重な
な|の|か|どう|か|とくに|このような|せかいいさん|に|してい|されている|ような|きちょうな
||||||||patrimoine mondial||désignée||
adjectival particle|attributive particle|question marker|how|or not|especially|like this|World Heritage|locative particle|designation|is designated|like|valuable
||||||||heritage||||
I am not sure if it is, especially for such a valuable World Heritage Site.
أم لا، خاصةً إذا كان مكانًا ثمينًا مثل هذا المعلم العالمي.
自然 の 場所 で その 自然 を 荒らす ような こと を し ない ように かん
しぜん|の|ばしょ|で|その|しぜん|を|あらす|ような|こと|を|し|ない|ように|かん
||||||détruire||||||||
الطبيعة|صفة|مكان|في|تلك|الطبيعة|علامة المفعول المباشر|تدمير|مثل|شيء|علامة المفعول المباشر|تفعل|لا|لكي|شعور
|place|||||disturb||||||||
Do not do anything in a natural area that could damage the nature.
في أماكن الطبيعة هذه، يجب أن نتجنب أي شيء قد يضر بالطبيعة.
きょう 観光 客 の 人 も ね やっぱり マナー を 守ら なければ いけない
きょう|かんこう|きゃく|の|ひと|も|ね|やっぱり|マナー|を|まもら|なければ|いけない
اليوم (al-yawm)|السياحة (al-siyaha)|الزبائن (al-zaba'in)|من (min)|الناس (al-nas)|أيضا (aydan)|أليس كذلك؟ (alis kadhalik)|بالطبع (bil-tab'i)|آداب (aadab)|علامة المفعول المباشر (علامة المفعول المباشر)|يجب أن نحافظ (yajibu an nahafiz)|إذا لم (idha lam)|يجب (yajibu)
||||||||||must follow||
Even tourists have to have good manners.
يجب على السياح أيضًا أن يحترموا الآداب.
の かなって 思いました はい この 生徒 さん は です ね ま 本当に ちょっと だけ
の|かなって|おもいました|はい|この|せいと|さん|は|です|ね|ま|ほんとうに|ちょっと|だけ
attributive particle|I thought|I thought|yes|this|student|honorific suffix|topic marker|is|right|emphasis particle|really|a little|only
I thought that this student was... well... just a little bit.
كنت أفكر في ذلك، نعم، هذا الطالب هو حقًا فقط قليلاً.
縄文 杉 を 遠く から 眺めて もう すぐに そこ を 立ち去った と 言って い
じょうもん|すぎ|を|とおく|から|ながめて|もう|すぐに|そこ|を|たちさった|と|いって|い
|||||regardant|||||parti|||
Jomon|cedar|object marker|far|from|looking|already|soon|there|object marker|left|quotation particle|said|(part of the verb to be)
||||||||||left there|||
He said he saw the Jomon Sugi from afar and left soon after.
لقد نظر إلى شجرة جومون من بعيد، ثم قال إنه سيغادر هناك قريبًا.
ました ね
ました|ね
did|right
نعم.
はい 屋 久島 本当に 遠い ので 私 は 興味 が ある けど 行ける か どう かわ
はい|や|ひさしま|ほんとうに|とおい|ので|わたし|は|きょうみ|が|ある|けど|いける|か|どう|かわ
Haiya|||||||||||||||
yes shop|||||||||||||||
نعم|متجر|جزيرة هيشاشيما|حقًا|بعيدة|لأن|أنا|علامة الموضوع|اهتمام|علامة الفاعل|يوجد|لكن|يمكنني الذهاب|أم|كيف|أو لا
Yakushima is really far away, so I'm interested in going there, but I'm not sure if I can make it.
نعم، جزيرة ياكوشيما بعيدة حقًا، لذلك أنا مهتم، لكن لا أعرف إذا كان بإمكاني الذهاب.
かりません ね 飛行機 でも 行ける そうです が 鹿児島 港 から は フェリー
かりません|ね|ひこうき|でも|いける|そうです|が|かごしま|みなと|から|は|フェリー
||||||||port|||
لا أستطيع|أليس كذلك|طائرة|لكن|يمكن الذهاب|هكذا هو|لكن|كاجوشيما|ميناء|من|علامة الموضوع|العبارة
||||||||port|||
I heard you can go by plane, but from Kagoshima Port, you have to take a ferry.
يبدو أنه يمكن الذهاب بالطائرة، ولكن من ميناء كاغوشيما هناك عبارة.
で 3時間 近く かかる そうです 離島 で 離島 鹿児島 県 だ けれども 本当に
で|さんじかん|ちかく|かかる|そうです|りとう|で|りとう|かごしま|けん|だ|けれども|ほんとうに
|||||île éloignée|||||||
at|3 hours|near|takes|I hear|remote islands|at|remote islands|Kagoshima|prefecture|is|but|really
|||||remote island|||||||
It's a remote island in Kagoshima Prefecture, but it really is a remote island.
يبدو أن الأمر يستغرق حوالي 3 ساعات، إنه جزيرة نائية في محافظة كاغوشيما، لكن حقاً
鹿児島 県 と いう より は 沖縄 に 近い と いう か 鹿児島 と 沖縄 の 島 の 真ん中
かごしま|けん|と|いう|より|は|おきなわ|に|ちかい|と|いう|か|かごしま|と|おきなわ|の|しま|の|まんなか
كاجوشيما|محافظة|و|يسمى|من|علامة الموضوع|أوكيناوا|إلى|قريب|و|يسمى|أم|كاجوشيما|و|أوكيناوا|علامة الملكية|جزيرة|علامة الملكية|في المنتصف
It is closer to Okinawa than to Kagoshima Prefecture, or rather, it is in the middle of the island of Kagoshima and Okinawa.
يمكن القول إنه أقرب إلى أوكيناوا من كاغوشيما، أو في منتصف الطريق بين جزيرتي كاغوشيما وأوكيناوا.
ぐらい と いう か 本当に あの 離れた ところ に ある 島 です だから こそ
ぐらい|と|いう|か|ほんとうに|あの|はなれた|ところ|に|ある|しま|です|だから|こそ
||||||éloignée|||||||
about|and|called|or|really|that|far|place|at|there is|island|is|that's why|precisely
It's a very remote island, and that's why it's so far away from the rest of the world.
أو يمكن القول إنه جزيرة تقع في مكان بعيد حقاً، ولهذا السبب
古く から の 自然 が 残って いる 場所 だ そうです
ふるく|から|の|しぜん|が|のこって|いる|ばしょ|だ|そうです
old|since|attributive particle|nature|subject marker|remains|is|place|is (informal)|I hear
It is said to be a place where nature has remained since ancient times.
يقال إن هناك طبيعة قديمة لا تزال محفوظة في هذا المكان.
はい 今日 は 生徒 さん が 行った 鹿児島 県 の 屋久島 そして 前 と 同じ 話 だけ
はい|きょう|は|せいと|さん|が|いった|かごしま|けん|の|やくしま|そして|まえ|と|おなじ|はなし|だけ
نعم|اليوم|علامة الموضوع|طالب|لقب الاحترام|علامة الفاعل|ذهب|كاجوشيما|محافظة|علامة الملكية|ياكوشيما|و|قبل|و|نفس|حديث|فقط
Yes, today we have a student who went to Yakushima, Kagoshima Prefecture, and we're going to talk about the same thing we talked about before, only this time we're going to talk about the same thing.
نعم، اليوم سنتحدث عن جزيرة ياكوشيما في محافظة كاغوشيما التي زارها الطلاب، وهي نفس القصة كما في السابق.
れ ども 観光 公害 オーバーツーリズム と いう こと に ついて 話して みました
れ|ども|かんこう|こうがい|オーバーツーリズム|と|いう|こと|に|ついて|はなして|みました
|||pollution||||||||
indeed|although|tourism|pollution|overtourism|quotation particle|called|thing|locative particle|about|talked|tried
I've been talking about tourism, pollution, and overtourism.
لقد تحدثت عن السياحة المفرطة وما يسمى بتلوث السياحة.
皆さん 以上 です
みなさん|いじょう|です
everyone|that's all|is
هذا كل شيء، شكراً لكم.
SENT_CWT:AfvEj5sm=7.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.76
ar:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=93 err=0.00%) translation(all=77 err=0.00%) cwt(all=988 err=3.95%)