Unit 9: Situation Dialogue 2
Einheit||
Texteinheit 9: Situationsdialog 2
Unit 9: Situation Dialogue 2
Unidad 9: Diálogo de situación 2
Unité 9 : Dialogue de situation 2
第9単元:状況対話2
Unit 9: Situatiedialoog 2
Unidade 9: Diálogo de situação 2
Раздел 9: Ситуационный диалог 2
Ünite 9: Durum Diyaloğu 2
第九单元:情景对话2
민서: 저, 아저씨, 사과 얼마예요?
ミンソ||おじさん|りんご|いくらですか
Minseo: Nun, Onkel, wie viel kostet der Apfel?
Min - suh: Hey, man, how much is the apology?
Minseo: Yo, tío, ¿cuánto cuesta una manzana?
Minseo: Beh, zio, quanto costa la mela?
ミンサー:私、ミスター、リンゴいくらですか?
가게 주인: 한 개에 천 원이에요.
店|店主|一|一つにつき|千|千ウォンです
Ladenbesitzer: Jeder hat tausend Won.
Shopkeeper: It costs one thousand won.
Tendero: Mil won cada uno.
Negoziante: costa 1.000 won per pezzo.
店主:1個千ウォンです。
店主:1000韩元一个。
민서: 그럼, 이 포도는 어떻게 해요?
|||Traube||
|||this grape||
|じゃあ|この|このブドウは|どうやって|しますか
مينسيو: إذًا، ماذا تفعل بهذا العنب؟
Minseo: Was ist dann mit diesen Trauben?
Min - su: So, what about this grape?
Minseo: Entonces, ¿qué pasa con estas uvas?
Minseo: Allora, che dire di queste uve?
ミンサー:では、このブドウはどうしますか?
Minseo:那么,这个葡萄呢?
가게 주인: 킬로에 사천 원인데요.
||pro Kilogramm|vier천|ist
||kilo of|four thousand|is four thousand
||キロで|サチョン|です
Ladenbesitzer: Es kostet vier Tausend Won pro Kilogramm.
Shop owner: It is 4,000 won per kilo.
Comerciante: Cuatro mil wones el kilo.
Negoziante: sono quattromila al chilo.
店主:キロに四川省ウォンですよ。
掌柜:四千斤。
민서: 그러면, 배는요?
||was ist mit dem Boot?
||the pear
|それでは|では、梨は?
مينسيو: إذن، ماذا عن القارب؟
Minseo: Was ist mit dem Boot?
Min - sae: Then, what about the ship?
Minseo: Entonces, ¿qué pasa con el barco?
Minseo: Allora, per quanto riguarda la barca?
ミンサー:それでは、船は?
Minser: Então, e a nave?
Minseo:那么,船呢?
가게 주인: 한 개에 삼천 원인데요.
||||drei tausend|
||||three thousand|
||一|一つにつき|三千円|ですけど
Ladenbesitzer: Es kostet dreitausend Won pro Stück.
Shopkeeper: It costs three thousand won per person.
Dueño de la tienda: Tres mil won cada uno.
Negoziante: Sono tremila per uno.
店主:1個三千ウォンですよ。
민서: 너무 비싸요.
|とても|高すぎます。
Minseo: Das ist zu teuer.
Minsu: It's too expensive.
Minseo: È troppo costoso.
ミンサー:とても高価。
Minxu: É demasiado caro.
좀 깎아 주세요.
|bitte schneiden|
|please cut|
少し|少し削って|ください
Bitte schneiden Sie es ab.
Please cut me a little.
Por favor córtelo un poco.
S'il vous plaît, coupez-le un peu.
Per favore, taglialo.
ちょっと削ってください。
Raspar um pouco.
가게 주인: 그러면, 이천팔백 원만 내세요.
|||zweitausendachthundert|nur|bezahlen
|||two thousand eight hundred||please pay
||それでは|二千八百|円だけ|払ってください
Ladenbesitzer: Dann zahlen Sie einfach zweitausendachthundert Won.
Shopkeeper: Then, give me two hundred eight hundred won.
Comerciante: Entonces, solo paga dos mil ochocientos wones.
Negoziante: Quindi, paga solo 2.800 won.
店主:それでは、2800円満ハンマー。
Lojista: Bem, então só tens de pagar 2.800 won.
店主:那就付2800韩元吧。
민서: 음...그러면, 배 세 개 주세요.
|||Birne|||
|うーん|じゃあ|梨|3|個|ください
Minseo: Nun...dann bitte drei Birnen.
Min - suh: Well ... Then, please give me three pears.
Minseo: Bueno ... entonces, tres peras, por favor.
ミンサー:うーん...それでは、船三つください。
Minxue: Mmm... Bem, então eu quero três pêras.
Minseo:嗯……那么,三个梨吧。