×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

【怪談朗読】神社にまつわる怖い話・12話つめあわせ【女性朗読】Ghost stories read aloud, 5.山女

5.山女

山 女 ( やま め )

親戚 の 神社 で お祓い の 手伝い を した とき の 話 。

確か 夏 の 頃 だった と 思う 。 一 人 の 中年 男性 が 社務所 に 来た 。

その 人 が 言う に は 「 どこ か の 山 に 登って 以来 、 女性 が つきまとう 」

と いう 話 だった 。 うち の 地方 は 県 内 でも 変わって いて 、 いまだに 妖怪 と か

山 の 物 の 怪 と かって 話 が 多い 。 神主 を して いる 叔父 曰 く 、

「 ヤマメ に 魅入 られた かも しれ ん 」 と の こと だった 。 確かに その 男性 は とりつか れた 経緯 を 話して いる 間 も 目 が 山 の 方 を 見て いて 、

うわ の 空 で 話して いる ような …… 何とも 薄気味悪い 雰囲気 だった 。 とにかく お祓い を 、 と いう こと に なった 。

神前 に 榊 と お神酒 、 お供え 物 を して 、 その 前 に 男性 に 座って もらった 。 神主 である 叔父 が 御 幣 を 捧げて から

祝詞 を 唱える 。 その 間 俺 は 男性 の ななめ 後ろ で 待機 して いた 。

何かしら の 指示 が 出る の を 待って いた のだ 。 男性 は 頭 を 少し 下げて 神妙に 祝詞 聞いて いる ように 見えた 。

しかし しばらく して 頭 が 激しく 振れ 始め 、 苦し そうに うめき声 を 上げ 始めた 。

「 おい 、 押さえろ 」 叔父 に 言わ れて 男性 を 押さえ 込む 。

すると 物 凄い 力 で 暴れ だした 。 なんとか かんと か を 押さえ 込んで いる と 、 叔父 が 御 幣 を 神棚 から 取り

男性 の 背中 に 当てて サッと 払った 。

すると 背中 の 真ん中 あたり から 、 長い 黒 髪 の 束 が バサッ と 翻った 。

「 うわ 、 出た !」 と 思った 。 その 男性 の 背中 から 出た 髪 の 長 さ は 、1 m 以上 は あった と 思う 。

男性 の 背中 から 生えて いる のに 、 頭 が ついて いて 暴れて いる か の ように バサバサ と 動いて いた 。

「 おい 、 髪 を 引っ張れ !」 叔父 が 怒鳴る 。

腰 が 引けて いた けど 両手 で 髪 を 掴んで 、 思いっきり 引っ張った 。 大根 と か を 引き抜く ような 感じ が して 、

急に スッ と 抜けた 。 勢い 余って ひっくり返った けど 、 すぐに 起き上がって 両手 を 見る と

一 束 の 黒 髪 が あった 。 「 それ こっち に 渡せ 」

叔父 に 言わ れて 渡す と 、 叔父 は その 髪 の 毛 を 懐 紙 に 包み 、 神前 に 置いた 。

「 あと で 焼いて 清め ん と な 。 女 の 髪 は 念 が 籠る 」

男性 は 気絶 して いた 。 男性 に 清め 塩 かけて 御 幣 で 払う と 起き上がり 、

「 体 が 軽く なり ました 」 と いう 男性 に 叔父 が 言った 。

「 ヤマメ に 魅入 られた んです ね 。 今度 から は 心 を 清めて 入山 して ください 。

あの まま だ と あなた は 山 に 魅 入ら れて 、 帰って 来 れ なかった かも しれ ない 」

男性 に 髪 の 毛 の 束 を 見せる と 腰 を 抜かして いた 。 その 男性 は 礼 を 言って 、 何度 も 頭 を 下げ ながら 帰って 行った 。

その後 、 叔父 と 俺 は 境内 に 小さな やぐら を 組み 清め 塩 と お神酒 を かけ 髪 の 毛 を 燃やした 。

普通の 髪 の 毛 ば 燃える と 嫌な 臭い が する けど 、 その 髪 は 植物 と 土 の 匂い が した 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5.山女 やま おんな mountain woman 5. Frauen aus den Bergen 5\. Mountain woman 5. mujeres de montaña 5. 산녀 5. mulheres da montanha 5. dağ kadınları 5. 山女 5. 山女

山 女 ( やま め ) やま|め|| mountain|woman|mountain|woman

親戚 の 神社 で お祓い の 手伝い を した とき の 話 。 しんせき||じんじゃ||おはらい||てつだい|||||はなし relatives||shrine|at|purification|'s|help|(object marker)|did|time|'s|story parentes||||purificação||ajuda||||| A story about when I helped with a prayer at a relative's shrine. 这是我在亲戚的神社帮助净化仪式时的故事。

確か 夏 の 頃 だった と 思う 。 一 人 の 中年 男性 が 社務所 に 来た 。 たしか|なつ||ころ|||おもう|ひと|じん||ちゅうねん|だんせい||しゃむしょ||きた if I remember correctly||||||||||middle-aged|||office|| |||época|||||||meia-idade|||escritório da administração do santuário|| I think it was around summer. A middle-aged man came to the office. 我想那是在夏天左右。一名中年男子来到神社办公室。

その 人 が 言う に は 「 どこ か の 山 に 登って 以来 、 女性 が つきまとう 」 |じん||いう||||||やま||のぼって|いらい|じょせい|| |||||||||||climbed|since|||following |||||||||||subiu|desde|||persegue The person says, "Since I climbed a mountain somewhere, women have been there." 那人说:自从我登了一座山,就有一个女人跟着我。

と いう 話 だった 。 うち の 地方 は 県 内 でも 変わって いて 、 いまだに 妖怪 と か ||はなし||||ちほう||けん|うち||かわって|||ようかい|| ||||||region||prefecture|||different||still|yokai|| ||||||região||prefeitura|||||ainda|yokai|| It was a story. Our region has changed even within the prefecture, and it's still a youkai. 故事就是这样。我们地区连县内都变了,还有魔物之类的存在。

山 の 物 の 怪 と かって 話 が 多い 。 神主 を して いる 叔父 曰 く 、 やま||もの||かい|||はなし||おおい|かんぬし||||おじ|いわく| ||thing||strange|||||many|Shinto priest||||uncle|said|quotation particle ||||monstro||||||sacerdote||||tio|disse| There are many stories about the mystery of mountain things. My uncle, who is a priest, says 山中有许多关于神秘事物的故事。据我的叔叔说,他是一名神道教牧师,

「 ヤマメ に 魅入 られた かも しれ ん 」 と の こと だった 。 確かに その 男性 は とりつか れた 経緯 を 話して いる 間 も 目 が 山 の 方 を 見て いて 、 やまめ||みにゅう|||||||||たしかに||だんせい||||けいい||はなして||あいだ||め||やま||かた||みて| yamame||captivated||might|||||||||||possessed||background||||||||||||| yamame||encantada|||||||||||||atrapalhado||história||||||||||||| "Maybe I was fascinated by yamame trout," he said. Certainly the man was looking towards the mountains while talking about his obsession, 他说:“也许我被山梅鳟鱼迷住了。”果然,男人在说着自己是怎么着魔的时候,眼睛是看向那座山的。

うわ の 空 で 話して いる ような …… 何とも 薄気味悪い 雰囲気 だった 。 とにかく お祓い を 、 と いう こと に なった 。 ||そら||はなして|||なんとも|うすきみわるい|ふんいき|||おはらい|||||| above|'s|sky||||like|indescribably|unsettling|atmosphere||anyway|purification|||||| uau|||||||nada|estranho|||||||||| It's like talking in the sky ... It was a creepy atmosphere. Anyway, it was decided to call it a purse. 就好像我们在白聊一样……气氛诡异。不管怎么说,驱魔还是要进行的。

神前 に 榊 と お神酒 、 お供え 物 を して 、 その 前 に 男性 に 座って もらった 。 神主 である 叔父 が 御 幣 を 捧げて から しんぜん||さかき||おみき|おそなえ|ぶつ||||ぜん||だんせい||すわって||かんぬし||おじ||ご|へい||ささげて| in front of||sacred Shinto tree||sacred sake|offering|||||||||sat|was asked|Shinto priest||uncle||honorable|offering stand||offering| diante do deus||sacará||sake sagrado|oferta|||||||||||sacerdote||||o|ofertas||ofereceu| Sakaki, Omiki, and offerings were offered to the shrine, and a man sat in front of them. After the uncle, the priest, offered the money 祭坛前摆好酒木、圣酒和供品,面前坐着一个男人。在我的叔叔,神道教牧师,提供了 gohei 之后

祝詞 を 唱える 。 その 間 俺 は 男性 の ななめ 後ろ で 待機 して いた 。 のりと||となえる||かん|おれ||だんせい|||うしろ||たいき|| blessing||recite||time|||||diagonally|||waiting|| norimono||cantar||tempo|eu||||diagonal|||espera|| Recite the congratulatory words. Meanwhile, I was waiting behind the man's lick. 歌颂祝贺。同时,我在男人的斜身后面等着。

何かしら の 指示 が 出る の を 待って いた のだ 。 男性 は 頭 を 少し 下げて 神妙に 祝詞 聞いて いる ように 見えた 。 なにかしら||しじ||でる|||まって|||だんせい||あたま||すこし|さげて|しんみょうに|のりと|きいて|||みえた some||indication|||||||||||||lowered|solemnly|prayer words|listening to||| alguma coisa||||sair|||||||||||baixou|sério||||| I was waiting for some instructions. The man seemed to bow his head a little and listen to the mysterious congratulatory words. 我在等待一些指示。男人微微低下头,一副认真听范人说话的样子。

しかし しばらく して 頭 が 激しく 振れ 始め 、 苦し そうに うめき声 を 上げ 始めた 。 |||あたま||はげしく|ふれ|はじめ|にがし|そう に|うめきごえ||あげ|はじめた |a while||||violently|shaking|started to shake|painful||groaning||started| |por um momento||||fortemente|sacudir||sofrer||gemido||| However, after a while, his head began to shake violently and began to moan painfully. 然而过了一会儿,他的头开始剧烈摇晃,他开始痛苦地呻吟。

「 おい 、 押さえろ 」 叔父 に 言わ れて 男性 を 押さえ 込む 。 |おさえろ|おじ||いわ||だんせい||おさえ|こむ hey|restrain|||||||restrain| |segure||||||||empurrar "Hey, hold it down." My uncle told me to hold down the man. “哎,按住不放,”舅舅说着把人按住了。

すると 物 凄い 力 で 暴れ だした 。 なんとか かんと か を 押さえ 込んで いる と 、 叔父 が 御 幣 を 神棚 から 取り |もの|すごい|ちから||あばれ||||||おさえ|こんで|||おじ||ご|へい||かみだな||とり when|thing|amazing|||went on a rampage||somehow|kanji|||suppressed||||uncle|||offering stand||kamidana||took então||incrível|||açou|||quanto|||manter|empurrando||||||oferta||da prateleira dos deuses|| Then it started rampaging with tremendous power. When I managed to hold down the sword, my uncle took the money from the Kamidana. 然后它开始以巨大的力量横冲直撞。当我不知怎么按住键的时候,我叔叔从神道祭坛上拿走了五兵卫。

男性 の 背中 に 当てて サッと 払った 。 だんせい||せなか||あてて|さっと|はらった ||back||hit|swiftly|brushed ||||bateu|rapidamente|limpou I put it on the back of a man and swiftly paid it. 我把它放在那个人的背上,然后把它扫走了。

すると 背中 の 真ん中 あたり から 、 長い 黒 髪 の 束 が バサッ と 翻った 。 |せなか||まんなか|||ながい|くろ|かみ||たば||||ひるがえった then|||middle|area|from|long||long black hair||strand||suddenly fell||flipped |||meio|porção||||||mecha||com um estalo||virou Then, from the middle of my back, a bunch of long black hair fluttered. 然后,从他的后背正中,一缕乌黑的长发飘扬。

「 うわ 、 出た !」 と 思った 。 その 男性 の 背中 から 出た 髪 の 長 さ は 、1 m 以上 は あった と 思う 。 |でた||おもった||だんせい||せなか||でた|かみ||ちょう||||いじょう||||おもう wow|came out|||||||||||length|||1 meter||||| ||||||||||||||||acima|||| I thought, "Wow, it came out!" I think the length of the hair that came out of the man's back was more than 1 m. 我想,“哇,出来了!”我认为从男人的背部伸出的头发长度超过 1 m。

男性 の 背中 から 生えて いる のに 、 頭 が ついて いて 暴れて いる か の ように バサバサ と 動いて いた 。 だんせい||せなか||はえて|||あたま||||あばれて|||||||うごいて| ||||growing||even though|||||wildly|||||rustling||moved| ||||crescendo|||||está||está se agitando|||||batendo||| It grew from the back of a man, but he was fluttering as if his head was sticking and rampaging. 虽说是从男人的背上长出来的,但是上面还长着一个脑袋,像要发疯似的四处乱窜。

「 おい 、 髪 を 引っ張れ !」 叔父 が 怒鳴る 。 |かみ||ひっぱれ|おじ||どなる |hair||pull|||shouts |||puxe|||grita "Hey, pull your hair!" My uncle yells. “嘿,拉我的头发!”我叔叔喊道。

腰 が 引けて いた けど 両手 で 髪 を 掴んで 、 思いっきり 引っ張った 。 大根 と か を 引き抜く ような 感じ が して 、 こし||ひけて|||りょうて||かみ||つかんで|おもいっきり|ひっぱった|だいこん||||ひきぬく||かんじ|| waist||pulled back|||both hands||||grabbed|with all one's strength|pulled|daikon||||pull out|||| cintura||estava recuando|||as duas mãos||||segurou|com toda a força|puxou|rabanete||||arrancar|||| I was leaning back, but I grabbed my hair with both hands and pulled it as hard as I could. It feels like pulling out a radish, 我的脊背有些僵硬,但我双手抓住头发,使劲拉。我觉得我在拔萝卜什么的,

急に スッ と 抜けた 。 勢い 余って ひっくり返った けど 、 すぐに 起き上がって 両手 を 見る と きゅうに|||ぬけた|いきおい|あまって|ひっくりかえった|||おきあがって|りょうて||みる| |suddenly||pulled out|momentum|left|flipped over|||got up|||| de repente|de repente||saiu|impulso|sobrando|virou|||levantou-se|||| It suddenly slipped out. I turned over with too much momentum, but when I got up immediately and looked at my hands 它突然溜了出去。我不知所措,翻了个身,但当我立即起身看着自己的手时,

一 束 の 黒 髪 が あった 。 「 それ こっち に 渡せ 」 ひと|たば||くろ|かみ||||||わたせ one|bundle|||hair||||this||pass ||||||||||entregue There was a bunch of black hair. "Give it over here" 他有一绺黑发。 “交给这里。”

叔父 に 言わ れて 渡す と 、 叔父 は その 髪 の 毛 を 懐 紙 に 包み 、 神前 に 置いた 。 おじ||いわ||わたす||おじ|||かみ||け||ふところ|かみ||つつみ|しんぜん||おいた ||||to hand over||uncle|||||hair||bosom|paper||wrapped|in front of the god||placed ||||entregar|||||||pelo||em memória|papel||embalou|diante dos deuses||colocou When my uncle told me to give it to him, he wrapped his hair in a piece of paper and put it in front of the shrine. 舅舅叫我给他,他就用纸把头发包起来放在祭坛前。

「 あと で 焼いて 清め ん と な 。 女 の 髪 は 念 が 籠る 」 ||やいて|きよめ||||おんな||かみ||ねん||こもる later||grilled|cleanse||||||||intention||focused ||assar|purificar||||||||pensamento||está concentrado "I'm going to bake it later to cleanse it. The woman's hair is memorable." “待会儿,烘烤提纯。女人的头发,多了思念。”

男性 は 気絶 して いた 。 男性 に 清め 塩 かけて 御 幣 で 払う と 起き上がり 、 だんせい||きぜつ|||だんせい||きよめ|しお||ご|へい||はらう||おきあがり ||fainted|||||purifying|purifying salt|||offering cloth||swept away||got up ||desmaio||||||sal|||||||levanta The man was fainted. If you cleanse a man and pay with salt, he will get up. 那人昏倒了。用盐净化男人,用五黑付钱后,他站了起来,

「 体 が 軽く なり ました 」 と いう 男性 に 叔父 が 言った 。 からだ||かるく|||||だんせい||おじ||いった body||lightly||||||||| ||leve||||||||| My uncle said to a man who said, "I feel lighter." 我叔叔对那个说“我感觉轻松了”的人说。

「 ヤマメ に 魅入 られた んです ね 。 今度 から は 心 を 清めて 入山 して ください 。 やまめ||みにゅう||||こんど|||こころ||きよめて|にゅうざん|| yamame||captivated||you see||next|||||purify|entering|| ||encantado||||da próxima vez|||||purifique|subida da montanha|| "You were fascinated by yamame trout. From now on, please cleanse your heart and enter the mountain. “原来你对山梅鳟鱼着迷。从现在开始,请在入山前净化你的心灵。”

あの まま だ と あなた は 山 に 魅 入ら れて 、 帰って 来 れ なかった かも しれ ない 」 ||||||やま||み|はいら||かえって|らい||||| ||||||||captivated|fascinated|captivated||returned||||| ||||||||魅||||||||| At that rate, you may have been fascinated by the mountains and couldn't come back. " 照这样下去,你可能已经被山迷住了,再也回不来了。”

男性 に 髪 の 毛 の 束 を 見せる と 腰 を 抜かして いた 。 その 男性 は 礼 を 言って 、 何度 も 頭 を 下げ ながら 帰って 行った 。 だんせい||かみ||け||たば||みせる||こし||ぬかして|||だんせい||れい||いって|なんど||あたま||さげ||かえって|おこなった ||||||bundle||showing||knees||became weak|||||thanks|||many times||||bowed||| ||||||||||||desmaiou|||||agradecimento|||várias||||sugerir||| When I showed the man a bunch of hair, he pulled out his waist. The man thanked him and went home, bowing his head many times. 当我向他展示一束头发时,他目瞪口呆。那人道谢后,连连低头数次离开。

その後 、 叔父 と 俺 は 境内 に 小さな やぐら を 組み 清め 塩 と お神酒 を かけ 髪 の 毛 を 燃やした 。 そのご|おじ||おれ||けいだい||ちいさな|||くみ|きよめ|しお||おみき|||かみ||け||もやした |||||temple grounds|||wooden tower||constructed|purification|||sacred sake||sprinkled|hair|of|||burned hair |||||templo|||yagura||montar|purificação|sal||sake sagrado|||||||queimou After that, my uncle and I set up a small cedar stove in the precincts of the temple, purified it, poured salt and sake over it, and burned the hair. 之后,我和舅舅在院内建了一座小塔,撒上盐和圣酒,然后点燃头发。

普通の 髪 の 毛 ば 燃える と 嫌な 臭い が する けど 、 その 髪 は 植物 と 土 の 匂い が した 。 ふつうの|かみ||け||もえる||いやな|くさい|||||かみ||しょくぶつ||つち||におい|| ordinary||||ば|burns||unpleasant|bad smell|||||||plant||soil||smell|| normal|||||queimar||desagradável|cheiro|||||||planta||terra||cheiro|| When normal hair burns, it smells unpleasant, but the hair smells of plants and soil. 普通的头发一烫就臭臭的,但闻起来有植物和泥土的味道。