第 十四 堂
numéro||cours
|Lesson Fourteen|
Lesson Fourteen
Lección 14
14e salle
レッスン 14
14번 홀
Les 14
Lekcja 14
Урок 14
第十四堂
第十四堂
複習 對話 翻譯
révision|dialogue|
Review|Dialogue|translation
Review Conversation Translation
Révision de la traduction des dialogues
ダイアログ翻訳を見直す
대화 번역 검토
六點 啦 , 走 啦 , 去 邊度 呀 ?
six o'clock|||||où|
Six o'clock|particle indicating a suggestion or change|leave|"already"|go|where to|particle of inquiry
6時||||どこへ||
It's six o'clock, let's go, where are we going?
Il est six heures. Allons-y. Où allons-nous ?
6時だ、行こう、どこへ行くんだ?
我哋 去 大南 呀 。
||à Da Nang|
We are going|"go to"|Great South|
||大南へ行こう|
Let's go to Tai Nam.
Nous allons à Tai Nan.
我 女友 好 想 睇戲 呀 。
|ma copine||très|aller au cinéma|
My|girlfriend|really|wants to|watch a movie|"ya"
|彼女||||
My girlfriend really wants to watch a movie.
Ma copine a vraiment envie de voir ce film.
你 呢 ?
You|you
What about you?
Et vous ?
あなたはどうですか?
我 都 想 。
I|"also"|want to
|私も|
I want to as well.
そうしたい。
乜嘢 戲 嚟 㗎 ?
quoi||c'est|particule interrogative
What kind of|movie|is it|is it?
|映画||
What movie is it?
Qu'est-ce qui se passe ici ?
係 陳友 嘅 新 戲 嚟 㗎 。
|Chen You|||film||
is|Chan Yau|'s|new|movie|is|"you know"
|陳友の新作|||||
It's Chen Yu's new movie.
Il s'agit du nouveau film de Chan Yau.
チャン・ヤウの新作である。
你 都 去 啦 。
you|already|go|particle indicating suggestion or encouragement
|も|行く|
You should go too.
Voilà.
そうだ。
唔 去 啦 。
not|"go"|
I'm not going.
まあ、続けてくれ。
我 訂 咗 張 同 太太 、 阿仔 去 馬華 。
||||||le fils||Maha
I|booked|booked|ticket|with|wife|"son"|"go to"|Malaysia Airlines
私||||||息子|行く|マカオ
I already booked tickets for me, my wife, and our son to go to Mahua.
J'ai réservé Cheung, Mme Cheung et Ah Chai pour aller à Ma Wah.
チョン、ミセス・チョン、アー・チャイをマ・ワーに予約した。