【アニメ 】凶器 持た せて みた
あにめ|きょうき|もた||
[Animation] I let him hold the weapon.
[我把武器给了他
む う ーーーーーー
||------
Mmm...
Hmm...
る し あ ちゃん が 物 凄い 集中 して る
|||||ぶつ|すごい|しゅうちゅう||
Rushia-chan's got that laser focus going.
Mira lo concentrada que está.
Rushia-chan keliatannya lagi konsen sekali.
私 達 が いる のに 針 に 夢中だ なんて !
わたくし|さとる||||はり||むちゅうだ|
How can she choose sewing over us?
¡Me irrita que no nos preste atención!
Dia lebih mikirin jarum itu dibanding kita ini!
お邪魔 し ましょう !
おじゃま||
Let's distract her!
¡Molestémosla!
Ayo kita ganggu dia!!!
え
What?
¡¿Qué?!
Heh?
ぽえ ~~~
¡Ueeeh!
Baa!
…
...
...
み ぇ ~~~
¡Popiii!
Huwaa!!
ぽぴ ~~~
…
...
...
あー ! る し あ 先輩 の 後ろ に カエル が !
||||せんぱい||うしろ||かえる|
Frog behind you, Rushia-senpai!
¡Rushia-senpai! ¡Hay una rana detrás de ti!
Akh! Di belakang Rushia-senpai ada kodok loncat!
し ぇ ああ ああ ああ ああ !!
¡Hyaaah!
Hiaaaaa!!!
天 音 かなた です …
てん|おと||
A-Actually, it's me, Amane Kanata...
So-Solo soy yo...
I-Ini cuma aku...
わ ああ ああ かなた ん 、 ゴメン ね !
I'm so sorry, Kanatan!
¡Aah! ¡Lo siento, Kanatan!
Kanatan! Maaf gak sengaja!!!
る し あちゃ ん カエル 嫌いな んだ
||||かえる|きらいな|
I didn't know frogs freaked her out...
Así que Rushia-chan le tiene miedo a las ranas...
Ternyata Rushia-chan benci kodok, yah.
と 、 と に か くるし あ は 今 集中 して る から 邪魔 し ないで !
|||||||いま|しゅうちゅう||||じゃま||
A-Anyway, I'm trying to focus. Keep it down.
¡E-En fin, necesito concentrarme, no molesten!
Aku lagi sibuk, tolong jangan diganggu dulu!
裁縫 始めた んです か ?
さいほう|はじめた||
You've picked up sewing?
¿Estás aprendiendo a coser?
Lagi coba mulai menjahit?
裁縫 は し ない よ 、 ただ 糸 を 通す だけ
さいほう||||||いと||とおす|
No sewing. Just threading the needle.
No, solo quiero aprender a pasar el hilo por el agujerito.
Bukan, aku cuma mau coba masukin jarumnya aja.
… 何の ため に ?
なんの||
But... why?
¿Para qué?
Buat apa?
繊細な 動き と 高い 集中 力 を 身 に 着け 、
せんさいな|うごき||たかい|しゅうちゅう|ちから||み||つけ
To attain heightened concentration and dexterity,
Si aprendo a concentrarme y moverme con delicadeza,
Aku ingin menjadi wanita yang lebih cantik,
る し あ は もっと 強い 女 に なる のです !
|||||つよい|おんな|||
and become an all-powerful girl!
¡me convertiré en una mujer aún más fuerte!
dengan gerakan yang halus dan menawan!
これ 以上 強く なら ないで
|いじょう|つよく||
I think you're broken enough already.
Más fuerte no, por favor.
Kau boleh stop di situ.
ラミィ は 目 を 閉じて 通す こと が 出来 ます !
||め||とじて|とおす|||でき|
Heh, I can do it with my eyes closed.
¡Yo puedo pasar el hilo con los ojos cerrados!
Kalau begitu aja, aku bisa kok sambil tutup mata!
何 だって !
なん|
Excuse me?
¡¿En serio?!
Mana mungkin!
こ ー やって !
|-|
stab
¡Zas!
Lihatlah!
あ ぱあ ああ ああ ああ ああ ああ !!
¡AAAH!
Suaakiittttt!!!
な に やって ん だい !
What is wrong with you?!
¡¿Pero qué haces?!
Ngapain sih dia ini?!
うえ ー ん 、 ちょっと 血 が 出ちゃ った ぁ
|-|||ち||でちゃ||
Wah, it's bleeding a little.
¡Ay, sí me salió sangre!
Duhh... jadi berdarah deh.
… オェッ
Aren't you a vampire?
¡Puaj!
Vampir kok takut darah?
吸 血 鬼 な のに !?
す|ち|おに||
しっか し ホント 難しい これ
||ほんと|むずかしい|
But man, this is hard.
En serio que esto es difícil.
Ini ternyata memang susah banget.
針 を 通す 糸 の 気持ち に なる んだ よ !
はり||とおす|いと||きもち||||
You gotta put yourself in the thread's shoes.
Debes ser uno con el hilo.
Kita harus mencoba mengerti perasaan benangnya!
ソ ・ レ ・ ダ !!
そ||
Pre-ci-sely!
¡Así es!
Ide. Yang. Bagus.
何 だって !?
なん|
Excuse me?
¡¿Pero qué?!
Maksudnya?!
この 大きな 針 に 自分 を 通す んだ !
|おおきな|はり||じぶん||とおす|
Thread yourself through this supersized needle.
¡Ahora, intenta pasar por este agujero!
Coba masukin diri sendiri ke dalam lubangnya.
る し あ 自身 が … 糸 に なる !?
|||じしん||いと||
You want me to become thread incarnate?
¿Yo... debo volverme el hilo?
Menjadikan diriku... sebagai benang?
ラミィ と かなた 先輩 も お 手伝い し ます !
|||せんぱい|||てつだい||
We'll help you out, too.
¡Nosotras te ayudaremos!
Kita berdua akan membantumu!
お 任せ !
|まかせ
Yeah, we've got you.
¡Exacto!
Jangan khawatir!
2 人 と も !
じん||
You guys...
¡Chicas!
Kalian...
よっ しゃ 行く ぞ ぉ ーー !!
||いく|||--
Aight, let's do this!
¡Allá vamos!
Ayo kita lakukan!!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
Hi-yah!
¡AAAH!
Hiaaaaa!!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
Hi-yah!
100 Puntos
Hiaaaaa!!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
わ ああ ああ ああ ああ ああ ああ !!!
100 点
てん
100 点
てん
100/100
100 Puntos
Nilai 100
100 点
てん
団子 3 兄弟 だ !
だんご|きょうだい|
You look thrice as threadening!
¡Como los tres chiflados!
Jadi seperti kue lapis!
姉妹 だ ろ …
しまい||
That was needless.
¡Chifladas!
Memangnya kita makanan?