×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

GOING SEVENTEEN, [GOING SEVENTEEN] EP.9 돈't Lie Ⅲ #1 (Don't Lie Ⅲ #1) (2)

[GOING SEVENTEEN] EP.9 돈't Lie Ⅲ #1 (Don't Lie Ⅲ #1) (2)

(동공 지진) - 나? - 왜 문장이 길지?

이만한데 원우 문장이

난 'ㄴ' 한 개 보냈거든

일단 얘기를 해주시는 걸 듣고

그 다음에 판단을 해봅시다

판단

판단 좋죠

세 명은 시민인 척하고 있는 게 너무 신기하고

근데 다들 진짜 티 별로 안 나

[13인조 연기돌] - 어 이제 안 난다 - 다 잘하네 이제

진짜 마피아 예상이 안 가

야 슈아야

(오늘따라 시야 넓음) 눈동자가 왜 이렇게 흔들려

나 아무것도 안 했는데

어 디노 왜 이렇게

뭔가 곰곰해

- 곰곰해? - 어 곰곰해

아 버논 오늘 디카프리오 같은데

근데 일단 버논이는 거짓말이 들통이 나서

(태-연) 그러니까 아쉬워

참가자 중 그 누구도 보물을 찾지 못하였습니다

- 우와 - 못 찾았네

아까 그거 트릭이네

나 또 똥촉 이런 거 나오겠다 자막으로 (디노 씨 의견 반영하였습니다)

(머나먼 일확천금) 돈 찾기가 쉽지가 않아

그래

돈 찾는 게 쉽지가 않아

근데

아까 왜 카메라를 거기에 놓고

그냥 그냥 밑에 막 이렇게 보는 사람 찍으려고 한 거 아닌가

(바닥 청소 캠) 그러니까 밑에 뒤지는 부위를 찍으려고 놓은 거

나 밑에 많이 뒤졌거든

근데 브로커들은 지금 장소를 알고 있는 건가?

- 지금 몰라요 - 몰라요?

이제 이제 알 거야 아마

(브로커 경험자) 브로커들도 밤이 돼서

이쪽 방에 있어요? 이쪽 방에 있어요? 이렇게 물어봐야 돼

(깨알 멘트) 네 지금은 '돈't Lie 3'를..

[마피아 색출] 한 명 죽여야지

그럼 거짓말 탐지기로 죽은

버논이가

[거짓말 탐지기에 적발된 사람] 먼저 조심히 가라

아니면 의심이 가는 사람이 있는지 찍어보든가

도겸이가 한번 찍어줘

[세상을 아름답게 보는 편] 나 진짜 의심이 하나도 안 가

그럴 것 같아

어떻게 내 촉 한번 다들 믿어볼래?

그래 그래 호시야

믿진 않는데 한번 얘기나 해봐

믿진 않는데 한번 얘기해봐

난 김민규야

[호시 전용 발판] 민규 아닌 거 같은데

내가 사실 지금 딱 이렇게 했을 때

('돈't Lie 2' 데자뷰) 멤버들의 표정을 좀 보려고 했거든

자꾸 표정을 안 봤는데 뭘 봤다 그래

진짜 미안한데

(클리셰) 시즌이 항상 같은 패턴이네

(식상) 그거 이제 안 걸려

알았어 너 시즌 1, 2 잘했어

이번 끝났어 너는

나만의 루틴이 있어

형이 루틴을 확실히 지켜

민규라고 얘기했지만 나는

솔직히 민규라고 생각을 하지 않았어

[예지력 상승]

야 난 뭐냐

내가 민규라고 찍는 순간

에스쿱스의 눈동자가

정말

행복해 보였어

그것은

그것은

찰나의 순간에

[광기 이즈 백]

'돈't Lie'의 남자

마피아는 너야

(광)(기)

찰나의 순간에 행복한 눈동자

(방송 천재) 호시 마피아 분량 진짜 잘 뽑는다 얘

저걸 하고 싶었나 봐 저걸

난 시민은 아니야

근데 마피아도 아니야

그럼 뭐야

(어림없음) 그럼 일단 죽이고 볼까

잠깐 잠깐 잠깐

쿱스 형의 성격으로는

(광기) 마피아는 아닌 것 같아

[밀당] 그렇다면 어떡하지?

여기서 어떻게 해야 되는 거야

(결백) 난 아니에요

제가 봤을 때 저 형은 다급한 거야 지금

(생명의 위협) 이러다가 마피아한테 우리 정체 다 들통나겠어

아니 지금 호시 형 말 듣고

쿱스 형 죽일 사람이 있었어?

(그게 나야) 야 있을 수도 있잖아

[움빠 둠빠 두비두바]

아 얘들아 승관이야

(표적 변경) 승관이야

야 백퍼 승관이야

백프로까지 됐어 이제

방금 약간 좀 서운하게 해서 그런 건가

죽이고 싶어

[타격 0]

형 이제 분량 다 뽑았으니까

조용히 해

조용히 하래

[칼 같은 완급 조절]

다들 첫 라운드인데 시간 너무 오래 끌지 맙시다

- 그래 그럼 어떻게 우지? - 아니요

형 가요?

[마피아 특: 말 꺼내면 몰림] 아니요 죄송합니다

아시다시피 '돈't Lie 2'때

감정만으로 디노를 잡아냈습니다

(감정 전문가) 저 한번 믿어주시죠

어 오케이

한 번만 한 번만 기회를

호시 형 알코올 검사할 때처럼 한 번만 하겠습니다

(모발 마사지) 뇌를

[자라나라 감정 감정] 감정으로만 알 수 있다고?

뇌를 검사하네

[속성 MRI]

야 진짜 감정사 같아

이상해 근데

야 이상해

[왠지 성스러움] - 이상해 - 기분이 이상해

(경★세븐틴 컴백★축) 되게 이상해

(미니 8집) 따뜻해

(18일 발매)(★많관부★) 혼이 왔다 간 것 같아

얘 뭐야

한의사들 맥 잡는 거 알지

(앵콜) 오 뭐야 약간 그거

한 번 더 하는 것도 더 이상해

뇌파검사하는 거야?

전두엽의 온도가 살짝 뜨거웠어 약간

(부업 추천) 저런 직업이 있나?

없지

저거 뭐야 초능력자야?

호시가 한 것처럼 쟤도 분량 뽑는 거야

[정답] 문준휘는 오늘 끝까지 열심히 찾을 거야

부BTI

부BTI

분량 뽑기 분량 뽑기

[재기 발랄한 감정가] 분량 뽑기

승관이 너의 감정으로만 판단한 거잖아

지금 살짝

디에잇 형이 왔어

(따뜻한 전두엽) 오

디에잇 형과 민규 형이 살짝 느낌이 왔어

- 저요? - 민규는 계속 있네

민규 형 죽일까?

저는 이제..

죽고 싶어요

[녹록지 않은 시민의 삶]

그러면

(의견 존중) 죽고 싶은 사람 먼저 죽이자

어 좋다

[다시금 깨달은 삶의 소중함] 죽고 싶은 사람 살려둘 필요는 없잖아

좋은데

(침착) 죽고 싶다며

여러분 사실 제가 처음 민규를 찍었을 때

민규의 눈빛을 봤습니다

어땠죠?

두려워했습니다

(무언의 호소) 두려워했어요

그래서 누구 죽이는 거야 민규 형?

에스쿱스 얘기도 한번 들어보고

나는 세 명이 이상한데

슈아

(후보 1) 슈아

(후보 2) (후보 3) 정한, 호시가 이상해

호시 원래 이상해

(반박 불가) 원래 저런 캐릭터긴 한데

오늘 유독 그러네

나는 정한이 형이 의심돼

(쿱스에게 배운 말) 나 시민은 아니야 근데 마피아도 아니야

한 명 조금 더 떠올랐는데

- 원우 형이.. - 오아

[급발진] 형 내가 지금 그 말하려고 했다

근데 진짜로

진짜로

그래 오징어 젓갈 하나 얹어

이 얘기를 하는 상황 속에서

민규 형이랑 원우 형이랑 슈아 형이

조금 의심돼 조금

야 나는 의심 가는 이유를 얘기해봐

사람마다 촉이라는 게 있잖아요

촉을 믿고 하는 거지 촉

제일 공통적으로 계속 그 뽑히는 사람들이 있네

나는 세 명이 딱 나와

지금 이제 이제

너 너 누구야?

(대답 인터셉트) 원우, 민규, 슈아, 정한, 호시

아이 내가 뽑히는 이유는

[의견 쓰루 패스] 지금까지 한 번도 마피아를 안 해서 뽑히는 거야

그게 크지

아니 민규 형 민규 형은 누구

민규 세 명 있대

말해도 될까

민규 민규 민규 얘기해 얘기해

민규까지 딱 얘기 듣고

[오늘도 행복한 민규] 한 명씩 투표해서 죽이자 그냥

첫판이잖아

민규 얘기 언제 해

- 말할까? - 어 해

나는 우선은

승관이의 말에 조금 동의해서

명호가 조금 의심스럽고

확신은 아니야 약간

그나마 의심스럽고

원우 형은

사실 이유는 없지만

(마피아 안 해봄) 뭔가 분위기상 그나마 의심스럽고

그리고 여기에 내가 한 명 딱 추가하자면

나는 준이야

[첫 지목] 준?

(원래 이상한 애 2) 준이 맨날 저러고 있어가지고

아냐

오늘 표정이 좀 더 활기차 보여

- 아 그래? - 잠깐

(명탐정 호난) 오늘 유난히 말이 좀 있어

그래 그치? 있지 말이

- 야 근데 - 반박하는 것 봐 이게 나온다고

아니야 들어봐

나 돈.완 때

뭐라고?

돈.완

[언어의 마술사] '돈't Lie 1' 때 어

그러니까 제목이 '돈't Lie' 인데

(별다줄) '돈't Lie 1' 돈.완 때 돈.완 때

쟤 제주도 사투리 하시는 줄

돈.완 때 그러다가

누군가 이렇게 얘기하고 나서 나 죽였어

근데 딱 편집 나오면서 나와보니까 나 시민이었어

그러면 그 사람 바보 되는 거야

너 바보 또 되고 싶어?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

쟤 화났다

일 년 만에 꺼냅니다

감정적으로 나오는 순간 지는 겁니다

나는 촉이라는 거야

나도 시도해볼 수 있잖아

(거절) 어 근데 촉 너무 안 맞아

근데 좀 화는 내지 마

목에 핏줄이 노래할 때보다 더 서는데

(자기주장 강함) 준휘 형 지금 귀까지 빨개졌어

일단 한 명을 죽여야 되잖아

도겸이를 죽이자

(?!) 갑자기 나를 왜 죽여

[호시가 좋아하는 랜덤 재판]

갑자기 나를

야 호시가 분량 뽑아주는 거야

나는 정말 의심 하나도 안 하고 있을 줄 알았는데

(갑작스러운 혜택) 갑자기 나를 왜 죽여

아니면 여기서 한번 더 억울하게

우지를 죽여보는 것도

[분량이 목적] 아 제발 진짜 아니야

(감동) 제발 아니야

(분량 소매넣기) 근데 우지가 유난히 가만히 있긴 했어

(의욕 떡상) 아니야 뭔 소리야

아니면 진짜

조금 머리 아프지만

쉽게 가위바위보 할래?

[과학적 접근]

뭐야 그게

어차피 누군가 죽여야 되잖아

아까 너 죽고 싶다고 했으니까 그냥 너 죽자

그래 그러자

아냐 호시부터 한 명씩 투표하자

나는

(분량 양보)

아 나?

[럭비공 같은 추리]

- 예상치 못한 투표 - 뒤통수 전문

대박이다

뒤통수를 옆에서 그냥 훅쳐버리네

야 진짜 너무 재미있다 얘가

내가 너무 당황해가지고 표정이

나?!

이상하게 '돈't Lie' 할 때만 예능감이 확 올라와 얘가

확 올라와

'고잉 세븐틴' 촬영

이것만 기다려

[생일 같은 촬영] 1년을 이것만 기다려

너무 웃겼네

나는 민규로 할게 일단 그냥

(1표) (1표) 나 너 의심되는 거 아니야 그냥

느낌으로 하는 거야

그냥 느낌대로 가는 거니까 감정적으로 가지 말자

그러면 나는

모르겠는데 명호 갈게

(그냥) (찍기) 진짜 할 만한 사람이 없어서 하는 거야

어 없어서 없어서 그래

나는

원우 형 갈게

그냥 다 한 명씩이네

이유는 사실 다 없어 지금

느낌이야 촉이야 촉

두 명 나오는 순간 그냥 그 사람이 가는 거야

어 가는 거야

[정한 민규 디에잇 원우 1표] 마피아들은 서로 아는 거잖아 그치?

그치 마피아는 서로 알지

그러고 보면 참 잘하네 연기를

잘해 이제 마피아 잘해

혹시 나

- 조금만 생각해도 돼? - 어 그래 그래

명호부터

난 원우

난 조금 재미있게 진짜 미안하지만

(2표) (1표) 미안하지만 난 명호

(2표) (2표)

난 준 형 할게

나 디노

어?

아니 나도 그냥 촉이야

나는

명호

[디에잇 3표] 나 진짜 아니야

나 진짜 아니야

일단 투표를 보는 거지

초반에 죽으면 너무 억울하잖아

(리액션석 1호 경험자) 그 느낌 뭔지 알아

준휘 가보자

디노

(2표) 디노 두 표

오 너 살 수 있을 것 같아

나..

원우 형

디노 누구?

호시, 조슈아, 원우 중에 한 명일 것 같은데

자기 뽑아도 돼

(자아 성찰) (...?)

뭐 정 자기가 의심된다면

원우

[원우 4 : 3 디에잇] - 원우 - 원우 네 표

- 자 슈아 형 남았어 - 마지막

(변론 미리보기) 아닌 이유를 한번만 알려줄..

말해줄 수 있어?

지금 내가 마피아로 뽑힌 이유가 마피아를

시즌 1, 2를 안 했다는 이유 하나밖에 없거든

- 그것도 있지만 - 그러니까

촉↗ 촉이...

(촉 신봉자) ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

음이탈

음이탈 No No

촉이 촉이 와

(한 건 함) 촉 촉 촉 촉 촉

촉이라는 게 왜 서냐면

내가 시즌 1, 2를 안 했기 때문에

시즌 3에는 있을 것이다

라는 생각 때문에 촉이 서는 거야

그치 그치

그거 제외 난 아무것도 없어

난 시민이야

(아무도 근거는 없음) - 맞아 지금 다 아무것도 없어 - 모두가 아무것도 없네

그게 의심의 이유라면

나도 지금 몇 표를 받았어야 되는데

근데 그렇게 따지면 이유가 될 사람 아무도 없어

맞아 없어

첫판은 어쩔 수 없이 억울해

근데 형은 첫판이기 때문에 할 수 있는

얘기가 이거밖에 없는 거지

그치 난 시민인

난 시민이거든

그냥 첫판 가위바위보 할까 첫판 너무 불쌍해

슈아 형 골라야지 아직 슈아 형 골라야지

(촉 again) 나는 민규라고 생각하는데

그럼 민규 형으로 해

자 얘들아 막판 뒤집기 할 수 있는 기회 줄까 어떻게 할래?

네가 뭔데 자꾸 기회를 줘

(?) 버논 씨 번복한대요

저 원래 원우 형이었는데 민규 형으로 갈아타겠습니다

어 오케이

(라스트 팡) 나도 민규

[원우 디에잇 민규 3표]

나 원래 민규였어

[막판 스퍼트] 이거 거의 민규 몰이 아니야?

근데 진짜 웃겼던 게 뭔지 알아?

어제 나랑 민규랑 차 타고 가면서 민규가

'나 진짜 내일은 호시'

꼭 죽일 거야

(0표)

'첫 번째로 호시 죽일 거야'

[소박하지만 어려운 목표]

바로 민규 죽어

형 근데 내 얘기 한번 들어볼래?

아니 아니

(의견 존중) 어어

[오늘도 평화로운 세븐틴]

어우 졸려

(잠꼬대) 안 그래도 졸릴 참이었어

뭔 말인데 그래

내가 보니까 진짜 원우 형, 민규 형은

얘기를 들어봤잖아

이렇게 모는 게 어떻게 보면 우리가

누구 한 명 죽일 수 있는 방법과 동시에

- 확인할 수 있는 거거든? - 그래 그래

근데 원우 형이랑 민규 형은 진짜 아닌 것 같아

- (영혼 0g) 아 일리가 있어 - 얘기를 들어보면

그래서 나는

조금 타깃을

- 다른 곳으로 좁히고 싶은 게 - 어떻게

조슈아, 호시야

조슈아 호시

(new 후보) 오

호시 형 같은 경우에는

보통 아니라는 얘기를 먼저 하기 마련인데

내가 아는 호시 형이라면 '나 마피아 아니다'라는

(호시민입니다) 나 마피아 아니야

ㅎㅎㅎㅎ

아이 그럼 나도 호시로 갈래

[디노가 쏘아 올린 작은 공] - 나도 호시로 갈래 - 호시로 가자 - 나도

[코 앞의 목표 달성] 나도 권순영이에요

얘들아

잠깐만 잠깐만 잠깐만

(나만) (아니면) - 권순영 죽는다 - 어 오케이 오케이

디노부터 다시 한번

[재투표] 오케이 오케이 알겠습니다

군중 심리에 이렇게 넘어가지 마

- 너 조용히 해 - '돈't Lie'의 남자가 죽는다

아니 죽으면 죽는데

얘들아 군중 심리에 넘어가지 마

- 우리 이길 생각 - 이겨보자

- 오늘 개인전인데 - 개인전이잖아

(혼자 짐) ㅋㅋㅋㅋㅋ

근데 나 진짜 개인적으로 이기고 싶어

야 디노부터 디노부터

이제 저물 때가 됐지

조슈아

[조슈아 1표] 오케이

(갑분조) 여기서 갑자기

- 호시 - 느낌 왔어 지금

디노

나?

[작은 공 말고 부메랑을 쏘아 올림]

알겠어 오케이

맘에 안 들었나 봐

(개인적 감정) 준 형이 퍼포팀 연습할 때 서운했대

미안해

하나

슈아

(반전 그만) 뭐야

야 일 분 전까지

(표현의 자유 보장) 왜 때려 변덕인데 내 변덕인데

나만 쳐다보면서

(은근한 구애) 막 이러는데 어떻게

쳐다보면서 뽑아

노룩 패스도 아니고

호시 보고 있으면서

슈아

아니 디노도

무슨 여론 다 막 호시

슈아

(돈't Lie의 묘미) 그 재미야 원래

그래서?

하나 둘 셋

정한

(1표) (2표) (1표) [분량 메이커]

[끝날 때까지 끝난 게 아니다] 야 판도가 아주 새롭게 돼가고 있어

왜 이렇게 치열해

전 호시요

나는

네 꿈을 이뤄 그냥

(여유) 벌써 이루고 싶지 않아

천천히 죽여줄게 그러면

(일침) 네가 죽을 수도 있어

(여유는 사치) 호시

[좋은 조언 ㄱㅅ] 정신 바로 차렸어

정신 바로 차렸어

이 형은 막 항상 '돈't Lie' 할 때

- 쓸데없는 아량 베불다가 - 어 바보 같아

팀 다 망쳐놔

난 호시

난 그냥 호시

이유 없어

[호시 4표]

나머지 애들이 다 도와주면 다른 사람 죽일 수 있는데

디노야?

호시

(다급한 변론) 마피아가 많이 죽어야


[GOING SEVENTEEN] EP.9 돈't Lie Ⅲ #1 (Don't Lie Ⅲ #1) (2) [GOING SEVENTEEN] EP.9 Don't Lie Ⅲ #1 (Don't Lie Ⅲ #1) (2) [GOING SEVENTEEN] EP.9 Don't Lie Ⅲ #1 (Don't Lie Ⅲ #1) (2) [GOING SEVENTEEN] EP.9 Don't Lie Ⅲ #1 (Don't Lie Ⅲ #1) (2)

(동공 지진) - 나? - 왜 문장이 길지? (Shifty eyes) - Me? - What's with such a long sentence? (Terremoto en las pupilas) - ¿Yo? - ¿Por qué escribiste tanto? (हैरान) - मैं? - इतना लम्बा क्या लिखा? (Memutar bola mata) - Aku? - Kenapa kalimatnya panjang? (瞳孔地震)- 俺が?- 文章が長いな? (สายตาล่อกแล่ก) - ฉันเหรอ? - ทำไมพิมพ์ยาว?

이만한데 원우 문장이 Like this, Wonwoo's sentence El texto de Wonwoo era así de largo Wonwoo का लिखा हुआ वाक्य बहुत लम्बा था Kalimat yang ditulis Wonwoo sepanjang ini kulihat Wonwooが書いた文章がこんなに長かった? ประโยคที่ Wonwoo เขียน ดูยาวมากเลยนะ?

난 'ㄴ' 한 개 보냈거든 I just sent 'N'. Yo solo mandé una 'N' मैंने सिर्फ़'नहीं' ही लिखा Aku cuma mengirim 'N' 一文字だけ送った ฉันพิมพ์ 'ไม่' แค่คำเดียวเอง

일단 얘기를 해주시는 걸 듣고 Let's hear them out first Veamos primero qué nos dicen पहले बातें सुनते हैं Pertama kita dengarkan dulu pengumuman とりあえず話を聞いて ก่อนอื่นลองฟังที่พูดดูก่อน

그 다음에 판단을 해봅시다 and judge later. y después lo pensamos फिर फैसला करते हैं baru setelahnya kita putuskan それから判断します แล้วค่อยมาตัดสินกันดีกว่าครับ

판단 Judge. Lo pensamos फैसला Putuskan 判断 ตัดสิน

판단 좋죠 I like that. Lo pensamos, bien फैसला, ठीक है Putuskan, aku setuju 判断良いですね ดีสิครับ ตัดสิน

세 명은 시민인 척하고 있는 게 너무 신기하고 It's interesting that the 3 of us are pretending to be citizens. Hay tres que están fingiendo ser ciudadanos y eso me fascina तीन लोग आम आदमी का नाटक कर रहे हैं कितना अजीब है न Aku sangat takjub dengan tiga orang yang pura-pura jadi warga di sini 三人は市民の振りをしてるってのが不思議 สามคนที่แกล้งทำเป็นพลเมืองในนี้ แค่คิดก็น่าประหลาดใจดี

근데 다들 진짜 티 별로 안 나 But it's really not obvious. Pero en serio, no se les nota किसी की हरकत से पता नहीं चल रहा Tapi sungguh semuanya tidak ada yang terlalu mencolok 皆 全然分かんない เอาจริงดูไม่ออกเลย

[13인조 연기돌] - 어 이제 안 난다 - 다 잘하네 이제 [13 acting, singing idols] - It's no longer obvious. - We're good actors now. [13 ídolos que saben actuar] - Sí, no se nos nota - Qué buena actuación todos [13 एक्टर एवं गायक] - अब पता नहीं चल रहा - सब लोग एक्टर बन गए हैं [13 orang grup idol akting]-Ya, tak ada yg terlihat - Semua pandai berakting sekarang [13人組演技派アイドル]- 全然分かんない - 皆 演技うまくなったな [ไอดอลทั้ง 13 เซียนการแสดง] - อ่อ ดูไม่ออกแล้ว - แสดงเก่งกันขึ้นเยอะมากเลยนะ

진짜 마피아 예상이 안 가 I really can't predict who the Mafia is. Hoy no me puedo imaginar quién es la mafia, en serio माफिया को पहचानना बहुत कठिन है Sungguh tidak bisa diprediksi siapa yang jadi mafia 本当にマフィアが誰か予想がつかない นึกไม่ออกเลยจริงๆ ว่าใครเป็นมาเฟีย

야 슈아야 Shua. Shua Shua Hei Shua Shua Shua

(오늘따라 시야 넓음) 눈동자가 왜 이렇게 흔들려 (His eyes are wide today) Why are your eyes shifting so much? (Particularmente hoy tiene una visión amplia) ¿Por qué se te tiemblan tanto los ojos? (तीखी नज़रें) तुम्हारी आँखों को क्या हो गया है? (Jangkauan penglihatan luas yang tidak biasa) Kenapa bola matamu berputar begitu? (今日に限って視野が広い)瞳が何でそんなに揺れてるの? (วันนี้ดูมองกว้างไกล) ทำไมทำตาล่อกแล่กล่ะ?

나 아무것도 안 했는데 I didn't do anything. Yo no hice nada मैंने कुछ भी नहीं किया Aku tidak melakukan apapun 何もしてないよ ฉันยังไม่ได้ทำไรเลย

어 디노 왜 이렇게 Hmm? Dino, why are you... ¿Eh? Dino por qué... अरे? Dino तुम.. Eh? Dino apa yang kau.. あれ? Dino なんでこんなに... หือ? Dino ทำไมถึง...

뭔가 곰곰해 Why are you thinking hard? ¿Por qué te quedas pensando tanto? किन ख्यालों में डूबे हुए हो? pikirkan dengan teliti begini? 考え込んでるような? ดูคิดละเอียดจัง?

- 곰곰해? - 어 곰곰해 - Thinking hard? - Yes. - ¿Pensando? - Sí, pensando - सोच की समुद्र? - हां, ख्यालों में डूबा हूँ - Teliti? - Ya, teliti - 考え込んで??- うん - ละเอียดเหรอ? - อ่อ ละเอียด

아 버논 오늘 디카프리오 같은데 Vernon looks like DiCaprio today. Ay, Vernon hoy parece Di Caprio अरे,आज Vernon डिकैप्रियो जैसा लग रहा है Ah Vernon, kau seperti DiCaprio hari ini Vernon 今日ディカプリオみたいだな วันนี้ Vernon ดูเหมือนดิคาปริโอนะ

근데 일단 버논이는 거짓말이 들통이 나서 Vernon has already been exposed. Pero ya sabemos que Vernon mintió Vernon का झूठ पकड़ा गया है Vernon sudah ketahuan berbohong tadi Vernonはすでにバレてる Vernon แสดงอาการชัดมากเลย ว่ากำลังโกหก

(태-연) 그러니까 아쉬워 (Calm) That's so unfortunate. (Calma) Sí, qué pena (कोई फ़र्क़ नहीं पड़ता) हां, अफ़सोस है (Tenang) Maka dari itu sangat disayangkan (平然)だから残念だよな (เฉยไว้) นั่นสิ น่าเสียดาย

참가자 중 그 누구도 보물을 찾지 못하였습니다 None of the participants found the treasure. El tesoro no ha sido encontrado कोई भी खजाने को ढूंढ़ नहीं पाया Tidak ada peserta yang berhasil menemukan harta karun 参加者全員宝を見つけられませんでした ไม่มีใครพบสมบัติเลยครับ

- 우와 - 못 찾았네 - Wow. - We didn't find it. - Wow - No lo encontraron - वाह - किसी को नहीं मिला - Wah - Tidak ditemukan ternyata - うわ- 見つけてないんだ - โอ้โห - หาไม่เจอเหรอ

아까 그거 트릭이네 That was a trick, then. Fue un engaño lo de ahí वह तो चाल थी Tadi itu hanya tipuan rupanya やっぱりェイクだったか เมื่อกี้เป็นกลลวงชัดๆ เลย

나 또 똥촉 이런 거 나오겠다 자막으로 (디노 씨 의견 반영하였습니다) I bet 'rotten hunch' will appear below again. (Respecting Dino's wishes) Me van a poner 'mala intuición' otra vez (Como Dino lo ha pedido) मेरे नाम के नीचे'तुक्का मारने में फ़ैल' लिखा जाएगा (Dino की बात को स्वीकार किया गया है) Menurutku akan ada 'firasat payah' di teks video (Saran Dino diterima) 字幕に「的外れ」とか書かれそう(ご意見を反映) ในซับคงจะมีคำว่า 'คาดผิด' โผล่มาแน่ (คุณ Dino ขอมา เราจัดให้)

(머나먼 일확천금) 돈 찾기가 쉽지가 않아 (Far from striking it rich) It's not easy to find the money. (Ser rico de golpe está muy lejos) No es fácil encontrar dinero (करोड़पति का सपना दूर) कैश ढूँढ़ना आसान नहीं है (Jalan panjang menuju keberuntungan langit) Tidak mudah untuk menemukan uang itu (ほど遠い一攫千金)お金探すのは難しい (หนทางสู่เงินอันไกลโพ้น) การหาเงินไม่ใช่เรื่องง่ายๆ เลย

그래 Right. हां Benar うん ใช่

돈 찾는 게 쉽지가 않아 It's not easy to find the money. No es fácil encontrar dinero कैश ढूँढ़ना आसान नहीं है Tidka mudah untuk menemukan uang itu お金探しは難しい การหาเงินไม่ใช่เรื่องง่ายจริงๆ

근데 But Pero वैसे Tapi でも ว่าแต่

아까 왜 카메라를 거기에 놓고 why did they put the camera there? ¿por qué habrán escondido la cámara ahí? उधर कैमरा लगाने का मतलब क्या है? kenapa kamera ditaruh di situ? 何でカメラをここに置いたんだろう แล้วเอากล้องไปไว้นั่นทำไมกันนะ?

그냥 그냥 밑에 막 이렇게 보는 사람 찍으려고 한 거 아닌가 I think it might've been there to film the people looking underneath. ¿No será para filmar a los que buscan debajo del sofá? सिर्फ़ हमारी शूटिंग करने के लिए? Bukankah hanya untuk merekam orang yang mencari di bawah sofa? 下を探す人を撮るためじゃない? หรือแค่จะถ่ายคนที่ หาใต้โซฟาเหรอ?

(바닥 청소 캠) 그러니까 밑에 뒤지는 부위를 찍으려고 놓은 거 (Floor-cleaning cam) I think it was set up to shoot us rummaging on the floor. (Cámara limpia pisos) Para filmar cómo nos fijamos debajo del sofá (फर्श की सफाई करने वाला कैमरा) अगर कोई सोफे के नीचे देखे,तो उसे शूट करने के लिए लगाया होगा (Kamera pengepel lantai) Sepertinya untuk merekam saat memeriksa bawah sofa (床掃除カメラ)下を探すシーンを撮るためだよ (กล้องจับภาพพื้น) ก็คงจะเก็บภาพที่ค้นหาแถวใต้โซฟาแหละ

나 밑에 많이 뒤졌거든 I turned the floor inside out. Yo me fijé mucho abajo मैंने फर्श पर भी देखा Aku sudah banyak memeriksa bagian bawah 下の方を結構 探したから ฉันเองก็หาใต้โซฟาเยอะมาก

근데 브로커들은 지금 장소를 알고 있는 건가? But do the brokers know where the cash is? ¿Pero los brókers saben dónde está el dinero? ब्रोकर को पता है? कि कैश कहाँ है Tapi apakah para broker tahu di mana lokasi uang itu? ブローカーたちはお金のありかを知ってるかな? ว่าแต่พวกโบรกเกอร์จะรู้ไหมว่าเงินอยู่ไหน?

- 지금 몰라요 - 몰라요? - Not yet. - They don't? - En este momento no lo saben - ¿No saben? - अभी नहीं पता - नहीं पता? - Sekarang tidak tahu - Tidak tahu? - 今は知りません- 知らないの? - ตอนนี้ไม่รู้ครับ - ไม่รู้เหรอครับ?

이제 이제 알 거야 아마 They'll know now. Ahora lo deben de saber उनको अब पता चलेगा Mungkin sekarang tahu もう分かったはずさ ตอนนี้น่าจะรู้แล้วล่ะ

(브로커 경험자) 브로커들도 밤이 돼서 (Experienced broker) When night falls, (Experiencia de ser bróker) Los brókers también tiene que ser de noche (ब्रोकर का अनुभव) जब रात होगी, (Pengalaman seorang broker) Para broker juga saat hari berubah malam, (ブローカー経験者)ブローカーも夜になったら (ประสบการณ์ของโบรกเกอร์) เมื่อถึงตอนกลางคืน เหล่าโบรกเกอร์

이쪽 방에 있어요? 이쪽 방에 있어요? 이렇게 물어봐야 돼 the brokers need to ask which room it's in. para poder preguntar '¿Está en este cuarto?' तब ब्रोकर पता कर सकता है किसी जगह की तरफ़ इशारा करके 'Apakah ada di kamar ini?' harus bertanya seperti itu agar tahu 「こっちの部屋にありますか?」って聞かないとわからない 'อยู่ห้องนี้ไหมครับ?' ต้องถามแบบนี้ถึงจะรู้

(깨알 멘트) 네 지금은 '돈't Lie 3'를.. (He's commentating) You're watching 'Don't Lie 3'... (Un comentario importante) En este momento, están viendo 'Don't Lie 3'... (छोटी कमेंट्री) अब'Don't Lie 3'.. (Obrolan ringan) Baik di 'Don't Lie 3' sekarang.. (隙間コメント)はい ただいま「Don't Lie 3」を.. (ความเห็นเล็กน้อย) ครับ ตอนนี้ 'Don't Lie 3'..

[마피아 색출] 한 명 죽여야지 [Sorting out the Mafia] We need to target one person. [A buscar a la mafia] Tenemos que matar a uno [माफिया की गिरफ़्तारी] एक को मारना है [Perburuan mafia] Kita harus bunuh satu orang [マフィア詮索]一人は殺さないと [ตามหามาเฟีย] ฉันต้องฆ่าให้ได้สักคน

그럼 거짓말 탐지기로 죽은 Then the person who failed on the lie detector... Entonces el que se murió con la máquina de verdad o mentira तो, पहले Vernon को मारते हैं Kalau begitu yang mati karena detektor kebohongan, でも嘘探知機で死んだ ถ้างั้นขอเชิญ

버논이가 Vernon. Vernon क्यूंकि वह'झूठा खेल' में हार गया था Vernon Vernonが Vernon ที่เสียชีวิต

[거짓말 탐지기에 적발된 사람] 먼저 조심히 가라 [Person caught by the lie detector] Goodbye. [Descubierto por la máquina de verdad o mentira] Que él se vaya primero con cuidado [मशीन से इसका झूठ पकड़ा गया] अलविदा [Orang yang tertangkap berbohong oleh detektor] Silakan hati-hati utk pergi [嘘探知機に摘発された人]先に気を付け行けよ [คนเข้าเครื่องจับเท็จ] ไปที่เครื่องจับเท็จก่อนเลย

아니면 의심이 가는 사람이 있는지 찍어보든가 Or pick a suspicious person. O que apuntemos a la persona que sospechamos या ऐसे आदमी को चुनो जिस पर शक हो Atau tebak saja orang yang kira-kira mencurigakan それか疑わしい人指してみるとか หรือให้บุคคลต้องสงสัย ไปก่อนก็ได้

도겸이가 한번 찍어줘 DK, choose one person. DK, tú apunta a uno DK, तुम किसी एक को चुनो DK coba pilih satu DKが一人選んでみて DK ลองเลือกสักคนสิ

[세상을 아름답게 보는 편] 나 진짜 의심이 하나도 안 가 [Sees the world beautifully] I really have no doubts. [Es de ver el mundo con optimismo] En serio, no sospecho de nadie [इसको दुनिया मासूम लगती है] मुझे किसी पर भी शक नहीं है [Sisi melihat dunia dengan indah] Aku sama sekali tidak curiga [世の中を美しく見るタイプ]誰もいない [มองโลกอย่างสวยงาม] ฉันไม่สงสัยใครเลยจริงๆ

그럴 것 같아 I think so. Eso pareces समझ सकता हूँ Sepertinya begitu そうみたいだな ฉันว่าแล้ว

어떻게 내 촉 한번 다들 믿어볼래? Do you want to trust my hunch? ¿Entonces quieren confiar en mi intuición? मेरी बात पर विश्वास करोगे? Bagaimana kalau kalian semua coba mempercayai firasatku? 俺の直感信じてみる? ทุกคนลองเชื่อลางสังหรณ์ฉันดูไหม?

그래 그래 호시야 Okay, Hoshi. Bueno, Hoshi हां, हां Hoshi Baik baik, Hoshi そうだな Hoshi โอเคๆ Hoshi

믿진 않는데 한번 얘기나 해봐 I don't trust it, but you can say what it is. No confiamos, pero dilo विश्वास तो नहीं होगा पर बोलकर देखो Aku tidak percaya tapi coba katakan 信じてないけど言ってみて ก็ไม่ได้เชื่อหรอกนะ แต่ลองพูดมา

믿진 않는데 한번 얘기해봐 Right. I don't trust it, but say what it is. Sí, no confiamos, pero dilo हां, विश्वास तो नहीं करेंगे मगर बोलो तो सही Ya, aku tidak akan percaya, tapi coba katakan 信じないけど言ってみて อืม ก็ไม่ได้เชื่อหรอกนะ แต่ลองพูดมา

난 김민규야 I think it's Kim Mingyu. Yo creo que es Kim Mingyu मुझे Kim Mingyu पर शक है Menurutku Kim Mingyu Mingyuだと思う ฉันว่าน่าจะเป็น Kim Mingyu

[호시 전용 발판] 민규 아닌 거 같은데 [Hoshi exclusive pick] I don't think it's Mingyu. [El pedestal exclusivo de Hoshi] A mí no me parece que sea Mingyu [Hoshi की सफलता का राज] मुझे लगता है Mingyu माफिया नहीं है [Hoshi tumpuan khusus] Sepertinya bukan Mingyu [Hoshi 専用踏み台]Mingyuは違うよ [กระดานสำหรับ Hoshi] น่าจะไม่ใช่ Mingyu นะ

내가 사실 지금 딱 이렇게 했을 때 Actually, when I said this, En realidad, dije esto y यह बोलने का मेरा मकसद था Sebenarnya saat aku berbicara begini, 俺がこう言ったときの ความจริงตอนที่ฉันพูดแบบนี้

('돈't Lie 2' 데자뷰) 멤버들의 표정을 좀 보려고 했거든 ('Don't Lie 2' déjà vu) I was trying to see the members' faces. (Un dejavu del 'Don't Lie 2') vi la cara que pusieron todos ('Don't Lie 2' की यादें) तुम लोगों के चेहरे पर बदलाव देखना (Dejavu 'Don't Lie 2') aku ingin melihat ekpresi semuanya (「Don't Lie 2」デジャヴ)皆の表情を見た ('Don't Lie 2' เดจาวู) ฉันอยากจะเห็นสีหน้าของเมมเบอร์

자꾸 표정을 안 봤는데 뭘 봤다 그래 You weren't even looking, but what do you mean you saw them? No te fijaste, ¿qué dices? कुछ भी नहीं देखा फिर क्या देखने की बात कर रहे हो? Kau tidak melihat wajah kami, kenapa bilang begitu 見てないくせに何言てる? สีหน้าก็ไม่ได้ดู ทำมาเป็นพูดนะ

진짜 미안한데 I'm really sorry, but En serio, lo siento pero एक बात बोलूँ? Sungguh maaf tapi 悪いけど ขอโทษจริงๆ นะ

(클리셰) 시즌이 항상 같은 패턴이네 (Cliché) even if the season changes, your method remains the same. (Cliché) siempre usas el mismo método aunque cambien de temporada (एक ही तरीका) चाहे सीज़न बदल जाए, तुम्हारा तरीका नहीं बदलेगा (Klise) meski season berganti, caramu tetap sama? (クリシェ) シーズンが変わってもお前のやり方は同じだな (บทเดิม) ต่อให้เปลี่ยนซีซั่น แต่ก็ยังมาไม้เดิมเลยนะ?

(식상) 그거 이제 안 걸려 (Tired of it) It won't work anymore. (Cansado) Eso ya no funciona (ऊब गया) अब वह तरीका नहीं चलेगा (Jemu) Itu sudah tidak berguna sekarang (飽き飽き)もう通じないよ (น่าเบื่อ) ไม่มีใครเขาเชื่อแล้ว

알았어 너 시즌 1, 2 잘했어 All right. You were good in seasons 1 and 2. Bueno, sí Hiciste un buen trabajo en el 1 y 2 ठीक है, तुमने पहले और दूसरे सीज़न में शानदार भूमिका निभाई है Baiklah, kau memang berperan baik di season 1, 2 わかった前シーズンに活躍した โอเค ฉันรู้ว่าซีซั่น 1, 2 นายทำมาเยอะ

이번 끝났어 너는 But not this season. Pero esta vez no पर अब नहीं Tapi tidak untuk kali ini でも今回は違う แต่คราวนี้ไม่ใช่ตานายหรอก

나만의 루틴이 있어 I have my own routine. Es mi rutina मेरा अपना तरीका है Ada hal rutin yang kulakukan sendiri 俺だけのルーティンがあるんだよ ฉันมีรูทีนส่วนตัว

형이 루틴을 확실히 지켜 Right. You always keep that routine. Sí, tú tienes que seguir tu rutina हां, तुम अपने तरीके से ही चलते हो Benar, kau selalu tidak diragukan lagi selalu menepati itu そういうのはしっかり守るな ใช่แล้ว พี่ทำตามรูทีนตัวเองตลอด

민규라고 얘기했지만 나는 Although I said it's Mingyu, Dije que sospecho de Mingyu हालाँकि मैंने Mingyu का नाम तो लिया Aku menyebut Mingyu tapi Mingyuだと言ったが แม้ฉันจะบอกว่าเป็น Mingyu

솔직히 민규라고 생각을 하지 않았어 I actually didn't doubt Mingyu. pero en realidad no sospecho de Mingyu लेकिन मुझे Mingyu पर शक नहीं है sebenarnya aku tidak mencurigai Mingyu 実はMingyuを疑ってなかった แต่จริงๆ ฉันไม่ได้สงสัย Mingyu

[예지력 상승] [Increasing foresight] [Más sagaz] [पूर्वज्ञान] [Daya antisipasi meningkat] [予知力上昇] [มองการณ์ไกลขึ้น]

야 난 뭐냐 Then what does that make me? ¿Entonces qué soy yo? तो मैं क्या हूँ? Kalau begitu aku maksudnya apa なら俺は何 แล้วฉันเป็นอะไร

내가 민규라고 찍는 순간 But as soon as I said Mingyu, En el momento que dije Mingyu जब मैंने Mingyu का नाम लिया Begitu aku bilang Mingyu, Mingyuって言った瞬間 จังหวะที่ฉันพูดว่า Mingyu

에스쿱스의 눈동자가 S.Coups's eyes... los ojos de S.Coups तब S.Coups की आँखों में bola mata S.Coups S.Coupsの目が ตาของ S.Coups

정말 looked... en serio एकदम sungguh 本当に มันแบบ

행복해 보였어 really happy. se vieron muy felices खुशियों की लहर सी छा गयी terlihat bahagia 幸せそうだった ดูมีความสุขขึ้นมากเลย

그것은 That... Eso यानी Itu それが นั่นก็คือ

그것은 means! ¡Eso quiere decir! इसका मतलब है! Arti dari hal itu! 意味するところは นั่นหมายถึง!

찰나의 순간에 In an instant moment! En ese instante पलक झपकते ही Dalam saat yang sekejap 一瞬のすきに ในชั่วพริบตานั้น

[광기 이즈 백] [The madness returns] [Volvió la locura] [वापस आया पागलपन] [Kegilaan yang kembali] [戻ってきた狂気] [ความบ้าคลั่งกลับมา]

'돈't Lie'의 남자 The man of 'Don't Lie'! ¡El hombre de 'Don't Lie'! 'Don't Lie' वाला आदमी! Pria 'Don't Lie'! 「Don't Lie」の男! 'ชายแห่ง Don't Lie'!

마피아는 너야 You're the Mafia! La mafia eres tú तुम माफिया हो! Kau adalah mafia マフィアはお前だ นายนั่นแหละมาเฟีย

(광)(기) (Madness) (Loc)(ura) (पागलपन) (Terlalu) (bersemangat) (狂)(気) (บ้า)(คลั่ง)

찰나의 순간에 행복한 눈동자 The happy eyes he saw in an instant moment. Ojos felices que fueron vistos en ese corto instante पलक झपकते समय दिखीं खुशियों से भरी तेरी आँखें Gerakan bola mata bahagia yang terlihat sekejap 一瞬のすきに見えた幸せそうな目 ดวงตาที่มีความสุข ที่ฉันเห็นในชั่วพริบตา

(방송 천재) 호시 마피아 분량 진짜 잘 뽑는다 얘 (Showbiz genius) Hoshi's so good at securing his airtime during the Mafia game. (Un genio del show) Cuando jugamos a la mafia Hoshi sabe cómo aparecer mucho (सच्चा एंटरटेनर) Hoshi हर बार शूटिंग को मज़ेदार बनाता है (Jenius dalam tayangan) Hoshi sungguh pandai menambah durasi tayang (放送天才) Hoshiはマフィアゲームで撮れ高をうまく確保するよな (จัดรายการเก่ง) เวลา Hoshi เล่นเกมมาเฟีย จัดการเรื่องแอร์ไทม์ได้ดีมาก

저걸 하고 싶었나 봐 저걸 He must've wanted to do that. Quería hacer eso उसमें जोश है Sepertinya dia ingin melakukan itu あれがやりたかったんだ สงสัยอยากจะทำนะเนี่ย

난 시민은 아니야 I'm not a citizen. Yo no soy ciudadano मैं आम आदमी नहीं हूँ Aku bukan warga 俺は市民ではない ฉันไม่ใช่พลเมือง

근데 마피아도 아니야 But I'm not a Mafia either. pero tampoco soy la mafia पर मैं माफिया भी नहीं हूँ tapi bukan mafia juga でもマフィアでもない แต่ก็ไม่ใช่มาเฟีย

그럼 뭐야 Then what? ¿Entonces qué eres? तो तुम कौन हो? Kalau begitu apa? なら何? แล้วเป็นอะไรกันแน่?

(어림없음) 그럼 일단 죽이고 볼까 (Not fooled) Then let's take him out first. (No me engañas) Entonces te matamos y vemos (हम इतने भोले नहीं हैं) तो पहले इसे मारते हैं (Tidak tertipu) Kalau begitu kita coba bunuh saja? (騙されないよ)じゃあ殺してみるか (ไม่เชื่อ) งั้นลองฆ่าดูก่อนไหม

잠깐 잠깐 잠깐 Hang on. Esperen, esperen एक मिनट! Sebentar x3 ちょっと เดี๋ยว เดี๋ยว เดี๋ยว

쿱스 형의 성격으로는 Considering S.Coups's personality, Viendo la personalidad de S.Coups S.Coups के स्वाभाव को देखकर लगता है Melihat sifat dari S.Coups S.Coupsさんの性格上 พอลองคิดถึงนิสัยพี่ S.Coups

(광기) 마피아는 아닌 것 같아 (Madness) I don't think he's the Mafia. (Locura) creo que él no es la mafia (पागलपन) कि वह माफिया नहीं है (Terlalu bersemangat) Sepertinya dia bukan mafia (狂気)マフィアではなさそう (บ้าคลั่ง) น่าจะไม่ใช่มาเฟีย

[밀당] 그렇다면 어떡하지? [Playing hard to get] Then what should we do? [Empuja y tira] ¿Entonces qué? [खींचना और धकेलना] तो क्या करें? [Tarik ulur] Seandainya memang iya bagaimana? [駆け引き]ならば? [กลับกลอก] แล้วยังไงต่อ?

여기서 어떻게 해야 되는 거야 What am I supposed to do here? ¿Qué debemos hacer ahora? अब क्या किया जाए? Apa yang harus dilakukan di sini? どうすればいいのか? แล้วยังไงต่อ?

(결백) 난 아니에요 (Being innocent) It's not me. (Inocente) Yo no soy (बेगुनाह) मैं माफिया नहीं हूँ (Tidak bersalah) Bukan aku (潔白)俺は違います (บริสุทธิ์) ไม่ใช่ฉันนะ

제가 봤을 때 저 형은 다급한 거야 지금 From what I see, he's desperate. Creo que él se sintió apurado लगता है उसको बड़ी जल्दी है Kalau kulihat, dia sedang terdesak sekarang 僕が思うに彼は今 焦ってる ฉันว่าตอนนี้พี่เขา ดูร้อนรนนะ

(생명의 위협) 이러다가 마피아한테 우리 정체 다 들통나겠어 (Life-threatening) At this rate, the Mafia will find out who we are. (Peligro de perder la vida) Así la mafia sabrá quiénes somos todos (जान को खतरा) ऐसे देरी करेंगे तो माफिया को हमारी असलियत पता चलेगी (Ancaman dalam hidup) Bisa-bisa peran kita ketahuan oleh mafia kalau begini (生命の危機) 逆にマフィアに皆の正体がバレちゃうよ (อันตรายถึงชีวิต) แบบนี้เดี๋ยวมาเฟีย ก็รู้ถึงตัวตนของเรากันพอดี

아니 지금 호시 형 말 듣고 After listening to Hoshi, Después de escuchar lo que dijo Hoshi वैसे, कोई Hoshi की बातों में आकर Tapi mendengar perkataan Hoshi, でもHoshiさんの言葉を聞いて ว่าแต่พอฟังที่พี่ Hoshi พูด

쿱스 형 죽일 사람이 있었어? does anyone want to target S.Coups? ¿hubo alguien que quiso matar a S.Coups? S.Coups को मारना चाहता था? apakah ada yang ingin membunuh S.Coups? S.Coupsさんを殺す人がいたの? มีใครอยากฆ่าพี่ S.Coups ไหม?

(그게 나야) 야 있을 수도 있잖아 ('I do') There might be. (Ese soy yo) Oye, puede ser que hubo (वह मैं हूँ) हां, हो सकता है (Itu aku) Hei bisa saja ada (それが俺だよ)いるかもしれないじゃん (ฉันเอง) นี่ อาจจะมีก็ได้นะ

[움빠 둠빠 두비두바] [♪♫Oompa Doompa Doobi Duba] [♪♫Umpa Dumpa Dubi Duba] [♪♫उम्पा दुपा डूबी डूबा] [♪♫Umppa dumppa dubiduba] [♪♫うんぱどぅんぱどぅびどぅば] [♪♫อุมปา ดูมปา ดูบี ดูบา]

아 얘들아 승관이야 Oh, guys. Seungkwan's the Mafia. Oigan, chicos La mafia es Seungkwan सुनो, Seungkwan ही माफिया है Ah, kawan-kawan mafianya adalah Seungkwan マフィアはSeungkwanだよ ทุกคนๆ Seungkwan เป็นมาเฟีย

(표적 변경) 승관이야 (Changes his target) It's Seungkwan. (Cambio de blanco) Es Seungkwan (टारगेट बदल गया) Seungkwan माफिया है (Mengubah target) Seungkwan (標的変更)Seungkwanだよ (เปลี่ยนเป้าหมาย) Seungkwan นั่นแหละ

야 백퍼 승관이야 I'm 100% sure that it's Seungkwan. Estoy 100% seguro de que es Seungkwan 100% Seungkwan ही माफिया है Hei aku yakin 100%, Seungkwan 100%Seungkwanだ 100% ชัดๆ Seungkwan แน่ๆ

백프로까지 됐어 이제 It's 100 percent now. Ahora está 100% seguro सम्भावना 100 प्रतिशत बढ़ गयी है Sudah jadi 100% sekarang 100%まで เต็มร้อยไปเลย

방금 약간 좀 서운하게 해서 그런 건가 Did you just bring that up because you felt slighted? ¿Él porque te hizo sentir un poco mal hace poco? वह तुमसे नाराज़ है इसलिए उसे माफिया घोषित कर रहे हो? Apakah kau menudingnya karena membuatmu agak sedih? さっき傷ついたから? เมื่อกี้ทำให้เจ็บใจนิดนึงเพื่อระบุเหรอ?

죽이고 싶어 I want to take him out. Lo quiero matar उसे मारना चाहता हूँ Aku ingin membunuhnya 殺したい อยากฆ่าจัง

[타격 0] [Feeling threatened 0] [Sentirse amenazado 0] [खतरा: 0] [Rasa terancam 0] [危機感 0] [ถูกจู่โจม 0]

형 이제 분량 다 뽑았으니까 Now that you've hogged up the airtime, Tú ya tienes mucho metraje तुमने बहुत मज़ा ले लिया Karena kau telah mengambil seluruh durasimu Hoshiさんは撮れ高充分だから ตอนนี้พี่ก็ได้แอร์ไทม์ไปแล้ว

조용히 해 keep quiet. así que cállate अब चुप रहो Diamlah 静かにして งั้นก็เงียบลงหน่อย

조용히 하래 He wants him to keep quiet. Cállate वाह, चुप रहने को बोला! Disuruh diam katanya 静かにしろって เขาบอกให้เงียบอ่ะ

[칼 같은 완급 조절] [Strict control] [Controlando el ritmo estrictamente] [चाक़ू जैसा खतरनाक] [Perubahan yang setajam pisau] [刀のような緩急調節] [การควบคุมอย่างรวดเร็วเหมือนคมมีด]

다들 첫 라운드인데 시간 너무 오래 끌지 맙시다 Let's not take too much time for just the first round. No matemos tanto tiempo en la primera ronda पहले राउंड में इतना समय लेना सही नहीं है Semuanya, ini baru ronde pertama jadi jangan terlalu mengulur waktu 初ラウンドから時間稼ぎはやめよう เพิ่งรอบแรกเองนะทุกคน อย่ายื้อเวลาให้มากเลย

- 그래 그럼 어떻게 우지? - 아니요 - All right... Should we choose WOOZI? - No. - Bueno, entonces... ¿Elegimos a WOOZI? - No - तो... WOOZI को मारें? - नहीं - Benar, kalau begitu..kita pilih WOOZI? - Tidak mau - それじゃあ... WOOZIを?- 違う - งั้นมา... เลือก WOOZI ไหม? - ไม่ครับ

형 가요? Should we choose you? ¿Quieres que te elijamos? आपको मार दिया जाए? Kita pilih dirimu? WOOZIさんに? งั้นเลือกพี่ดีไหม?

[마피아 특: 말 꺼내면 몰림] 아니요 죄송합니다 [Mafia game hint: If you speak up, you'll be suspected as the Mafia] No, I'm sorry. [Característica del juego de la mafia: si hablas, sospechan] No, lo siento [माफिया गेम की खासियत : कुछ बोलने से खुद पर शक आ जाता है] नहीं, माफ़ कीजिये [Ciri khas game mafia: Jika bicara langsung dicurigai sebagai mafia] Tidak, maafkan aku [マフィアゲームの特徴: 発言したらマフィアにされる]いいえ すみません [จุดเด่นเกมมาเฟีย : แค่พูดก็ถูกเข้าใจผิดว่าเป็นมาเฟีย] ไม่ครับ ขอโทษครับ

아시다시피 '돈't Lie 2'때 As you know, in 'Don't Lie 2', Como todos saben, en 'Don't Lie 2' जैसा कि सबको पता है,'Don't Lie 2' के एपिसोड में Seperti yang kalian tahu, di 'Don't Lie 2' 「Don't Lie 2」の時 อย่างที่รู้ตอน 'Don't Lie 2'

감정만으로 디노를 잡아냈습니다 I caught Dino by getting into the Mafia's mind. atrapé a Dino con solamente usando la psicológica माफिया के मन को पढ़कर Dino को पकड़ा था kita menggali pemikiran mafia dan berhasil menangkap Dino マフィアの心理を把握してDinoを見つけました เราทำความเข้าใจจิตวิทยาของพวกมาเฟีย แล้วก็จับ Dino ได้

(감정 전문가) 저 한번 믿어주시죠 (Psychologist) Trust me. (Experto en psicología) Confíen en mí una vez (मनोवैज्ञानिक) मेरी बातों पर विश्वास करके देखो (Ahli psikologi) Coba percayakan padaku (心理専門家)信じてください (นักจิตวิทยา) เชื่อฉันสักครั้งนะ

어 오케이 Okay. Ah, bueno हां, ठीक है Ah oke オッケー อ่อ โอเค

한 번만 한 번만 기회를 Give me a chance. Una sola vez Quiero solamente una oportunidad एक बार, सिर्फ़ एक बार मौका दीजिये Sekali saja, sekali saja, beri kesempatan.. 一度だけチャンスを ขอโอกาสแค่ครั้งเดียว

호시 형 알코올 검사할 때처럼 한 번만 하겠습니다 Like how we test people for alcohol, I'll check him once. Como cuando te examinan el alcohol en la sangre me fijaré en Hoshi una vez Hoshi की जांच करता हूँ जैसे अल्कोहल की जांच होती है Seperti ketika pemeriksaan alkohol, aku akan coba memeriksa Hoshi アルコール検査する時みたいにHoshiさんを確認してみます ลองตรวจพี่ Hoshi เหมือนกับ การทดสอบแอลกอฮอล์กันครับ

(모발 마사지) 뇌를 (Hair massage) Brain... (Le da un masaje capilar) El cerebro (सिर मसाज) दिमाग की जांच (Pijat rambut) Dia memeriksa.. (毛髪マッサージ)脳を (นวดหนังศีรษะ) สมอง

[자라나라 감정 감정] 감정으로만 알 수 있다고? [Grow the mind] You can read minds? [Crece psicología] ¿Puedes leer su mente? [जांच हो रही है] मन की बात को पढ़ सकता है? [Perkembangan psikologi] Bisa membaca psikologis orang? [育て 心理]心理を読めるの? [จิตวิทยาปลูกผม] อ่านจิตได้เหรอ?

뇌를 검사하네 You're checking the brain. Le examina el cerebro दिमाग की जांच कर रहा है Dia memeriksa otak rupanya 脳を検査してるな กำลังตรวจสมอง

[속성 MRI] [Quick MRI] [Un MRI rápido] [झट से MRI] [Cepat MRI] [即席 MRI] [คุณสมบัติ MRI]

야 진짜 감정사 같아 You really look like a mind reader. Oye, pareces un experto de verdad जादूगर लग रहा है Sungguh mirip seperti juru taksir 本当に鑑定士みたい นี่ เหมือนนักตรวจจริงๆ เลย

이상해 근데 It's weird though. Pero qué raro पर अजीब है Tapi aneh でも変だよ ว่าแต่มันแปลกๆ ชอบกลนะ

야 이상해 It's weird. Oye, es raro हां, अजीब लग रहा है Hei ini aneh 変だよ นี่ แปลกๆ นะ

[왠지 성스러움] - 이상해 - 기분이 이상해 [Somehow a holy touch] - It's weird. - It feels weird. [Se siente sagrado] - Se siente raro - Me siento raro [पवित्र माहौल] - अजीब है - हां, अजीब लग रहा है [Entah bagaimana sentuhan suci] - Ini aneh - Perasaanku terasa aneh [なんだか神々しい]- 変な気持ち [เลื่อมใสตามแปลกๆ] - แปลกๆ อ่ะ - รู้สึกแปลกๆ

(경★세븐틴 컴백★축) 되게 이상해 (Congrats ★SEVENTEEN's comeback★) So weird. (Felicitaciones ★SEVENTEEN volvió★) Se siente muy raro ( ★SEVENTEEN की वापसी की बधाई ★) बड़ा अजीब है (Selamat atas ★comeback SEVENTEEN★) Sungguh sangat aneh (祝 ★SEVENTEEN カムバック★)すごく変 (ยินดี ★SEVENTEEN คัมแบ็ค★) แปลกมากเลย

(미니 8집) 따뜻해 (8th mini album) It's warm. (El octavo mini álbum) Se siente cálido (आठवां एल्बम) गरम है (Album mini ke-8) Hangat (ミニ8集)温かい (มินิอัลบั้ม) อบอุ่นมาก

(18일 발매)(★많관부★) 혼이 왔다 간 것 같아 (Being released on the 18th) (★Please support★) It feels like your soul entered and left. (Se lanza el 18) (★Les pedimos mucha atención★) Siento que mi alma fue y volvió (अठारह तारीख को रिलीज़ होगा) (★बहुत प्यार दिखाइए ★) लगता है आत्मा थोड़ी देर के लिए निकल गयी थी (Rilis tanggal 18)(★Mohon dukung kami★) Aku merasa jiwanya datang lalu pergi (18日発売) (★応援お願いね★)魂が抜けたみたい (จำหน่ายวันที่ 18) (★ฝากติดตามด้วยนะครับ★) เหมือนจิตเข้าๆ ออกๆ

얘 뭐야 What is he? ¿Qué es este? यह क्या है Dia sedang apa こいつ何なの อะไรของเขาอ่ะ

한의사들 맥 잡는 거 알지 You know how oriental doctors feel your pulse, right? Como cuando los acupuntores te toman el pulso डॉक्टर जैसे नस को देखता है न? Kau tahu ketika tabib memeriksa denyut nadimu bukan? 漢方医さんとか脈測るだろ? รู้ใช่ไหมว่าแพทย์แผนตะวันออกเขาจับชีพจร

(앵콜) 오 뭐야 약간 그거 (Encore) It's similar to that. (Bis) Se siente un poco como eso (फिर दोहराया) वैसा ही लग रहा है (Lagi) Semacam itu (アンコール)そんな感じ (ตบท้ายอีกรอบ) ทำนองนั้นเลย

한 번 더 하는 것도 더 이상해 It's even weirder that he's doing it once more. Más extraño que lo haga una vez más फिर से करना और अजीब लग रहा है Dilakukan sekali lagi jadi lebih aneh またやるのも変だよ มาทำอีกรอบก็แปลกไปอีก

뇌파검사하는 거야? Are you doing an EEG test? ¿Me estás examinando las ondas cerebrales? मस्तिष्क की नस को पढ़ने की कोशिश कर रहा है? Apa kau sedang memeriksa otak? 脳波検査してるの? กำลังทำการทดสอบคลื่นสมองเหรอ?

전두엽의 온도가 살짝 뜨거웠어 약간 The temperature of the frontal lobe was slightly hot. La temperatura de tu lóbulo frontal fue un poco alta इसका दिमाग थोड़ा गरम लगा Lobus otak depanmu terasa agak hangat 前頭葉の温度が少々高かった อุณหภูมิสมองใหญ่ส่วนหน้าร้อนเล็กน้อย

(부업 추천) 저런 직업이 있나? (Recommended as a side job) Is there a job like that? (Recomendado como un segundo trabajo) ¿Hay un trabajo como ese? (साइड बिज़नेस के लिए अच्छा है) ऐसा पेशा भी है क्या? (Direkomendasikan untuk pekerjaan sampingan) Memang ada pekerjaan seperti itu? (副業にお勧め)あんな職業ある? (แนะนำเป็นงานเสริม) เคยทำงานแบบนั้นหรือเปล่า?

없지 Of course not. Por supuesto que no नहीं है Tentu tidak ada ないな ไม่เคยสิ

저거 뭐야 초능력자야? Does he have a superpower? ¿Qué es eso? ¿Un poder supernatural? अपनी जादुई शक्ति दिखा रहा है क्या? Itu apa? Kekuatan supranatural? 超能力なの? ผู้วิเศษมาแต่ไหนเนี่ย?

호시가 한 것처럼 쟤도 분량 뽑는 거야 Like Hoshi did, he's securing his airtime. Es como lo hizo Hoshi Quiere más metraje para él Hoshi की तरह वह भी शूटिंग को मज़ेदार बना रहा है Seperti yang dilakukan Hoshi, dia juga sedang menambah durasi tayang あいつも撮れ高を出してるんだ เขากำลังหาแอร์ไทม์เหมือนที่ Hoshi ทำนั่นแหละ

[정답] 문준휘는 오늘 끝까지 열심히 찾을 거야 [Correct] Wen Junhui will look for it until the end. [Correcto] Wen Junhui lo buscará hasta el final con todas las ganas [सही जवाब] Wen Junhui आज अंत तक मेहनत से ढूंढ़ेगा [Tepat] Wen Junhui hari ini akan berusaha dengan keras untuk mencari sampai dapat [正解] Wen Junhuiは最後まで頑張って探すよ [ถูก] Wen Junhui จะหาไปจนถึงที่สุดเลย

Hey. Oye अरे Hei おい นี่

부BTI Boo-BTI. Boo-BTI Boo-BTI Boo-BTI Boo-BTI Boo-BTI

부BTI Boo-BTI? Boo-BTI Boo-BTI Boo-BTI Boo-BTI Boo-BTI

분량 뽑기 분량 뽑기 He's securing airtime. Para tener más metraje मज़े ले रहा है Dia sedang mencari durasi tayang 撮れ高出してるから กำลังหาแอร์ไทม์

[재기 발랄한 감정가] 분량 뽑기 [A witty psychologist] It's for securing airtime. [Un exporto muy ingenioso] Más metraje [मज़े में जादूगर] हां, मज़े ले रहा है [Seorang psikolog lucu] Dia sedang menambah durasi tampil [明朗な鑑定家]撮れ高出し [นักตรวจจับที่มีไหวพริบ] กำลังหาแอร์ไทม์

승관이 너의 감정으로만 판단한 거잖아 Seungkwan, you judged him based on your hunch alone, huh? Lo juzgas solamente por cómo lo sentiste, Seungkwan Seungkwan , तुमने अपनी भावनाओं के आधार पर तय किया है Seungkwan, kau menilai dengan perasaanmu sendiri bukan お前の感覚で判断したんだろ Seungkwan นายใช้ความรู้สึก ตัดสินไปใช่ไหม

지금 살짝 I slightly feel... En este momento मुझे Sekarang aku merasa ちょっと ตอนนี้ก็นิดนึงที่รู้สึกว่า

디에잇 형이 왔어 suspicious of THE 8. sospecho un poco de THE 8 THE 8 पर थोड़ा शक हो रहा है THE 8 agak mencurigakan THE 8さんが怪しい พี่ THE 8 แปลกๆ

(따뜻한 전두엽) 오 (Warm frontal lobe) Oh. (El cálido lóbulo frontal) Ah (गरम गरम दिमाग) अच्छा (Lobus depan yang hangat) Oh (温かい前頭葉)お (สมองใหญ่ส่วนหน้าที่อุ่นๆ) โอ้

디에잇 형과 민규 형이 살짝 느낌이 왔어 I have a slight hunch about THE 8 and Mingyu. Me parece que son THE 8 y Mingyu THE 8 और Mingyu पर मुझे शक हो रहा है Aku bisa sedikit merasakan sesuatu dari THE 8 dan Mingyu THE 8さんとMingyuさんみたい พี่ THE 8 กับพี่ Mingyu น่าจะใช่นะ

- 저요? - 민규는 계속 있네 - Me? - Mingyu keeps being a candidate. - ¿Yo? - Todos piensan que es Mingyu - मुझ पर शक? - हमेशा Mingyu पर शक होता है - Aku? - Mingyu terus menjadi kandidat rupanya - 僕?- Mingyuはずっと候補だな - ผมเหรือครับ? - Mingyu เข้ารอบตลอดเลย

민규 형 죽일까? Should we get rid of Mingyu? ¿Matamos a Mingyu? Mingyu को मार दिया जाए? Bagaimana kalau kita bunuh Mingyu? Mingyuさん殺す? ฆ่าพี่ Mingyu ดีไหม?

저는 이제.. I want to... Yo ahora... मैं अब.. Aku sekarang.. 僕はもう.. คือว่าผม..

죽고 싶어요 die. Ya me quiero morir मारना चाहता हूँ ingin mati 死にたいです อยากจะตายแล้วครับ

[녹록지 않은 시민의 삶] [Tough life for citizens] [La vida de ciudadano no es fácil] [आम आदमी की कठिन ज़िंदगी] [Kehidupan warga yang tidak mudah] [甘くはない市民の人生] [ชีวิตของพลเมืองไม่ง่าย]

그러면 Then... Entonces तो ठीक है Kalau begitu それなら ถ้างั้น

(의견 존중) 죽고 싶은 사람 먼저 죽이자 (Respecting your opinion) let's choose whoever wants to go first. (Respetamos tu opinión) matemos al que quiere morirse (आपकी बात मंजूर है) उसे मारते हैं, जो खुद मरना चाहता हो (Menghargai pendapat) Kita bunuh saja dulu yang ingin mati (意見尊重)死にたい人を先に殺そう (เคารพความคิดเห็น) ฆ่าคนที่อยากตายก่อนแล้วกัน

어 좋다 That's great. Sí, bueno ठीक है Ya, setuju いいね อ่อ ดี

[다시금 깨달은 삶의 소중함] 죽고 싶은 사람 살려둘 필요는 없잖아 [Realizing the importance of life] We don't need to save him if he wants to go. [Siente el valor de la vida otra vez] Quiere morirse, ¿para qué lo dejamos vivir? [जिंगदी की क़ीमत का एहसास] जो खुद मरना चाहता है, उसे ज़िंदा रखने का क्या फ़ायदा [Kembali menyadari berharganya hidup] Kita tidak perlu menyelamatkan yang ingin mati [再び気づいた生きることの大切さ]死にたい人を生かして置く必要はないだろ [ตระหนักถึงความสำคัญของชีวิตอีกครั้ง] เราไม่จำเป็นต้องช่วยคนที่อยากจะตายนี่

좋은데 That's good. Suena bien सही है? Pemikiran bagus いいじゃん? ก็ดีนะ?

(침착) 죽고 싶다며 (Composed) You said you want to go. (Con calma) Dijiste que quieres morirte (शांत) तुमने बोला कि मैं मरना चाहता हूँ (Tanpa emosi) Katanya kau ingin mati (沈着)お前が死にたいって (เยือกเย็น) ถ้านายอยากจะตาย

여러분 사실 제가 처음 민규를 찍었을 때 When I first pointed out Mingyu, Chicos, cuando al principio dije que me parecía que es Mingyu मैंने जब Mingyu का नाम लिया था Semuanya, sebenarnya tadi saat aku menuding Mingyu 皆さん実は僕がさっきMingyuを指した時 ทุกคนครับตอนที่ผมจิ้มไปที่ Mingyu

민규의 눈빛을 봤습니다 I saw Mingyu's eyes. vi los ojos de Mingyu तब Mingyu की आँखों को देखा Aku melihat sorot mata Mingyu Mingyuの目を見ました ผมเห็นสายตาของ Mingyu ครับ

어땠죠? How was it? ¿Cómo se veía? कैसी थी? Seperti apa? どうでした? เป็นยังไงครับ?

두려워했습니다 He looked afraid. Tenía miedo डर छाया हुआ था Dia ketakutan 恐れてました เขาดูกลัวครับ

(무언의 호소) 두려워했어요 (Appealing without words) He was afraid. (Suplica sin palabras) Tenía miedo (सन्नाटे में पुकार) डरा हुआ था (Meminta tolong tanpa berbicara) Dia ketakutan (無言で訴える)恐れてました (ร้องทุกข์โดยไร้เสียงใด) เขากลัวครับ

그래서 누구 죽이는 거야 민규 형? So who are we getting rid of first? Mingyu? Entonces a quién matamos, ¿a Mingyu? तो किसको मारेंगे? Mingyu को? Jadi siapa yang kita bunuh? Mingyu? それで誰を殺すのMingyuさん? แล้วจะฆ่าใครเหรอ พี่ Mingyu?

에스쿱스 얘기도 한번 들어보고 Let's hear out S.Coups too. Escuchemos lo que S.Coups tiene que decir S.Coups की बात भी सुनते हैं Coba kita dengarkan cerita S.Coups juga S.Coupsの話も聞いてみよう ลองฟัง S.Coups บ้างดีกว่า

나는 세 명이 이상한데 I'm suspicious of 3 people. Yo sospecho de tres personas मुझे तीन लोगों पर शक है Menurutku tiga orang ini mencurigakan 三人が怪しいと ฉันว่าแปลกกันทั้งสามคนเลย

슈아 Shua. Shua Shua Shua Shua Shua

(후보 1) 슈아 (Candidate 1) Shua. (Candidato 1) Shua (पहला संदिग्ध) Shua (Kandidat 1) Shua (候補 1)Shua (ผู้เข้ารอบ 1) Shua

(후보 2) (후보 3) 정한, 호시가 이상해 (Candidate 2) (Candidate 3) Jeonghan, Hoshi are suspicious. (Candidato 2) (Candidato 3) Jeonghan y Hoshi me parecen sospechosos (दूसरा संदिग्ध) (तीसरा संदिग्ध) Jeonghan,और Hoshi पर शक है (Kandidat 2) (Kandidat 3) Jeonghan, Hoshi mereka mencurigakan (候補 2) (候補 3)JeonghanとHoshiが怪しい (ผู้เข้ารอบ 2) (ผู้เข้ารอบ 3) Jeonghan, Hoshi น่าสงสัยนะ

호시 원래 이상해 Hoshi's usually weird. Hoshi siempre es sospechoso Hoshi ऐसा ही है Hoshi aslinya memang begitu Hoshiは元々変だよ ปกติของ Hoshi แหละ

(반박 불가) 원래 저런 캐릭터긴 한데 (Not refutable) He's usually weird. (No puede decir que no) Aunque siempre es así (इस बात का जवाब नहीं) हां, वह तो ऐसा ही है (Tidak bisa dibantah) Sifat aslinya memang begitu (反発不可)元々のキャラだけど (ปฏิเสธไม่ได้) คาแร็คเตอร์เขาเป็นแบบนั้นอยู่แล้ว

오늘 유독 그러네 But he's unusually weird today. hoy es particularmente más पर आज कुछ ज़्यादा ही उड़ रहा है tapi berlebih khususnya hari ini 今日は特にだな แต่วันนี้เป็นพิเศษเลยนะ

나는 정한이 형이 의심돼 I'm suspicious of Jeonghan. Yo sospecho de Jeonghan मुझे Jeonghan पर शक है Aku mencurigai Jeonghan Jeonghanさんが怪しい แต่ฉันสงสัยพี่ Jeonghan

(쿱스에게 배운 말) 나 시민은 아니야 근데 마피아도 아니야 (Learned from S.Coups) I'm not a citizen nor a Mafia. (Lo aprendió de S.Coups) Yo no soy ciudadano, pero tampoco soy la mafia (S.Coups से सीखा शब्द) मैं आम आदमी नहीं हूँ, पर माफिया भी नहीं हूँ (Kata-kata yang dipelajari dari S.Coups) Aku bukan warga tapi juga bukan mafia (S.Coupsに教わった言葉)俺は市民じゃないでもマフィアでもない (เรียนรู้จาก S.Coups) ฉันไม่ใช่พลเมือง แต่ฉันก็ไม่ใช่มาเฟีย

한 명 조금 더 떠올랐는데 I have one more person in mind. Pensé en uno más एक और आदमी पर शक हो रहा है Ada satu orang lagi yang terpikirkan olehku もう一人 นึกออกอีกคนแล้ว

- 원우 형이.. - 오아 - What about Wonwoo? - Whoa. - ¿Qué les parece Wonwoo? - Ah - Wonwoo भाई? - अरे वाह - Bagaimana dengan Wonwoo? - Wah - Wonwooさんどうですか?- ああ - พี่ Wonwoo เป็นไงครับ? - โอ้ว

[급발진] 형 내가 지금 그 말하려고 했다 [Suddenly shouting out] I was going to say that. [De repente] ¡Oye! Eso es lo que estaba por decir [गरमा गया] भाई! मैं वही बोलने वाला था [Mendadak] Seungkwan! Aku baru saja ingin menyebut namanya [急発進]俺が言おうとしたこと [พุ่งกะทันหัน] พี่! ผมกำลังจะบอกเลยตอนนี้

근데 진짜로 It's true. En serio सच में Sungguh 本気だよ จากใจจริงเลย

진짜로 Really. De verdad सच में Aku bersungguh-sungguh 本当に จริงๆ

그래 오징어 젓갈 하나 얹어 If you really want that... Bueno, si eso es lo que tanto quieres... ठीक है, अगर तुम इतना चाहते हो तो... Baik, jika kau menginginkan begitu... そこまで望むなら... ถ้านายต้องการขนาดนั้น...

이 얘기를 하는 상황 속에서 While we were talking, En el medio de esta conversación इस माहौल में Dalam situasi pembicaraan ini この話をしている状況で ในบริบทของการสนทนานี้

민규 형이랑 원우 형이랑 슈아 형이 Mingyu, Wonwoo, and Shua Mingyu, Wonwoo y Shua Mingyu, Wonwoo और Shua Mingyu, Wonwoo, dan Shua MingyuさんとWonwooさんとShuaさんが พี่ Mingyu พี่ Wonwoo พี่ Shua

조금 의심돼 조금 are being kinda suspicious. me dan sospechas un poco इन तीनों पर शक हो रहा है sedikit dicurigai, sedikit 疑わしい ดูน่าสงสัยนิดนึง

야 나는 의심 가는 이유를 얘기해봐 Tell me why you doubt me. Dime por qué sospechas de mí शक की वजह क्या है? Coba katakan alasanmu mencurigaiku 疑わしい理由を話してみて บอกฉันทีว่าทำไมถึงสงสัยฉัน

사람마다 촉이라는 게 있잖아요 Everyone has an intuition. Todos tenemos la intuición एहसास नाम की चीज़ होती है Tiap orang punya yang namanya firasat bukan 直感って言うのがある ทุกคนมีสัญชาตญาณไงครับ

촉을 믿고 하는 거지 촉 Is it because of your intuition? ¿Es tu intuición, no? सिर्फ़ तुम्हारे एहसास की वजह से? Karena firasat darimu? お前の直感のせいなんだな? นายทำแบบนี้เพราะสัญชาตญาณงั้นเหรอ?

제일 공통적으로 계속 그 뽑히는 사람들이 있네 There are people who keep getting mentioned. Pero hay quienes fueron nombrados varias veces कुछ लोगों का नाम बार-बार आ रहा है Ada beberapa orang yang terus diajukan untuk saat ini 共通して名前が挙がってる人がいる ตอนนี้มีแต่คนพูดวิจารณ์

나는 세 명이 딱 나와 I suspect three guys. Yo sospecho de tres मुझे तीन ही लोगों पर शक है Aku merasa tiga orang tadi yang mencurigakan 俺は三人が怪しい ฉันเนี่ยสงสัยสามคนก่อนเลย

지금 이제 이제 I have a stronger hunch. Ahora lo puedo sentir एहसास भी हो रहा है Aku bisa merasakannya sekarang 今感じる รู้สึกได้เลยตอนนี้

너 너 누구야? Who are they? ¿Quiénes son? कौन हैं वो लोग? Siapa itu? それが誰なの? แล้วใคร?

(대답 인터셉트) 원우, 민규, 슈아, 정한, 호시 (Intercepts the answer) Wonwoo, Mingyu, Shua, Jeonghan, and Hoshi. (Interrumpe) Wonwoo, Mingyu, Shua, Jeonghan, Hoshi (मुँह की बात छीन ली) Wonwoo, Mingyu, Shua, Jeonghan, Hoshi (Memotong jawaban) Wonwoo, Mingyu, Shua, Jeonghan, Hoshi (答え取り)Wonwoo, Mingyu, Shua, Jeonghan, Hoshi (ยับยั้งคำตอบ) Wonwoo, Mingyu, Shua, Jeonghan, Hoshi

아이 내가 뽑히는 이유는 I'm getting suspected... La razón por la que sospechan de mí मैं संदिग्धों की सूची में इसलिए हूँ Alasan diriku dicurigai adalah 俺が選ばれた理由は เหตุผลที่ฉันสงสัย

[의견 쓰루 패스] 지금까지 한 번도 마피아를 안 해서 뽑히는 거야 [Opinion through-pass] because I've never been a Mafia. [through-pass la opinión] es porque nunca fui la mafia hasta ahora [विचार through-pass] क्यूंकि अब तक मैं कभी माफिया नहीं बना (Jalan tembus beropini) karena sampai sekarang aku belum pernah jadi mafia [意見 through-pass]マフィアをやったことないからだろ [ไม่มีใครฟังความเห็น] เพราะฉันไม่เคยเล่นเป็นมาเฟียมาก่อนไง

그게 크지 That's the main reason. Esa es la mayor razón यह सबसे बड़ी वजह है Itu adalah alasan utama tentunya それが主な理由だな นั่นคือเหตุผลหลัก

아니 민규 형 민규 형은 누구 Mingyu, who did you pick? ¿Quién te parece, Mingyu? Mingyu ने किसको चुना? Mingyu memilih siapa? Mingyuさんは誰を? พี่ Mingyu เลือกใครนะ?

민규 세 명 있대 Mingyu have 3 guys in mind. Mingyu sospecha de tres Mingyu को तीनों पर शक है Mingyu bilang dia memikirkan tiga orang Mingyuは三人いるって Mingyu บอกว่ามีสามคน

말해도 될까 Can I speak now? ¿Lo puedo decir? मैं कुछ बोलूँ? Apakah boleh kusebutkan? 発言していい? ฉันพูดได้ไหม?

민규 민규 민규 얘기해 얘기해 Mingyu, talk. Mingyu, dilo Dilo Mingyu बोलो, बोलो Mingyu sebutkan, sebutkan 言いな Mingyu พูดมาเลยๆ

민규까지 딱 얘기 듣고 After hearing Mingyu out, Escuchemos lo que Mingyu tiene que decir Mingyu की बात सुनने के बाद Kita dengarkan ucapan Mingyu juga Mingyuの話まで聞いて ฟังที่ Mingyu พูดมาก่อน

[오늘도 행복한 민규] 한 명씩 투표해서 죽이자 그냥 [Mingyu's happy today as well] let's vote and get rid of one. [Mingyu es feliz como siempre] Y votemos para matar [आज भी खुश Mingyu] एक को मार देंगे [Mingyu yang bahagia juga hari ini] Kita voting satu-satu lalu bunuh saja [今日も幸せなMingyu]投票して殺そう [Mingyu ที่วันนี้ก็มีความสุข] งั้นมาโหวตแล้วฆ่าทีละคนกัน

첫판이잖아 It's just the first round. Es la primera ronda पहला राउंड है Ini kan baru putaran pertama 初ラウンドでしょう รอบแรกเองนี่

민규 얘기 언제 해 When will Mingyu speak? ¿Cuándo puede hablar Mingyu? Mingyu कब बोलेगा? Mingyu kapan mau bicara? Mingyuの話しは? Mingyu จะพูดตอนไหน?

- 말할까? - 어 해 - Can I talk? - Yes. - ¿Lo puedo decir ahora? - Sí, dilo - अब बोलूँ? - हां, बोलो - Boleh bicara sekarang? - Ya, bicaralah - 言っていい?- うん - พูดตอนนี้เลยไหม? - อ่อ พูดเลย

나는 우선은 First, Yo primero वैसे मैं Pertama, aku まず ก่อนอื่นฉัน

승관이의 말에 조금 동의해서 I agree with Seungkwan. concuerdo un poco con Seungkwan Seungkwan की बात से सहमत हूँ sedikit setuju dengan perkataan Seungkwan Seungkwanの言葉に同意 ฉันข้างค่อนข้างเห็นด้วยกับ Seungkwan

명호가 조금 의심스럽고 So I'm suspicious of Minghao a little. y sospecho un poco de Minghao Minghao पर मुझे भी शक है Minghao sedikit mencurigakan Minghaoが疑わしくて สงสัย Minghao

확신은 아니야 약간 I'm not sure. No estoy seguro, es como पक्का नहीं है, पर थोड़ा शक है Aku tidak yakin, hanya sedikit saja 確信ではない แต่ก็ไม่ได้แน่ใจ

그나마 의심스럽고 I'm a bit doubtful. si tuviera que sospechar es él हां, उस पर थोड़ा शक है Itu pun mencurigakan ちょっと疑わしくて แค่ยังสงสัย

원우 형은 In case of Wonwoo, Y Wonwoo Wonwoo पर भी Wonwoo Wonwooさんは พี่ Wonwoo

사실 이유는 없지만 I don't have a reason, Aunque no tengo razón कोई ठोस वजह नहीं है Sebenarnya tidak ada alasan 理由ないけど ความจริงก็ไม่ได้มีเหตุผลอะไรหรอก

(마피아 안 해봄) 뭔가 분위기상 그나마 의심스럽고 (He's never been a Mafia) but he's suspicious just because. (Nunca fue la mafia) siento que es sospechoso (कभी माफिया नहीं बना) पर माहौल को देखकर शक हो रहा है (Tidak pernah jadi mafia) tapi entah kenapa hawanya mencurigakan (マフィアを未経験者)雰囲気上 疑わしくて (ไม่เคยเล่นเป็นมาเฟีย) บรรยากาศมันมีบางอย่างที่น่าสงสัย

그리고 여기에 내가 한 명 딱 추가하자면 And if I could just add one more person, Y si tengo que nombrar a uno más एक और संदिग्ध का नाम लेता हूँ Lalu jika aku menambahkan satu orang di sini もう一人追加するとしたら ถ้าให้ฉันเพิ่มอีกคนเข้ามา

나는 준이야 I pick Jun. a mí me parece que es Jun Jun पर मुझे शक है Aku pilih Jun 俺はJunだね ฉันว่า Jun

[첫 지목] 준? [First to be accused] Jun? [Primera vez que lo nombran] ¿Jun? [पहली बार] Jun? [Pertama kali dituduh] Jun? [初指名]Jun? [ถูกเล็งครั้งแรก] Jun?

(원래 이상한 애 2) 준이 맨날 저러고 있어가지고 (Usually weird person 2) Jun's always like that though. (El que siempre es sospechoso 2) Porque Jun siempre está así (हमेसा से अजीब 2) Jun पहले से ऐसा ही है (Memang anak aneh 2) Jun selalu seperti itu tiap hari (本当は変な子 2)Junがいつもの通りだ (คนที่ไม่ปกติ 2) Jun ก็เป็นแบบนี้อยู่ตลอด

아냐 No. No नहीं Tidak 違うよ ไม่ๆ

오늘 표정이 좀 더 활기차 보여 He's looks more energetic today. Hoy se ve con un poco más de energía आज वह जोश में लग रहा है Hari ini wajahnya sedikit lebih bersemangat 今日はもっと元気に見える วันนี้สีหน้าดูมีชีวิตชีวานะ

- 아 그래? - 잠깐 - Really? - Wait. - Ah, ¿sí? - Un momento - अच्छा? - एक मिनट - Ah benarkah? - Sebentar - そうなの?- ちょっと - อ่อ เหรอ? - เดี๋ยวก่อน

(명탐정 호난) 오늘 유난히 말이 좀 있어 (Detective Hoshi) He's unusually talkative today. (El detective Hoshi) Hoy habló más en particular (जासूस Hoshi) आज यह कुछ ज़्यादा बोल रहा है (Detektif Hoshi) Hari ini tidak seperti biasa, dia banyak bicara (名探偵Hoshi)特によく喋る (นักสืบ Hoshi) วันนี้พูดมากเป็นพิเศษเลย

그래 그치? 있지 말이 Right? Sí, ¿no? है न? Baik, benarkah? そうだろう? ใช่ไหม?

- 야 근데 - 반박하는 것 봐 이게 나온다고 - But... - Look at him getting defensive now. - No, pero - Mira cómo se defiende - सुनो - देखो, बात को कैसे टोक रहा है - Hei tapi - Lihat caranya membantah, seperti ini - でも- 言い訳してる - นี่ ว่าแต่ - ดูเขาโต้แย้งสิ

아니야 들어봐 No, listen. No, escúchame नहीं, मेरी बात सुनो Tidak, coba dengarkan aku 違うよ 聞いて เดี๋ยวๆ ลองฟังก่อน

나 돈.완 때 In Don.1, Yo en Don.1 मैंने Don.1 के एपिसोड में Aku saat Don.1 Don.1の時 ตอนฉันอยู่ใน Don.1

뭐라고? What? ¿Qué? क्या? Apa katamu? なんて? อะไรนะ?

돈.완 Don.1? Don.1 Don.1 Don.1 Don.1 Don.1

[언어의 마술사] '돈't Lie 1' 때 어 [Magician of language] - In 'Don't Lie 1'? - Yes. [Mago del idioma] ¿En 'Don't Lie 1'? Sí [शब्दों का जादूगर] 'Don't Lie 1' के एपिसोड में? हां [Pesulap bahasa] Saat 'Don't Lie 1'? Oh [言語の魔術師]「Don't Lie 1」の時? うん [นักเวทย์ภาษา] ตอน 'Don't Lie 1'เหรอ? อ่อ

그러니까 제목이 '돈't Lie' 인데 So the title is 'Don't Lie'. El título es 'Don't Lie' हां, उस एपिसोड का नाम'Don't Lie' है Jadi judulnya 'Don't Lie' タイトルが「Don't Lie」なんだけど สรุปหัวข้อคือ 'Don't Lie'

(별다줄) '돈't Lie 1' 돈.완 때 돈.완 때 (Abbreviates everything) 'Don't Lie 1'. In Don.1. (Hasta eso tiene que abreviar) 'Don't Lie 1' En Don.1 (छोटा बोलने का शौक है)'Don't Lie 1' Don.1 के एपिसोड में (Semua kata disingkat) 'Don't Lie 1', saat Don.1 (なんでも略す)Don.1の時 (ตัวย่อทุกอย่าง) 'Don't Lie 1' ตอน Don.1

쟤 제주도 사투리 하시는 줄 I thought he's using a Jeju dialect. Pensé que usaba el dialecto de Jejudo मुझे लगा वह अलग भाषा में बात कर रहा है Kukira dia sedang bicara dengan aksen Jeju 済州島の方言かと思った ฉันคิดว่าเขาพูดภาษาถิ่นเกาะเชจูซะอีก

돈.완 때 그러다가 In Don.1, En Don.1 Don.1 के एपिसोड में Saat Don.1 Don.1の時 ตอน Don.1

누군가 이렇게 얘기하고 나서 나 죽였어 someone took me out because he thought I was a mafia. alguien dijo que sospechaba que yo era la mafia y me mataron किसी ने इसी तरह मुझे माफिया बताकर मार दिया था Ada yang seperti ini, menuduhku mafia dan membunuhku 誰か俺がマフィアみたいだって俺を殺したんだ มีคนจะฆ่าฉันเพราะคิดว่าฉันเป็นมาเฟียแบบนี้

근데 딱 편집 나오면서 나와보니까 나 시민이었어 But I turned out to be a citizen. pero al final, yo era un ciudadano लेकिन मैं तो आम आदमी था Tapi dari hasil ternyata aku warga でも俺は市民だった แต่สุดท้ายฉันก็เป็นพลเมือง

그러면 그 사람 바보 되는 거야 The guy who guessed wrong will become a fool. Entonces el que sospechó de mí será un tonto वह तो मूर्ख साबित हुआ Dengan begitu yang salah memprediksi jadi orang bodoh 間違って予測したそいつがバカなんだよ แล้วคนที่ทำนายผิดก็กลายเป็นคนโง่ไงล่ะ

너 바보 또 되고 싶어? Do you want to be a fool? ¿Quieres ser un tonto? क्या तुम मूर्ख बनना चाहते हो? Kau mau jadi orang bodoh? またバカになりたいの? นายอยากเป็นคนโง่เหรอ?

ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ Hahahaha. Jajajaja (हंसी) Hahahaha クックック 5555

쟤 화났다 He's angry. Se enojó वह गुस्सा हो गया है Dia marah 怒ってる เขาโมโหแล้ว

일 년 만에 꺼냅니다 I'm saying this after a year. Sacamos el tema después de 1 año एक साल बाद फिर बोल रहा हूँ Ini dikatakan lagi setelah lewat satu tahun 一年ぶりに話します ผ่านมาปีกว่าแล้ว เพิ่งจะเอามาพูดครับ

감정적으로 나오는 순간 지는 겁니다 'The moment you act out emotionally, you lose.' 'El momento que eres sensible, pierdes' 'अगर भावनाओं में बहके तो समझो, हार गए' 'Begitu kau memakai emosi maka kau kalah' 「感情的になった瞬間 負けです」 'ช่วงเวลาที่แสดงอารมณ์ออกมา นั่นคือแพ้แล้วครับ'

나는 촉이라는 거야 This is my hunch... Es solo mi intuición... मेरा भी सिर्फ़ एहसास है... Itu juga hanya firasatku.. ただの直感だけど.. ฉันก็แค่สังหรณ์เฉยๆ...

나도 시도해볼 수 있잖아 I could try, can't I? Yo también puedo intentarlo पर मैं कोशिश तो कर सकता हूँ Aku juga bisa mencoba bukan? 俺もチャレンジはできるじゃん ฉันเองก็ลองได้ไม่ใช่เหรอ

(거절) 어 근데 촉 너무 안 맞아 (Rejects) But your hunch is never right. (Lo recahza) Sí, pero tu intuición es mala (इंकार) हां, लेकिन तुम्हारी सोच हर बार गलत निकलती है (Menolak) Ya, tapi firasatmu jauh dari benar (拒絶)お前の直感は当たらない (ปฏิเสธ) แต่ลางสังหรณ์นายมันไม่แม่นเอาซะเลย

근데 좀 화는 내지 마 Just don't get angry. Pero no te enojes लेकिन गुस्सा मत करो Tapi tolong jangan marah 怒らないで แต่อย่าโมโหไปเลย

목에 핏줄이 노래할 때보다 더 서는데 The veins in your neck are popping out more now than when you sing. Se te ven las venas del cuello más que cuando cantas तुम्हारा चेहरा इतना लाल हुआ है जितना गाते समय भी नहीं होता Nada suaramu lebih tinggi daripada saat bernyanyi sekarang 歌ってるときより青筋が立ってる เส้นเลือดที่คอเกร็งกว่า ตอนที่ร้องเพลงอีก

(자기주장 강함) 준휘 형 지금 귀까지 빨개졌어 (Strongly assertive) Junhui, your ears are red too. (Lo enfatiza mucho) A Junhui hasta se le enrojeció las orejas (ज़िद्दी) Junhui के कान भी लाल हो गए हैं (Penegasan diri yang kuat) Bahkan telinga Junhui ikut memerah (自己主張が強い)Junhuiさん耳まで真っ赤 (ยืนหยัดในตัวเองหนักแน่น) พี่ Junhui ตอนนี้แดงมาถึงหูเลย

일단 한 명을 죽여야 되잖아 We need to get rid of someone, right? Pero tenemos que matar a uno como sea एक को मारना ही है Pertama kita harus membunuh satu orang 一人は殺さなきゃ ก่อนอื่นเราจะต้องฆ่าไปหนึ่งคน

도겸이를 죽이자 Let's get rid of DK. Matemos a DK DK को मारते हैं Ayo bunuh DK DKを殺そう มาฆ่า DK กัน

(?!) 갑자기 나를 왜 죽여 (?!) Why is it me suddenly? (?!) ¿De repente me matan? ¿Por qué? (?!) अचानक मुझे क्यों? (?!) Kenapa tiba-tiba membunuhku? なんで急に俺? (?!) แล้วจู่ๆ มาฆ่าฉันทำไม?

[호시가 좋아하는 랜덤 재판] [Random trial that Hoshi likes] [Juicio al azar que a Hoshi le gusta] [Hoshi को झट से फैसला करना पसंद है] [Pengujian acak yang disukai Hoshi] [Hoshi好みのランダム裁判] [การทดลองแบบสุ่มที่ Hoshi ชอบ]

갑자기 나를 Out of the blue... De repente... अचानक... Tiba-tiba... いきなり... จู่ๆ ก็...

야 호시가 분량 뽑아주는 거야 Hey, Hoshi's securing your airtime. Oye, Hoshi te está ayudando a tener más metraje Hoshi शूटिंग के मज़े के लिए ऐसा कर रहा है Hei Hoshi kau suka sekali menambah durasi tayang Hoshiがお前の撮れ高を絞りだしてる นี่ Hoshi หาแอร์ไทม์ ให้นายเลยนะ

나는 정말 의심 하나도 안 하고 있을 줄 알았는데 I thought no one was suspicious of me, Yo pensé que nadie desconfiaba de mí मैंने सोचा था कि मुझपर किसी को शक नहीं होगा Kukira tak ada seorang pun yang akan curiga padaku 誰からも疑われてないと思ってたのに ฉันล่ะนึกว่าไม่มีใครสงสัยเลยด้วยซ้ำ

(갑작스러운 혜택) 갑자기 나를 왜 죽여 (Sudden benefit) and why would you target me suddenly? (Un beneficio repentino) ¿Por qué me quieren matar de repente? (अचानक दया) अचानक मुझे क्यों मारना चाहते हो? (Benefit yang tiba-tiba) Kenapa tiba-tiba mau membunuhku? (いきなりの特典)何でいきなり俺を? (ผลประโยชน์กะทันหัน) ทำไมจู่ๆ ถึงพยายามจะฆ่าฉันกัน

아니면 여기서 한번 더 억울하게 Or we could try to get rid of O si no aunque sea injusto una vez más या एक और नाइंसाफी के लिए Atau kita bisa coba membunuh それか หรือเอาให้รู้สึกไม่ยุติธรรมขึ้นไปอีก

우지를 죽여보는 것도 WOOZI again... matemos a WOOZI... WOOZI को मारना... WOOZI dengan tidak adil... WOOZIを殺すか... ให้ลองฆ่า WOOZI...

[분량이 목적] 아 제발 진짜 아니야 [Airtime is the purpose] Please, no. [El metraje es la meta] Oigan, por favor. Eso no [मज़े के लिए कुछ भी] अरे नहीं, मुझे मत मारो [Durasi tayang adalah tujuannya] Tolong jangan [撮れ高が目的]頼むよ 本当に違うから [เป้าหมายคืออยากได้แอร์ไทม์] โอ้ ได้โปรด ไม่ใช่จริงๆ

(감동) 제발 아니야 (Feeling touched) It's not me. (Emotivo) Por favor, no (दया आ गयी) प्लीज़, मुझे मत मारो (Terharu) Kumohon jangan (感動)頼む 違う (ประทับใจ) ขอร้องล่ะ ไม่ใช่จริงๆ

(분량 소매넣기) 근데 우지가 유난히 가만히 있긴 했어 (Suddenly given airtime) But WOOZI was unusually still. (El metraje como un regalo repentino) Pero es verdad que WOOZI se quedó muy quieto (अचानक शूटिंग की परवाह) वैसे आज WOOZI काफ़ी शांत लग रहा है (Tiba-tiba menghadiahkan durasi tayang) Tapi tumben WOOZI sangat pendiam (いきなりの撮れ高プレゼント)確かにWOOZIが大人しかった (ได้แอร์ไทม์อย่างกะทันหัน) แต่ WOOZI ก็เงียบเป็นพิเศษ

(의욕 떡상) 아니야 뭔 소리야 (Sudden increase in drive) What are you talking about? (De repente tiene muchas ganas) No, ¿qué dices? (अचानक जोश में आ गया) नहीं! यह क्या बकवास है! (Tiba-tiba motivasi meningkat) Tidak, apa yang kau bicarakan? (意欲急上昇)何言ってるんだ (แรงจูงใจที่เพิ่มขึ้น) ไม่ใช่จริงๆ กำลังพูดถึงอะไรกัน

아니면 진짜 Or... O si no, en serio नहीं तो Atau それか หรือไม่ก็

조금 머리 아프지만 it might be a bit of a headache, Aunque puede doler un poco la cabeza इस झंझट को ख़त्म करने के लिए Meski kepala sedikit sakit, ちょっと複雑だけど ถึงตอนนี้จะปวดหัวหน่อย

쉽게 가위바위보 할래? but should we decide by rock, paper, scissors easily? ¿lo resolvemos con piedra papel o tijera? रॉक-पेपर और सीज़ल खेला खाए? bagaimana kalau kita putuskan dengan mudah lewat suit? じゃんけんで決める? งั้นมาเป่ายิงฉุบกันง่ายๆ ไหม?

[과학적 접근] [Scientific approach] [Un método científico] [वैज्ञानिक ढंग] [Pendekatan ilmiah] [科学的なアプローチ] [วิธีการทางวิทยาศาสตร์]

뭐야 그게 What's that? ¿Qué es eso? यह क्या तरीका है? Apa itu? 何それ อะไรกัน

어차피 누군가 죽여야 되잖아 Somebody needs to go anyway. Tenemos que matar a alguien como sea किसी को तो मरना है Bagaimanapun harus ada yang mati 誰かは殺さねばならない ยังไงก็ต้องฆ่าอยู่แล้วคนนึง

아까 너 죽고 싶다고 했으니까 그냥 너 죽자 Since you said you want to go, let's just get rid of him. Dijiste que te querías morir Tú te puedes morir तुमने बोला था कि तुम मरना चाहते हो तो तुम मर जाओ Karena tadi kau bilang ingin mati, jadi kau saja yang mati さっき死にたいって言ってたお前に死んでもらおう ยังไงเมื่อกี้นายก็บอกว่าอยากจะตายแล้ว งั้นก็ฆ่านายเลยแล้วกัน

그래 그러자 Right. Let's do that. Sí, hagamos eso हां, सही बात है Baik, begitu saja そうしよう ได้ ตามนั้น

아냐 호시부터 한 명씩 투표하자 No, starting with Hoshi, let's vote. No, votemos uno por uno empezando por Hoshi नहीं, Hoshi से एक-एक करके वोट लेते हैं Tidak, mulai dari Hoshi ayo voting satu per satu 違うHoshiから一人ずつ投票しよう ไม่ๆ ให้แต่ละคนโหวต Hoshi กันดีกว่า

나는 I... Yo मैं Aku 俺は ฉัน

(분량 양보) (Giving him airtime) (Le deja el metraje) (अब तुम मज़े लो) (Mengalah dalam durasi tayang) (撮れ高譲る) (เอื้อเฟื้อแอร์ไทม์)

아 나? Me? Ah, ¿yo? मुझे मारना चाहते हो? Ah aku? 俺? อ่อ ฉันเหรอ?

[럭비공 같은 추리] [Bouncing-around reasoning] [Una deducción como una pelota de rugby] [उछलती हुई गेंद जैसा विचार] [Deduksi bagai bola rugby] [予想のつかない推理] [การคาดคะเนเหมือนลูกรักบี้]

- 예상치 못한 투표 - 뒤통수 전문 - Unexpected voting - Specialized in betrayal. - Un voto inesperado - Experto en traición - यह क्या था? - ऐसा विश्वासघात? - Voting yang tidak disangka - Spesialisasi berkhianat - 全く予想外の投票- 裏切り専門 - ผลโหวตที่ไม่คาดคิด - ผู้เชี่ยวชาญเรื่องการทรยศ

대박이다 Amazing. Increíble क्या बात है! Luar biasa やばいな สุดยอดมาก

뒤통수를 옆에서 그냥 훅쳐버리네 He just betrays him from the side. Le pega en la nuca de al lado आँखों के सामने विश्वासघात किया है Dia baru saja mengkhianatinya tepat dari samping 横から裏切りの一撃 ทรยศกับซึ่งๆ หน้าเลย

야 진짜 너무 재미있다 얘가 This is so funny. Oye, eres muy divertido उसे देखकर बहुत मज़ा आता है Dia sungguh sangat lucu マジ面白いな นี่ เขาเป็นคนสนุกดีนะ

내가 너무 당황해가지고 표정이 I got so flustered, so my face was like... No entendí nada que mi cara मैं तो इतना हैरान हो गया कि Aku terlalu malu jadi wajahku.. いきなりで表情管理が… สีหน้าฉันตกใจเอามากๆ เลย

나?! Me?! ¿Yo? मुझे चुना?! Aku?! 俺? ฉันเหรอ?!

이상하게 '돈't Lie' 할 때만 예능감이 확 올라와 얘가 Strangely, when we play 'Don't Lie', he becomes funny. Él es más divertido cuando hacemos 'Don't Lie' सिर्फ़'Don't Lie' के एपिसोड में यह मज़ेदार बन जाता है Anehnya, hanya saat 'Don't Lie' saja dia jadi lucu 「Don't Lie」の時だけバラエティー感覚がよくなる น่าแปลก ทุกครั้งที่ถ่าย 'Don't Lie' ความวาไรตี้ของเขามันพุ่งเลย

확 올라와 Right. Sí, es verdad सही बात है Benar benar そうだね ใช่ๆ

'고잉 세븐틴' 촬영 Within 'GOING SEVENTEEN' shows, De las grabaciones de 'GOING SEVENTEEN' 'GOING SEVENTEEN' की शूटिंग में Selama syuting 'GOING SEVENTEEN' 「GOING SEVENTEEN」撮影の中で เวลาที่ถ่าย 'GOING SEVENTEEN'

이것만 기다려 I wait for this episode the most. este es el que más espero मैं इसी चीज़ का इंतज़ार करता हूँ aku paling menunggu bagian ini これが一番待ち遠しい ฉันรอแค่จังหวะนี้แหละ

[생일 같은 촬영] 1년을 이것만 기다려 [A show like a birthday] I wait for this in a whole year. [Una grabación como su cumpleaños] Espero esto todo el año [जन्मदिन जैसी शूटिंग] पूरा साल इसी दिन का इंतज़ार रहता है [Syuting yang ditunggu bagai hari ultah] Aku hanya menunggu ini selama setahun [誕生日のような撮影]1年間この日だけを待ってる [การถ่ายทำที่เหมือนวันเกิด] รอแค่สิ่งนี้เป็นเวลาหนึ่งปี

너무 웃겼네 That was so funny. Qué gracioso बहुत हंसी आई Sangat lucu 面白過ぎ ตลกมากๆ เลย

나는 민규로 할게 일단 그냥 I'll pick Mingyu for now. Entonces yo voto por Mingyu मेरा वोट Mingyu को Aku pilih Mingyu saja dulu untuk sekarang 俺はMingyuとりあえず ก่อนอื่นฉันขอเลือกเป็น Mingyu แล้วกัน

(1표) (1표) 나 너 의심되는 거 아니야 그냥 (1 vote cast) (1 vote cast) I'm not suspicious of you. (1 voto) (1 voto) No sospecho de ti, pero voto (1 वोट) (1 वोट) मुझे तुम पर शक नहीं है (1 suara) (1 suara) Aku tidak curiga padamu, hanya memilih (1票) (1票)疑ってるんじゃない (1 โหวต) (1 โหวต) ฉันไม่สงสัยนายหรอก แค่

느낌으로 하는 거야 I'm just going with my hunch. Por intuición मैंने अपने दिल की सुनी है sesuai dengan firasatku フィーリングだ รู้สึกเฉยๆ

그냥 느낌대로 가는 거니까 감정적으로 가지 말자 I'm just going with my hunch, so no hard feelings. Es solo la intuición así que no nos pongamos sensibles इसलिए बुरा मत मानो Karena ini hanya berdasarkan firasat, jadi jangan merasa tersinggung フィーリングだから気を悪くしないで ก็แค่ไปตามอารมณ์ อย่าเก็บไปน้อยใจนะ

그러면 나는 Then, I... Entonces yo तो मैं Kalau begitu aku.. 俺は ถ้างั้นฉัน

모르겠는데 명호 갈게 I'm not sure but I'll choose Minghao. no sé pero voto por Minghao कुछ पता नहीं, मगर Minghao को चुनता हूँ entahlah aku pilih Minghao わからないけど Minghaoで ไม่รู้อ่ะ ขอเลือก Minghao แล้วกัน

(그냥) (찍기) 진짜 할 만한 사람이 없어서 하는 거야 (Just)(randomly) I'm just doing this because there's no one who's suspicious. (Sin) (pensar) En serio, porque no hay nadie que sospechamos (ऐसे ही) (तुक्का) क्यूंकि किसी पर शक नहीं हो रहा (Asal) (tebak) Sungguh aku hanya asal karena tidak ada yang kucurigai (ただ) (当てる)本当に疑わしい人がいないから (เดา) (ไปก่อน) ไม่มีใครน่าสงสัยเลยจริงๆ เลยเลือกไปก่อน

어 없어서 없어서 그래 Right. Sí, eso हां Benar そうだね ใช่ๆ

나는 I'll... Yo मैं Aku 俺は ฉัน

원우 형 갈게 pick Wonwoo. voto por Wonwoo Wonwoo को चुनता हूँ memilih Wonwoo Wonwooさんで เลือกพี่ Wonwoo แล้วกัน

그냥 다 한 명씩이네 Everyone got one vote each. Todos reciben un voto सब को एक वोट मिल गया है Semuanya dapat satu suara rupanya 皆一票ずつだな ได้คนละคะแนนเลย

이유는 사실 다 없어 지금 There's no reason right now. En realidad, nadie tiene ninguna razón किसी पर शक नहीं है Sebenarnya tidak ada yang punya alasan sekarang 実際 理由はないんだ เอาจริงตอนนี้ไม่มีเหตุผลกันหมดเลย

느낌이야 촉이야 촉 It's just a hunch. Es por intuición सिर्फ़ भावनाओं के आधार पर वोट दे रहे हैं Hanya berdasar perasaan, firasat, firasat 勘だよ มันก็แค่ความรู้สึกกับการคาดเดา

두 명 나오는 순간 그냥 그 사람이 가는 거야 The moment a person gets two votes, he's gone. El que recibe dos votos es el que se muere जिसे दो वोट मिल गए, समझो वह मर गया Begitu keluar dua suara, maka dia langsung mati 二票 出た瞬間その人が死ぬんだ แค่ได้สองคะแนน ก็เป็นการฆ่าคนนั้นไปแล้ว

어 가는 거야 Right. Sí, es el que se muere हां, उसकी मौत तय है Ya dia keluar そうだね อ่อ เอาเลย

[정한 민규 디에잇 원우 1표] 마피아들은 서로 아는 거잖아 그치? [Jeonghan, Mingyu, THE 8, Wonwoo: 1 vote each] Mafias know each other, right? [Un voto para Jeonghan, Mingyu, THE 8 y Wonwoo] ¿La mafia se conocen entre ellos, no? [Jeonghan, Mingyu, THE 8, Wonwoo को एक वोट] माफिया एक-दूसरे को पहचानते हैं न? [Jeonghan, Mingyu, THE 8, Wonwoo 1표] Para mafia saling tahu satu sama lain kan? [Jeonghan, Mingyu, THE 8, Wonwoo 1票]マフィアたちはお互い知ってる? [Jeonghan, Mingyu, THE 8, Wonwoo 1 โหวต] มาเฟียรู้กันเองใช่ไหม?

그치 마피아는 서로 알지 Right, they know each other. Sí, entre ellos saben हां, माफिया एक दूसरे को जानते हैं Benar, mafia saling tahu satu sama lain マフィア同士は知ってる ใช่แล้ว มาเฟียรู้กันเอง

그러고 보면 참 잘하네 연기를 Come to think of it, they're really good actors. Entonces están actuando muy bien सब लोग नाटक कर रहे हैं Mendengar itu aku merasa akting kalian sangat bagus そう考えたら本当に演技がうまいな จะว่าไปก็แสดงเก่งเหมือนกันนะ

잘해 이제 마피아 잘해 The Mafias are great actors. Sí, muy buena actuación de la mafia हां, उनका अभिनय बहुत अच्छा है Sangat bagus, para mafia berakting dengan bagus マフィアたちの演技うまいよ เก่งมาก มาเฟียแสดงเก่งมาก

혹시 나 By any chance, Puedo मुझे Apakah aku หรือว่าฉัน

- 조금만 생각해도 돼? - 어 그래 그래 - can I think about it? - Sure. - ¿Puedo pensarlo un poco? - Sí, bueno - थोड़ा समय मिल सकता है? - हां, ठीक है - boleh berpikir sebentar lagi? - Ya, boleh boleh - もう少し考えてもいい?- うん - ขอลองคิดดูอีกหน่อยได้ไหม? - อ่อ ได้ๆ

명호부터 Minghao first. Que vote Minghao Minghao से शुरू हो जाए Mulai dari Minghao Minghaoから เริ่มจาก Minghao

난 원우 I pick Wonwoo. Yo voto por Wonwoo मैं Wonwoo को चुनता हूँ Aku Wonwoo Wonwooに ฉันเลือก Wonwoo

난 조금 재미있게 진짜 미안하지만 I'll have a little fun. I'm really sorry. Yo para que sea un poco divertido y lo siento mucho मुझे माफ़ करो, शूटिंग में और मज़ा चाहिए Agar lebih seru sedikit, sungguh aku minta maaf 面白くしたい申し訳ないけど ฉันขอเอาสนุกๆ แต่ก็ขอโทษไว้ก่อนนะ

(2표) (1표) 미안하지만 난 명호 (2 votes cast) (1 vote) I'm sorry, (2 votos) (1 voto) Lo siento (2 वोट) (1 वोट) माफ़ करना (2 suara) (1 suara) Maaf tapi (2票) (1票)申し訳ないけど (2 โหวต) (1 โหวต) ขอโทษนะ แต่

(2표) (2표) (2 votes cast) (2 votes) but I pick Minghao (2 votos) (2 votos) Yo, Minghao (2 वोट) (2 वोट) मेरा वोट Minghao को (2 suara) (2 suara) aku pilih Minghao (2票) (2票)俺はMinghao (2 โหวต) (2 โหวต) ฉันเลือก Minghao

난 준 형 할게 I'll pick Jun. Yo voto por Jun मैं Jun को चुनता हूँ Aku pilih Jun 俺はJunさんで ฉันเลือกพี่ Jun แล้วกัน

나 디노 I pick Dino. Yo, Dino मैं Dino को चुनता हूँ Aku Dino 俺はDino ฉันเลือก Dino

어? What? ¿Eh? अरे? Eh? え? อ่อ?

아니 나도 그냥 촉이야 I just have a hunch too. No, es solo mi intuición सिर्फ़ तुक्का मारा है Aku juga hanya firasat 俺もただの勘だよ ฉันเองก็แค่ทำตามความรู้สึกเฉยๆ

나는 I pick... Yo मेरा वोट Aku 俺は ฉันเลือก

명호 Minghao. Minghao Minghao को Minghao Minghao Minghao

[디에잇 3표] 나 진짜 아니야 [THE 8: 3 votes cast] It's really not me. [3 votos para THE 8] Yo no soy, en serio [THE 8: 3 वोट] मैं माफिया नहीं हूँ रे [THE 8 3 suara] Sungguh bukan aku [THE 8 3票]マジで違うよ [THE 8 3 โหวต] ไม่ใช่ฉันจริงๆ นะ

나 진짜 아니야 It's really not me. Yo no soy, en serio सच में मैं माफिया नहीं हूँ Sungguh bukan aku 本当に違う ไม่ใช่ฉันจริงๆ นะ

일단 투표를 보는 거지 We're just trying it out. Solo estamos votando सिर्फ़ वोट करके देखते हैं Pertama, coba voting dulu saja 決定じゃない ก่อนอื่นก็แค่เลือกไปก่อน

초반에 죽으면 너무 억울하잖아 I feel so wronged if I'm gone in the beginning. Es muy injusto morir al principio इतनी जल्दी नहीं मर सकता Kalau mati di awal rasanya sangat tidak adil 最初に死んだら悔しすぎる ถ้าตายแต่ต้นมันก็รู้สึกไม่ยุติธรรมเลย

(리액션석 1호 경험자) 그 느낌 뭔지 알아 (No. 1 in reaction seat experience) I know how that feels. (Tiene experiencia ser la audiencia no. 1) Sé muy bien cómo se siente (जो सबसे पहले मरा था) मैं तुम्हें समझ सकता हूँ (Urutan duduk 1 dalam reaksi dari yang berpengalaman) Aku tahu bagaimana rasanya (リアクション席1号着席経験者)共感 (ผู้มีประสบการณ์ในตำแหน่งรีแอ็คชั่น No. 1) ฉันรู้ว่าความรู้สึกนั้นคืออะไร

준휘 가보자 Let's go with Junhui. Junhui, vota मैं Junhui को चुनता हूँ Ayo pilih Junhui Junhui 行ってみよう เลือก Junhui เลยละกัน

디노 Dino. Dino Dino Dino Dino Dino

(2표) 디노 두 표 (2 votes cast) Dino got 2 votes. (2 votos) 2 votos para Dino (2 वोट) Dino को दो वोट (2 suara) Dino 2 suara (2票)Dino二票 (2 โหวต) Dino ได้ 2 โหวต

오 너 살 수 있을 것 같아 I think you can live. Puede ser que sobrevivas वाह, लगता है तुम बच जाओगे Oh kau sepertinya bisa tetap hidup お前生きられそう โอ้ นายอาจจะรอดนะ

나.. I'll pick... Yo... मेरा वोट.. Aku.. 俺.. ฉัน..

원우 형 Wonwoo. Wonwoo Wonwoo को Wonwoo Wonwooさん เลือกพี่ Wonwoo

디노 누구? Dino, who? ¿Quién, Dino? Dino किसे वोट देगा? Dino, siapa? Dino 誰? Dino เลือกใคร?

호시, 조슈아, 원우 중에 한 명일 것 같은데 I think it's either Hoshi, Joshua, Wonwoo. Creo que es uno entre Hoshi, Joshua y Wonwoo Hoshi, Joshua,या Wonwoo में से एक को चुनेगा Sepertinya satu di antara Hoshi, Joshua, dan Wonwoo Hoshi, Joshua, Wonwooの中の一人だと思うけど น่าจะเป็นหนึ่งใน Hoshi, Joshua, Wonwoo

자기 뽑아도 돼 You can pick yourself. Puedes elegirte a ti mismo खुद को भी वोट दे सकते हो Kau boleh memilih diri sendiri 自分を選んでいいんだよ เลือกตัวเองก็ได้

(자아 성찰) (...?) (Soul searching) (...?) (Reflexiona) (...?) (खुद के बारे में सोचने का मौका) (...?) (Refleksi diri) (...?) (自己偵察)(...?) (ทบทวนตัวเอง) (...?)

뭐 정 자기가 의심된다면 If you think you're that suspicious... Si sospechas de ti mismo अगर खुद पर इतना शक है तो Jika kau pikir dirimu mencurigakan.. 自分が疑わしいなら ก็ถ้าสงสัยตัวเอง

원우 Wonwoo. Wonwoo Wonwoo Wonwoo Wonwoo Wonwoo

[원우 4 : 3 디에잇] - 원우 - 원우 네 표 [Wonwoo 4 : 3 THE 8] - Wonwoo. - Wonwoo got 4 votes. [Wonwoo 4 : 3 THE 8] - Wonwoo - 4 votos para Wonwoo [Wonwoo 4 : 3 THE 8] - Wonwoo - Wonwoo को 4 वोट [Wonwoo 4 : 3 THE 8] - Wonwoo - Wonwoo 4 suara [Wonwoo 4 : 3 THE 8]- Wonwoo 4票 [Wonwoo 4 : 3 THE 8] - Wonwoo - Wonwoo 4 โหวต

- 자 슈아 형 남았어 - 마지막 - We have Shua left. - The last vote. - Bueno, queda el voto de Shua - El último - अब Shua का वोट ही बाकी है - आखिरी वोट - Nah tinggal Shua - Terakhir - Shuaさん残ってるよ- 最後 - ตอนนี้เหลือพี่ Shua - สุดท้าย

(변론 미리보기) 아닌 이유를 한번만 알려줄.. (Preview of pleading) Let's hear why you're not the Mafia... (Un adelanto de la defensa) Dinos por qué tú no eres la mafia... (खुद के पक्ष में बयान) अपने बचाव में कुछ बोलना चाहोगे.. (Pratinjau pembelaan) Mari dengarkan alasan kau bukan mafia... (弁論先読み)マフィアじゃない理由を.. (แก้ต่างล่วงหน้า) ขอเหตุผลที่ตัวเองไม่ได้เป็นมาเฟียหน่อย..

말해줄 수 있어? Can you tell us? ¿Nos puedes decir? कि तुम माफिया क्यों नहीं हो? Bisakah kau memberitahu kami? 言ってもらえる? บอกหน่อยได้ไหม?

지금 내가 마피아로 뽑힌 이유가 마피아를 The reason why I'm being suspected is... La razón por la que sospechan de mí तुम लोगों के शक की एक ही वजह है Alasan aku dicurigai sekarang 俺が疑わられる理由が เหตุผลที่ฉันถูกสงสัยในตอนนี้

시즌 1, 2를 안 했다는 이유 하나밖에 없거든 because I've never been a Mafia. That's the only reason. es porque nunca fui la mafia hasta ahora Esa es la única razón कि अब तक मैंने माफिया का रोल नहीं निभाया adalah hanya karena aku belum pernah menjadi mafia saja selama ini マフィアをやったことないからだよね เพราะเหตุผลเดียวคือ ฉันไม่ได้เล่นเป็นมาเฟียมาก่อน

- 그것도 있지만 - 그러니까 - There's that. - Right. - Eso también pero - Por eso - वह भी है - हां, इसलिए - Itu juga ada tapi.. - Maka dari itu - それもあるけど- だから - อันนั้นก็มีส่วน - ก็คือ

촉↗ 촉이... Hunch↗ Hunch... La intuición↗ Es la intuición... एहसास↗ एहसास हो रहा है... Firasat↗ firasat... 勘だよ勘... ความรู้สึก↗ ความรู้สึก...

(촉 신봉자) ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ (Devotee of his hunch) Hahaha. (Devoto a la intuición) Jajaja (एहसास पर पक्का भरोसा) (हंसी) (Pemuja firasat) Hahaha (勘 信者)クックック (ผู้ศรัทธาความรู้สึก) 555

음이탈 Off key. Se te fue el tono यह गलत सुर है Suara sumbang 音程ずれ เสียงแตกหนุ่ม

음이탈 No No Off key. No. No. Se te fue el tono No No गलत सुर में मत गाओ Suara sumbang no no 音程ずれ No No เสียงแตกหนุ่ม No No

촉이 촉이 와 I have a hunch. Lo puedo sentir Es la intuición मुझे एहसास हो रहा है Firasat, aku merasakan firasat 勘がきた勘が ความรู้สึกมันมา

(한 건 함) 촉 촉 촉 촉 촉 (He got one) Hunch. (Fue divertido) La intuición, la intuición (एक और मिल गया) एहसास एहसास एहसास एहसास (Dia punya satu) Firasat x4 (やるのはやる)勘 勘 (ทำในสิ่งที่ต้องทำ) ความรู้สึก ความรู้สึก ความรู้สึก ความรู้สึก

촉이라는 게 왜 서냐면 The reason why you're getting a hunch... Tienen esa intuición porque यह एहसास इसलिए हो रहा है Alasan kenapa firasat itu bisa muncul 何で勘が働いたかって言うと ทำไมถึงรู้สึกแบบนั้นน่ะเหรอ

내가 시즌 1, 2를 안 했기 때문에 is that I haven't been a mafia in seasons 1, 2. porque no fui la mafia en la primero o la segunda temporada क्यूंकि मैंने पहले और दूसरे सीज़न में माफिया का रोल नहीं निभाया adalah karena aku tidak menjadi mafia di season 1, 2 シーズン1, 2でマフィアをやらなかったから เพราะฉันไม่ได้เล่นเป็นมาเฟีย ในซีซั่น 1 และ 2

시즌 3에는 있을 것이다 You think I'll be a mafia in season 3. y piensan que lo seré en la tercera इसलिए तीसरे सीज़न में माफिया का रोल मिला होगा Kau berpikir bahwa aku akan jadi mafia di season 3 シーズン3ではやるだろう ต้องได้เป็นซีซั่น 3 แน่ๆ

라는 생각 때문에 촉이 서는 거야 That's why you're having a hunch. Esa es la lóigca que tienen यही वजह है और कुछ नहीं Karena pemikiranmu itu という考えだから เพราะคิดกันแบบนี้ไง

그치 그치 Right. Sí, así es हां, सही बात है Benar benar そうだね ใช่ๆ

그거 제외 난 아무것도 없어 Except for that, there's no other reason. Sin eso, no tienen razón para sospechar de mí इसके अलावा कोई ठोस वजह नहीं है Kecuali itu, tidak ada bukti lainnya それ以外には何の根拠もない นอกจากนั้นก็ไม่มีเหตุผลอื่นอีกเลย

난 시민이야 I'm a citizen. Yo soy un ciudadano मैं आम आदमी हूँ Aku adalah warga 俺は市民だよ ฉันคือพลเมือง

(아무도 근거는 없음) - 맞아 지금 다 아무것도 없어 - 모두가 아무것도 없네 (No basis for suspicious) - Right. There's no evidence. - No one has proof. (Nadie tiene fundamento para sospechar) - Sí, nadie tiene por qué sospechar - Es así para todos (शक का कारण किसी के पास नहीं है) - हां, अब किसी के पास कारण नहीं है - सही बात है (Tidak ada bukti sama sekali untuk curiga) - Benar, tidak ada bukti sama sekali - Semuanya begitu (疑いの根拠は皆ない)皆 根拠は何もないよ (ไม่มีเหตุให้ต้องสงสัย) - ใช่แล้ว ตอนนี้ยังไม่มีหลักฐาน - ทุกคนเป็นงั้นหมด

그게 의심의 이유라면 If that's the reason, Si esa es la razón de la sospecha अगर शक की इतनी ही वजह है Jika cuma itu alasan untuk curiga, 単にそれが理由なら หากนั่นเป็นเพียงเหตุแห่งความสงสัย

나도 지금 몇 표를 받았어야 되는데 I should've gotten some votes. tendrían que haber votado por mí también तो मुझे भी वोट मिलने चाहिए थे seharusnya aku mendapatkan beberapa suara lagi 俺も何票か入ったはず ฉันเองก็คงจะโดนโหวตแล้ว

근데 그렇게 따지면 이유가 될 사람 아무도 없어 If you reason it that way, no one has a basis for voting. Si es así, nadie tiene un fundamento para sospechar de nadie अब किसी पर न कोई शक है न ही कोई वजह Tapi jika kau berpikir begitu, tidak ada yang punya alasan untuk memilih 根拠がある人は誰もいないよ แต่ถ้าคิดกันแบบนั้น ก็ไม่มีใครที่น่าสงสัยเลย

맞아 없어 Right. No one. Sí, nadie बिलकुल नहीं Benar, tidak ada いないよ ใช่แล้ว ไม่มี

첫판은 어쩔 수 없이 억울해 You're gone anyway without a reason in the first round. La primera ronda tiene que ser así Es injusto पहले राउंड में किसी को मरना ही है Di putaran pertama, tidak bisa dihindari kalau harus mati dengan tidak adil 初ラウンドは誰が死んでも悔しいんだ งั้นก็ต้องมาตายตาแรก อย่างไม่ยุติธรรม

근데 형은 첫판이기 때문에 할 수 있는 But because it's the first round, Pero como es la primera ronda lo único que हां, इसलिए तुम्हारे पास Tapi karena ini adalah putaran pertama でも初ラウンドだから話せる แต่ในตาแรก

얘기가 이거밖에 없는 거지 this is all that any of us can say. tú puedes decir es eso बोलने के लिए इतना ही शब्द है jadi kau hanya bisa berkata begitu 話がこれしかないんだよ พี่ก็พูดได้แค่นี้แหละ

그치 난 시민인 But I'm a citizen... Sí, soy ciudadano... हां, क्यूंकि मैं... Tapi aku adalah warga... だよね俺は市民... ใช่แล้ว ฉันคือพลเมือง...

난 시민이거든 I'm a citizen Porque soy ciudadano मैं आम आदमी हूँ Alasannya aku adalah warga 俺は市民だから ฉันก็แค่พลเมือง

그냥 첫판 가위바위보 할까 첫판 너무 불쌍해 Should we just pick someone with rock-paper-scissors? ¿Y si en la primera ronda hacemos piedra papel o tijera? इस राउंड में रॉक-पेपर और सीज़ल से फैसला कर लें? Bagaimana kalau kita pilih lewat suit saja untuk putaran pertama? 初ラウンドはじゃんけんで決める? งั้นตาแรกมาเลือกคน โดยการเป่ายิงฉุบกันไหม?

슈아 형 골라야지 아직 슈아 형 골라야지 Shua needs to vote too. Shua tiene que votar Shua को भी वोट देना है Shua juga harus memilih Shuaさんも投票しないと พี่ Shua ก็ต้องลองโหวตดู

(촉 again) 나는 민규라고 생각하는데 (Hunch again) I think it's Mingyu. (Intuición again) Yo pienso que es Mingyu (एहसास again) मुझे Mingyu पर शक है (Firasat lagi) Menurutku Mingyu (勘 again)Mingyuだと思う (ความรู้สึก again) ฉันคิดว่าเป็น Mingyu

그럼 민규 형으로 해 Then pick Mingyu. Entonces vota por Mingyu तो Mingyu को वोट दो Kalau begitu pilih Mingyu ならMingyuさんに งั้นพี่ Mingyu ก็เอาด้วย

자 얘들아 막판 뒤집기 할 수 있는 기회 줄까 어떻게 할래? Guys, should I give you a last minute chance to change your minds? ¿Y si le damos una oportunidad de cambiarlo todo a lo último? खेल को पलटने का एक और मौका दिया जाए? क्या बोलते हो? Apakah kalian mau diberi kesempatan menit terakhir untuk mengganti pilihan? どんでん返しのチャンスをあげようか? เอาล่ะ ทุกคน ให้โอกาสในการพลิกแพลง ในตาสุดท้ายดีไหม?

네가 뭔데 자꾸 기회를 줘 Who are you to give us a chance? Quién eres para dar oportunidades तुम कौन होते हो मौका देने वाले? Kau siapa memang, kenapa terus memberi kesempatan お前が何でチャンスをくれるんだ? นายมีสิทธิ์อะไรมาให้โอกาส

(?) 버논 씨 번복한대요 (?) Vernon wants to change his mind. (?) Vernon quiere cambiar su voto (?) Vernon अपना शब्द वापस लेता है (?) Vernon ingin mengganti pilihan katanya Vernonさん (?) คุณ Vernon โต้แย้งครับ

저 원래 원우 형이었는데 민규 형으로 갈아타겠습니다 I picked Wonwoo, but I'll change to Mingyu. Yo voté por Wonwoo pero quiero cambiarlo por Mingyu मैं Wonwoo को वोट देने वाला था पर Mingyu को वोट देता हूँ Aku tadinya memilih Wonwoo, sekarang ingin kuganti ke Mingyu WonwooさんからMingyuさんに乗り換えます ตอนแรกเลือกพี่ Wonwoo ตอนนี้ขอเปลี่ยนเป็นพี่ Mingyu แล้วกันครับ

어 오케이 Okay. Ah, bueno अच्छा, ठीक है Ah oke オッケー อ่อ โอเค

(라스트 팡) 나도 민규 (Last one) I'll pick Mingyu too. (Una vez más por último) Yo también, Mingyu (एक बार और) मैं भी Mingyu को चुनता हूँ (Satu lagi yang terakhir) Aku juga Mingyu (最後にもう一度)俺もMingyu (สรุปสุดท้ายนี้) ฉันขอเลือก Mingyu

[원우 디에잇 민규 3표] [Wonwoo, THE 8, Mingyu 3 votes cast] [3 votos para Wonwoo, THE 8 y Mingyu] [Wonwoo, THE 8,और Mingyu को तीन वोट] [Wonwoo, THE 8, Mingyu 3 suara] [Wonwoo, THE 8, Mingyu 3표] [Wonwoo, THE 8, Mingyu 3 โหวต]

나 원래 민규였어 I picked Mingyu originally. Yo quería votar por Mingyu मैं Mingyu को ही चुनने वाला था Aku tadinya memilih Mingyu 元々Mingyuだった ตอนแรกฉันเลือก Mingyu

[막판 스퍼트] 이거 거의 민규 몰이 아니야? [Last minute spurt] This is driving Mingyu into a corner. [Correr a lo último] Es casi para burlarse de Mingyu [आखिर में खेल पलटा] यह Mingyu को मारने की साज़िश है न? [Semburan menit terakhir] Bukankah ini artinya memojokkan Mingyu? [ラストスパート]これでMingyuに決まり? [ปะทุครั้งสุดท้าย] ที่นี่คือแทบจะเป็น Mingyu หรือเปล่า?

근데 진짜 웃겼던 게 뭔지 알아? Do you know what was really funny, though? ¿Pero saben qué es lo más gracioso? पता है? एक बात पर बहुत हंसी आई थी Tapi apa kalian tahu yang benar-benar lucu? 本当に面白いのが? แต่ที่ตลกคืออะไรรู้ไหม?

어제 나랑 민규랑 차 타고 가면서 민규가 When I was in the car with Mingyu yesterday, Mingyu said, Ayer, cuando Mingyu y yo estábamos en el coche, Mingyu dijo, कल मैं और Mingyu गाड़ी में जा रहे थे तब Mingyu ने बोला Kemarin aku dan Mingyu pergi naik mobil 昨日 車で移動中にMingyuが เมื่อวานตอนที่ฉันกับ Mingyu นั่นรถกัน Mingyu บอกว่า

'나 진짜 내일은 호시' 'Tomorrow, I'm definitely going...' 'Mañana, en serio, yo a Hoshi' 'मैं कल Hoshi को' 'Aku besok sungguh akan' 「マジで明日はHoshi」 'พรุ่งนี้ฉันจะเลือก Hoshi'

꼭 죽일 거야 'to take out Hoshi first.' 'lo voy a matar como sea' 'पक्का मारूँगा' 'membunuh Hoshi' 「絶対に殺す」 'ฉันจะฆ่าเขาให้ได้'

(0표) (0 vote) (0 votos) (0 वोट) (0 suara) (0票) (0 โหวต)

'첫 번째로 호시 죽일 거야' 'I'm going to take out Hoshi first.' 'Voy a matar a Hoshi al principio' 'सबसे पहले Hoshi को मारूँगा' 'Pertama aku akan membunuh Hoshi' 「一番目にHoshiを殺す」って 'จะฆ่า Hoshi ก่อนคนแรกเลย'

[소박하지만 어려운 목표] [A simple but difficult goal] [Una simple pero difícil meta] [छोटा, पर मुश्किल काम] [Target kecil yang sulit dicapai] [素朴だけど難しい目標] [เป้าหมายที่เรียบง่าย แต่ยาก]

바로 민규 죽어 But Mingyu gets taken out first. Pero Mingyu es el que se muere पर अब Mingyu की मौत नज़दीक है Tapi Mingyu mati lebih dulu 決意してたMingyuが先に死ぬ พูดไว้แบบนั้นนะ แต่ Mingyu ตายแทน

형 근데 내 얘기 한번 들어볼래? Hey, would you listen to me for a moment? Oigan, ¿quieren saber qué pienso? मेरी बात सुनोगे? Hei, apakah kau mau mendengarkanku lebih dulu? 俺の話も聞いてくれる? พี่ ลองฟังผมหน่อยได้ไหม?

아니 아니 Nope. No, no नहीं Tidak いや ไม่ๆ

(의견 존중) 어어 (He respects his opinion) Okay. (Respetamos tu opinión) Bueno (मंजूर) हां, हां (Menghargai pendapat) Baik (意見尊重)うん (เคารพความคิดเห็น) อ่อๆ

[오늘도 평화로운 세븐틴] [SEVENTEEN's getting along today again] [Paz en SEVENTEEN como siempre] [आज भी शांत SEVENTEEN] [Hari ini juga adalah hari SEVENTEEN yang damai] [今日も平和な SEVENTEEN] [SEVENTEEN ที่วันนี้ก็มีความสุข]

어우 졸려 I'm so sleepy. Ay, tengo sueño अरे नींद आ रही है Aku sangat mengantuk 眠い โอ้ว ง่วงจัง

(잠꼬대) 안 그래도 졸릴 참이었어 (He's talking in his sleep) I was getting tired anyways. (Habla dormido) Justo estaba por dormirme (नींद में बड़बड़ाता हुआ) मुझे भी नींद आ रही है (Bicara dalam tidur) Meski begitu, aku juga kebetulan mengantuk (寝言)眠かったんだ (ละเมอ) ฉันกำลังง่วงพอดีเลย

뭔 말인데 그래 What were you trying to say? ¿Qué querías decir? क्या बोलने वाले थे? Kau mau bilang apa? 何を言うつもりだった? นายว่าจะพูดอะไร?

내가 보니까 진짜 원우 형, 민규 형은 How I see it, Wonwoo and Mingyu... Ahora que lo veo, con Wonwoo y Mingyu देखो, हम लोगों ने Wonwoo और Mingyu Menurut pengamatanku, kita telah mendengar Wonwoo dan Mingyu 俺が思うにWonwooさんとMingyuさんは เท่าที่ฉันดู ในส่วนพี่ Wonwoo พี่ Mingyu

얘기를 들어봤잖아 We heard them talk. escuchamos qué tenían que decir की बातें सुनी हैं berbicara bukan? 話を聞いたでしょう เราก็ได้ฟังเขาพูดไปแล้ว

이렇게 모는 게 어떻게 보면 우리가 Us trying to place the blame on someone... Los estamos sospechando todos porque किसी एक को निशाना बनाना Kita yang berusaha menyalahkan seseorang 票を集めるってある意味 ถ้าเราจับกับแบบนี้ จะว่าไป

누구 한 명 죽일 수 있는 방법과 동시에 can be not only a way of weeding out someone, es un proceso de matar a alguien pero a la vez यह किसी को मारने की प्रक्रिया भी है bisa saja hanya proses membunuh seseorang 一人を殺す過程であり มันก็เป็นหนึ่งในกระบวนการฆ่าใครสักคนออก

- 확인할 수 있는 거거든? - 그래 그래 - but also a way of confirming. - Yeah, yeah. - podemos confirmarlo - Sí, sí - मगर इससे माफिया का पता भी चलता है? - हां - tapi bisa saja untuk mengetes - Benar benar - 確認できる方法だろ?- うん - มันตรวจสอบได้นะ - โอเคๆ

근데 원우 형이랑 민규 형은 진짜 아닌 것 같아 But I really don't think Wonwoo and Mingyu are the Mafia. Pero creo que Wonwoo y Mingyu no son la mafia, de verdad मुझे लगता है कि Wonwoo और Mingyu, ये दोनों कतई माफिया नहीं हैं Tapi Wonwoo dan Mingyu sungguh bukan mafia sepertinya でもWonwooさんとMingyuさんはマフィアじゃない気がする แต่พี่ Wonwoo พี่ Mingyu ดูแล้วไม่น่าใช่มาเฟีย

- (영혼 0g) 아 일리가 있어 - 얘기를 들어보면 - (Sincerity 0g) You have a point there. - If you hear them talk. - (0g de sinceridad) Ah, tiene sentido - Si los escuchas - (बुनियाद 0g) बात में दम है - हां, बात को सुनो - (Ketulusan 0g) Ah masuk akal - Jika mendengar yang mereka bicarakan.. - (本心0) 一理あるね- 意見を聞いてみたら - (ความจริงใจ 0g) โอ้ มีเหตุผล - ถ้าลองฟังที่พูดดู

그래서 나는 That's why I want to... Por eso yo इसलिए मैं कहता हूँ Jadi itu alasanku.. だから俺は ผมเลยว่า

조금 타깃을 narrow down the suspects quiero que el blanco हमें टारगेट बदलना होगा untuk menyempitkan target ターゲットを เรามาเล็งเป้าหมาย

- 다른 곳으로 좁히고 싶은 게 - 어떻게 - to the other guys. - How? - sea otra persona - Quién - यानी टारगेट को छोटा करना होगा - कैसे? - ke orang lain - Bagaimana? - 別の方に狭めたいのが‐ どうやって - ไปทางอื่นให้เล็กลงดีไหม - ยังไง

조슈아, 호시야 It's Joshua and Hoshi. Joshua y Hoshi Joshua,और Hoshi को मारेंगे Joshua dan Hoshi Joshua, Hoshi Joshua, Hoshi

조슈아 호시 Joshua and Hoshi. Joshua y Hoshi Joshua, Hoshi Joshua dan Hoshi Joshua, Hoshi Joshua, Hoshi

(new 후보) 오 (New candidates) Whoa. (new candidatos) Ah (नए प्रत्याशी) अरे वाह (Kandidat baru) Wah (new 候補)お (new ผู้เข้ารอบ) โอ้ว

호시 형 같은 경우에는 In Hoshi's case, En el caso de Hoshi Hoshi के बारे में सोचकर देखो Dalam kasus Hoshi, Hoshiさんの場合は อย่างพี่ Hoshi

보통 아니라는 얘기를 먼저 하기 마련인데 usually people first blurt out, 'It's not me.' generalmente es de decir que él no es उसने इस बात से इंकार भी नहीं किया biasanya orang-orang pertama bilang kalau bukan mereka 普通は違うって先に言うんだ ปกติก็ควรที่จะปฏิเสธว่าไม่ก่อน

내가 아는 호시 형이라면 '나 마피아 아니다'라는 The Hoshi I know would've said 'I'm not the Mafia'. El Hoshi que yo conozco diría, 'Yo no soy la mafia' मैं Hoshi को जितना जानता हूँ, उस हिसाब से 'मैं माफिया नहीं हूँ' बोलना चाहिए था Hoshi yang kukenal, dia akan bilang 'Aku bukan mafia' Hoshiさんなら「俺はマフィアじゃない」というはず สำหรับพี่ Hoshi ที่ผมรู้จัก จะบอกว่า 'ฉันไม่ใช่มาเฟีย'

(호시민입니다) 나 마피아 아니야 ('I'm a citizen') I'm not the Mafia. (Yo soy ciudadano) Yo no soy la mafia (मैं आम आदमी हूँ) मैं माफिया नहीं हूँ (Aku adalah warga) Aku bukan mafia (僕は市民です)マフィアじゃないよ (ฉันเป็นพลเมือง) ฉันไม่ใช่มาเฟียนะ

ㅎㅎㅎㅎ Hahahaha. Jajajaja (हंसी) Hahahaha ふふふ 5555

아이 그럼 나도 호시로 갈래 Then I'm going with Hoshi. Bueno, entonces yo voto por Hoshi también तो मैं भी Hoshi को चुनता हूँ Kalau begitu aku pilih Hoshi なら俺もHoshiで งั้นฉันเลือก Hoshi ด้วย

Oh. Oh अरे वाह Oh おお โอ้

[디노가 쏘아 올린 작은 공] - 나도 호시로 갈래 - 호시로 가자 - 나도 [Ripple effect of Dino's words] - I also pick Hoshi. - Hoshi, it is. - Me too. [Una pelota que Dino tiró] - Yo también, Hoshi - Por Hoshi - Yo también [Dino से शुरुआत हुई एक साज़िश] - मैं भी Hoshi को मारना चाहता हूँ - Hoshi को मारेंगे - मैं भी [Satu umpan kecil yang dilepaskan Dino] - Aku juga pilih Hoshi - Pilih Hoshi - Aku juga [Dinoが打ち上げた小さな球]- 俺もHoshiで - 俺も [ความพยายามเล็กๆ ของ Dino] - งั้นฉันเลือก Hoshi ด้วย - เลือก Hoshi ด้วย - ฉันด้วย

[코 앞의 목표 달성] 나도 권순영이에요 [So close to achieving his goal] I also choose Kwon Soonyoung. [Está por lograr su meta] Yo también voto por Kwon Soonyoung [मकसद पूरा होता हुआ] मेरा वोट भी Kwon Soonyoung को [Hampir mencapai tujuan] Aku juga pilih Kwon Soonyoung [目先の目標を達成]俺もKwon Soonyoungで [บรรลุเป้าหมายต่อหน้า] ผมก็ขอเลือก Kwon Soonyoung ด้วย

얘들아 Guys... Chicos सुनो Kawan-kawan ทุกคน

잠깐만 잠깐만 잠깐만 Hold up, hold up, hold up. Espera, espera, espera एक मिनट Sebentar x3 ちょっと待って เดี๋ยว เดี๋ยว เดี๋ยว

(나만) (아니면) - 권순영 죽는다 - 어 오케이 오케이 (As long as) (it's not me) - Kwon Soonyoung's gonna be gone! - Oh, okay. (Con tal de que) (no sea yo) - Kwon Soonyoung se muere - Sí, bueno (मैं) (बच गया) - Kwon Soonyoung की मौत पक्की है - हां, ठीक है (Yang penting)(jangan aku) - Kwon Soonyoung akan mati - Ah oke oke (俺じゃ) (なければ)- Kwon Soonyoung に決定 (แค่ไม่ใช่ฉัน) (ก็พอ) - Kwon Soonyoung ตายแน่ - อ่อ โอเคๆ

디노부터 다시 한번 Let's start again from Dino. Otra vez, empezando por Dino Dino से फिर एक बार वोट लेते हैं Mulai dari Dino, kita ulang sekali lagi Dinoからもう一度 เริ่มจาก Dino ก่อน

[재투표] 오케이 오케이 알겠습니다 [A re-vote] Okay, got it. [Nueva votación] Bien, está bien [फिर से चुनाव] ठीक है [Voting ulang] Oke, baiklah [再投票]オッケー [โหวตใหม่] โอเค รับทราบครับ

군중 심리에 이렇게 넘어가지 마 Guys, don't just follow the crowd. No se dejen convencer por la multitud लोगों की बात में मत बहको Kawan-kawan jangan hanya mengikuti pendapat masal 群衆心理に惑わされるな อย่าถูกชักจูงได้ง่ายๆ สิ

- 너 조용히 해 - '돈't Lie'의 남자가 죽는다 - You be quiet. - The man of 'Don't Lie' is going to be gone. - Tú cállate - El hombre de 'Don't Lie' se muere - तुम चुप रहो -'Don't Lie' का आदमी मरने वाला है - Kau diamlah - Pria 'Don't Lie' akan mati - 静かにしろ- 「Don't Lie」の男死す - นายเงียบไปเลย - ชายแห่ง 'Don't Lie' ตายแน่

아니 죽으면 죽는데 No, it's okay if I'm gone. No, si me matan, bueno मरना है तो मरूँगा Tidak, tak apa kalau aku mati 決まれば死ぬけど เดี๋ยว ถ้าให้ตายก็ตายแหละ

얘들아 군중 심리에 넘어가지 마 But guys, don't get swept up by the crowd. Pero no se dejen llevar por la multitud पर लोगों की बातों में मत आओ Kawan-kawan jangan mudah dibodohi oleh pendapat masal 群衆心理に惑わされないで แต่อย่าถูกชักจูงได้ง่ายๆ สิ

- 우리 이길 생각 - 이겨보자 Let's win this together. Ganemos हम जीतेंगे Ayo kita menangkan bersama 勝たせてもらおう เราต้องชนะสิ

- 오늘 개인전인데 - 개인전이잖아 - It's an individual sport today. - It's an individual sport. - Hoy es un juego individual - Es un juego individual - यह टीम का खेल नहीं है - खुद को बचाना है - Tapi hari ini game invidual - Ini adalah game individual - 個人戦だけど‐ 個人戦だ - วันนี้เป็นศึกเดี่ยวนะ - ศึกเดี่ยวนี่นา

(혼자 짐) ㅋㅋㅋㅋㅋ (Loses alone) Hahahaha. (Pierde solo) Jajajajaja (अकेला हार गया) (हंसी) (Kalah sendiri) Hahahahaha (一人負ける)クックック (แพ้คนเดียว) 55555

근데 나 진짜 개인적으로 이기고 싶어 But I personally really want to win. Pero en serio, personalmente quiero ganar वैसे मैं सच में जीतना चाहता हूँ Tapi aku sungguh ingin menang secara individual マジで勝ちたい แต่เอาจริงฉันอ่ะอยากชนะ

야 디노부터 디노부터 Hey, let's start with Dino. Oye, empezando por Dino Dino से शुरू करो Hei mulai dari Dino Dinoから เริ่มจาก Dino

이제 저물 때가 됐지 It should start to get dark now. Ya es hora de que se vaya अब जाने का वक्त हो गया है Sekarang sudah waktunya matahari terbenam seharusnya 沈む時が来たんだよ ได้เวลาสิ้นสุดกันแล้ว

조슈아 Joshua. Joshua Joshua Joshua Joshua Joshua

[조슈아 1표] 오케이 [1 vote for Joshua] Okay. [1 voto por Joshua] Okay [Joshua को 1 वोट] ठीक है [Joshua 1 suara] Oke [Joshua 1票]オッケー [Joshua 1 โหวต] โอเค

(갑분조) 여기서 갑자기 (Suddenly Joshua) Suddenly? (De repente Joshua) De repente (अचानक Joshua) इतना अचानक (Tiba-tiba Joshua) Tiba-tiba? (急にJoshua)ここでいきなり (จู่ๆ ก็เลือก Joshua) จู่ๆ ก็เลือก

- 호시 - 느낌 왔어 지금 - Hoshi. - I got it. - Hoshi - Es la intuición - Hoshi - अब एहसास हो रहा है - Hoshi - Aku bisa merasakannya sekarang - Hoshi- フィーリング来た - Hoshi - ความรู้สึกมันมาเลย

디노 Dino. Dino Dino Dino Dino Dino

나? Me? ¿Yo? मैं? Aku? 俺? ฉันเหรอ?

[작은 공 말고 부메랑을 쏘아 올림] [The ripple effect backfires] [No fue una pelota, fue un boomerang lo que tiró] [छोटी साज़िश बुमेरांग बनकर वापस आई] (Bukan umpan melainkan bumerang yang dilempar) [小さい球ではなくブーメランだった] [ไม่ใช่บอลลูกเล็ก] แต่เป็นการยิงบูมเมอแรง]

알겠어 오케이 Okay, I got it. Bueno, okay ठीक है Baiklah oke わかった オッケー โอเคๆ

맘에 안 들었나 봐 Maybe he doesn't like you. No te gustó पसंद नहीं आया होगा Mungkin dia tidak menyukaimu 気に入らない? สงสัยไม่ถูกใจแน่เลย

(개인적 감정) 준 형이 퍼포팀 연습할 때 서운했대 (It's personal) Jun said he was sad during the performance team practice. (Sentimiento personal) Jun se enojó cuando ensayamos el acto (निजी भावना) Jun पर्फोमन्स टीम की प्रैक्टिस से नाराज़ है (Alasan pribadi) Jun merasa kecewa saat latihan tampil dengan tim katanya (個人的な感情)Junさんが練習の時に傷ついたって (ความรู้สึกส่วนตัว) พี่ Jun บอกว่าเศร้า ตอนที่ซ้อมกับทีมแสดง

미안해 I'm sorry. Lo siento माफ़ करो Maaf ごめんね โทษนะ

하나 One. 1 एक Satu いち หนึ่ง

Two. 2 दो Dua สอง

Three. 3 तीन Tiga さん สาม

슈아 Shua. Shua Shua Shua Shua Shua

(반전 그만) 뭐야 (Enough plot twists) What's going on? (Basta de vueltas) ¿Qué? (फिर से खेल पलटा) यह क्या है? (Cukup dengan plot twist yang ada) Apa ini (逆転ここまで)何 (เลิกทำให้คดีพลิก) อะไรอ่ะ

야 일 분 전까지 Just a minute ago, you said... Oye, hace 1 minuto dijiste एक मिनट पहले तक Hei baru satu menit yang lalu kau bilang.. 1分前と違う นี่ จนถึงหนึ่งนาทีสุดท้าย

(표현의 자유 보장) 왜 때려 변덕인데 내 변덕인데 (Uphold his freedom of speech) Why are you hitting me? It's my choice. (Es la libertad de expresarse) ¿Por qué me pegas? Es mi opinión (बोलने की आज़ादी) मार क्यों रहे हो? (Jaminan kebebasan berekspresi) Kenapa memukulku? Itu kebebasanku (表現の自由を保障)何で殴るんだ 俺の勝手だろ (รับประกันเสรีภาพในการแสดงออก) มาตีฉันทำไม มันเรื่องของฉันนะ

나만 쳐다보면서 He keeps staring at me... Se queda mirándome मेरी तरफ़ देखते हुए Dia terus memandangi diriku 俺だけ見つめながら ทั้งๆ ที่ตัวเองจ้องแต่ฉัน

(은근한 구애) 막 이러는데 어떻게 (Subtly seeking his love) and making these gestures. (Le lo insinúa) y me hace esto (प्यार का इज़हार) ऐसी नज़रें गड़ाए बैठा है (Merayu secara halus) dan membuat gerakan ini (密かな求愛)こうするのに (โหยหาความรักเงียบๆ) ก็ทำอยู่แบบนี้ แล้วจะให้ฉันทำไง

쳐다보면서 뽑아 How can I look him in the eyes and choose him? No puedo votarlo mirándolo तो उसे कैसे चुनूं Bagaimana aku bisa memandang matanya sambil memilihnya? 選べないよ มองดูเขาแล้วเลือกเลย

노룩 패스도 아니고 It's not like he's doing a 'no-look pass' Ni que fuera un 'No look pass' 'नज़र चुराना' भी नहीं है Bahkan itu bukan 'no-look pass' 「ノールックパス」じゃあるまい ไม่ใช่การ 'ไม่มองข้าม' ด้วยนะ

호시 보고 있으면서 He's looking at Hoshi and says, Se queda mirando a Hoshi y dice Hoshi को देखते हुए Dia memandang Hoshi dan bilang... Hoshi見ながら แล้วก็จ้อง Hoshi ไปด้วย

슈아 'Shua.' Shua Shua 'Shua' Shua Shua

아니 디노도 Even Dino... No, Dino también वैसे Dino भी Bahkan Dino juga いや Dinoも ไม่ Dino ด้วย

무슨 여론 다 막 호시 He persuaded everyone else to choose Hoshi and says, quiso convencernos de que es Hoshi y dice, Hoshi को मारने की बातें कर रहा था Dia mengajak semua orang memilih Hoshi, dan malah berkata Hoshiって皆をそそのかして ทำให้คนอื่นเห็นด้วยโดยการพูดว่า Hoshi

슈아 'Shua.' 'Shua' 'Shua' 'Shua' 「Shua」 'Shua'

(돈't Lie의 묘미) 그 재미야 원래 (The beauty of 'Don't Lie) That's what makes this fun. (Es el encanto de 'Don't Lie) Ese es el encanto ('Don't Lie' का मज़ा) यही इस खेल का मज़ा है (Keindahan dari 'Don't Lie') Itu yang membuat ini seru (「Don't Lie」の味)このゲームの面白さだよな (ความสนุกของ 'Don't Lie) นี่มันความสนุกล้วนๆ

그래서? So? Entonces तो? Jadi? それで? แล้วไง?

하나 둘 셋 One, two, three. 1, 2, 3 एक, दो, तीन Satu dua tiga いち に さん หนึ่ง สอง สาม

정한 Jeonghan. Jeonghan Jeonghan Jeonghan Jeonghan Jeonghan

(1표) (2표) (1표) [분량 메이커] (1 vote cast) (2 votes) (1 vote) [Ensuring enough airtime] (1 voto) (2 votos) (1 voto) [Productor de metraje] (1 वोट) (2 वोट) (1 वोट) [शूटिंग में मज़ा दिलाने वाला] (1 suara) (2 suara) (1 suara) [Penambah durasi tayang] (1票) (2票) (1票)[撮れ高メーカー] (1 โหวต) (2 โหวต) (1 โหวต) [ผู้สร้างแอร์ไทม์]

[끝날 때까지 끝난 게 아니다] 야 판도가 아주 새롭게 돼가고 있어 [It's not over till it's over] Wow, this is new. [No se termina hasta que se termina] Oye, se cambió por completo [खेल अभी बाकी है] इस खेल ने नया मोड़ ले लिया है [Ini belum berakhir jika belum mencapai akhir] Wow, ini terasa sangat berbeda [最後まで分からない]新鮮な展開 [ยังไม่จบจนกว่าจะจบ] ใหม่มากขึ้นเรื่อยๆ เลย

왜 이렇게 치열해 Why is the competition so fierce? ¿Por qué es tan intenso? खेल इतना गर्म क्यों हो रहा है? Kenapa seganas ini? すごい接戦 ทำไมดุเดือดขนาดนี้?

전 호시요 I'll go with Hoshi. Yo voto por Hoshi मेरा वोट Hoshi को Aku pilih Hoshi 僕はHoshiで ผมเลือก Hoshi ครับ

나는 I'll choose... Yo मैं Aku 俺は ผม

네 꿈을 이뤄 그냥 Make your dream come true. Haz que tu sueño se haga realidad अपना सपना पूरा करो Wujudkan saja mimpimu お前の夢を叶えろよ ทำฝันนายให้เป็นจริงเลย

(여유) 벌써 이루고 싶지 않아 (Relaxed) I don't want to achieve my dream already. (Relajado) Ya no lo quiero hacer realidad (शांत) अब नहीं करना चाहता (Santai) Sudah tidak ingin kuwujudkan (余裕)まだ早い (ชิว) ยังไม่อยากให้มันเป็นจริง

천천히 죽여줄게 그러면 I'll take him out in due time. Te mato de a poco entonces तो धीरे-धीरे तुम्हें मारूँगा Aku akan membunuhnya pelan-pelan ゆっくり殺してあげるよ อยากจะฆ่าทีละนิดๆ

(일침) 네가 죽을 수도 있어 (Great advice) It could be you going right now. (Al grano) Entonces te puedes morir tú (दिल की बात) अब तुम भी मर सकते हो (Nasehat bagus) Kau bisa saja mati sekarang (一針)お前が死ぬかもしれないよ (ตักเตือน) นายอาจจะตายแทนได้นะ

(여유는 사치) 호시 (Being relaxed is a luxury) Hoshi. (Relajarse es un lujo) Hoshi (अधिक शांति सेहत के लिए हानिकारक है) Hoshi (Santai adalah suatu kemewahan) Hoshi (余裕なんて贅沢)Hoshi (ชิวเกิน) Hoshi

[좋은 조언 ㄱㅅ] 정신 바로 차렸어 [Thank you for the good advice] He came to his senses right away. [Gracias por el consejo] Volvió a los sentidos al instante [सुझाव के लिए धन्यवाद] मेरे होश ठिकाने आ गए [Terima kasih atas nasehat baiknya] Dia langsung kembali ke akal sehatnya [素敵なアドバイスをありがと]気を取り戻した [ขอบคุณสำหรับคำแนะนำดีๆ] คิดถูกแล้ว

정신 바로 차렸어 He came to his senses right away. Volvió a los sentidos al instante सीधे होश ठिकाने आ गए Dia langsung kembali ke akal sehatnya 気を取り戻した คิดถูกแล้ว

이 형은 막 항상 '돈't Lie' 할 때 Mingyu's always so unnecessarily relaxed Él siempre que hacemos 'Don't Lie' 'Don't Lie' के हर एपिसोड में Dia saat 'Don't Lie' selalu saja この人はいつも ทุกครั้งเลยที่พี่ถ่าย 'Don't Lie'

- 쓸데없는 아량 베불다가 - 어 바보 같아 - when doing 'Don't Lie'... - Yeah, like a fool. - se relaja innecesariamente - Sí, parece tonto - इसका अंजाम यही होता है - हां, एकदम मूर्ख जैसा - bersikap santai yang tidak perlu - Ya, seperti orang bodoh - 無駄な見栄で- バカみたい - ชอบทำชิวๆ ไม่เข้าเรื่อง - อ่อ มันดูต๊อง

팀 다 망쳐놔 and messes up everything. y arruina todo el equipo पूरी टीम को बिगड़ देता है dan menghancurkan tim チームを台無しにして แล้วทำทีมพังหมด

난 호시 I choose Hoshi. Yo, Hoshi मेरा वोट Hoshi को Aku Hoshi 俺はHoshi ฉันเลือก Hoshi

난 그냥 호시 Just Hoshi. Yo voto por Hoshi मैं भी Hoshi को चुनता हूँ Aku Hoshi saja Hoshi ก็แค่ Hoshi

이유 없어 I don't have a reason. Sin razón कोई वजह नहीं है Tak ada alasan 理由なし ไม่มีเหตุผล

[호시 4표] [Hoshi: 4 votes cast] [4 votos para Hoshi] [Hoshi: चार वोट] [Hoshi 4 suara] [Hoshi 4票] [Hoshi 4 โหวต]

나머지 애들이 다 도와주면 다른 사람 죽일 수 있는데 If the rest of you help, we can target someone else. Si los demás me ayudan, puedo matar a otra persona अगर बाकी सब लोग हाथ मिलाएं तो किसी और को मार सकते हैं Kalau sisa dari kalian bisa membantu, kita bisa membunuh orang lain あとの皆が助けてくれたら俺は生き残れる ถ้าที่เหลือทุกคนช่วย ก็อาจจะฆ่าคนอื่นได้

디노야? Is it Dino? ¿Es Dino? Dino? Dino? Dino? Dino เหรอ?

호시 Hoshi. Hoshi Hoshi Hoshi Hoshi Hoshi

(다급한 변론) 마피아가 많이 죽어야 (An urgent plea) The more Mafias are gone, (Defensa apurada) Tenemos que matar más de la mafia (जल्दबाज़ी में बयान) माफिया को ज़्यादा मारना है (Pembelaan yang tergesa-gesa) Semakin banyak mafia yang mati (焦あせりの弁論)マフィアが死ななきゃ (แก้ต่างอย่างด่วน) มาเฟียต้องถูกฆ่าเยอะๆ