「議員 を 先生 と 呼ば ないで ほしい 」 大阪 府 の 議会 で 話し合う
ぎいん||せんせい||よば|||おおさか|ふ||ぎかい||はなしあう
``I don't want you to call a member of the Diet a teacher'' Discussed at the Osaka Prefectural Assembly
「의원을 선생님이라고 부르지 않기를 바란다」 오사카부의 의회에서 토론한다
国会 や 、都 や 県 など の 議会 で は 、議員 を 「先生 」と 呼ぶ こと が あります。
こっかい||と||けん|||ぎかい|||ぎいん||せんせい||よぶ|||
Members of parliament are sometimes referred to as 'sensei' in the Diet, metropolitan and prefectural assemblies.
국회나, 도시나 현 등의 의회에서는, 의원을 「선생님」이라고 부르는 일이 있습니다.
大阪 府 の 議会 でも 長い 間 、議員 を 「先生 」と 呼んで きました。
おおさか|ふ||ぎかい||ながい|あいだ|ぎいん||せんせい||よんで|
For a long time, members of the Osaka Prefectural Assembly have also been called ``Sensei''.
오사카 부의 의회에서도 오랫동안 의원을 「선생님」이라고 불렀습니다.
21日 の 議会 で 、議長 が 「役所 で 働く 人 や 市民 など が 議員 を 上 の 人 だ と 思い やすい です。
ひ||ぎかい||ぎちょう||やくしょ||はたらく|じん||しみん|||ぎいん||うえ||じん|||おもい||
At the parliamentary meeting on the 21st, the chairman said, "People who work in government offices and citizens tend to think that members of parliament are superiors.
21일의 의회에서, 의장이 「청에서 일하는 사람이나 시민등이 의원을 위의 사람이라고 생각하기 쉽습니다.
議員 も 自分 が 特別な 人 だ と 間違えて 考えて しまう かも しれ ない ので 、先生 と 呼ぶ の は やめましょう 」と 言いました。
ぎいん||じぶん||とくべつな|じん|||まちがえて|かんがえて||||||せんせい||よぶ|||||いいました
"Let's not call him Sensei, because the councilors might mistakenly think that they are special," he said.
의원도 자신이 특별한 사람이라고 잘못 생각해 버릴지도 모르기 때문에 선생님이라고 부르는 것은 그만하자”고 말했습니다.
議員 から は 、前 から やめよう と 話して いた ので 賛成 だ と いう 意見 など が 出ました。
ぎいん|||ぜん||||はなして|||さんせい||||いけん|||でました
|||||let's stop||||||||||||
Some members of the assembly expressed their support for the plan because they had been talking about stopping it for some time.
의원으로부터는, 전부터 그만두려고 이야기하고 있었으므로 찬성이라고 하는 의견등이 나왔습니다.
議員 が グループ の 中 で 考えて から 、28日 に もう 一 度 話し合う こと に なりました。
ぎいん||ぐるーぷ||なか||かんがえて||ひ|||ひと|たび|はなしあう|||
After the MPs considered it in their group, it was decided to meet again on the 28th.
의원이 그룹 안에서 생각하고 나서 28일에 다시 한 번 토론하게 되었습니다.
議会 で は 、賛成 が 多かったら 、議員 が ほか の 議員 を 「先生 」と 呼ぶ こと を やめます。
ぎかい|||さんせい||おおかったら|ぎいん||||ぎいん||せんせい||よぶ|||
|||||a lot||||||||||||
In parliament, if there is a majority of votes in favor of a bill, parliamentarians stop calling other parliamentarians ``sensei''.
의회에서는 찬성이 많으면 의원이 다른 의원을 '선생님'이라고 부르는 것을 그만합니다.
役所 で 働く 人 など が 呼ぶ の も やめて もらう こと を 考えて います。
やくしょ||はたらく|じん|||よぶ|||||||かんがえて|
I'm thinking of asking people who work in government offices to stop calling me.
관공서에서 일하는 사람 등이 부르는 것도 그만두라고 하는 것을 생각하고 있습니다.