제3과 집-듣기
Lektion 3 Zu Hause zuhören
Lesson 3 Home-Listening
Ders 3 Ev-Dinleme
第三課 家庭 - 聽力
어떻게 원룸을 찾아야 되지?
|Einzimmerwohnung||
how to|studio apartment|I should find|should I be able to
Wie finde ich ein Studio?
どうやってワンルームを探せばいいの?
소영: 모니카!
|Monica
모니카: 어, 깜짝이야.
||Oh, surprise!
소영이구나.
It's Soyoung.
小栄なんだね。
소영: 뭘 그렇게 열심히 보고 있어?
|what|so intently|hard |watching|you are watching
So-young: What are you looking at so intently?
ソヨン:何をそんなに熱心に見ているの?
모니카: 응, 하숙집 광고.
||Pension Werbung|Anzeige
||boarding house|advertisement
Monica: Yeah, it's an advertisement for a boarding house.
モニカ:うん、下宿の広告。
소영: 하숙집 옮기려고?
||Umziehen
|boarding house|moving to
So-young: Are you planning to move to a different boarding house?
모니카: 어.
소영: 왜?
하숙집에 친구들이 많아서 재미있다고 했잖아.
|||it's fun|I told you
You said it was fun because you have a lot of friends at the boarding house.
下宿は友達が多くて楽しいと言ったじゃないですか。
모니카: 맞아.
|That's right
그런데 하숙집 아줌마가 좀 불친절해.
||die Vermieterin||unfreundlich
|boarding house||a bit|unfriendly
But the boarding house lady is a bit unfriendly.
でも、下宿のおばさんがちょっと不親切。
소영: 그래?
|Okay?
So-young: Really?
모니카: 또 집도 지저분한 편이야.
|||unordentlich|
|||messy|tends to be
Monica: The house is also quite messy.
モニカ:あと、家も散らかったりするんだ。
네가 사는 기숙사는 깨끗하고 좋지?
||das Wohnheim||
you||dormitory||good, nice
Is your dormitory clean and nice?
君が住んでいる寮は綺麗でいいよね?
소영: 어, 기숙사가 깨끗하고 시설도 좋긴 하지만 방 친구 때문에……
||das Wohnheim||Einrichtungen auch|||||
||dormitory|clean and|facilities|is good|but|roommate||because of
ソヨン:えー、寮は綺麗で設備もいいけど、部屋の友達のせいで......。
모니카: 방 친구가 어떤데?
|||how is
モニカ:ルームメイトはどう?
소영: 매일 밤늦게까지 전화를 해서 잠을 잘 수 없어.
|every day|late at night||making a call||||
ソヨン:毎晩夜遅くまで電話がかかってきて眠れない。
모니카: 그래?
|is that so
소영: 그리고 청소도 잘 안 해.
||auch putzen|||
||cleaning too|||
ソヨン:あと、掃除が苦手なんです。
모니카: 기숙사 생활도 힘든 점이 있구나.
|Wohnheim|Leben im Wohnheim|||
|dormitory life|dorm life|difficult aspects|difficulties|there are
Monica: Living in the dorms has its challenges, huh.
モニカ:寮生活も大変なところがあるんだね。
소영: 모니카, 그럼, 우리 이렇게 하면 어떨까?
||||||Wie wäre es
||||this way|if we do|how about
SoYoung: Monica, wie wär's, wenn wir das machen?
So-young: Monica, then how about we do it this way?
ソヨン:モニカ、じゃあ、こうしたらどうかな?
모니카: 어떻게?
Monica: Wie?
Monica: How?
モニカ:どうやって?
소영: 사실 나 요즘 원룸으로 이사가려고 같이 살 친구를 찾고 있었거든.
||||studio apartment|I am moving|together with|to live|a friend|looking for|I was
SoYoung: Ich ziehe gerade in eine Einzimmerwohnung und habe einen Freund gesucht, mit dem ich zusammenwohnen kann.
ソヨン:実は私、最近ワンルームに引っ越そうと思って、一緒に住む友達を探していたんです。
너도 하숙집 생활이 불편하다고 하니까 우리 원룸을 하나 구해서 같이 사는 게 어때?
||||||||besorgen||||
you too|boarding house||is inconvenient|||||finding|together||living together|
You also say that living in a boarding house is uncomfortable, so why don't we get a studio and live together?
君も下宿生活が不便だというから、私たちのワンルームを借りて一緒に暮らしたらどう?
모니카: 좋다.
그런데 원룸은 비싸지 않아?
|studio apartment||
でも、ワンルームは高くないの?
소영: 물론 하숙이나 기숙사보다 비싸긴 하지.
||boarding house|dormitory|it is expensive|I do
Soyoung: Of course, it is more expensive than boarding houses or dormitories.
ソヨン:もちろん下宿や寮より高いけど。
하지만 우리 둘이 단신내면 괜찮을 거야.
|||allein zusammen||
||the two of us|just the two of us|it will be okay|it will be
But if the two of us are single, we'll be fine.
でも、二人で単身赴任すれば大丈夫でしょう。
그리고 같이 살면 내가 맛있는 한국 음식도 많이 해줄게.
||we live|I will|delicious||||I will make
そして一緒に暮らせば、おいしい韓国料理もたくさん作ってあげるよ。
모니카: 그래 그래.
|yes, yes|yes, yes
モニカ:そうそう。
우리 같이 영어와 한국어도 연습할 수 있으니까 좋을 거 같아.
||English and|Korean too|to practice|||||
私たちと同じように英語や韓国語も練習できるからいいと思うよ。
소영: 야, 재미있겠다.
모니카: 그런데 어떻게 원룸을 찾아야 되지?
|||studio apartment||
モニカ:でも、どうやってワンルームを探すの?
소영: 인터넷에서 찾아 보면 있을 거야.
아니면 직접 부동산에 물어봐도 되고.
||Immobilienbüro|fragen kannst|
|directly|real estate|ask|you can
Or you can ask the real estate agent directly.
それとも直接不動産に聞いてもいいし。
모니카: 그래, 그럼, 먼저 부동산에 가보자.
|||||Lass uns gehen
||||real estate|let's go
モニカ:うん、じゃあ、まずは不動産に行きましょう。
소영: 아니야.
|no, it's not
ソヨン:いいえ。
부동산은 돈을 내야 하니까 인터넷부터 찾아보자.
|||||suchen wir online
real estate|||because I have to|the internet|let's search
You have to pay for real estate, so let's start by looking online.
不動産はお金を払わなければならないので、まずはインターネットで探しましょう。
모니카: 먼저 부동산에 가보자.
||real estate|let's go
モニカ:まずは不動産に行きましょう。
소영: 아니.
宗英:いいえ。
인터넷 먼저.
まずはインターネット。
모니카: 아니.
부동산 먼저.
まずは不動産から。
소영: 인터넷!
小英:インターネット!
모니카: 부동산!