啲 聲 好 嘈 啊
The|noise||noisy|
The sound is so noisy
es tan ruidoso
啲声好嘈啊
我 叫 小歌 。 依家 自己 三 歲 喇。
||Little Song||myself|three years old|years old|"already"
My name is Xiao Ge. I am three years old now.
我 有 我 自己 張 床 , 呢度 係 我 自己 嘅 地方 。
"I"|||"my own"|own|my bed||||||own space
I have my own bed here, this is my own place.
我 鍾意 喺度 瞓覺 。
I like to sleep here.
不過 我 想 瞓 嗰陣 , 成日 都 有 人 撳 門鐘 。
||||"that time"|always||||pressing|doorbell
However, whenever I want to sleep, someone always rings the doorbell.
個 門鐘 好 曳曳 , 佢 喺度 「 鈴鈴 」 、 「 鈴鈴 」 噉樣 嘈 住 我 。
|doorbell||noisy|||"ringing"||like that||bothering|me
The doorbell is very annoying, it keeps ringing and ringing, disturbing me.
我 覺得 好 嘈 。
I find it very noisy.
我 轉 一 轉 身 , 向 住 第 二 邊 。
|turn around|||body|towards||second||
I turned around and looked towards the other side.
跟住 到 個 電話 叫 喇 ,
|arrives at|the|phone call|"ringing"|"right away"
Then the phone rang,
佢 喺度 「 滋滋 」 、 「 滋滋 」 噉樣 嘈 住 我 。
||"buzzing"|buzzing|like that|Disturbing||
There was a persistent buzzing noise on the other end.
之後 , 我 又 轉 下 個 身 , 試 下 瞓覺 。
"after that"||||||body|try to||
Later, I changed to another position and tried to sleep again.
真係 唔 開心 啊 !
I am really unhappy!
又 有 人 喺度 「 咚 」 、 「 咚 」 噉樣 嘈 住 我 。
|making noise|||knocking|banging noise|like that|disturbing||
There are people making noise by knocking and banging here again.
我 瞓 唔 到 。
I can't sleep.
「 啷啷 」 、 「 啷啷 」 !
"Clang, clang!"|"Clang, clang!"
"Clang clang", "Clang clang"!
呢 次 又 係 邊個 嘈 住 我 啊 ?
||||"who"||||
Who is disturbing me this time?
出面 有人 踩 單車 !
||riding|bicycle
Someone is riding a bike outside!
佢 喺度 撳 緊 單車 上面 個 鐘 。
||pressing||bicycle|||bike bell
He is hitting the bell on the bike.
媽媽 走 過嚟 , 佢 問 我 : 「 小歌 , 乜 你 未 瞓 咩 ? 」
||over||||Little Song|why||not yet||what
Mom came over and asked me, "Xiaoge, why aren't you sleeping yet?"
我 望 住 媽媽 , 對 眼 大 一 大 。
|||||eyes|||
I looked at my mom and my eyes got big.
Miré a mi madre y tenía los ojos muy abiertos.
我 用 對 眼 同 媽媽 講 :
|||eyes|||
I looked at my mom and said,
「 我 都 想 瞓 啊 !
||"want to"||
"I want to sleep too!
不過 出面 好 嘈 , 好多 聲音 , 我 點 瞓 啊 ? 」
|||||noise||||
But it's too noisy outside, with so many noises, how can I sleep?"
「 鈴鈴 」 、 「 滋滋 」 、 「 咚 」 、 「 啷啷 」 !
"Ring ring"|"Sizzle"|"Boom"|Clang clang
The sound of 'ling ling', 'zi zi', 'dong', 'lang lang'!
我 向 住 邊邊 , 都 一樣 畀 啲 聲 嘈 住 。
|"towards"||everywhere||the same|"give" or "cause"||noise|disturbed by noise|disturbed by
No matter where I face, the noise is the same.