×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

스테이씨 (STAYC), STAYC(스테이씨) [STEREOTYPE] Album UNBOXING

STAYC(스테이씨) [STEREOTYPE] Album UNBOXING

안녕

안녕

(1st mini album 'STEREOTYPE'을 직접보기위해) 따끈따끈한 앨범을 직접 받아보기 위해서

(앨범 인쇄소를 방문한 스테이씨) 이렇게 찾아왔습니다

고고씽

(본 촬영은 코로나19 방역 지침에 따라 발열체크, 손 소독제 사용,) (문진표 작성 등의 철저한 조치 후 진행하였습니다) 손소독할게요

(인쇄 공간으로 입장) 너무 신기해

어머 여기 저희 포스터가 있어요

- 짜잔 - 우와

막내즈들

언니만 믿어요

오늘 리더예요?

세은언니 보인다

세은언니 아니에요 이거?

어 맞아요

나도 이렇게 나오는 건가?

저깄다 저깄다 반쪽 저깄네

이렇게 보니까 앨범이 어떻게 생겼을지 더 궁금해져요 지금

- 맞아요 - 빨리 완성본을 보고 싶어요

이제 곧 저희가 앨범을 받을 건데요

저기 겉표지가 약간 보여

저희가 저희 회사 직원분들보다도

먼저 완성본을 본다고 해요

오고 있어요 (전방 3m 앨범 등장)

안녕하세요

안녕하세요

앨범 발매를 축하드립니다

대박 감사합니다

와 대박

짜자잔

(언박싱 전 이전 앨범들을 구경하러 온 스테이씨) 1집 2집 앨범이 여기 와있다고 해서

- 맞아요 - 너무 기대가 됩니다

- 기대돼요 - 어떻게 진열돼 있을지

진열대에 우리 앨범이 진열되다니

(발견) 오 저기 보여요

대박

- 어머 - 오 뭐야

짜잔

스테이씨

1집, 2집

3집

이게 보니까 저희도 좀 앨범이 많아지면

이 한칸 통으로 저희가 쓸 수 있나봐요

어 그런거같아

두 칸 써야겠는데?

그럼 저희 첫번째 미니앨범 언박싱 해보겠습니다

스테이씨 달려가 달려가 달려가

(A TYPE 언박싱 주인공은 언니즈)

어떻게 뜯는지 아세요?

- 뭐 비법 있어요? - 아 네

이렇게

어 됐는데?

어 됐다 됐다 됐다 됐어

- 짜잔 - 됐다 됐다

이번 앨범은 여러분 튼튼합니다. 질겨요

대박 이거 이렇게 박스도 너무 예쁘다

오 예뻐 예뻐

어 이거 난데?

이거 난데?

(안 나왔대요)

여러분 이번에 진짜 커요

우와

접지 포스터라는 게 처음 이번 앨범에 구성품으로 들어왔잖아요

우리 스테이씨 멤버들의 얼굴을 이따시만하게

크게 볼 수 있어서

좋죠

내 사진은 과연 뭐가 들어가 있을지 궁금하네

- 그러니까요 - 약간 불안한데?

다음 구성품을 한번 볼까요

디자인이 너무 예뻐

- 또 자기 나왔어 - 또 저예요

어떻게.. 약간 금손인가? 뭐지?

이게 포토카드인 것 같아요

(스포 방지)

- 우리 윤자 - 우리 막내 윤이

네 여기있고요

자 다음은 바로 저입니다

시은이

뭐가 스페셜 포카예요?

이거예요

짜라 잔

어...?

나는 리액션이 안 나와...

아니야

스윗은 뭘 먹고 그렇게 내 거 같지?

히히 내 사랑

세은이는 뭘 먹고 그렇게 예쁘지?

히히 내 사랑?

전 금발을 봤어요

재이?

맞아요

No I'm not picky

그리고 다른 사진이 있어요

스크래치 카드

이게 스크래치 카드래요

이거 그 동전 긁는 그건가봐요

그거 테이프로 떼는게 더 좋아요

동전으로 긁으면 긁은데 자국나서

얼굴에 이렇게 자국 나있는거 같고

테이프로 붙였다가 딱 떼면 예쁘게 떼져요

눈을 감고 있잖아요

눈을 스티커로 붙였다 떼면 눈을 떠요

아 진짜?

진짜?

근데

어떻게 이렇게 먼저 알고 있어요?

네 저희 테이프가 없어서 인이어 테이프로 준비했어요

다수의 생명은 인이어 테이프잖아요

좀 마음이 아프다

- 잔인한데? - 그러니까. 없어지는 거잖아 눈 감고 있는 나의 사진은

짜잔 눈 떴어요

- 윤이가 - (아트) 이것도 해줘요

이게 스카치테이프로 하면 더 예쁘대요

스카치테이프로 하면 그 옆에 지그재그가 있잖아요

그게 진짜 이쁘더라고요

틴프레시향. 달라요. 맡아볼래요?

아 미안해요 (이성 복귀)

너무 셌어요

- 너무 세 너무 세 - 너무 셌어요

새거라서

아 잠시

왜왜?

왜요?

아 이 친구 뭘 모르네

뭐? 이거?

야 앨범인데 가장 중요한게 CD잖아요

이거 아까 보여드렸다고 생각했는데?

CD도 있어요

그렇게 만지면 소리 안들려

이렇게 해야지

왜요왜요?

소리 안 들리는게 아니라 안 좋아져

옛날사람

맞아 맞아 혼나

응 나 혼났어..

이게 제일 궁금하지 않아 다들?

무슨 사진 들어가 있을지?

잠깐만요

이거 누구 손이야?

장재이

장재이 제 배 만지고 있어요

오 뭐가 또 있어

너무 예쁜데?

이게 엽서인가보다

근데 또 엽서 재질이 이거 빤딱빤딱해요

고급스러워졌군

전보다 더 예쁘다

찐 리액션 타임

그냥 보여드리도록 할게요 그러면

오 청므에 나구나

이번에 퍼스트가 저예요

앞머리를 잘랐잖아요

느낀게 저희 언니랑 똑같이 생겼어요

그러니까 언니 얼굴이 계속 보여요

맞아

충격적

오 저 이 사진 예쁜 것 같아요

이거 공개된 거잖아요

아...

아 (안 봤?)

아 여러분 저 이거 있잖아요

- 뭐요? - 여기서 본인들이 고른 사진이 뭐예요?

(정지)

기억 안 나죠?

전 이건데

난 그 밤새도록 골랐던 사진 기억 나

이거는 확실히 내가 골랐어

아아

이 사진 너무 예쁜데?

언니들 다 내 사진 보면서 좋아하네

이게 공개 안됐던 사진인 거 같아요

(시은 따라 하기) 치명적

내가 언제 치명적 했냐?

약간 응? 이런 표정 아니야?

아닌데? 누가 봐도 치명적인데?

눈에서 레이저 나와요

치명적

아니야

제가 렌즈를 잘 골라 낀 거 같아요

생각보다 더 예쁘네?

- 그러게 - 되게 카리스마 있는 느낌이야

고급스러워졌어요

아주 좋아요

저희가 A버전을 봤잖아요

그래가지고 B버전은 동생들이 한번 언박싱을 해볼 예정이에요

언박싱

네 그러면 B버전으로 넘어가볼까요

슈우우웅

슈우우웅

안녕

우리는

B팀

언박싱

시작합니다

예에

윤이가 아까전에 했던거 있는데 그거 한번 보여주면 안돼요?

짜잔

이렇게 저는 이걸 뗀거를

뗐다가 나머지를 다 떼어낸 다음에 다시 붙였어요

너무 예쁜거 같아요

- 되게 자연스럽다 - 짱이죠?

진짜 똑똑한 방법인 것 같아

한번 열어볼게요

짜잔

오 책냄새 나

짜잔 이렇게 수민언니랑 아이사 언니가 나왔습니다

저는 이런거 벽에 붙여본 적 있거든요

근데 이제 벽지에 붙이면 안되고 문에 붙여놔야 돼요

잘못하면 엄마한테 혼나요

아 뭔지 알아

벽지 뜯어지면은 혼나요

박스테이프로 붙였다가 혼난다고

맞아 맞아

누가 박스테이프로 붙여요?

- 좀 잘 떨어지는 걸로 - 나

안녕하세요

안녕하세요

첫번째 포토카드는

수민 언니

문제 수민언니를 찾아보시오

맞힌 사람에게 드리는 부적

행운

어딨지?

다 꽃처럼 보이잖아요

아 찾았다

가운데 아주 크게 있네

수민언니가 있고요

- 아 그리고 스페셜 포카는 아까 나온 재이가 또 나왔어요 - 네 저는 중복

오 채영언니다

- 채영언니 - 스페셜포카

스윗 힘내라 힘 치어리더 세은이가 응원해

응원해

파이팅

파이팅

파이팅

그러면 이거 두 개도 있는데요

딱 보이죠? 전 세은언니 나왔어요

진짜요? 난 재이가 나왔어요

어우 야 깜짝아

모기소리인줄

스윗 안녕

안녕 (동생즈의 신박한 CD 사용법)

엽서

제발 나 좀 나와주라

- 정답 - 오 나야?

- 죄송합니다 죄송합니다 - 제가 이 머리를 굉장히 좋아해요

- 나도 좋아 - 왜냐면 녹차케이크

뭐예요? 그거 뭐예요?

- 이거 흰색이에요 재이 - 아 흰색이에요?

네 흰색이에요

분명 초록색도 있을 것 같은데

그리고 저는 시은 언니입니다

(시은 언니 입니다)

너무 자연스러워

너무 예쁘다

예뻐요?

- 응 예뻐요 - 눈도 감고 있고 옆태도 있고

이게 제가 고른 사진이에요

오마이갓

얜 누구예요?

너무 잘나왔다

이거 내가 고른 거예요 이게 내가 고른 거예요

- 아 너가 고른거야? - 네

짜잔 완전 잘나왔쬬?

오오 재이야

- 진짜 너무 무서워 - 무슨일이 있었던 거야?

무서워

한이 맺힌

저 사연이 있었어요

사연이 있었어요?

- 진짜 뭔가 느낌있다 - 사람들이 고정관념을 가져가지고

아 이런

이제 다음 컨셉인 거 같은데요

전 이 핑크색이 너무 좋아요

그래요?

- 네 - 저희가 이거 찍으면서 했던 말 있잖아요

뭐였죠?

가족사진 찍는 거 같아 라고도 했었고

- 맞아요 맞아요 - 앞에서도 가족사진 찍는 거 같다고

이 꽃.. 아니 이 꽃이래

언니가 꽃이라고요?

이 사진도 있는데

이 사진은 약간 진짜 완전

누가 꽃이게 표본이다

뭐가 돋보이나요?

- 팔찌 - 얼굴이 돋보이네요

입술도 돋보여요

이거 뜯는거 보여드릴게요

하나 둘 셋

예쁜데?

시은 언니 어딜 보시나?

스윗 보는 중이야 스윗

스윗?

이것도 공개되지 않은

지금 넥스트레벨 추고 있는 거예요 저 지금?

디귿춤을 추고 있나봐

이 코를 찌를듯한 포즈 뭔데

알고보니 코파다 걸린 거예요

아니에요

재이

- 재이 - 전 공개되지 않은건데

너무 고져스하게 나왔잖아

고져스

핑크머리도 너무 잘 어울렸거든요?

근데 백발이 이번 컨셉에 짤..짤떡? 찰떡인거 같아요

짤떡이요?

짤떡이에요

여기 이번에 나레이션이랑 코러스에 저희 이름이 들어가 있습니다

맞아요

- 너무 신기해요 - 멤버들 이름이 들어가 있어요

저 비하인드 말하고 싶은거 있어요

어 재이 어떤거예요?

저 앞에 언니들이 소개한 사진 중에

이 사진 있잖아요

이 사진을 찍다가

제가 나뭇잎이 위에서 떨어진 거예요

아 진짜?

근데 움직이지 말라는 거예요

어 왜죠왜죠? 이랬어요

나뭇잎이 떨어졌어요

근데 뭔가 기어다니는 것 같은 거예요

무슨 커다란 게

일단 알아선 안될거 같은거야

그래서 아 나뭇잎이에요? 알았어요 하고서 서있는데

나중에 알고 보니까 사마귀였어요

- 진짜? - 완전 큰 왕사마귀

이만했던 거 같은데?

와 진짜 컸다

야 너 머리에

머리 안 찢긴게 다행이다 야

사마귀가

저희 끝났네요 벌써?

- 그러게요? - 진짜. 끝났어요

어때요? 오늘 이렇게 앨범 처음으로

그 누구보다 처음으로 봤는데

이번에 두 종으로 나오니까 너무 보는 재미도 있고

사진도 다 다르고

맞아요

엄청 이런 스페셜한 이런 것들도 많이 들어가 있잖아요

진짜 색다른 거 같아요

이런 것도 새로 나오고

원래 전에 있던 건 그냥 보고

와 예쁘다 이렇게만 딱 즐길 수 있었는데 이번에는

저처럼 상상의 나래를 펼치실 수 있는

그런 포토카드 같은 것도 있어서 좋고

되게 이번에 다들 예쁘게 잘 나온 거 같아요

너무너무 활동이 기대가 되네요

그럼 이제 끝내볼까요?

그럼 지금까지 첫번째 미니앨범 스테레오타입

언박싱 현장이었습니다

- 안녕 - 안녕

안녕

STAYC(스테이씨) [STEREOTYPE] Album UNBOXING STAYC [STEREOTYPE] Album UNBOXING STAYC [STEREOTYPE] Album UNBOXING

안녕 Hello Hola こんにちは~

안녕 Hello Hola こんにちは~

(1st mini album 'STEREOTYPE'을 직접보기위해) 따끈따끈한 앨범을 직접 받아보기 위해서 (To see their 1st mini album 'STEREOTYPE') We came here to (A ver el 1st mini album 'STEREOTYPE') Quisimos ver el álbum personalmente (1st mini album 'STEREOTYPE'を直接見るために)ほかほかのアルバムを受け取るために (为了1st mini album 'STEREOTYPE')为了去拿刚做出来的专辑 (为了1st mini album 'STEREOTYPE')为了去拿刚做出来的专辑

(앨범 인쇄소를 방문한 스테이씨) 이렇게 찾아왔습니다 (STAYC visited the album printing house) get our fresh new album ourselves (STAYC les dio una visita a la imprenta) y por eso vinimos aquí (アルバム印刷所を訪問したSTAYC)こうしてやって来ました (STAYC来到了专辑印刷厂)我们一起来到了这里 (STAYC来到了专辑印刷厂)我们一起来到了这里

고고씽 Let's go Vamos ゴーゴーシン 走吧 走吧

(본 촬영은 코로나19 방역 지침에 따라 발열체크, 손 소독제 사용,) (문진표 작성 등의 철저한 조치 후 진행하였습니다) 손소독할게요 (This shoot adhered to COVID-19 guidelines including) (fever check, health questionnaire, sanitization etc.) Let's use the sanitizer (Siguiendo las reglas de prevención, tomamos la temperatura, nos desinfectamos) (y llenamos un cuestionario previamente a la grabación) Nos vamos a desinfectar (本撮影はCOVID-19感染対策に基づき発熱チェック,手の消毒,)(問診票作成等の徹底した処置の後行われました)手の消毒します (本节目遵守新冠肺炎疫情防疫规定, 针对所有人)(进行了体温检测、手部消毒和问诊表填写) 消毒 (本节目遵守新冠肺炎疫情防疫规定, 针对所有人)(进行了体温检测、手部消毒和问诊表填写) 消毒

(인쇄 공간으로 입장) 너무 신기해 (Entering the printing area) This is so amazing (Entran a imprenta) Qué fascinante (印刷空間へ入場)すごく不思議 (到了印刷现场)好神奇哦 (到了印刷现场)好神奇哦

어머 여기 저희 포스터가 있어요 Wow our poster is here Wow, acá está nuestro póster わあ ここに私達のポスターがあります 我看到了我们的海报 我看到了我们的海报

- 짜잔 - 우와 - Ta-da - Wow - Sorpresa - Wow - ジャジャーン- うわあ - 哒啦- 哇哦 - 哒啦- 哇哦

막내즈들 Babies Las menores 末っ子たち 老小们 老小们

Yes はい

언니만 믿어요 Trust me Confía solo en mí 私だけ信じてね 相信姐姐 相信姐姐

Okay Bueno はい

오늘 리더예요? Are you the leader today? ¿Serás la líder de hoy? 今日のリーダーですか? 姐姐你今天是领头的吗? 姐姐你今天是领头的吗?

Yes はい

세은언니 보인다 I can see Seeun Veo a Seeun Seeunさんが見える 我看到Seeun姐了 我看到Seeun姐了

세은언니 아니에요 이거? Isn't that Seeun? ¿No es Seeun acá? Seeunさんじゃないですかこれ? 这是Seeun姐吧? 这是Seeun姐吧?

어 맞아요 It's her Sí, es Seeun そうです 嗯 对 嗯 对

나도 이렇게 나오는 건가? Will mine be like this too? ¿Saldré así yo también? 私もこうやって出てくるのかな? 我的照片是不是也这样呀? 我的照片是不是也这样呀?

저깄다 저깄다 반쪽 저깄네 There it is, there's the half Ahí está La otra mitad está ahí あそこだ 半分はあそこにあるね 在那儿 在那儿剩下的那一半 在那儿 在那儿剩下的那一半

이렇게 보니까 앨범이 어떻게 생겼을지 더 궁금해져요 지금 Looking at it now I'm more curious about how the album will look like Verlo así me da más curiosidad de cómo saldrá el álbum こうやって見るとアルバムがどうなっているのか更に気になります 我很好奇专辑到底是什么样子 我很好奇专辑到底是什么样子

- 맞아요 - 빨리 완성본을 보고 싶어요 - Yes - I want to see the final version quickly - Sí - Quiero ver el producto completo ya - そうです- 早く完成品を見たいです - 我也是- 我好想快点看到专辑 - 我也是- 我好想快点看到专辑

이제 곧 저희가 앨범을 받을 건데요 We'll be getting the album soon En unos momentos recibiremos el álbum もうすぐ私達のアルバムを受け取ります 就快要出来了 就快要出来了

저기 겉표지가 약간 보여 I can see the cover a bit over there Veo un poco la tapa 表紙がちょっと見える 我看见封面了 我看见封面了

저희가 저희 회사 직원분들보다도 We're getting to see the final version Nos dijeron que nosotras vamos a ver 私達の会社の職員さんたちよりも 他们说我们是第一个确认专辑的 他们说我们是第一个确认专辑的

먼저 완성본을 본다고 해요 earlier than our agency staffs el producto final más rápido que los empleados 先に完成品を見るらしいです 别人都还没确认呢 别人都还没确认呢

오고 있어요 (전방 3m 앨범 등장) It's coming (Album appeared 3m ahead) Está llegando (A 3m de distancia) 来ています(前方3mにアルバム登場) 越来越近了(前方 3m 出现专辑) 越来越近了(前方 3m 出现专辑)

안녕하세요 Hello Hola こんにちは 各位好 各位好

안녕하세요 Hello Hola こんにちは 你好 你好

앨범 발매를 축하드립니다 Congratulations on releasing an album Felicitaciones en el lanzamiento del álbum アルバム発売おめでとうございます 祝贺你们发行专辑 祝贺你们发行专辑

대박 감사합니다 That's amazing, thank you Genial Gracias すごい ありがとうございます 哇哦 谢谢你 哇哦 谢谢你

와 대박 Wow that's amazing Wow, qué genial わあ すごい 哇 好厉害 哇 好厉害

짜자잔 Ta-da Sopresa ジャジャン 哒啦 哒啦

(언박싱 전 이전 앨범들을 구경하러 온 스테이씨) 1집 2집 앨범이 여기 와있다고 해서 (STAYC came to see the albums before unboxing) We heard our 1st, 2nd albums are here (Antes de abrirlo verán los álbumes anteriores) Nuestros dos álbumes anteriores están acá (UNBOXINGの前に以前のアルバムを見にきたSTAYC)1集2集アルバムがここにあると聞いて (打开新专辑之前STAYC打算看看过去的专辑)他们说这里有第1集和第2集专辑 (打开新专辑之前STAYC打算看看过去的专辑)他们说这里有第1集和第2集专辑

- 맞아요 - 너무 기대가 됩니다 - Yes - We're so excited - Sí - No puedo esperar verlo - そうです- すごく楽しみです - 嗯对- 我好期待啊 - 嗯对- 我好期待啊

- 기대돼요 - 어떻게 진열돼 있을지 - I can't wait - I wonder how they're displayed - Qué emoción - Cómo estarán exhibidos - 楽しみです- どうやって陳列されてるのか - 嗯 很期待- 好想知道是怎么陈列的 - 嗯 很期待- 好想知道是怎么陈列的

진열대에 우리 앨범이 진열되다니 Our album will be displayed on the stand Nuestros álbumes están en el mostrador 陳列棚に私達のアルバムが陳列されてるなんて 我们的专辑竟然上了展台 我们的专辑竟然上了展台

(발견) 오 저기 보여요 (Spotted it) I can see it there (Lo vieron) Ay, lo veo ahí (発見)お!あそこに見えます (发现了)哇 我看到了 (发现了)哇 我看到了

대박 Oh my gosh Genial すごい 好厉害呀 好厉害呀

- 어머 - 오 뭐야 - Oh my gosh - What's that - Ay - ¿Qué? - わあ- お~何だ - 哇- 怎么回事 - 哇- 怎么回事

짜잔 Ta-da Sorpresa ジャジャン 哒啦 哒啦

스테이씨 STAYC STAYC STAYC STAYC STAYC

1집, 2집 1st album, 2nd album El 1er álbum, el 2do álbum 1集 2集 第1集, 第2集 第1集, 第2集

3집 3rd album Y el 3er álbum 3集 第3集 第3集

Wow Wow わ~

이게 보니까 저희도 좀 앨범이 많아지면 I think we can use the whole cell Creo que si lanzamos más álbumes 私達もアルバムが増えると 等到我们专辑变多了 等到我们专辑变多了

이 한칸 통으로 저희가 쓸 수 있나봐요 if we release more albums usaremos todo un mostrador この棚を全部使えるみたいです 这里应该都是我们的 这里应该都是我们的

어 그런거같아 I think we can Sí, creo que sí そうみたい 对 应该是 对 应该是

두 칸 써야겠는데? We should use two cells Usemos dos mostradores 2つ使わないとだね? 这里不够用至少要占两个地方吧? 这里不够用至少要占两个地方吧?

그럼 저희 첫번째 미니앨범 언박싱 해보겠습니다 Let's unbox our 1st mini album Entonces a abrir nuestro primer mini álbum では私達の初ミニアルバムのUNBOXINGをしてみます 现在开始打开第1集迷你专辑 现在开始打开第1集迷你专辑

스테이씨 달려가 달려가 달려가 STACY run run run STAYC, a correr, a correr STAYC走れ 走れ~ STAYC跑呀 跑呀 跑呀 STAYC跑呀 跑呀 跑呀

(A TYPE 언박싱 주인공은 언니즈) (Older members will unbox the A TYPE) (Las mayores abren el A TYPE) (A TYPE UNBOXINGの主人公は年上組) (A TYPE由姐姐们打开) (A TYPE由姐姐们打开)

어떻게 뜯는지 아세요? Do you know how to unwrap it? ¿Sabes cómo se abre? どうやって開けるのか知ってますか? 知道怎么打开吗? 知道怎么打开吗?

- 뭐 비법 있어요? - 아 네 - Is there a secret method? - Yes - ¿Hay alguna manera en especial? - Sí - 何かコツがありますか?- はい - 有窍门吗?- 嗯 对 - 有窍门吗?- 嗯 对

이렇게 Like this Así こうやって 像这样 像这样

어 됐는데? It's done Funcionó la otra vez おっ できてる 啊 已经打开了吧? 啊 已经打开了吧?

어 됐다 됐다 됐다 됐어 It's done, I did it Ah, ya está. Ya está できた できた 呃 好了 好了 好了 呃 好了 好了 好了

- 짜잔 - 됐다 됐다 - Ta-da - It's done - Sorpresa - Listo, listo - ジャジャン- できた できた - 哒啦- 好了好了 - 哒啦- 好了好了

이번 앨범은 여러분 튼튼합니다. 질겨요 This album is very robust, it's durable Este álbum está bien envuelto El envuelto es resistente 今回のアルバムしっかりしてます 丈夫です 新专辑很结实. 有韧性 新专辑很结实. 有韧性

대박 이거 이렇게 박스도 너무 예쁘다 Wow this box is also very pretty Genial Hasta la caja es tan bonita すごい これボックスもすごくきれい 箱子也好漂亮啊 箱子也好漂亮啊

오 예뻐 예뻐 Oh it's pretty Ay, qué bonito わ~きれい きれい 哦 好漂亮 好漂亮 哦 好漂亮 好漂亮

어 이거 난데? This is me Oye, esta soy yo おっ これ私だね? 唉 这是我吧? 唉 这是我吧?

이거 난데? This is me Esta soy yo これ私だね? 这个也是啊? 这个也是啊?

(안 나왔대요) (You're not in it) (No saliste) (出てないですよ) (没有你) (没有你)

여러분 이번에 진짜 커요 Guys, it's really big this time Esta vez es súper grande 皆さん 今回の本当に大きいです 这次的好大啊 这次的好大啊

우와 Wow Wow うわあ!

접지 포스터라는 게 처음 이번 앨범에 구성품으로 들어왔잖아요 We added a folding poster in the album for the first time Es la primera vez que incluimos un póster de una revista en el álbum 折りたたみポスターは今回初めてアルバムの構成品に入りましたよね 我们第一次推出折叠式海报 我们第一次推出折叠式海报

우리 스테이씨 멤버들의 얼굴을 이따시만하게 You can see the faces of STAYC members this big La cara de STAYC así de grande STAYCメンバーの顔を珍しく 可以看到STAYC成员大大的脸 可以看到STAYC成员大大的脸

크게 볼 수 있어서 You can see it this big van a poder verlo 大きく見ることが出来て 非常好 非常好

좋죠 It's good, right? Qué bueno いいですよね 不错 不错

내 사진은 과연 뭐가 들어가 있을지 궁금하네 I wonder which photo they used for me Me pregunto qué fotos mías habrán puesto 私の写真は何なのか気になるね 我很想知道里面有我的哪些照片 我很想知道里面有我的哪些照片

- 그러니까요 - 약간 불안한데? - I know - I'm a bit nervous - Me pregunto - Estoy un poco nerviosa - そうですね- ちょっと不安だけど? - 我也是- 有点担心 是吧? - 我也是- 有点担心 是吧?

다음 구성품을 한번 볼까요 Let's check the next item Veamos el siguiente producto 次の構成品を見ましょう 看看下一件东西 看看下一件东西

디자인이 너무 예뻐 The design is so pretty El diseño es muy bonito デザインがすごくきれい 设计好漂亮啊 设计好漂亮啊

- 또 자기 나왔어 - 또 저예요 - She got herself again - It's me again - Salió de nuevo - Soy yo otra vez6 - また自分が出た- また私です! - 又是你- 又是我 - 又是你- 又是我

어떻게.. 약간 금손인가? 뭐지? How did she... does she have a golden hand? Cómo... ¿Será que es el talento o qué? これは…運が良いのかな? 怎么.. 你怎么这么幸运啊?怎么回事? 怎么.. 你怎么这么幸运啊?怎么回事?

이게 포토카드인 것 같아요 I think it's a photo card Creo que esto es como una foto tarjeta これがフォトカードみたいです 这个好像是照片卡片 这个好像是照片卡片

(스포 방지) (Spoiler alert) (Prevención de destripes) (ネタバレ防止) 这个好像是照片卡片(注意剧透) 这个好像是照片卡片(注意剧透)

- 우리 윤자 - 우리 막내 윤이 - Yoonja - Our youngest, Yoon - Es nuesetra Yoon - La menor de todas, Yoon - Yoon- 末っ子Yoon - 我们的 Yoon- 我们老小Yoon - 我们的 Yoon- 我们老小Yoon

Oh Oh お~~

네 여기있고요 Yes, it's here Sí, acá está はい ここにあります 在这里 在这里

자 다음은 바로 저입니다 Next up is me Y la siguiente soy yo 次はまさに私です 下一个是我 下一个是我

시은이 Sieun Sieun Sieun Sieun Sieun

뭐가 스페셜 포카예요? Which one is the special photo card? ¿QUé es la foto tarjeta especial? どれがスペシャルフォトカードですか? 你的特殊卡片是什么? 你的特殊卡片是什么?

이거예요 This one Es esto これです 就是这个 就是这个

짜라 잔 Ta-da-da Sorpresa ジャジャン 噔噔 噔噔

어...? Huh...? Eh... お…? 呃...? 呃...?

나는 리액션이 안 나와... I can't make a reaction... Nadie reacciona al mío... 私はリアクションがない… 怎么没反应呢... 怎么没反应呢...

아니야 No No 違うよ 没有啦 没有啦

스윗은 뭘 먹고 그렇게 내 거 같지? How sweet can SWITH be for me? ¿Qué habrá comido que parece mío? SWITHは何を食べてそんなに私のものみたいなの? SWITH到底吃了什么?这么可爱 SWITH到底吃了什么?这么可爱

히히 내 사랑 Hehe, my love Jeje, mi amor ヒヒ 私の愛 嘿嘿 是我的爱 嘿嘿 是我的爱

세은이는 뭘 먹고 그렇게 예쁘지? How is Seeun so pretty? Seeun, ¿qué comiste que eres tan bonita? Seeunは何を食べてそんなにきれいなの? Seeun到底吃了什么那么漂亮呀? Seeun到底吃了什么那么漂亮呀?

히히 내 사랑? Hehe, my love? Jeje, mi amor ヒヒ 私の愛 嘿嘿 我的爱? 嘿嘿 我的爱?

전 금발을 봤어요 I just spotted a blonde hair Yo vi a alguien con pelo rubio 私金髪を見ました 是黄头发 是黄头发

재이? J? ¿J? J? J? J?

맞아요 Yes そうです 对啦 对啦

No I'm not picky No I'm not picky No I'm not picky No I'm not picky No I'm not picky No I'm not picky

그리고 다른 사진이 있어요 and there's another photo Y tenemos otra foto más それから違う写真があります 还有别的照片 还有别的照片

스크래치 카드 Scratch card Una tarjeta para raspar スクラッチカード 可刮卡片 可刮卡片

이게 스크래치 카드래요 This is a scratch card Dicen que esto es una tarjeta para raspar これはスクラッチカードだそうです 他们说这是可刮卡片 他们说这是可刮卡片

이거 그 동전 긁는 그건가봐요 I think you have to scratch it with a coin Para rasparla con una moneda 小銭でひっかくやつみたいです 用硬币刮的卡片 用硬币刮的卡片

그거 테이프로 떼는게 더 좋아요 It's better to remove it with a tape Es mejor sacarlo con cinta あれはテープで剥がすのがいいです 用胶带 更方便 用胶带 更方便

동전으로 긁으면 긁은데 자국나서 If you scratch it with a coin, it'll leave a mark on the spot Si lo raspas con una moneda, quedan marcas 小銭でひっかくと跡が残って 用硬币 会留下痕迹 用硬币 会留下痕迹

얼굴에 이렇게 자국 나있는거 같고 It'll leave a mark on the face Va a parecer que tenemos marcas en la cara 顔に傷がついてしまうと思うから 照片上会有刮痕 照片上会有刮痕

테이프로 붙였다가 딱 떼면 예쁘게 떼져요 Put a tape on it and take it off to remove it nicely Pero si pegas la cinta y la despegas, sale limpio y bonito テープを貼って剝がすときれいに取れます 用胶带 更干净 用胶带 更干净

눈을 감고 있잖아요 The eyes are closed Está con los ojos cerrados 目をつぶってるじゃないですか 现在没睁开眼 现在没睁开眼

눈을 스티커로 붙였다 떼면 눈을 떠요 Put a sticker on it and the eyes will open Si le sacas la parte de los ojos, abre los ojos 目をシールで剥がして取ると目を開けます 刮掉就会睁开眼了 刮掉就会睁开眼了

아 진짜? Really? ¿En serio? あ そうなの? 啊 真的吗? 啊 真的吗?

진짜? Really? ¿En serio? 本当に? 真的? 真的?

근데 But Pero でも 可是 可是

어떻게 이렇게 먼저 알고 있어요? How do you know it already? ¿Cómo es que lo sabías? 何で先に知ってるの? 你怎么知道? 你怎么知道?

네 저희 테이프가 없어서 인이어 테이프로 준비했어요 Yes, we didn't have a tape so we prepared an in-ear tape No tenemos cinta Tuvimos que usar la cinta del in-ear 私達テープが無くてインイヤーテープを準備しました 我们没有一般的胶带准备了耳机胶带 我们没有一般的胶带准备了耳机胶带

다수의 생명은 인이어 테이프잖아요 In-ear tape is crucial for singers La cinta del in-ear para muchos 歌手の命はインイヤーテープじゃないですか 耳机胶带是必须的 耳机胶带是必须的

좀 마음이 아프다 It's a bit heartbreaking Me duele un poco ちょっと心が痛い 不过好心疼 不过好心疼

- 잔인한데? - 그러니까. 없어지는 거잖아 눈 감고 있는 나의 사진은 - That's cruel - Yes, the closed-eye photo is disappearing - Es cruel - Sí. Es como so mi foto desapareciera - 残忍だよ- だよね 目をつぶっている私の写真をなくしちゃう - 好残忍啊?- 对呀. 闭着眼的我就会消失了 - 好残忍啊?- 对呀. 闭着眼的我就会消失了

짜잔 눈 떴어요 Ta-da her eyes are open Abrió los ojos ジャジャン 目を開けました 噔噔睁眼了 噔噔睁眼了

- 윤이가 - (아트) 이것도 해줘요 - Yoon - (Art) Do this one too - Yoon - (Arte) Haz este también - Yoonだ- (アート) これもして下さい - Yoon- (艺术)这个也来吧 - Yoon- (艺术)这个也来吧

이게 스카치테이프로 하면 더 예쁘대요 It's better if you use a scotch tape Dice que se verá más bonito si lo haces con cinta これスコッチテープでやればもっとキレイだそうです 用胶带更好看 用胶带更好看

스카치테이프로 하면 그 옆에 지그재그가 있잖아요 The side part is in zig-zag if you use a scotch tape Si lo haces con cinta, como es en zigzag a los costados スコッチテープでしたら横にジグザグがありますよね 用胶带会留下锯齿形的痕迹 用胶带会留下锯齿形的痕迹

그게 진짜 이쁘더라고요 and that's really pretty Eso lo hace muy bonito それがきれいなんです 我觉得很好看 我觉得很好看

틴프레시향. 달라요. 맡아볼래요? Teen fresh perfume, it's different Do you want to smell it? Huele a Teen Fresh Es diferente ¿Quieres olerlo? ティーンフレッシュの香り 匂ってみますか? 清新的味道. 和别的不一样. 闻一下? 清新的味道. 和别的不一样. 闻一下?

아 미안해요 (이성 복귀) Oh sorry (Back to reality) Ay, lo siento (A recobrarse) あっ ごめんなさい(理性復帰) 啊 对不起(找回理性) 啊 对不起(找回理性)

너무 셌어요 That was too hard Era muy fuerte 強すぎました 味道太浓了 味道太浓了

- 너무 세 너무 세 - 너무 셌어요 - Too hard - That was too hard - Es muy fuerte. Es fuerte - Fue muy fuerte - 強すぎた- 強すぎました - 太浓了太浓了- 太浓 - 太浓了太浓了- 太浓

새거라서 It's new Porque es nuevo 新しいから 因为是新的 因为是新的

아 잠시 Wait a second Espera あっ 待って 啊 等等 啊 等等

왜왜? Why? ¿Qué? 何で? 怎么了? 怎么了?

왜요? Why? ¿Por qué? 何でですか? 怎么啦? 怎么啦?

아 이 친구 뭘 모르네 She has no idea Tú no sabes nada この子は分かってないね 你怎么一点都不懂啊 你怎么一点都不懂啊

뭐? 이거? What? this one? ¿Qué? ¿Esto? 何?これ? 什么啊? 这个? 什么啊? 这个?

야 앨범인데 가장 중요한게 CD잖아요 The most important item of an album is the CD Oye, es un álbum y lo más importante es el CD アルバムで一番大事なのはCDじゃないですか 专辑最重要的是CD啊 专辑最重要的是CD啊

이거 아까 보여드렸다고 생각했는데? I thought we showed it to them already Pensé que ya se lo mostramos これさっき見せたと思ったけど? 我以为刚才已经给大家看过了呢? 我以为刚才已经给大家看过了呢?

CD도 있어요 There is a CD Tiene un CD también CDもあります 还有CD呢 还有CD呢

그렇게 만지면 소리 안들려 It won't work it if you touch it Si lo tocas así no va a funcionar そうやって触ったら聞こえないよ 不要那样抓可能会用不了呢 不要那样抓可能会用不了呢

이렇게 해야지 Do it like this Así こうしないと 要这样拿 要这样拿

왜요왜요? Why? ¿Por qué? 何でですか? 为什么呀? 为什么呀?

소리 안 들리는게 아니라 안 좋아져 I mean the sound quality is going to get bad, not that it won't work No es que no funciona, pero no es bueno 聞こえないんじゃなくて良くないから 不是用不了是音质会受损 不是用不了是音质会受损

옛날사람 Old-timer Es de otra época 昔の人だ 过去的人 过去的人

맞아 맞아 혼나 Yes, you'll get told off Sí, es verdad Te van a retar そうそう 怒られる 对对 别人会说你的 对对 别人会说你的

응 나 혼났어.. Yes, I got told off Sí, me retaron... うん 怒られた… 嗯 我被批评了.. 嗯 我被批评了..

이게 제일 궁금하지 않아 다들? Aren't you all most curious about this? ¿No era esto lo que todas querían ver? 皆これが一番気にならない? 大家最想知道这个吧? 大家最想知道这个吧?

무슨 사진 들어가 있을지? About which photos will be in there ¿Qué fotos habrán puesto? 何の写真が入ってるのか 里面会有哪些照片? 里面会有哪些照片?

잠깐만요 Wait a second Un momento ちょっと待ってください 等等 等等

이거 누구 손이야? Whose hand is this? ¿De quién es esta mano? これ誰の手? 这是谁的手呀? 这是谁的手呀?

장재이 Jang J J J J J

장재이 제 배 만지고 있어요 Jang J is touching my belly again J se está tocando la panza Jが私のお腹を触ってます J在摸我的肚子 J在摸我的肚子

오 뭐가 또 있어 Oh there's something else Wow, hay algo más おー!まだ何かある 哦 还有别的 哦 还有别的

너무 예쁜데? It's so pretty Qué bonito que es すごくきれいだよ? 太好看了吧? 太好看了吧?

이게 엽서인가보다 This must be the post card Creo que es un postal これハガキみたいだね 这个应该是明信片吧 这个应该是明信片吧

근데 또 엽서 재질이 이거 빤딱빤딱해요 The post card is made of sparkly material Pero el material del postal brilla でもハガキの材質がピカピカしてます 明信片很结实还很闪亮 明信片很结实还很闪亮

고급스러워졌군 It got luxurious Es más lujoso 高級感があるね 好奢华啊 好奢华啊

전보다 더 예쁘다 It's prettier than before Es más bonito que el de antes 前よりももっとキレイ 变的更好看了 变的更好看了

찐 리액션 타임 Real reaction time Hora de reacciones reales 本当のリアクションタイム 发自肺腑的反应 发自肺腑的反应

그냥 보여드리도록 할게요 그러면 We'll just show it to you then Les muestro así entonces じゃあただお見せしようと思います 直接公开吧 直接公开吧

오 청므에 나구나 Oh the first one is me Ah, yo soy la primera 最初は私だね 哦 第一个是我 哦 第一个是我

이번에 퍼스트가 저예요 I'm the first one this time Yo soy la primera esta vez 今回のファーストは私です 这次我是第一个 这次我是第一个

앞머리를 잘랐잖아요 I cut my bangs Me corté el flequillo 前髪を切ったじゃないですか 我剪了刘海 我剪了刘海

Yes はい

느낀게 저희 언니랑 똑같이 생겼어요 I realized I look the same with my sister Y me di cuenta que me veo igual a mi hermana 私のお姉ちゃんとそっくりです 我变得和我姐一样 我变得和我姐一样

그러니까 언니 얼굴이 계속 보여요 I keep seeing my sister's face O sea, no puedo parar de ver a mi hermana だからお姉ちゃんの顔がずっと見えます 从我的脸上能看到我姐的脸 从我的脸上能看到我姐的脸

맞아 Yeah Es verdad そう

충격적 Shocking Es traumático 衝撃的 好震惊 好震惊

오 저 이 사진 예쁜 것 같아요 Oh I think this photo is pretty Esta foto me parece bonita おっ この写真きれい 哇 我觉得这张好好看 哇 我觉得这张好好看

이거 공개된 거잖아요 This one was disclosed already Esta ya la revelamos これは公開されてるものだよね 这个已经公开啦 这个已经公开啦

아... Aha... Ah... あ… 啊... 啊...

아 (안 봤?) Oh (You didn't know that?) Ah (¿No la viste?) あ…(見てない?) 啊 (你没看?) 啊 (你没看?)

아 여러분 저 이거 있잖아요 Guys, about this one Chicas, tengo esto 皆さん これがありますよね 我想问一下 我想问一下

- 뭐요? - 여기서 본인들이 고른 사진이 뭐예요? - Which one? - Which photo did you pick? - ¿Qué? - ¿Cuál es la foto que ustedes eligieron? - 何ですか?- ここで本人が選んだ写真は何ですか? - 什么呀?- 你们选了哪些照片? - 什么呀?- 你们选了哪些照片?

(정지) (Pause) (Se quedó parada) (停止) (停止动作) (停止动作)

기억 안 나죠? You don't remember, right? ¿No te acuerdas, no? 覚えてないでしょ? 记不清了吧? 记不清了吧?

전 이건데 I picked this one Yo elegí esta 私はこれです 我是这张 我是这张

난 그 밤새도록 골랐던 사진 기억 나 I remember the photo I picked through the night Yo me acuerdo de la foto que elegí toda la noche 一晩かけて選んだ写真を覚えてる 我记得我熬夜最终选择的照片 我记得我熬夜最终选择的照片

이거는 확실히 내가 골랐어 I'm sure I picked this one Esta estoy segura que la elegí これは確実に私が選んだ 这个绝对是我选的 这个绝对是我选的

아아 Aha Ahh あ~ 啊啊 啊啊

이 사진 너무 예쁜데? This photo is so pretty Qué bonita es esta foto この写真すごくきれいだね 太好看了吧? 太好看了吧?

언니들 다 내 사진 보면서 좋아하네 You all love my photos A todas les gusta mi foto 皆自分の写真を見て喜んでるね 姐姐们这么喜欢我的照片啊 姐姐们这么喜欢我的照片啊

이게 공개 안됐던 사진인 거 같아요 I think this photo isn't disclosed yet Creo que esta foto no la mostramos todavía これ公開されてない写真だと思います 这个才是还没有公开的照片 这个才是还没有公开的照片

(시은 따라 하기) 치명적 (Copying Sieun) Fatal (Copiándose de Sieun) Fatal (Sieunのマネ)致命的 (跟着Sieun学)很销魂 (跟着Sieun学)很销魂

내가 언제 치명적 했냐? When did I try to be fatal? ¿Cuándo dije fatal? 私がいつ致命的ってしたの? 我有说很销魂吗? 我有说很销魂吗?

약간 응? 이런 표정 아니야? Isn't the face expression like, huh? Es como ¿eh? ¿No es una cara así? うん?ってこんな表情じゃない? 有吧? 就是这个表情吧? 有吧? 就是这个表情吧?

아닌데? 누가 봐도 치명적인데? No it's not Everyone can tell it's fatal Me parece que no Es obvio que es fatal 違うけど?誰が見ても致命的だよ 不是啊? 所有人都会觉得很销魂 不是吗? 不是啊? 所有人都会觉得很销魂 不是吗?

눈에서 레이저 나와요 She's firing lasers from her eyes Está disparando rayos con los ojos 目からレーザーが出ます 你眼神太强烈了 你眼神太强烈了

치명적 Fatal Fatal 致命的 很销魂 很销魂

아니야 No No 違うよ~ 不是啦 不是啦

제가 렌즈를 잘 골라 낀 거 같아요 I think I picked the right contacts Creo que elegí bien los lentes de contacto 私がカラコンを上手く選んだみたいです 是因为我的隐形眼镜好看 是因为我的隐形眼镜好看

생각보다 더 예쁘네? It's prettier than I thought Es más bonita de lo que pensé 思ってたよりももっとキレイだね 比我想的要更好看是吧? 比我想的要更好看是吧?

- 그러게 - 되게 카리스마 있는 느낌이야 - I know - It's very charismatic - Sí - Me veo con carisma - そうだね- すごくカリスマがある雰囲気 - 对- 很有气场 - 对- 很有气场

고급스러워졌어요 It got luxurious Es más elegante 上品になりました 很奢华 很奢华

아주 좋아요 Very nice Muy bien とても良いです 很棒 很棒

저희가 A버전을 봤잖아요 We unboxed the A version Nosotras vimos la versión A 私達がAバージョンを見ましたよね 我们看了A版本 我们看了A版本

그래가지고 B버전은 동생들이 한번 언박싱을 해볼 예정이에요 so the younger members will unbox the B version Por eso la versión B la abrirán las menores なのでBバージョンは年下組がUNBOXINGをする予定です 老小们会看B版本 老小们会看B版本

언박싱 Unboxing A abrir UNBOXING 开箱 开箱

네 그러면 B버전으로 넘어가볼까요 Let's move on to B version Sí, entonces vamos a la versión B はい それではBバージョンに移りましょうか 那我们来看B版本吧 那我们来看B版本吧

슈우우웅 Shooosh Vamos シュ~~ン

슈우우웅 Shooosh Vamos シュ~~ン

안녕 Hello Hola こんにちは~ 大家好 大家好

우리는 We are Nosotras somos 私達は 我们是 我们是

B팀 B team Equipo B Bチーム B组 B组

언박싱 Unboxing A abrir UNBOXING 现在开始 现在开始

시작합니다 Begins Empezamos 始まります 开箱 开箱

예에 Yay Yeah イェーイ 哦耶 哦耶

윤이가 아까전에 했던거 있는데 그거 한번 보여주면 안돼요? Yoon, can you show us what you did a while ago? Yoon hizo algo hace poco ¿Lo puedes mostrar? Yoonがさっきしたものを見せましょうか? Yoon你给大家看看你刚才做的吧? Yoon你给大家看看你刚才做的吧?

짜잔 Ta-da Sorpresa ジャジャーン 噔噔 噔噔

이렇게 저는 이걸 뗀거를 I pasted the part I removed back at its original spot Esto hay que despegarlo こうやって剥がしたものを 我把一部分刮下来 我把一部分刮下来

뗐다가 나머지를 다 떼어낸 다음에 다시 붙였어요 after removing all the other parts Lo despegué y despegué el resto y lo pegué de nuevo 残りを全部剥がした後また貼りました 把其余的也刮下来之后再把这部分贴了上去 把其余的也刮下来之后再把这部分贴了上去

너무 예쁜거 같아요 I think it's very pretty Me parece muy bonito すごくきれいだと思います 很好看 很好看

- 되게 자연스럽다 - 짱이죠? - It's very natural - It's awesome, right? - Se ve natural - Genial, ¿no? - すごく自然- 最高でしょ? - 很自然- 很厉害吧? - 很自然- 很厉害吧?

진짜 똑똑한 방법인 것 같아 I think that's very smart Creo que fue una manera muy inteligente 本当に賢い方法だと思う 好聪明啊 好聪明啊

한번 열어볼게요 Let's open it A abrirlo entonces では開けてみます 来打开吧 来打开吧

짜잔 Ta-da Sorpresa ジャジャーン 噔噔 噔噔

오 책냄새 나 Oh it smells like a book Huele a libro わあ本の匂いがする 一股书香 一股书香

짜잔 이렇게 수민언니랑 아이사 언니가 나왔습니다 Ta-da I got Sumin and Isa Sorpresa, están Sumin y Isa ジャジャン こうしてSuminさんとIsaさんが出ました 噔噔 有Sumin姐和Isa姐 噔噔 有Sumin姐和Isa姐

저는 이런거 벽에 붙여본 적 있거든요 I tried putting these on the wall before Yo solía pegar esto en las paredes 私こういうのを壁に貼っていたことがあります 我贴过这种照片 我贴过这种照片

근데 이제 벽지에 붙이면 안되고 문에 붙여놔야 돼요 You should put it on the door not the wall Pero no en pared empapelado Tienen que pegarlo en la puerta でも壁じゃなくてドアに貼らないといけません 但不能贴在墙上要贴在门上 但不能贴在墙上要贴在门上

잘못하면 엄마한테 혼나요 You'll get told off by your mom if you do it the wrong way O puede ser que te rete mamá 下手するとお母さんに怒られます 不能让妈妈看见 不能让妈妈看见

아 뭔지 알아 I know what you mean Ah, sí. Ya sé あーどういうことか分かる 啊 我懂了 啊 我懂了

벽지 뜯어지면은 혼나요 You'll get told off if the wallpaper gets damaged Te reta si sale el empapelado 壁紙が剥がれたら怒られます 如果黏在墙纸上就会挨骂 如果黏在墙纸上就会挨骂

박스테이프로 붙였다가 혼난다고 You'll get told off if you use box tape Si lo pegas con cinta gruesa, te reta ボックステープで貼ったら怒られたって 用大胶带贴肯定会挨骂 用大胶带贴肯定会挨骂

맞아 맞아 That's right Sí, sí そうそう 对对 对对

누가 박스테이프로 붙여요? Who uses a box tape for this? ¿Quién lo pega con cinta gruesa? 誰がボックステープで貼るんですか? 谁会用大胶带啊? 谁会用大胶带啊?

- 좀 잘 떨어지는 걸로 - 나 - Something that comes off easily - Me - Con algo que salga bien - Yo - 剝がれやすいもので- 私 - 用那种容易撕下来的- 我 - 用那种容易撕下来的- 我

안녕하세요 Hello Hola こんにちは 大家好 大家好

안녕하세요 Hello Hola こんにちは 大家好 大家好

첫번째 포토카드는 First photo card is La primera foto tarjeta 最初のフォトカードは 第一张照片卡片 第一张照片卡片

수민 언니 Sumin es Sumin Suminさん 是Sumin姐 是Sumin姐

문제 수민언니를 찾아보시오 Question, find Sumin Adivinanza. Busquen a Sumin 問題 Suminさんを探してください 猜猜Sumin姐在哪儿 猜猜Sumin姐在哪儿

맞힌 사람에게 드리는 부적 This is a charm for the person who found her Un amuleto para el que lo adivine 当てた人にあげるお守り 谁猜对了就把这张护身符送给他 谁猜对了就把这张护身符送给他

행운 Luck Suerte 幸運 幸运 幸运

어딨지? Where is it? ¿Dónde está? どこだ? 在哪儿呢? 在哪儿呢?

다 꽃처럼 보이잖아요 They all look like flowers Parecen todas flores 全部花にみえます 都是花啊没有人 都是花啊没有人

아 찾았다 Found it Ah, la encontré あっ 見つけた 啊 找到了 啊 找到了

가운데 아주 크게 있네 Very big in the center En el medio. Bien grande 真ん中にとても大きくいるね 中间最大的那朵 中间最大的那朵

수민언니가 있고요 Here's Sumin Está Sumin Suminさんがいまして 就是Sumin姐 就是Sumin姐

- 아 그리고 스페셜 포카는 아까 나온 재이가 또 나왔어요 - 네 저는 중복 - I got J again for the special photo card - I got the same one again - La tarjeta especial es J que salió ya - Sí, repetida - それからスペシャルフォトカードはJが出ました- はい 私は重複 - 啊 还有特殊卡片是刚才那张J的照片- 对 重复了 - 啊 还有特殊卡片是刚才那张J的照片- 对 重复了

Ta-da Acá ジャン 噔噔 噔噔

오 채영언니다 Oh it's Isa Ah, es Isa お~Isaさんだ 哇 是Isa姐 哇 是Isa姐

- 채영언니 - 스페셜포카 - Isa - Special photo card - Isa - La foto tarjeta especial - Isaさん- スペシャルフォトカード - Isa姐- 特殊卡片 - Isa姐- 特殊卡片

Ta-da Acá ジャーン 噔噔 噔噔

스윗 힘내라 힘 치어리더 세은이가 응원해 Cheer up SWITH Cheerleader Seeun is rooting for you SWITH, fuerza, mucha fuerza Seeun la porrista te alienta SWITH 頑張れ チアリーダーSeeunが応援してるよ SWITH加油加油拉拉队队员Seeun为你们加油 SWITH加油加油拉拉队队员Seeun为你们加油

응원해 Rooting for you Te alienta 応援してるよ 为你们加油 为你们加油

파이팅 Cheers Fuerza ファイティン 加油 加油

파이팅 Cheers Fuerza ファイティン 加油 加油

파이팅 Cheers Fuerza ファイティン 加油啦 加油啦

그러면 이거 두 개도 있는데요 And there are also these two Y también tenemos estas dos この2つもあります 还有两张 还有两张

딱 보이죠? 전 세은언니 나왔어요 Can you see it? I got Seeun ¿Lo ven, no? A mí me tocó Seeun 見えますよね?Seeunさんが出ました 看见了吧? 我抽到了Seeun姐 看见了吧? 我抽到了Seeun姐

진짜요? 난 재이가 나왔어요 Really? I got J ¿En serio? A mí me tocó J 本当に?私はJが出ました 真的吗? 我抽到了J 真的吗? 我抽到了J

Oh Ah お~

어우 야 깜짝아 Oh my gosh Ay, qué susto わあ びっくりした 啊 吓我一跳 啊 吓我一跳

모기소리인줄 I thought that was the sound of a mosquito Pensé que era un mosquito 蚊の音かと思った 我以为是蚊子呢 我以为是蚊子呢

스윗 안녕 Hello SWITH Hola, SWITH SWITHやっほー SWITH 你们好 SWITH 你们好

안녕 (동생즈의 신박한 CD 사용법) Hello (Interesting way of using the CD) Hola (Cómo las menores usan el CD) やっほー(年下組の斬新なCD使用方法) 你们好(老小们独创CD使用方法) 你们好(老小们独创CD使用方法)

엽서 Post card Postal ハガキ 明信片 明信片

제발 나 좀 나와주라 Please be me Por favor, que sea yo お願い 私出て 拜托让抽到我吧 拜托让抽到我吧

- 정답 - 오 나야? - Correct - Oh, is it me? - Así es - ¿Soy yo? - 正解- お!私? - 抽到了- 哇 是我啊? - 抽到了- 哇 是我啊?

- 죄송합니다 죄송합니다 - 제가 이 머리를 굉장히 좋아해요 - Sorry, sorry - I really love this hair - Lo siento, lo siento - A mí me encanta este peinado - すみません すみません- 私この髪型がすごく好きです - 抱歉 抱歉- 我非常喜欢这个发型 - 抱歉 抱歉- 我非常喜欢这个发型

- 나도 좋아 - 왜냐면 녹차케이크 - I like it too - Because it's like green tea cake - A mí también - Porque la torta de té verde - 私も好き- なぜなら緑茶ケーキ - 我也喜欢- 因为绿茶蛋糕 - 我也喜欢- 因为绿茶蛋糕

뭐예요? 그거 뭐예요? What? what's that? ¿Qué? ¿Qué es eso? それ何ですか? 你说什么? 什么东西? 你说什么? 什么东西?

- 이거 흰색이에요 재이 - 아 흰색이에요? - J, this is white - Is it white? - Esto es blanco, J - Ah, ¿es blanco? - これ白色です J- あっ白色ですか? - J这个是白色- 啊 是白色呀? - J这个是白色- 啊 是白色呀?

네 흰색이에요 Yes, it's white Sí, es blanco はい 白色です 嗯 是白色 嗯 是白色

분명 초록색도 있을 것 같은데 I'm sure there'll be a green one Estoy segura que hay en verde también 明らかに緑色もあると思うけど 应该有绿色呀 应该有绿色呀

그리고 저는 시은 언니입니다 And I got Sieun A mí me tocó Sieun それから私はSieunさんです 我抽到的是Sieun姐 我抽到的是Sieun姐

(시은 언니 입니다) (It's Sieun) (Es Sieun) (Sieunさんです) (Sieun姐) (Sieun姐)

너무 자연스러워 It's so natural Se ve muy natural すごく自然 好自然啊 好自然啊

너무 예쁘다 It's so pretty Qué bonita すごくきれい 好漂亮 好漂亮

예뻐요? Is it pretty? ¿Me veo bonita? きれいですか? 漂亮吗? 漂亮吗?

- 응 예뻐요 - 눈도 감고 있고 옆태도 있고 - Yes, it's pretty - Eyes closed and a nice side profile - Sí, es bonita - Con los ojos cerrados de perfil - うんきれいです- 目も閉じて横顔で - 嗯 很漂亮- 闭着眼睛 看这个线条 - 嗯 很漂亮- 闭着眼睛 看这个线条

이게 제가 고른 사진이에요 This is the photo I picked Esta es la foto que elegí これは私が選んだ写真です 这张是我选的 这张是我选的

오마이갓 Oh my god Ay, Dios mío オーマイガー! 我的天哪 我的天哪

얜 누구예요? Who is this? ¿Quién es ella? これは誰ですか? 这是谁呀? 这是谁呀?

너무 잘나왔다 That's a great photo Qué bien que salió すごく良く撮れた 太漂亮了吧 太漂亮了吧

이거 내가 고른 거예요 이게 내가 고른 거예요 I picked this one This is the one I picked Esta la elegí yo Esta la elegí yo これ私が選んだものです 这张是我选的这张是我选的 这张是我选的这张是我选的

- 아 너가 고른거야? - 네 - Did you pick this one? - Yes - Ah, ¿la elegiste tú? - Sí - 君が選んだの?- はい - 哦 是你选的呀?- 对 - 哦 是你选的呀?- 对

짜잔 완전 잘나왔쬬? Ta-da, it's a great photo, right? Sorpresa ¿Salió muy bien, verdad? ジャジャン すごく良く撮れたでしょ? 噔噔 很好看吧? 噔噔 很好看吧?

오오 재이야 Wow, J Ah, es J お!J 啊啊 J 啊啊 J

- 진짜 너무 무서워 - 무슨일이 있었던 거야? - It's so scary - What happened? - En serio, me da mucho miedo - ¿Pero qué pasó? - すごく怖い- 何があったの? - 太可怕了- 到底发生了什么事情? - 太可怕了- 到底发生了什么事情?

무서워 It's scary Me da miedo 怖い 好可怕 好可怕

한이 맺힌 In deep sorrow Como si tuviera un dolor profundo 恨みがある 好像有怨恨的样子 好像有怨恨的样子

저 사연이 있었어요 I had a story Me había pasado algo 事情がありました 我是有苦衷的 我是有苦衷的

사연이 있었어요? You had a story? ¿Te pasó algo? 事情があったんですか? 苦衷? 苦衷?

Yes はい

- 진짜 뭔가 느낌있다 - 사람들이 고정관념을 가져가지고 - It's very sentimental - People had stereotypes - Pero en serio, parece que sí - La gente tiene un estereotipo - 本当に何か雰囲気ある- 人が固定概念を持っていて - 很有感觉哦- 人们总是会有固定观念 - 很有感觉哦- 人们总是会有固定观念

아 이런 Oh my Ay, ya veo あーそんな 可惜可惜 可惜可惜

이제 다음 컨셉인 거 같은데요 Next is another concept Ahora es el otro estilo 次のコンセプトですが 这是下一个风格 这是下一个风格

전 이 핑크색이 너무 좋아요 I love this pink color A mí me encanta este color rosa 私はこのピンク色がすごく好きです 我特别喜欢这个粉红色 我特别喜欢这个粉红色

그래요? You do? ¿Ah, sí? そうですか? 是吗? 是吗?

- 네 - 저희가 이거 찍으면서 했던 말 있잖아요 - Yes - Remember what we said shooting this? - Sí - Recuerdan lo que dijimos en esta toma - はい- 私達がこれを撮りながら言ってたことがありますよね - 嗯- 我们拍摄的时候不是说过嘛 - 嗯- 我们拍摄的时候不是说过嘛

뭐였죠? What was it? ¿Qué dijimos? 何だっけ? 什么来着? 什么来着?

가족사진 찍는 거 같아 라고도 했었고 We said it's like shooting a family photo Que parece que es una foto de familia 家族写真を撮ってるみたいとか 好像在照全家福 好像在照全家福

- 맞아요 맞아요 - 앞에서도 가족사진 찍는 거 같다고 - Right, right - Staffs said it's like a family photo too - Sí, es verdad - Que parecemos una familia - そうです そうです- 前でも家族写真みたいだって - 对对- 别人也说像在照全家福 - 对对- 别人也说像在照全家福

이 꽃.. 아니 이 꽃이래 This flower... what am I saying Esta flor... No, qué flor この花… あっ花だって 这朵花..不是 我怎么说成花了 这朵花..不是 我怎么说成花了

언니가 꽃이라고요? You're a flower? ¿Que ella es una flor? お姉さんが花だって? 你在说自己是花吗? 你在说自己是花吗?

이 사진도 있는데 There's also this photo Está esta foto también この写真があるけど 还有这张照片 还有这张照片

이 사진은 약간 진짜 완전 This photo was totally Esta foto es completamente, en serio, この写真は若干 本当に 这张照片 这张照片

누가 꽃이게 표본이다 It's an example of who's the flower El ejemplo de quién es la flor 誰が花でしょうのお手本だね 分不清谁是花 分不清谁是花

뭐가 돋보이나요? Which part stands out? ¿Qué es lo que resalta? 何が引き立って見える? 最醒目的是什么? 最醒目的是什么?

- 팔찌 - 얼굴이 돋보이네요 - The bracelet - The face stands out - El brazalete - Resalta la cara - ブレスレット- 顔が引き立ってますね - 手镯- 脸 - 手镯- 脸

입술도 돋보여요 The lip stands out too Los labios también 唇も引き立ってます 还有嘴唇 还有嘴唇

이거 뜯는거 보여드릴게요 Let me show you how to remove it now Les muestro cómo lo despego これを剥がすのをお見せします 我要撕下来了 我要撕下来了

하나 둘 셋 One two three 1, 2, 3 せーの 一二三 一二三

Wow Oh お~

예쁜데? That's pretty Qué bonito きれいだね 好好看呀是吧? 好好看呀是吧?

시은 언니 어딜 보시나? Sieun, where are you looking at? ¿Dónde estará viendo Sieun? Sieunさんどこを見てるの? Sieun姐在看哪儿? Sieun姐在看哪儿?

스윗 보는 중이야 스윗 I'm looking at SWITH Está viendo a SWITH SWITHを見てるんだよ SWITH 在看SWITH在看SWITH 在看SWITH在看SWITH

스윗? SWITH? ¿A SWITH? SWITH? SWITH? SWITH?

Oh Ah お~

이것도 공개되지 않은 This is another undisclosed photo Este tampoco lo revelamos これも公開されていない 这个也是没有公开的 这个也是没有公开的

지금 넥스트레벨 추고 있는 거예요 저 지금? Am I dancing to Next Level? ¿Está bailando Next Level? 私 Next Levelを踊ってるんですか? 我是在跳《Next Level》吗? 我是在跳《Next Level》吗?

디귿춤을 추고 있나봐 You must be doing the digeut dance El paso del ㄷ ㄷダンスを踊ってるみたい 好像在跳最重要的部分 好像在跳最重要的部分

이 코를 찌를듯한 포즈 뭔데 What's this 'about to poke the nose' pose Esta pose pinchándose la nariz この鼻を刺してるポーズは何なの 就快要捅进鼻孔里了 就快要捅进鼻孔里了

알고보니 코파다 걸린 거예요 Turns out she got busted picking her nose Justo cuando se estaba metiendo el dedo en la nariz 実は鼻をほじってるんですよ 其实是在挖鼻子被发现了 其实是在挖鼻子被发现了

아니에요 No I didn't No 違いますよ! 才不是呢 才不是呢

재이 J J J J J

- 재이 - 전 공개되지 않은건데 - J - Mine isn't disclosed yet - J - Es el que no revelamos - J- 私は公開されてないものだけど - J- 我的是还没有公开的 - J- 我的是还没有公开的

너무 고져스하게 나왔잖아 You look so gorgeous Salió tan gorgeous すごくゴージャスに撮れたね 好奢华 好奢华

고져스 Gorgeous Gorgeous ゴージャス 好奢华 好奢华

핑크머리도 너무 잘 어울렸거든요? Pink hair looked so good on her Hasta el pelo rosa le queda tan bien ピンク髪もすごく良く似合ってます 粉红色挺适合她的是吧? 粉红色挺适合她的是吧?

근데 백발이 이번 컨셉에 짤..짤떡? 찰떡인거 같아요 But white hair... is ferfect for this concept Pero el pelo blanco es perfa... Perfecto para este tema でも白髪が今回のコンセプトにピッタリだと思います 但是白发更适合这次的风格很..? 很搭 但是白发更适合这次的风格很..? 很搭

짤떡이요? Ferfect? ¿Perfacta? ピッタリですか? 你在说什么呀? 你在说什么呀?

짤떡이에요 It's ferfect Perfecto ピッタリです 很搭 很搭

여기 이번에 나레이션이랑 코러스에 저희 이름이 들어가 있습니다 Our names are in the narration and chorus this time En la narración y el coro está mi nombre 今回ナレーションとコーラスに私の名前が載っています 这次的专辑旁白和合唱都有我们的名字 这次的专辑旁白和合唱都有我们的名字

맞아요 That's right そうです

- 너무 신기해요 - 멤버들 이름이 들어가 있어요 - It's so amazing - The member's names are in it - Qué fascinante - Los nombres de los miembros - すごく不思議です- メンバーの名前が入ってます - 太神奇了- 队员的名字都有 - 太神奇了- 队员的名字都有

저 비하인드 말하고 싶은거 있어요 I want to tell a behind story Hay algo que quiero decir detrás de las escenas 私ビハインドで話したいことがあります 我想分享一个后台花絮 我想分享一个后台花絮

어 재이 어떤거예요? J, what is it? Sí, J ¿qué? J どんなのですか? 啊 J 你想说什么? 啊 J 你想说什么?

저 앞에 언니들이 소개한 사진 중에 Among the photos you introduced earlier Entre las fotos que las mayores mostraron お姉さん達が紹介する写真の中で 姐姐们刚才介绍的照片里 姐姐们刚才介绍的照片里

이 사진 있잖아요 there was this one estaba esta この写真がありますよね 这张照片 这张照片

이 사진을 찍다가 I was shooting this photo Cuando estaban sacando esta foto この写真を撮って 当时 当时

제가 나뭇잎이 위에서 떨어진 거예요 and a leaf fell from above se cayó una hoja del árbol 私が葉っぱの上から落ちたんです 一片树叶落到了我的头上 一片树叶落到了我的头上

아 진짜? Really? ¿En serio? 本当に? 啊 真的吗? 啊 真的吗?

근데 움직이지 말라는 거예요 But they told me not to move Pero me dijeron que no me mueva でも動かないでって言うんです 但他们不让我动 但他们不让我动

어 왜죠왜죠? 이랬어요 So I said, why why? Dije, ¿por qué? ¿qué pasa? 何でですか?って言いました 我就问他们啊 为什么啊? 我就问他们啊 为什么啊?

나뭇잎이 떨어졌어요 A leaf fell Se cayó una hoja del árbol 葉っぱが落ちました 树叶落到我头上了 树叶落到我头上了

근데 뭔가 기어다니는 것 같은 거예요 It felt like something's crawling on me Pero se sentía como algo que se arrastraba でも何かが這っていく感じがするんです 我感觉到有东西在爬动 我感觉到有东西在爬动

무슨 커다란 게 Something big Algo muy grande 何か大きいものが 还很大 还很大

일단 알아선 안될거 같은거야 I felt like I shouldn't find out what it is Pensé que mejor no sepa qué es とにかく分かったらダメだと思ったの 我的直觉告诉我不要想太多 我的直觉告诉我不要想太多

그래서 아 나뭇잎이에요? 알았어요 하고서 서있는데 so I said, is it a leaf? Okay and just stood there Y dije, ¿ah, es una hoja del árbol? Bueno. Y me quedé parada だから葉っぱですか?分かりましたって立ってたんだけど 所以我就回答说 啊 是树叶吧?知道了 然后就站在那儿没动 所以我就回答说 啊 是树叶吧?知道了 然后就站在那儿没动

나중에 알고 보니까 사마귀였어요 Later it turned out to be a mantis Pero después me di cuenta que era una mantis religiosa 後で分かったんですがカマキリでした 之后我才知道是螳螂 之后我才知道是螳螂

- 진짜? - 완전 큰 왕사마귀 - Really? - A super huge mantis - ¿En serio? - Una mantis súper grande - 本当に?- もの凄く大きいカマキリ - 真的吗?- 非常大的螳螂王 - 真的吗?- 非常大的螳螂王

이만했던 거 같은데? I think it was this big Creo que era así de grande このくらいだったと思うけど? 好像有这么大? 好像有这么大?

와 진짜 컸다 Oh my god that's huge Wow, súper grande 本当に大きかったね 哇 真的太大了吧 哇 真的太大了吧

야 너 머리에 On your head Oye, en tu cabeza Jの頭で 你的头 你的头

머리 안 찢긴게 다행이다 야 You're lucky it didn't hurt your head Menos mal que no te rompió la cabeza 髪を切られなかったのが幸いだね 幸好没事 幸好没事

사마귀가 The mantis La mantis カマキリが 螳螂像这样 螳螂像这样

저희 끝났네요 벌써? We're done already ¿Ya terminamos? 私たちもう終わりましたね? 这么快就结束了? 这么快就结束了?

- 그러게요? - 진짜. 끝났어요 - I know - You're right, we're done - Sí - En serio. Terminamos - そうですね?- 本当だ 終わりました - 这么快?- 真的. 结束了 - 这么快?- 真的. 结束了

어때요? 오늘 이렇게 앨범 처음으로 How was it? Getting to see the album for the first time ¿Qué tal? Es la primera vez que vemos el álbum hoy どうでしたか?今日こうしてアルバムを初めて 怎么样? 今天我们第一次 怎么样? 今天我们第一次

그 누구보다 처음으로 봤는데 We got to see it before everyone Lo vimos más rápido que nadie 誰よりも先に見ましたが 亲自来看专辑 亲自来看专辑

이번에 두 종으로 나오니까 너무 보는 재미도 있고 It's so fun to take a look at it since there are two versions Como esta vez sale en dos versiones fue muy divertido de verlo 今回は2種類で出るから見るのも面白いし 这次的专辑有两个版本非常有趣 这次的专辑有两个版本非常有趣

사진도 다 다르고 The photos are different Las fotos son todas distintas 写真も全部違って 照片也不一样 照片也不一样

맞아요 That's right そうです

엄청 이런 스페셜한 이런 것들도 많이 들어가 있잖아요 There are a lot of special items in it Y también tiene muchas cosas especiales como estas こういったスペシャルなものもたくさん入ってるじゃないですか 还有很多特别的东西 还有很多特别的东西

진짜 색다른 거 같아요 I think it's very different Me parece que es súper diferente 新鮮だと思います 真的很独特 真的很独特

이런 것도 새로 나오고 We got these new items Esto es nuevo también こういうのも新しく出て 还有这些新的东西 还有这些新的东西

원래 전에 있던 건 그냥 보고 We could only look and enjoy Los anteriores fueron para verlo 前にあったものはただ見て 原来的专辑呢 原来的专辑呢

와 예쁘다 이렇게만 딱 즐길 수 있었는데 이번에는 the items we had before but this time y decir qué bonito que es. Era solo para disfrutarlo así, pero esta vez わあきれいだって楽しめたけど今回は 也非常好看 也非常好看

저처럼 상상의 나래를 펼치실 수 있는 you can use your imaginations and be creative like me pueden usar la imaginación como lo hice yo 私のように想像を逞しくできる 但这次的专辑会让人们发挥无穷的想象力 但这次的专辑会让人们发挥无穷的想象力

그런 포토카드 같은 것도 있어서 좋고 I think it's great that we have such photo cards Me gusta que hayan estas fotos tarjetas そんなフォトカードがあって良くて 我很喜欢那些照片卡片 我很喜欢那些照片卡片

되게 이번에 다들 예쁘게 잘 나온 거 같아요 and everyone looks pretty in the photos Y todas creo que salimos muy bonitas 皆すごくきれいによく撮れていると思います 我觉得照片都非常漂亮 我觉得照片都非常漂亮

너무너무 활동이 기대가 되네요 I can't wait for our promotion Estoy muy ansiosa por la promo 活動がとても楽しみです 我非常期待接下来的活动 我非常期待接下来的活动

그럼 이제 끝내볼까요? Shall we end it now? ¿Terminamos, entonces? ではそろそろ終わりにしましょうか? 那我们就到这儿? 那我们就到这儿?

Yes Bueno はい

Yes Bueno はい

그럼 지금까지 첫번째 미니앨범 스테레오타입 This was the unboxing of Entonces fue el primer mini álbum STEREOTYPE では今まで初ミニアルバムSTEREOTYPE 谢谢收看第一张迷你专辑'STEREOTYPE' 谢谢收看第一张迷你专辑'STEREOTYPE'

언박싱 현장이었습니다 our first mini album, STEREOTYPE Lo abrimos juntos UNBOXING現場でした 开箱过程 开箱过程

- 안녕 - 안녕 - Goodbye - Goodbye - Adiós - Adiós - バイバイ- バイバイ~ - 拜拜- 拜拜 - 拜拜- 拜拜

안녕 Goodbye Adiós バイバイ 再见 再见