×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

MTOPIA., SSUL about how MARK almost ended up sleeping outdoors while playing Liar Game

SSUL about how MARK almost ended up sleeping outdoors while playing Liar Game

[이 프로그램에는 간접광고 및 가상광고가 포함되어 있습니다]

[라이어는 2명 / 제시어: 청담동] [한편 루카스도 수심 장착] 직업.

[갸우뚱] -직업? -여기하면 떠오르는 직업.

[수상] 루카스도 라이어 아니야?

[설마 2연속 라이어?]

[홀로 정지 화면]

술 만드는 사람?

[일단 그럴싸함 / 주점이 많긴 하지...] 말 된다.

[그럼 나는] 웨이터?

[어라? / 어째 다들 주워 먹기 스멜이...]

[다급] 난 cafe! cafe 같은 거~

[수상쩍지만...일단 오케이] 그럼 저는...

[심플] 배달.

[아직은 누군지 감이 안 오는 가운데...] -왜? 마크 왜? -저 알아요.

[MC 켠 모드 / 더 센 질문이 필요해]

[회심의 질문] 이 장소를 얼마나 자주 가는지? 일주일에 몇 번?

[청담동=SM 사옥이 있는 곳!]

[제시어를 모르면 바로 티 날 수 있는 예리한 문제]

[애매모호] 많이 갔는데 이제 안 가려고 해요.

[갸웃 / 안 가려고 한다?]

[마크는 일주일에 매일 다 출석] 일주일에 대충 7번?

오케이. 다 간대.

[태용이도 매일 출석] 저도 일주일에 일곱 번.

[묻어가기?] 저도요!

[루카스는 이제 계속 수상]

['소방관' 이후 의심스러운 카이는?] 나는 한 달에...일주일로?

[횡설수설] 일주일...한 달에 여덟 번!

[일단 오케이] -한달에 여덟 번? 여덟 번. -여덟 번.

[당당] 난 안 감.

[잡았다 라이어] 넘어 가 x2

[청담을 안 간다니 말이 안 됨] 잠깐만.

[알 수 없는 미소로 응수]

[이쯤에서 라이어 중간 점검]

[불안] 이 사람은 진짜 라이어인 거 같다 한 번 뽑자.

-오케이! -지금 이쯤에서.

[첫 번째 라이어 색출 시작] 하나 둘 셋.

[카이 +1] -카이 형. -너는?

[카이 +2] -저 카이 형. -카이 두 표야?

[내가 아니네?] -카이 두 표! -카이 두 표야?

[다급] -너 누구야? 너는 누군데? -저 태민이 형.

[옳지] 태민이도 2표야!

[나도 태민이라고] -너 방금 나 찍은 거야? -응 너 찍었어.

엥?

[이상하다] 형 방금 저 찍지 않았어요?

[발뺌]

[속보 / 카이 지목 급변경 의혹]

[유독 신남] 라이어 확실하네!

[억울] 비디오 판독 해보세요!

[똑똑히 다 봤어요!] -저 찍었어요! -비디오 판독!

[갑작스러운 진실 공방] 난 손가락이 이걸 너무 많이 해서 휘었어!

[비디오 판독 중] -카이 두 표로 -태민이도 두 표야.

[주목]

[확인 완료 / 태민으로 바뀐 손가락 체크!]

[뻔뻔] 너무 많이 해서 휘었어.

[눈에는 눈 이에는 이] 나도 카이였어!

-카이 했어? -응, 카이.

[당황] 카이 세 표야?

[수 쓰다가 결국 제자리] 태민인데 이거.

되돌릴 기회를 줄게. 태민이야 이거.

[무슨 소리! / 라이어는 너잖아] 확실해. 얘 뽑고 나 하면 되잖아.

[그렇다면 이제 정체를 밝힐 시간] -라이어인지 아닌지 밝혀주세요. -저요?

[그래 나다!] 형 때문에 망했어!

[라이어는 카이] [라이어 검거 성공!]

[울분] 형 떄문에 망했다고!

[카이 색출 성공] [처음 뽑기 후 상황 재연] -얘 처음에 내가 사회자 받고 들어가는데 -들어가자마자 나밖에 안 봐~!

[카이 표정 복붙 중] 얘들이 나밖에 안 본다고!

[시작부터 MC 켠에게 포착된 먹잇감] 카이야 뭐 해?

[온몸으로 아니라고 표현 해봤지만] 아까부터 자꾸 나를...

[한껏 어색] [숨길 수 없는 라이어의 향기] 사회자는 뭐 발언권 없어요.

[MC 켠 눈썰미의 희생자] 얘들이 나밖에 안 본다고!

[곱씹을수록 매우 억울] -다음 질문 넘어갈게요. -게임을 너무 많이 해!

[내 탓 아님 / 우린 표정만 봐도 아는 사이잖아.]

못 숨기겠어.

[아직 NO 끝] -맞히면 형이 이기는 거예요! -그러네. 형 맞히면 이겨요!

[멈칫] [제시어?] 솔직히

[자신 없음] 감도 안 오는데 찍어볼게!

[형아 파이팅!] -맞힐 수도 있어! -맞아요.

[태민은 정답을 아는 눈치] -맞히기 어려울걸? -진짜 어려워요 이거.

연습실.

[아쉽게도 땡!] 탈락! 넘어갈게요.

[아깝다] 이거 진짜 모르면 어려워!

[라이어 무룩]

[남은 라이어는?] 이제 남은 라이어를 가를 마지막 문제!]

이곳을 가면 대표하는 상호명은?

[건물, 상점 등 모두 가능!] [심각]

[힐끔]

[떨고 있니?] -태민이 제일 마지막에 시킬게. -단어로 해도 되나?

[아 이번엔 나구나!]

[탬 몰이 / 이번 먹잇감은 너야] 태민이 마지막에 하고 루카스 먼저.

[동병상련 / 또또 시작했네 저 형!] 봐봐 이 형! 이 형이!

[보이는 걸 어떡해]

[억울] 나로 몰아가!

[또 뒤늦게 터진 깔깔봇]

[백현이 형 표정 / 맠 취향 저격]

[아이고 내 배꼽]

[역시 우리 리더 / BAEK현 MAN~]

[뿌듯]

[다시 질문으로 돌아가 '이곳'하면 떠오르는 상호명?] 태민이.

[고민] [또또 티 난다]

[두루뭉술] 카페!

태민아!

[라이어야] 한 번만 다시 기회 줄게!

[2차 태민몰이 잼]

[치욕] 기회 한 번만 줄게.

한 번만 더 줄게.

[본심 불쑥] 너무 어려운데~?

[라이어 맞네 맞아] 너무 어렵대.

[넘나 허술 / 형...그냥 라이어라고 해요.]

[더 볼 것도 없이 라이어 색출] 이제 라이어 뽑을게요.

하나 둘 셋.

-나야? -형 누구 뽑아요?

-형도 뽑아야 돼요.

[라이어는 태민!] [결국 자폭 / 나도 나 같아...]

[MC 켠 눈썰미의 두 번째 희생자] 태민이는 이미 끝났어.

[그 기분 알아... / 덩달아 촉촉]

정답은요?

내가 진짜 힌트 되는 질문을 했었잖아.

-청담동 일주일에 몇 번 가는지~ -맞아요~

카이가 갑자기 "한 달에 여덟 번" 이러는 거야.

[누가 봐도 거짓말] 그리고 태민이는

[태민이는 심지어] 전 안 가요.

[태민_청담동 주민] -청담동에 사는데! -청담동에 사는데!

[이미 그때부터 예견된 판] 난 뭣도 모르고...

[라이어 티 팍팍나던 태민 표정] [골똘] 태민이는 딱 이러고 있어.

[추리하느라 자꾸만 눈이 하늘로...]

-난 계속 생각해야 해, 답이 뭔지. -뭐지? 뭘까?

[카이는 생각만 해도 빵] [티 팍팍] 카이는 함박웃음을 짓더라!

[순진무구 라이어 둘 검거 완료]

[진짜_진짜_라스트 / 마지막 판 GO!]

[라이어 게임] [이번 판은 사회자 없이 진행] -사회자를 스태프 분이 해주시고 저희가 다 참여해요. -맞아 x2. 그렇게 할 거야. 그렇게 하기로 했어.

그렇게 하기로 했어.

[마지막 종이 뽑기 시작] [화들짝]

[수상 / 태민이 형 세 번 연속 걸렸나 봐!] 이거 다시 합시다!

-아냐 x3 -아니에요?

[또 힐끔~]

[불만] -형 사회자예요? 아니잖아? -아니야 x2

[지독한 MC 켠 후유증] 무서워.

애들이 너무 귀엽다~

이렇게 살면서 거짓말을 해본 적이 없는 애들이랑

[그런 애1 / 그런 애2] [형아 미] 라이어 게임을 하면 안 돼요.

[특별 힌트 제공! / 테마는 노래]

[과연 마지막 제시어는 어떤 노래일지?]

[그리고 라이어는 완벽히 속여 낼 수 있을지...]

이 노래와 얽힌 에피소드가 있다면?

[자신만만] 저부터 할게요.

[사방으로 바삐 움직이는 팔]

[저게 뭐더라?]

[잘 생각해 봐. / 매우 열심] 오케이 x2. 그만해 x2.

[첫 답부터 난도 상] -너무 어렵다. -진짜 어렵다.

저부터 할까요?

[한편 태용은 팔목 돌리기?]

[그새 질문 까먹] 어릴 때라고?

[노래랑 얽힌] 에피소드!

[찌릿!] [수상] 태민이 모르는 거 같은데!

[황급히 표정 관리]

[말도 안 돼 / 설마 또 라이어?]

[카이는 뒷짐 시전]

[별안간 손가락을 확인] 오케이~

[알겠다 / 느낌 왔어!] 거기까지!

[태민이는 짧고 굵게 손발 앞으로]

[환호 / 이것도 알겠어!]

[목뒤 잡음 / 그럼 이건 알려나?]

[알다 마다]

[백현도 이해 완료]

[여러분은 아셨나요?]

[사실 이번 제시어는 Jopping]

[마크의 '목 치기'는 "Jopping"의 안무!]

[제시어: Jopping]

[여유 가득] 다 줬다 솔직히! 이러면 안 되는데~

[텐은 악수]

[마크 양쪽이 수상하다?] -마크 양쪽이 뜨거워. -핫해.

[텐과 태민이 의심스러운 상황] 나도 여기가 너무 뜨거워.

[엥? 둘은 맞게 했는데?] -어? 진짜요? -마크 양쪽이 뜨거워.

[혼란]

라이어 2명이에요?

[라이어는 총 2명! / 두 사람이 라이어?]

이 노래를 세 글자로 표현한다면?

[원형 경기장] 아레나.

["Jopping" M/V 배경이었던 아레나!]

[태용의 결정적 힌트!]

(춤도) 어려웠지!

조약돌!

[Jo약돌→Jopping 힌트!]

[골똘]

[꽤 오래 고심 중인 이 남자]

[갑분 클래식] 피아노~

[댄스곡에 피아노가 왜 나와?] [웃음 꾹]

-괜찮은~ -오케이.

뿅뿅뿅뿅뿅.

[세 글자라니까...이건 또 무슨 소리?]

[이번 판 유력 용의자 2인]

[갑툭튀] 저는 몰라요.

[시종일관 / 몰라요로 승부]

[여기도 유력 용의자 추가...] -몰라요. -넌 너무! 넌 너무!

[막무가내 몰라요봇] 몰라요!

[무슨 컨셉이지?] [급 혼란]

[이런 식이라면 엉엉엉 가능?] 여기서 라이어 한 번 뽑자.

[이건 바로 투표감 / 몰라요봇 먼저 투표] [덤덤] -몰라요! -몰라요!

[루카스 검거 성공] [초고속 인정] 몰라요 맞아용.

[한결같은 속도로 인정]

[루카스 검거는 식은 죽 먹기]

[루카스 진짜 못 해] 이거 뭐야!

[첫 번째 라이어 검거!]

[남은 라이어는 누구?] [그렇다면] 이 노래를 가장 마지막으로 들었던 때는?

까마득한데.

난 3월!

저는 방금 대기하다가!

저는

2년 전?

[2년 전에 Joppinhg이 나왔어?]

[Jopping 발매일 / 19.10.04]

[남은 라이너는 너구나] -거기 있었구나? -잠깐만!

[당황] 이게 아닌데...

[나머지 멤버들은 최근에 감상] -일주일 전? -3일 전?

3일 전?

작년 5월?

[이 형은 또 왜? / 작년에 듣고 안 들었다고?] -작년 5월? -말이 안 되는데?

[다시 생각해 봐] 마지막으로 들었던 때인 거야!

[횡설수설] 아, 마지막이구나? 마지막인지 못 들었지.

[번복] 3월!

[마크에 이어 백현까지 새롭게 떠오르는 라이어들] 방금 이걸로 한 방에 나와버렸는데...

[다급] -난 아냐 x3. -마크 내가 볼 때 아니야. 마크가 지금...

-형 단백질을 생각해 봐! -엉?

뭔 소리 하는 거야?

[이마크_트롤] 확실해! x2

[이트롤의 변] 너무 쉽게 하면 라이어가 맞힐까 봐...

[그래서 트롤 역을 자처했다는 이야기] [검증 필요] 질문 한 번 더 해볼까?

[아니기만 해 봐!] -어렵게! 진짜 어렵게! -그래 마지막 질문 하나 해줄게!

[침착하세요 여러분!] -우리 똑똑해야 해요. -알겠어요. x2

[똑똑하게 / 그냥 뽑기 선택] 뽑자 그냥. 끝났어 이미.

[난 그저 라이어를 견제해줬을 뿐인데...] 질문을 정확하게 들었으면 나올 수 없는 거야.

[냉정하게 돌아선 형아들] 끝났어.

하나 둘 셋.

[텐 2표 / 마크 3표]

[다급한 스캔] -마크 세 표네? -잠깐만! x3

[지목 변경] 바꾸면 안 되지!

[뜨끔 / 어디서 많이 본 수법인데?]

[황급히 어필 시도] 여러분! x5 잠시만요.

-마크야 끝났어. -나 이제 끝났어요?

저 라이어 아니에요...

[반전 / 마크가 아니라고?] 얘 아니야.

[그럼 도대체 왜 2년인 거야?] 이게 되게 잘못 됐어요. 말이 안 되지.

[당최 이해할 수 없었던 대답] 2년 전은 너무 갔어.

일부러 꼬려고 그랬구나?

[섭섭 / 슬픔이 내려앉은 마크]

[토닥토닥 / 맠냉아] 시도는 좋았어.

[어디서부터 잘못된 걸까]

[내가 봤을 때] 오늘 마크는 여기서 재워요.

[야외 취침 하세요]

[죄명: 동료를 헷갈리게 한 죄]

[확신 / 그럼 백퍼 턴이야~] 나도 처음에 텐이라고 생각했거든?

-(화들짝) 저 아니에요! (진지) 진짜 아니에요. -아니야 x3. 아직 아니야.

[백현은 라이어?] [진지함에 백현 급 당황] -아니잖아요. -아니야. 그러니까 아니라고.

[황급히 수습] 텐은 라이어가 아니라니까?

[아까 말 취소]

[형 엄청 당황했네] 백현이 형 지금

[놀리기 잼] -진짜로 당황했어요! -그게 아니라 x2

[내 말 들어 봐!] -처음 봐! -그렇게 했는데!

[텐이라고 했을 때] 안심하는 태민이르를 보자는 거지~

[갑자기 나는 왜?]

[급수상] -백현이 형? -백현이 형 아니에요?

[백현이로 튄 의심의 씨앗] [깜짝] 나 아니야! 진짜 아니야!

[벌떡] 백현이 형인 거 같은데?

[왜 이렇게 당황해? / 눈빛으로 추궁] 난 애초부터 아니었잖아!

[한껏 주눅] -알잖아 너희 내 성격... -맞는 거 같은데...

[그래...곱씹을수록 이상했어]

[자신있는 춤사위로 의심을 잠재운 후]

문 열기.

[눈치껏 답하다...텐의 행동에 흔들린 라이어?] 아니야. 그러니까 아니라니까?

[백현은 연기 중?] 아니야.

[이게 연기면 진짜 소름]

[멀찍이] 이것 봐! x2

[저것 봐!] 위축되니까 멀리 떨어지는 거야!

[아리송] (백현이 형) 춤은 맞게 췄는데...

그냥 막 찍은 거 아니에요?

[알 수 없는 그의 마음]

[지끈 / 누구야 대체...] 처음엔 텐이라고 생각했는데

[차근차근 정리해보자] 마크가 2년 전이라고 해서 이건 말이 안 되잖아.

[의심스러웠던 마크는 아니었고] 그 다음 텐이라고 생각했거든.

[뿅뿅뿅 텐도 아니라 하니...] 근데 텐이 아니잖아.

[남은 건 둘 중 한 명!] -그럼 태민인데! -그러면은!

[진정하고] -투표를 해볼까요? -그럼 나온거네. 그럼 끝난 거 아니야?

{쐐기] 백현이 형이네.

나 절 대 아니야...얘들아 나 믿어!

[혼란 / 누가 거짓말하는 거야?] 난 언제나 주도하는 사람이었어!

[둘 중 한 명이라면 / 완벽한 연기!] 이상해. 이 형인 거 같아.

[정황상 분명 백현이 형은 아닌 것 같은데...] 근데 백현이 형이 먼저 이거 했는데?

[그렇다고 태민이라기엔 너무나도 진실한 표정] 난 처음에 그거 아리까리 했어. 그게 뭔가 했어.

이야~ 연기 잘한다 너희! 인정한다. 재밌네.

[내 말 믿어. 저것마저 연기라니까!] 내가 볼 때 백현이 형 맞아!

[진짜 모르겠음 / 도대체 누구야...] 그럼 텐은 이제 제외한 거죠?

[판단 불가! 사실상 라이어의 승리!]

태민이라니까?

[끝까지 메소드 연기] -진짜요? -형이잖아요!

[답답 / 그래서 라이어가 누구야!]

[보고 있어도 혼란] 누구야?

[배신감] 너냐?

나 아냐!

난데?

[반전 / 라이어는 태민] -난데? -진짜 아니야. 얘라니까. 태민이라고.

[대충격] 뭐야!

[소름 / 말도 안 돼]

[쎄하더라니...]

[머쓱] 태민이 형이었어요?

[답답 / 거 봐 태민이라니까] 피아노가 왜 나오고, 이거 뭐야!

[걸릴 뻔했던 피아노를 제외하곤] 피아노.

[눈치껏 잘 묻어갔던 라이어] 일주일 전?

[마지막 게임 / 라이어들은 태민&루카스] 태민이 형이었어요? [흥분] 그러면 진짜 말도 안 되는 게!

[태민은 무려 3연속 라이어] 나 계속 라이어 나와!

[뽑기 신 강림]

나 진짜 힘들었어 연기하는 거!

[태민은 답을 유추해냈을까?] 눈치챘죠? 뭔지 알죠?

지금 보니까 이수만 아니면 Jopping 같은데.

[눈치력 무엇 / 유추 성공]

[신기] 처음 뛰었을 땐 어떻게 알았어요?

[그냥 찍었음] -아니 몰랐어. -이거 왜 했어요?

[단단히 낚임]

[풀리지 않는 앙금] 너 왜 2년 전이랬어!

[이트롤의 변] [아련] -그냥 헷갈리게 하려고 했어요... -제가 볼 때

[생큐~ / 덕분에 잘 묻어갔음] 마크가 문제가 좀 있어요.

[오늘의 숙소는 카라반] [한바탕 즐거웠던 게임이 끝나고] 고생했다~ 근데 오늘 재밌었다. 그치?

[드디어 숙소 공개 / 캠핑용 카라반]

[힐끔] -와우~ -진짜요?

[깜놀] -여기요? -여기에서 자요?

[딩동댕~ 바로 뒤에서 대기 중] 진짜요?

[멤버들의 Wish List였던 캠핑!]

[상상이 현실로! 캠핑장에서의 하룻밤]

[아담하지만 있을 건 다~ 있는 캠핑 Room]

[준비된 카라반은 총 4동!]

[한 명은 독방을 쓸 수 있어요]

[깜놀 / 너무 좋아] -여기야? -진짜요?

[휘둥그레~] -가짜 가짜~ -와 되게 좋다~

[태민 독방 당첨!] [독방은 M화 최다 획득자 태민] 태민이 형은 혼자 자는 게 맞아.

[인정] 대박이다.

[부러움~] -태민이가 장보느라 고생 좀 했으니까~ -맞아~

[뿌듯] -감사합니다. -태민이 형 마지막까지!

[오늘의 룸메이트는?] 태민 씨가 나머지 룸메 짝지어 주세요!

어떻게 방 쓸지 정하면 돼요?

[거침없이 룸메 결정!] 그러면 카이랑 루카스, 태용이 백현이 형, 텐과 마크 이렇게 하면 되겠다.

-오케이. -앉은대로?

[오케이 접수!]

[카라반에서 굿나잇] [시끌벅적했던 하루를 마무리하고]

[카라반에서 보내는 하룻밤]

[태민 방 / 텐&마크 방] [백현&태용 방 / 카이&루카스 방] [취침 준비 완료 / 태용이 먼저 카라반 입장~]

[폭신폭신]

[시골집 온 것 같은 포근함]

[태용 마음에 쏙] [뒹굴] 여기 좋다~

[데구루루]

[온몸으로 만끽 중]

-Yo, 형. -Yo, 브로.

-형 -왜 왔어?

[자기 전에 형 보러 왔지~] 씻었어요?

[팩 붙여주는 42] 오래간만에 같이 팩?

팩?

[오~ 준비성] 갖고 왔지~

[센스 b / 달궈진 피부를 달래줄 마스크팩] 역시

[감동] -준비 철저~ -수분 공급.

[OK~ / 롸잇~] 이거 뭐야? 어떻게 해야 돼?

서로 팩 붙여줄까?

-형 나 믿어요? -그럼~

[안절부절] 괜찮나?

[주섬주섬 / 형이 먼저 해줄게~]

[한눈에 봐도 촉촉 100%] 엄청 촉촉해.

-마크야, 형 믿지? -당연하지~

[형을 믿는 만큼 깐 이맠] 형은 여백 하나도 안 남게 붙인다.

[조심스럽게~ 맠웃음 / 팩도 깔깔] 가만 있어! x5

-오 좋아! 냄새 좋아! 진짜로! -됐어! 됐어!

근데 내가 불리한 게

[못 붙여줘도 봐줘] -내가 이러고 형한테 해야되니까 그걸 알아줘요. -괜찮아 x2.

[느릿 / 더듬]

[동공지진] 마크, 형은...

[재차 확인] 나 진짜 믿지?

그럼...

[결연] 이제 갈게요!

[형은 마크 믿어!]

[만족] -좋아! x2 -오! 완벽해 지금!

[완벽하게 눈 실종]

[파워 긍정] 지금 진짜 잘 붙였는데?

[이게 아닌가?] 이쪽이 조금 뭔가...

[보수 공사 끝에 제자리 찾은 팩] -진짜 잘했어요! -느껴져!

[서로 붙여주기 성공?]

[말잇못 / 잘 붙인 거 맞지?]

[그래도 시원] 이거 하니까 확실히 시원해.

[블루 블루] 역시 블루 블루 하다~

[도란도란 얘기 나누다 흘러간 10분] -마를 때 떼야 되는데? 뗄까요? -그럴까?

[서로 붙이고 떼는 것도 동시에~]

이렇게 반짝반짝 하다고?

와~ 약간 시원한데?

흡수 완료. 느껴져.

괜찮네.

[마지막 케어까지 완벽] 목도 발라주고.

[역시 마크 센스~]

이제 가서 잘거야?

[투카스 숙소는?] [투카스 형제 / 씻은 후 나란히 입장]

[형딱지]

[잠들기 전까지 화기애애]

[좀 많이 화기애애] [형 마음]

[두리번 두리번]

저는 딱 좋아요.

[꼼꼼 꼼꼼]

[스윗한 형과 잘 준비 완료]

[마지막까지 남겨둔 무드 등을 끝으로]

[투카스 굿 밤]

[독방 주인 태민은?] [오늘의 독방 주인공 태민도]

[소등 완료]

저는 이만 자보겠습니다.

오늘 너무 즐거웠고 어... 참...

[카메라랑 낯가리기도 잠시] 오랜만에 이렇게 리얼리티를...

[아이돌 N년 차 / 익숙하게 빛 드는 곳에 착석] 찍게 돼서 너무 색다르고 재밌네요.

[쑥스 / 머쓱] 오글. 밤 되면 이렇게 말이 많아져.

[새벽 감성으로 내어본 속마음] 자야겠다.

안녕히 주무세요~

[백현X태용은?] [한편 캡틴 백은?] [끔뻑끔뻑]

[한편 열일 후 방전한 캡틴 백] 나도 여기서 자면 돼요?

[캡틴 백은 꿈나라 급행열차에 탑승]

[캡틴 백 / 행여 깰까 서둘러 소등]

[곧이어 태용까지 싣고 꿈나라 급행열차 출발]

[텐X마크는?] [인사 전에 무드 조정부터 하고]

아니지. 저것 끄고 이것만.

[리얼리티 잘알 / 조명 하나 그냥 지나칠 수 없어~] 이렇게?

-아닌가? -이것도 좋아.

[이 조명, 온도, 습도... 모든게 완벽] 아주 좋아.

-오늘 어땠어요? -너무 재밌었어요.

마크, 웨이크보드 탈 때 그 표정이..

-얼굴 봤어? -응, 봤어.

생각보다 너무 어렵던데...

[진하게 베인 웨이크보드의 향기] 뭐였지? 이렇게...

[오늘의 Ace / 형이 알려준 대로 한 번 더] 아 이렇게~

[아쉬움 가득 여운 맨]

내일은 또 어떤 일들이 펼쳐질지...

[내일의 M토피아를 위해 이제 정말 안녕~]

[여행 둘째 날] [모두 기상 / 밝게 떠오른 MTOPIA 2일차!]

[여행 Day 2 am 9:30]

[초록초록 자연에 둘러싸인 힐링 가득한 캠핑장에서]

[유독 분주해 보이는 두 멤버]

[주섬주섬]

[일어나자마자 분주한 두 사람]

-대칭 좀 맞지? -완벽.

[아침부터 무슨 일이지?

근데 배고파 진짜.

[태용의 깜짝 이벤트] [어젯밤 잠들기 전] -재밌었다. -재밌었어요 솔직히.

[골똘~]

[깊은 고심]

오케 x2. 달걀국을 만들겠어.

[헤이~마크. 우리 내일 아침밥 같이 준비할래?] [아침밥??]

[응 내일 날 좀 도와줘.] [오케이. 내가 도와줄게요.]

[땡큐~ 내일 아침에 만나]

[태용X마크 깜짝 이벤트] [첫 여행 기념 / 깜짝 아침상 준비]

[공복에 댄스 한 사발]

[아침부터 기분 좋은 텐션]

잠깐만.

[근데 셰프님 조식 메뉴 뭐였죠?]

두부김치랑 달걀국을 만들거야.

[오~ 굿 초이스]

[그 시각 멤버들은 꿈에도 모른 채 딥 슬립] -내가 봤을 때, 형들 배고파서 다 먹을 수도 있을 거 같아. -맞아.

[태용 X마크 요리 교실] [고민할 틈 없이 조리 Start] 그럼 물부터 끓일까?

[태용이 진두지휘하면] [메인 셰프 태용]

[마크가 실행에 옮기는 시스템] [만능 보조 마크] 형이 스탑 해줘요.

[달걀국 범람 직전에 STOP]

[요리 엘리트 포스~] 인원이 많아서 이거 다 써도 될 거 같아.

[요리 엘리트 태용] [셰프님~ 이거 넣을까요?]

[달걀국에 넣을 다시마 국물용 팩]

[온도 감지] 지금이야!

[입력 완료] 오 아니야! 아니야! 아니야! 아니야!

[동작 그만] 아니야! 아니야! 아니야! 아니야!

[다시마 팩] 그냥 넣는 거예요?

[맠쓱 머쓱]

[살아남은 육수 팩 / 임무 수행하러 풍덩~]

[육수가 끓을 동안 / Next 두부부침] 두부를 먼저 하자.

[당가닥 당가닥]

[오역 주의 / 두부를 요래요래 잘라YO]

[시간이 갈수록 들끓는 모닝 텐션] [덩달아 꿀렁]

[태용표 두부부침 갑니다] [남다른 두께감] -두부는 크게 썰자. -오케이. 좋아.

나도 그렇게 생각해.

[용 셰프가 두부를 써는 동안] -좋아. -두부가 뭔가 알차네.

[분업 확실 / 때맞춰 프라이팬 ON] -약불? 중불? 예스~ -약간 약한 불? 오케이 오케이.

[마크가 직접 부쳐볼래?] 잘할 수 있지?

[마크 요리사로 승격] [보조에서 요리사로 승격] [기념 세리머니] 기름을 한 번~

[열정 넘치는 꼬마 요리사]

[기름 양까지 맞춰주는 용 셰프]

[오~ 형 좀 멋있는데] 느낌 있었어?

[여운 과다]

[두부 나가십니다]

[이것은 입에서 나는 소리입니다]

[오~ 소리 난다]

마크야 이거 스테이크처럼 구워줘.

[예, 솁. 맡겨주세요.]

[첫 요리 임무에 급진지]

[신중하게 타이밍을 노리는 맠]

[시선고정]

[지금이 뒤집을 타이밍인가?] [갈등~] 약간 된 거 같은데?

[마크의 모닝 텐션] [노릇하게 익어라] 다 뒤집어줘 이거.

-할 수 있어? -오케이.

안 부서지게 잘 부탁해~

[방심하는 순간 두부는 부서진다] 부서지지만 않으면 될 거 같아.

[조심히 입장]

-아니야. 급하게 하지 마. 서두르지 마. -서두르지 마.

[다시 한 번 마음을 다잡고] 천천히 하자.

[뒤집기 성공] 냄새 좋아 벌써!

뒤집고

[형 봤어?] 간 한 번 하자. 오 좋아~좋아~

[으쓱] -색깔... -좋아좋아. 잘하고 있어.

[용 셰프 칭찬에 거침없이]

오~ 좋아 x2

[따숩용] 마크 잘 뒤집는데?

[칭찬 받고 기쁨의 맠춤]

[태용표 / 두부부침의 끝은 소금~] 간 조금만 할게.

[어...이것은?]

[소금은 극성맞게 요래]

[겉멋 장착]

우리 엄마가 후추를 많이 넣더라고

나도 후추 좋아.

[요래요래]

[열정 과다 섭취한 얼리 모닝 마크]

[소금과 후추가 고루고루 뿌려진 두부는]

[노릇노릇] 맛있겠는데?

-이건 두부구이가 아니다. 두부스테이크다. -두부스테이크.

[태용X마크 요리 교실] [이제 굽는 건 마크에게 맡기고]

[본격적으로 반찬 준비!]

[체계적인 분업화로 효율성 업]

[호흡척척]

[마무리는 역시 달걀프라이] 바로 터뜨렸어요.

[소금 솔솔]

[용 셰프의 손목 스냅]

[한 번에 휙!]

[이번엔 프라이팬에 짙은 여운~]

[잘 익은 달걀프라이는 그릇에 담고] 이거 완성.

달걀프라이로 뭐 할 거예요? 데코?

[용셰프의 간장 비빔밥] 간장달걀비빔밥.

이건 스푼이 있어야 해.

[정량 준수] 하나

[용 셰프 간장달걀비빔밥 팁 / 밥 양에 따라 간장 한 스푼씩] 둘

[6공기 기준 / 간장 6스푼 넣었으니 참기름 3스푼]

[고소한 참기름을 정량에 맞게 넣어주세요.] 그리고

[간장달걀비빔밥 / 태용표 요리의 핵심은 버터!] (깜짝) 버터를 밥에 넣어요? 나 한 번도 안 넣어봤어.

[한 번 넣으면 끊을 수 없는 맛~]

[소금과 후추로 간을 맞춥니다.]

[그 위에 달걀프라이 투하] 떴다 떴다. 끝났다.

[이제 정성을 더해 비벼주세요~] 오케이!

[버터를 녹여 밥 전체에 골고루 바르는 게 핵심]

[고소한 냄새가 솔솔] 냄새가 좋아!

맛있겠다. 이건 맛이 없을 수 없다.

[냄새부터 침샘 폭발]

[역시 셰프님] 형 괜찮네~ 역시 형 여유가 있었어.

-이 정도는 기본이지. -이 정도면

[쉴 틈 없이 / 용 셰프는 다음 요리 돌입] 이미 맛있어.

[메인 메뉴 달걀국 만들 차례] 육수~

[싱싱한 달걀을 탁탁탁]

젓가락으로 바로 돌려줘야 해.

[엉기지 않고 몽글몽글 퍼지는 달걀] -좋아요. -좋아 좋아.

태용이 형이 요리를 잘해요 여러분.

[널리 알리고 싶은 우리 형] 많이 알아봐주세요.

[소금 톡톡]

[다진 마늘도 눈대중으로 툭~]

[그리고 채소도 빠르게 준비해서]

[팔팔 끓는 달걀국에 퐁당]

[간단 레시피 / 달걀국 완성] 이미 끝났다 형! 게임 끝났어요.

[한 번 더 끓어오를 때까지 기다립니다] 다행이다.

[달걀국 맛은 어떤지?]

우와 이거 진짜~

[중간 체크]

[동공 흔들] 와 스테이크~

[뭔가 잘못된 건가?]

[긴급 처방? / 달걀국 소생을 위한 국간장 투하]

[긴 침묵]

마크는 밍밍한 게 좋다고 했지?

[눈치 백단] 나는 짤 거면 차라리 싱거운 게 나아요...

-먹어봐도 돼요? -먹어봐.

[즉답] -괜찮은데? -맛있지?

근데 너무 내 입맛인가?

[싱겁긴 하구나] 사람들한테 싱거울 수도 있어.

아니야. 어차피 계속 끓이면 괜찮아.

[살짝 불안하긴 하지만...] 그치?

[아침 식사 완성] [멤버들을 위한 아침상 완성] -와 형 근데 진짜 잘했다. -와 너무 잘했어!

[겉은 바삭 속은 촉촉한 두부부침과] 이거 너무 맛있겠다 이거. 따뜻해 이거 심지어.

[달짝지근한 볶음김치]

[고소한 간장달걀비빔밥에 시원한 달걀국까지] 이거 진짜 잘 됐어.

[정성 가득 / 완벽한 아침상이 차려졌습니다.]

[아침상 받으세요] [자~ 이제 일어날 시간]

[모닝콜?]

[밖에 나와보세요]

[형 저거 봐요]

[깜짝] -뭐야? 이거 어떻게 했어? -어떻게 했어요?

[저랑 마크가 서프라이즈로 준비해봤어요.] -저랑 마크가 밥 했어요. -진짜로?

[순백 미소] 아 진짜? 뭐야~

[마침 딱 배가 고팠는데]

[서프라이즈 성공] -우와! 대박이다! -장난아닌데?

[상 가득 놓인 진수성찬] 잘 먹을게. 이렇게 잘 준비했다고?

[보기만 해도 행복] 대박~ 간장달걀밥이야?

-야~ 태용아~ -메뉴 좋다.

벌써 설렌다 설레~

[서프라이즈 아침상 먹어볼 시간] 잘 먹겠습니다~

[보기만 해도 군침 도는 간장달걀비빔밥]

[과연 멤버들 입에 딱 맞을까?]

음~진짜 맛있다. 뻥이 아니고 너무 맛있다.

[인정] 나 이거 진짜 좋아해.

[말없이 조용히 먹던 텐도]

[웃음꽃이 활짝]

[다소 싱거웠던 달걀국은?]

[속시원]

맛있다 태용아.

-술도 안 마셨는데 해장이 된다. -우리 그 얘기 했는데

[믿고 먹는 용 셰프 요리] -다행이다. -태용이 음식 진짜 잘하네.

마크는 뭐 만들었어?

[마크가 구운 두부도 먹어보장] 마크가 다 했어요.

[한입에 넘치는 두께감]

[두부 위에 김치 올려서 입으로 직행]

두부에 양념도 했어.

-허브맛 솔트? -맞아요.

곁들인 두부.

[오~ 마크 잘 구웠네.]

음~ 맛있다. 두부 맛있어.

[이 맛에 요리하는구나~]

종인이는 단백질이니까 많이 먹어라.

살면서 삼시 세끼 챙겨 먹는 게 손에 꼽거든.

[여행 오니 잘 챙겨 먹는다.]

[태용 마크가 준비한 아침 식사 대성공] -진짜 맛있어요! -맛있다~

[루카스는 그릇째 호로록~]

루카스 설거지했어?

[설거지할 필요 없이 싹싹~]

[뿌듯]

-다들 잠은 잘 잤어? -네!

심지어 푹 잤어~

[번뜩] 어제~

[백현과 룸메였던 태용의 제보] 이렇게 자다가

어제 백현이 형이랑 자다가 눈을 떴는데

[태용 눈앞에 백현이 형 배가 활짝 오픈]

[아늑 / 우리 집인지 알았지 뭐야] 내가 이러고 있었던 거야.

[캡틴의 반격 / 그리고 나도 할 말 있어] 나도 잠결에 태용이를 봤는데 태용이가 없는 거야.

어디 갔지 했는데 진짜 몸을 거의

[마치 엄마 배 속의 아이처럼] [새 생명 마주한 줄]

[그만큼 편안했던 카라반에서의 하룻밤] 맞아요. 그러고 잤어.

[난 어제 좀 늦게 잤거든]

옆에서 자꾸 루카스가

[흠칫 / 불안]

[툭!]

[아닌 밤중에 knock knock]

[아침부터 활짝 피는 웃음꽃]

[다음 일정은?] [여행 둘째날 M토피아에서 하루는?]

[다음 이야기] 와~ 너무 예쁘다.

[수상한 결혼식에 초대된 SuperM] 결혼식이니까 다들 예의를 갖추고

[행복한 결혼식장이 아니다?] -빨리! 시작한대! -뭐야?

[숨겨진 비밀을 풀어 이곳을 탈출하라!] 결혼이 비극으로 끝났대.

[미스터리한 일들의 연속]

[풀면 풀수록 미궁으로 빠지는데] -범인의 이름은 김종인이요! -변백현.

야! 확실하다!

이 여자 안에 뭐 있어.

[단서를 찾는 7인 7색의 방법들] -좋은 힌트인 거 같은데 -야 이거다.

[아닌 것 같은데...]

[그런데] 왜 우리가 계속 여기에 있지?

[비밀을 쫓는 자, 비극을 막을 수 있다!] 질문인 거 같아. 마지막 물음표로 끝나거든?

[서둘러야 한다!] 빨리 가! x4

[무사히 탈출할 수 있을까?] 근데 이거 누가 와도 못 해. 진짜 어렵다.

[수상한 결혼식에 여러분을 초대합니다.]


SSUL about how MARK almost ended up sleeping outdoors while playing Liar Game SSUL about how MARK almost ended up sleeping outdoors while playing Liar Game

[이 프로그램에는 간접광고 및 가상광고가 포함되어 있습니다] [This program contains indirect and virtual advertising]

[라이어는 2명 / 제시어: 청담동] [한편 루카스도 수심 장착] 직업. [2 liars / Given word: Cheongdam-dong] [Meanwhile, LUCAS also raises suspicion] Job.

[갸우뚱] -직업? -여기하면 떠오르는 직업. [Puzzled] -Job? -Job that comes to mind when you look at the word.

[수상] 루카스도 라이어 아니야? [Suspicious] Is LUCAS also the liar?

[설마 2연속 라이어?] [Could he be the liar twice in a row?]

[홀로 정지 화면] [The only still image in the room]

술 만드는 사람? Person who makes drinks?

[일단 그럴싸함 / 주점이 많긴 하지...] 말 된다. [Sounds legit for now / There are many bars, indeed...] Sounds right.

[그럼 나는] 웨이터? [What about me] Waiter?

[어라? / 어째 다들 주워 먹기 스멜이...] [Huh? / Smells like exploitation...]

[다급] 난 cafe! cafe 같은 거~ [Urgent] Café! Something like a café~

[수상쩍지만...일단 오케이] 그럼 저는... [Suspicious... But will let it pass for now] Then, I...

[심플] 배달. [Simple] Delivery.

[아직은 누군지 감이 안 오는 가운데...] -왜? 마크 왜? -저 알아요. [While still uncertain about who the liar is...] -Why? MARK, why? -I know.

[MC 켠 모드 / 더 센 질문이 필요해] [MC KHYUN mode / I need a more powerful question]

[회심의 질문] 이 장소를 얼마나 자주 가는지? 일주일에 몇 번? [Shrewed question] How often do you go to this place? How many times in a week?

[청담동=SM 사옥이 있는 곳!] [Cheongdam-dong=Where SM office building is!]

[제시어를 모르면 바로 티 날 수 있는 예리한 문제] [Sharp question that could put the liar on spot if he doesn't know the given word]

[애매모호] 많이 갔는데 이제 안 가려고 해요. [Ambiguous] I went there frequently, but now, I'm trying to not go.

[갸웃 / 안 가려고 한다?] [Baffled / Trying to not go?]

[마크는 일주일에 매일 다 출석] 일주일에 대충 7번? [MARK goes everyday of the week] About 7 times a week?

오케이. 다 간대. Okay. He goes everyday.

[태용이도 매일 출석] 저도 일주일에 일곱 번. [TAEYONG also goes everyday] I also go seven times a week.

[묻어가기?] 저도요! [Going along?] Me too!

[루카스는 이제 계속 수상] [Now, LUCAS is constantly suspicious]

['소방관' 이후 의심스러운 카이는?] 나는 한 달에...일주일로? [What about KAI, who became suspicious after "firefighter?"] Every month, I... How many times a week?

[횡설수설] 일주일...한 달에 여덟 번! [Gibbering] A week... Eight times a month!

[일단 오케이] -한달에 여덟 번? 여덟 번. -여덟 번. [Okay for now] -Eight times a month? Eight times. -Eight times.

[당당] 난 안 감. [Assertive] I don't go.

[잡았다 라이어] 넘어 가 x2 [Caught the liar] Move along x2

[청담을 안 간다니 말이 안 됨] 잠깐만. [It's absurd to say you don't go to Cheongdam-dong] Wait.

[알 수 없는 미소로 응수] [Replying with an ambiguous smile]

[이쯤에서 라이어 중간 점검] [Midway poll for the liar at this point]

[불안] 이 사람은 진짜 라이어인 거 같다 한 번 뽑자. [Anxious] Let's pick one person who we think is definitely the liar.

-오케이! -지금 이쯤에서. -Okay! -At this point.

[첫 번째 라이어 색출 시작] 하나 둘 셋. [Begin singling out the first liar] One, two, three.

[카이 +1] -카이 형. -너는? [KAI +1] -KAI. -What about you?

[카이 +2] -저 카이 형. -카이 두 표야? [KAI +2] -KAI for me. -Does KAI have two votes?

[내가 아니네?] -카이 두 표! -카이 두 표야? [Are they not suspecting me?] -Two votes for KAI! -Does KAI have two votes?

[다급] -너 누구야? 너는 누군데? -저 태민이 형. [Urgent] -What about you? Who do you vote for? -I vote TAEMIN.

[옳지] 태민이도 2표야! [That's right] TAEMIN also has 2 votes!

[나도 태민이라고] -너 방금 나 찍은 거야? -응 너 찍었어. [I also vote TAEMIN] -Did you just point at me? -Yup, I pointed at you.

엥? Huh?

[이상하다] 형 방금 저 찍지 않았어요? [Odd] Didn't you just pick me?

[발뺌] [Dodging]

[속보 / 카이 지목 급변경 의혹] [Breaking news / KAI suspected of changing his target]

[유독 신남] 라이어 확실하네! [Particularly excited] He's certainly the liar!

[억울] 비디오 판독 해보세요! [It's unfair] I demand instant replays!

[똑똑히 다 봤어요!] -저 찍었어요! -비디오 판독! [I saw it clearly!] -You pointed at me! -Instant replays!

[갑작스러운 진실 공방] 난 손가락이 이걸 너무 많이 해서 휘었어! [Sudden fight for the truth] My finger is bent from doing this too much!

[비디오 판독 중] -카이 두 표로 -태민이도 두 표야. [Instant replay in progress] -KAI with two votes -TAEMIN also has two votes.

[주목] [Attention]

[확인 완료 / 태민으로 바뀐 손가락 체크!] [Confirmed / Checked the finger change to TAEMIN!]

[뻔뻔] 너무 많이 해서 휘었어. [Not ashamed] It's bent from doing this too much.

[눈에는 눈 이에는 이] 나도 카이였어! [Eye for an eye, tooth for a tooth] I also voted for KAI!

-카이 했어? -응, 카이. -Did you vote for KAI? -Yup, KAI.

[당황] 카이 세 표야? [Perplexed] Does KAI have three votes?

[수 쓰다가 결국 제자리] 태민인데 이거. [Tried to be cunning, but back to square one] It's TAEMIN.

되돌릴 기회를 줄게. 태민이야 이거. I'll give you a chance to take back your answers. It's TAEMIN.

[무슨 소리! / 라이어는 너잖아] 확실해. 얘 뽑고 나 하면 되잖아. [Nonsense! / You're the liar] It's certain. You can eliminate me after eliminating him.

[그렇다면 이제 정체를 밝힐 시간] -라이어인지 아닌지 밝혀주세요. -저요? [Now's the time to reveal your identity] -Please tell us if you're the liar or not. -Me?

[그래 나다!] 형 때문에 망했어! [Whatever, it's me!] You ruined it!

[라이어는 카이] [라이어 검거 성공!] [KAI was the liar] [Successfully caught the liar!]

[울분] 형 떄문에 망했다고! [Furious] You ruined it!

[카이 색출 성공] [처음 뽑기 후 상황 재연] -얘 처음에 내가 사회자 받고 들어가는데 -들어가자마자 나밖에 안 봐~! [Successfully apprehended KAI] [Reenacting the moment after drawing out the paper] -When I returned to my seat after being chosen as the host -He only stared at me~!

[카이 표정 복붙 중] 얘들이 나밖에 안 본다고! [Copying and pasting KAI's expression] They were all watching me!

[시작부터 MC 켠에게 포착된 먹잇감] 카이야 뭐 해? [Prey targeted by MC KHYUN from the start] KAI, what are you doing?

[온몸으로 아니라고 표현 해봤지만] 아까부터 자꾸 나를... [Although he wholeheartedly tried to act innocent] Kept framing me from the start...

[한껏 어색] [숨길 수 없는 라이어의 향기] 사회자는 뭐 발언권 없어요. [Gawky] [Penetrative odor of the liar] The host has no say.

[MC 켠 눈썰미의 희생자] 얘들이 나밖에 안 본다고! [Victim of MC KHYUN's wit] They kept watching me only!

[곱씹을수록 매우 억울] -다음 질문 넘어갈게요. -게임을 너무 많이 해! [The more he thinks about it, the more bitter he feels] -Let's move on to the next question. -He plays too many games!

[내 탓 아님 / 우린 표정만 봐도 아는 사이잖아.] [Not my fault / We know each other just by looking at each other's expression]

못 숨기겠어. I can't hide it.

[아직 NO 끝] -맞히면 형이 이기는 거예요! -그러네. 형 맞히면 이겨요! [Not over yet] -If you guess it right, you win! -That's right. You win if you guess it!

[멈칫] [제시어?] 솔직히 [Hesitant] [Given word?] Honestly

[자신 없음] 감도 안 오는데 찍어볼게! [Not confident] I'll make a wild guess!

[형아 파이팅!] -맞힐 수도 있어! -맞아요. [You can do it!] -You might get it right! -Exactly.

[태민은 정답을 아는 눈치] -맞히기 어려울걸? -진짜 어려워요 이거. [TAEMIN seems to know the answer] -It's a hard one to guess. -It's really difficult.

연습실. Training room.

[아쉽게도 땡!] 탈락! 넘어갈게요. [Close, but nope!] Wrong! Moving on.

[아깝다] 이거 진짜 모르면 어려워! [Too bad] It's difficult if you don't know it!

[라이어 무룩] [Depressed liar]

[남은 라이어는?] 이제 남은 라이어를 가를 마지막 문제!] [Who's the remaining liar?] [Last question to single out the remaining liar!]

이곳을 가면 대표하는 상호명은? What's a representative establishment you see when you go to this place?

[건물, 상점 등 모두 가능!] [심각] [Building, store, etc. are all possible!] [Serious]

[힐끔] [Glimpse]

[떨고 있니?] -태민이 제일 마지막에 시킬게. -단어로 해도 되나? [Are you shaking?] -TAEMIN, I'll let you go last. -Can this be a word?

[아 이번엔 나구나!] [Ah, he's setting me up this time!]

[탬 몰이 / 이번 먹잇감은 너야] 태민이 마지막에 하고 루카스 먼저. [Framing TAEMIN / You're the next prey] Starting from LUCAS, and TAEMIN as last.

[동병상련 / 또또 시작했네 저 형!] 봐봐 이 형! 이 형이! [Fellow sufferers make pain easier to bear / He's doing it again!] Look at this guy! This man!

[보이는 걸 어떡해] [What should I do when it's obvious]

[억울] 나로 몰아가! [Uneasy] He's setting me up!

[또 뒤늦게 터진 깔깔봇] [Laughing Robot turned on a moment later again]

[백현이 형 표정 / 맠 취향 저격] [BAEKHYUN's expression / Much to MARK's liking]

[아이고 내 배꼽] [Jeez, my stomach hurts]

[역시 우리 리더 / BAEK현 MAN~] [Our leader doesn't disappoint us / BAEKHYUN MAN~]

[뿌듯] [Pleased]

[다시 질문으로 돌아가 '이곳'하면 떠오르는 상호명?] 태민이. [Going back to the question, what establishment comes to mind when you think of this place?] TAEMIN.

[고민] [또또 티 난다] [Contemplating] [It's crystal clear again]

[두루뭉술] 카페! [Vague] Café!

태민아! Hey, TAEMIN!

[라이어야] 한 번만 다시 기회 줄게! [You're the liar] We'll give you another chance!

[2차 태민몰이 잼] [Fun framing TAEMIN the 2nd time]

[치욕] 기회 한 번만 줄게. [Disgraced] We'll give you one more chance.

한 번만 더 줄게. One more chance.

[본심 불쑥] 너무 어려운데~? [Spilling his true feelings] This is hard~!

[라이어 맞네 맞아] 너무 어렵대. [He's the liar] He said it's so hard.

[넘나 허술 / 형...그냥 라이어라고 해요.] [Sloppy / TAEMIN... Just say you're the liar]

[더 볼 것도 없이 라이어 색출] 이제 라이어 뽑을게요. [Catching the liar without further ado] Let's pick the liar now.

하나 둘 셋. One, two, three.

-나야? -형 누구 뽑아요? -Is it me? -Who are you voting for?

-형도 뽑아야 돼요. -You should vote too.

[라이어는 태민!] [결국 자폭 / 나도 나 같아...] [TAEMIN was the liar!] [Eventually self-destructs / I also think it's me...]

[MC 켠 눈썰미의 두 번째 희생자] 태민이는 이미 끝났어. [Second victim of MC KHYUN's wit] TAEMIN was already over.

[그 기분 알아... / 덩달아 촉촉] [I empathize with you... / Tearing up together]

정답은요? What's the answer?

내가 진짜 힌트 되는 질문을 했었잖아. I asked a question that could've been the biggest clue.

-청담동 일주일에 몇 번 가는지~ -맞아요~ -About how often you go to Cheongdam-dong in a week~ -Yes, you did~

카이가 갑자기 "한 달에 여덟 번" 이러는 거야. KAI suddenly said "Eight times a month."

[누가 봐도 거짓말] 그리고 태민이는 [Undoubtedly the liar] And TAEMIN

[태민이는 심지어] 전 안 가요. [Even TAEMIN] Said he doesn't go.

[태민_청담동 주민] -청담동에 사는데! -청담동에 사는데! [TAEMIN_Resident of Cheongdam-dong] -He lives in Cheongdam-dong! -He lives in Cheongdam-dong!

[이미 그때부터 예견된 판] 난 뭣도 모르고... [Already predicted since then] I didn't know a thing...

[라이어 티 팍팍나던 태민 표정] [골똘] 태민이는 딱 이러고 있어. [TAEMIN's expression that outwardly showed his identity] TAEMIN was doing exactly this.

[추리하느라 자꾸만 눈이 하늘로...] [Eyes pointing at the sky when drawing an inference...]

-난 계속 생각해야 해, 답이 뭔지. -뭐지? 뭘까? -I have to keep thinking about what the answer is. -What is it? What could it be?

[카이는 생각만 해도 빵] [티 팍팍] 카이는 함박웃음을 짓더라! [Burst out laughing just by thinking of KAI] [So obvious] KAI had a big smile on his face!

[순진무구 라이어 둘 검거 완료] [Caught two naive liars]

[진짜_진짜_라스트 / 마지막 판 GO!] [Last_For_Real / Last round, GO!]

[라이어 게임] [이번 판은 사회자 없이 진행] -사회자를 스태프 분이 해주시고 저희가 다 참여해요. -맞아 x2. 그렇게 할 거야. 그렇게 하기로 했어. [Liar Game] [Playing this round without a host] -Why doesn't a staff member play the host so we all can participate. -Right x2 We've decided to play this round like that.

그렇게 하기로 했어. We've decided to play this round like that.

[마지막 종이 뽑기 시작] [화들짝] [Begin drawing out a paper for the last time] [Startled]

[수상 / 태민이 형 세 번 연속 걸렸나 봐!] 이거 다시 합시다! [Suspicious / TAEMIN must be the liar for the third time in a row!] Let's do this again!

-아냐 x3 -아니에요? -No x3 -No?

[또 힐끔~] [Glimpsing again~]

[불만] -형 사회자예요? 아니잖아? -아니야 x2 [Discontent] -Are you the host? You're not. -I'm not x2

[지독한 MC 켠 후유증] 무서워. [Awful aftermath of MC KHYUN] I'm scared.

애들이 너무 귀엽다~ Everybody's adorable~

이렇게 살면서 거짓말을 해본 적이 없는 애들이랑 You can't play Liar Game with people

[그런 애1 / 그런 애2] [형아 미] 라이어 게임을 하면 안 돼요. [That person1 / That person2] Who have never lied in their lives.

[특별 힌트 제공! / 테마는 노래] [Providing special clue! / Song as a theme]

[과연 마지막 제시어는 어떤 노래일지?] [Which song would the last given word be?]

[그리고 라이어는 완벽히 속여 낼 수 있을지...] [And can the liar deceive everyone until the end...]

이 노래와 얽힌 에피소드가 있다면? If you've experienced an incident related to this song, what would it be?

[자신만만] 저부터 할게요. [Confident] I'll go first.

[사방으로 바삐 움직이는 팔] [Arm hastily moving in all directions]

[저게 뭐더라?] [What's that?]

[잘 생각해 봐. / 매우 열심] 오케이 x2. 그만해 x2. [Think carefully / Eager] Okay x2 Stop it,x2

[첫 답부터 난도 상] -너무 어렵다. -진짜 어렵다. [Advanced level from the first answer] -It's hard. -It's very hard.

저부터 할까요? Should I go next?

[한편 태용은 팔목 돌리기?] [Meanwhile, TAEYONG twisting his wrist?]

[그새 질문 까먹] 어릴 때라고? [Already forgot the question] When I was young?

[노래랑 얽힌] 에피소드! [Related to the song] Incident!

[찌릿!] [수상] 태민이 모르는 거 같은데! [Tingling!] [Suspicious] I don't think TAEMIN knows!

[황급히 표정 관리] [Urgently controlling his expression]

[말도 안 돼 / 설마 또 라이어?] [Unbelievable / Is he the liar again?]

[카이는 뒷짐 시전] [KAI clasping his hands behind his back]

[별안간 손가락을 확인] 오케이~ [Suddenly checks the finger] Okay~

[알겠다 / 느낌 왔어!] 거기까지! [Got it / I have a hunch!] Stop there!

[태민이는 짧고 굵게 손발 앞으로] [Brief but impressive, TAEMIN sticks out his hands and leg]

[환호 / 이것도 알겠어!] [Cheering / I know this too!]

[목뒤 잡음 / 그럼 이건 알려나?] [Grabbing the back of his neck / Would they know this?]

[알다 마다] [Of course]

[백현도 이해 완료] [BAEKHYUN also understood completely]

[여러분은 아셨나요?] [Did you find out?]

[사실 이번 제시어는 Jopping] [The given word was "Jopping"]

[마크의 '목 치기'는 "Jopping"의 안무!] [MARK's 'Hitting the Neck' was in fact choreography of "Jopping!']

[제시어: Jopping] [Given word: Jopping]

[여유 가득] 다 줬다 솔직히! 이러면 안 되는데~ [Laid back] I gave out so much! I shouldn't have~

[텐은 악수] [Handshake for TEN]

[마크 양쪽이 수상하다?] -마크 양쪽이 뜨거워. -핫해. [Both sides of MARK are suspicious?] -Both sides of MARK are burning with suspicion. -They're flaming.

[텐과 태민이 의심스러운 상황] 나도 여기가 너무 뜨거워. [TEN and TAEMIN raising suspicion] This side is scorching.

[엥? 둘은 맞게 했는데?] -어? 진짜요? -마크 양쪽이 뜨거워. [Huh? Didn't the two of them do it right?] -Uh? really? -Both sides of MARK are flaming.

[혼란] [Confused]

라이어 2명이에요? Are there 2 liars?

[라이어는 총 2명! / 두 사람이 라이어?] [2 liars in total! / Those two are the liars?]

이 노래를 세 글자로 표현한다면? How would you express this song in three syllables

[원형 경기장] 아레나. [Amphitheater] Arena.

["Jopping" M/V 배경이었던 아레나!] [The background in "Jopping" M/V was the arena!]

[태용의 결정적 힌트!] [TAEYONG's critical clue!]

(춤도) 어려웠지! Difficult (choreography)!

조약돌! Pebble stone (jo-yak-dol)!

[Jo약돌→Jopping 힌트!] [Jo-yak-dol→Clue for Jopping!]

[골똘] [Pondering]

[꽤 오래 고심 중인 이 남자] [This man, who's thinking for quite some time]

[갑분 클래식] 피아노~ [Classic out of nowhere] Piano~

[댄스곡에 피아노가 왜 나와?] [웃음 꾹] [Why would piano appear on a dance music?] [Holding in laughter]

-괜찮은~ -오케이. -It's alright~ -Okay.

뿅뿅뿅뿅뿅. Bang, bang, bang, bang, bang.

[세 글자라니까...이건 또 무슨 소리?] [Told you to say three syllables... What noise is this?]

[이번 판 유력 용의자 2인] [2 prime suspects of this round]

[갑툭튀] 저는 몰라요. [Out of nowhere] I don't know.

[시종일관 / 몰라요로 승부] [All the time / Saying "I don't know"]

[여기도 유력 용의자 추가...] -몰라요. -넌 너무! 넌 너무! [Additional prime suspect here...] -I don't know. -You're very! You're very!

[막무가내 몰라요봇] 몰라요! [Stubborn Dunno Robot] I don't know!

[무슨 컨셉이지?] [급 혼란] [What's he trying to pull?] [Sudden confusion]

[이런 식이라면 엉엉엉 가능?] 여기서 라이어 한 번 뽑자. [If so, is "Ong, ong, ong" possible?] Let's eliminate a liar now.

[이건 바로 투표감 / 몰라요봇 먼저 투표] [덤덤] -몰라요! -몰라요! [Voting right away / Voting for Dunno Robot first] [Nonchalant] -I don't know! -I don't know!

[루카스 검거 성공] [초고속 인정] 몰라요 맞아용. [Successfully caught LUCAS] [Fast-speed admittance] Mr. I Don't Know was the liar.

[한결같은 속도로 인정] [Admitting at a consistent pace]

[루카스 검거는 식은 죽 먹기] [Catching LUCAS is a piece of cake]

[루카스 진짜 못 해] 이거 뭐야! [LUCAS is terrible at it] What just happened!

[첫 번째 라이어 검거!] [Caught the first liar!]

[남은 라이어는 누구?] [그렇다면] 이 노래를 가장 마지막으로 들었던 때는? [Who's the remaining liar?] [Then] When was the last time you heard this song?

까마득한데. It's been so long.

난 3월! March for me!

저는 방금 대기하다가! Me, on standby awhile ago!

저는 For me

2년 전? About 2 years ago?

[2년 전에 Joppinhg이 나왔어?] [Was Jopping released 2 years ago?]

[Jopping 발매일 / 19.10.04] [Release date of Jopping / 19.10.04]

[남은 라이너는 너구나] -거기 있었구나? -잠깐만! [You're the last liar] -There you were! -Wait!

[당황] 이게 아닌데... [Dumbstruck] This isn't supposed to happen...

[나머지 멤버들은 최근에 감상] -일주일 전? -3일 전? [Rest of the members listened to it recently] -A week ago? -3 days ago?

3일 전? 3 days ago?

작년 5월? May of last year?

[이 형은 또 왜? / 작년에 듣고 안 들었다고?] -작년 5월? -말이 안 되는데? [What's he doing now? / Didn't listen to it since last year?] -May of last year? -That makes no sense.

[다시 생각해 봐] 마지막으로 들었던 때인 거야! [Think again] We're talking about the last time we listened to it!

[횡설수설] 아, 마지막이구나? 마지막인지 못 들었지. [Babbling] Ah, last time? I didn't hear that part.

[번복] 3월! [Correction] March!

[마크에 이어 백현까지 새롭게 떠오르는 라이어들] 방금 이걸로 한 방에 나와버렸는데... [Newly emerging liars after MARK] It became clear after this...

[다급] -난 아냐 x3. -마크 내가 볼 때 아니야. 마크가 지금... [Urgent] -I'm not the one x3 -From what I see, MARK isn't the one. MARK is...

-형 단백질을 생각해 봐! -엉? -Think of protein! -Huh?

뭔 소리 하는 거야? What are you talking about?

[이마크_트롤] 확실해! x2 [LEE MARK_Troll] I'm sure! x2

[이트롤의 변] 너무 쉽게 하면 라이어가 맞힐까 봐... [LEE Troll's mishap] I was afraid the liar might guess it if it's too easy...

[그래서 트롤 역을 자처했다는 이야기] [검증 필요] 질문 한 번 더 해볼까? [Saying he volunteered to be the troll] [Requires verification] Should we ask another question?

[아니기만 해 봐!] -어렵게! 진짜 어렵게! -그래 마지막 질문 하나 해줄게! [If you're lying, I won't leave you alone!] -Make it hard! Really hard! -Okay, here's the last question!

[침착하세요 여러분!] -우리 똑똑해야 해요. -알겠어요. x2 [Everyone, please calm down!] -We have to play smart. -Okay x2

[똑똑하게 / 그냥 뽑기 선택] 뽑자 그냥. 끝났어 이미. [Cleverly / Just chose to eliminate] Let's vote now. It's already over.

[난 그저 라이어를 견제해줬을 뿐인데...] 질문을 정확하게 들었으면 나올 수 없는 거야. [I was just diverting the liar...] If you properly heard the question, that answer couldn't have come out.

[냉정하게 돌아선 형아들] 끝났어. [Older brothers cold-heartedly turning away] It's over.

하나 둘 셋. One, two, three.

[텐 2표 / 마크 3표] [2 votes for TEN / 3 votes for MARK]

[다급한 스캔] -마크 세 표네? -잠깐만! x3 [Quick scan] -MARK has 3 votes? -Wait! x3

[지목 변경] 바꾸면 안 되지! [Changing the target] You can't change!

[뜨끔 / 어디서 많이 본 수법인데?] [Alarmed / Where have I seen this strategy?]

[황급히 어필 시도] 여러분! x5 잠시만요. [Urgently makes an appeal] Guys! x5 Just a second.

-마크야 끝났어. -나 이제 끝났어요? -MARK, it's over. -Am I done?

저 라이어 아니에요... I'm not the liar...

[반전 / 마크가 아니라고?] 얘 아니야. [Twist / MARK isn't?] He isn't.

[그럼 도대체 왜 2년인 거야?] 이게 되게 잘못 됐어요. 말이 안 되지. [Then, why did he say 2 years?] Something's very wrong. It doesn't make sense.

[당최 이해할 수 없었던 대답] 2년 전은 너무 갔어. [Incomprehensible answer] 2 years went too far back.

일부러 꼬려고 그랬구나? Were you trying to confuse the liars?

[섭섭 / 슬픔이 내려앉은 마크] [Disappointed / Grief falling upon MARK]

[토닥토닥 / 맠냉아] 시도는 좋았어. [Comforting / MARK, our youngest] It was a nice attempt.

[어디서부터 잘못된 걸까] [Where did it all go wrong]

[내가 봤을 때] 오늘 마크는 여기서 재워요. [From what I see] Let MARK sleep here today.

[야외 취침 하세요] [Sleep outdoors]

[죄명: 동료를 헷갈리게 한 죄] [Offense: Crime of confusing his allies]

[확신 / 그럼 백퍼 턴이야~] 나도 처음에 텐이라고 생각했거든? [Certain / Then, it's TEN for 100%~] I thought it was TEN from the beginning, you know?

-(화들짝) 저 아니에요! (진지) 진짜 아니에요. -아니야 x3. 아직 아니야. -(In awe) I'm not the one! (Serious) I really am not. -No x3 Not yet.

[백현은 라이어?] [진지함에 백현 급 당황] -아니잖아요. -아니야. 그러니까 아니라고. [Is BAEKHYUN the liar?] [BAEKHYUN awestruck by the seriousness] -He's not the one. -No. I told you he's not.

[황급히 수습] 텐은 라이어가 아니라니까? [Resolving it quickly] I told you, TEN isn't the liar.

[아까 말 취소] [Cancelling what I've said earlier]

[형 엄청 당황했네] 백현이 형 지금 [He's dumbfounded] BAEKHYUN right now

[놀리기 잼] -진짜로 당황했어요! -그게 아니라 x2 [Fun teasing him] -Is bewildered! -It's not that x2

[내 말 들어 봐!] -처음 봐! -그렇게 했는데! [Listen to me!] -I've never seen him like that! -I did that, but!

[텐이라고 했을 때] 안심하는 태민이르를 보자는 거지~ [When I said TEN] I was trying to watch TAEMIN if he relaxes~

[갑자기 나는 왜?] [Why me?]

[급수상] -백현이 형? -백현이 형 아니에요? [Suspicious] -BAEKHYUN? -Are you the liar?

[백현이로 튄 의심의 씨앗] [깜짝] 나 아니야! 진짜 아니야! [Sense of doubt aimed towards BAEKHYUN] [Surprised] I'm not! I really am not!

[벌떡] 백현이 형인 거 같은데? [Getting up] I think it's BAEKHYUN!

[왜 이렇게 당황해? / 눈빛으로 추궁] 난 애초부터 아니었잖아! [Why are you perplexed? / Questioning with his eyes] I wasn't from the start!

[한껏 주눅] -알잖아 너희 내 성격... -맞는 거 같은데... [Daunted] -You all know my personality... -I think we're right...

[그래...곱씹을수록 이상했어] [Right... It was strange the more I thought about it]

[자신있는 춤사위로 의심을 잠재운 후] [After silencing doubts after confident dance moves]

문 열기. Open door.

[눈치껏 답하다...텐의 행동에 흔들린 라이어?] 아니야. 그러니까 아니라니까? [Answering while observing others... Liar, stirred by TEN's action?] -No. I told you he's not.

[백현은 연기 중?] 아니야. [Is BAEKHYUN acting?] No.

[이게 연기면 진짜 소름] [If he's acting, he's very creepy]

[멀찍이] 이것 봐! x2 [Distant away] Look at him! x2

[저것 봐!] 위축되니까 멀리 떨어지는 거야! [Look!] He's moving away, because he's intimidated!

[아리송] (백현이 형) 춤은 맞게 췄는데... [Puzzling] Dance (of BAEKHYUN) was correct...

그냥 막 찍은 거 아니에요? Did you make wild guesses?

[알 수 없는 그의 마음] [His enigmatic mind]

[지끈 / 누구야 대체...] 처음엔 텐이라고 생각했는데 [Throbbing / Who is it...] At first, I thought it was TEN

[차근차근 정리해보자] 마크가 2년 전이라고 해서 이건 말이 안 되잖아. [Let's organize our thoughts] MARK said 2 years ago, which doesn't make sense.

[의심스러웠던 마크는 아니었고] 그 다음 텐이라고 생각했거든. [Suspicious MARK wasn't the liar] Then, I thought it was TEN.

[뿅뿅뿅 텐도 아니라 하니...] 근데 텐이 아니잖아. [Bang, bang, bang TEN is also denying...] But TEN is denying it.

[남은 건 둘 중 한 명!] -그럼 태민인데! -그러면은! [It's one of the two!] -Then, it's TAEMIN! -Then!

[진정하고] -투표를 해볼까요? -그럼 나온거네. 그럼 끝난 거 아니야? [Calm down] -Shall we take a poll? -It's been decided. Isn't it over?

{쐐기] 백현이 형이네. [Decisive] It's BAEKHYUN.

나 절 대 아니야...얘들아 나 믿어! I absolutely am not... Guys, trust me!

[혼란 / 누가 거짓말하는 거야?] 난 언제나 주도하는 사람이었어! [Puzzled / Who's lying?] I've always been the one leading!

[둘 중 한 명이라면 / 완벽한 연기!] 이상해. 이 형인 거 같아. [If it's one of the two / Flawless acting!] Strange. I think it's BAEKHYUN.

[정황상 분명 백현이 형은 아닌 것 같은데...] 근데 백현이 형이 먼저 이거 했는데? [Under the circumstances, it's definitely not BAEKHYUN...] Even though BAEKHYUN did this first?

[그렇다고 태민이라기엔 너무나도 진실한 표정] 난 처음에 그거 아리까리 했어. 그게 뭔가 했어. [But TAEMIN's expression is very sincere] I was confused in the beginning. I was wondering what was going on.

이야~ 연기 잘한다 너희! 인정한다. 재밌네. Woah~ You guys are great actors! I acknowledge you. It's interesting.

[내 말 믿어. 저것마저 연기라니까!] 내가 볼 때 백현이 형 맞아! [Trust me. Even that is acting!] From what I see, it's BAEKHYUN!

[진짜 모르겠음 / 도대체 누구야...] 그럼 텐은 이제 제외한 거죠? [Clueless / Who is it...] Then, why is TEN excluded?

[판단 불가! 사실상 라이어의 승리!] [Impossible to decide! In fact, the liar won!]

태민이라니까? It's TAEMIN!

[끝까지 메소드 연기] -진짜요? -형이잖아요! [Method acting until the end] -Really? -It's you!

[답답 / 그래서 라이어가 누구야!] [Stuffy / So, who's the liar!]

[보고 있어도 혼란] 누구야? [Confused just from watching] Who is it?

[배신감] 너냐? [Sense of betrayal] Is it you?

나 아냐! I'm not!

난데? It's me!

[반전 / 라이어는 태민] -난데? -진짜 아니야. 얘라니까. 태민이라고. [Twist / TAEMIN was the liar] -It's me! -I really am not. I told you it's TAEMIN.

[대충격] 뭐야! [Huge surprise] What happened!

[소름 / 말도 안 돼] [Chills / Unbelievable]

[쎄하더라니...] [Something felt strange...]

[머쓱] 태민이 형이었어요? [Shamed] Was it TAEMIN?

[답답 / 거 봐 태민이라니까] 피아노가 왜 나오고, 이거 뭐야! [Grr / Told you it's TAEMIN] Why would piano come up, and what's this!

[걸릴 뻔했던 피아노를 제외하곤] 피아노. [Except the piano that almost made him get caught] Piano.

[눈치껏 잘 묻어갔던 라이어] 일주일 전? [Liar that went along with the players] A week ago?

[마지막 게임 / 라이어들은 태민&루카스] 태민이 형이었어요? [Last game / TAEMIN&LUCAS; were the liars] Was it TAEMIN? [흥분] 그러면 진짜 말도 안 되는 게! [Thrilled] Then, it makes no sense!

[태민은 무려 3연속 라이어] 나 계속 라이어 나와! [TAEMIN was the liar 3 times in a row] I keep getting the liar's paper!

[뽑기 신 강림] [Deity of Pulling Out has descended]

나 진짜 힘들었어 연기하는 거! Acting was challenging!

[태민은 답을 유추해냈을까?] 눈치챘죠? 뭔지 알죠? [Has TAEMIN correctly guessed the answer?] You know, don't you? Do you know what the word is?

지금 보니까 이수만 아니면 Jopping 같은데. It could be Lee Soo-man or Jopping.

[눈치력 무엇 / 유추 성공] [Amazing observational skill / Successful inference]

[신기] 처음 뛰었을 땐 어떻게 알았어요? [Amazed] Did you already know when you jumped in the beginning?

[그냥 찍었음] -아니 몰랐어. -이거 왜 했어요? [Wild guess] -No, I didn't. -Why did you do this?

[단단히 낚임] [Entirely deceived]

[풀리지 않는 앙금] 너 왜 2년 전이랬어! [Unresolved feeling] Why did you say 2 years ago!

[이트롤의 변] [아련] -그냥 헷갈리게 하려고 했어요... -제가 볼 때 [LEE Troll's misfortune] [Pitiful] -I just tried to confuse the liars... -From what I see

[생큐~ / 덕분에 잘 묻어갔음] 마크가 문제가 좀 있어요. [Thank you~ / Thanks to you, I could play undetected] Something's wrong with MARK.

[오늘의 숙소는 카라반] [한바탕 즐거웠던 게임이 끝나고] 고생했다~ 근데 오늘 재밌었다. 그치? [Today's lodging is the caravan] [After the entertaining game] Good work~ Today was fun. Right?

[드디어 숙소 공개 / 캠핑용 카라반] [Finally showing the accommodation / Caravans for camping]

[힐끔] -와우~ -진짜요? [Glimpse] -Wow~ -Really?

[깜놀] -여기요? -여기에서 자요? [Amazed] -Here? -Do we sleep here?

[딩동댕~ 바로 뒤에서 대기 중] 진짜요? [That's right~ Waiting right behind you] Are you serious?

[멤버들의 Wish List였던 캠핑!] [Camping was on members' Wish List!]

[상상이 현실로! 캠핑장에서의 하룻밤] [Imagination becomes reality! One night at the campsite]

[아담하지만 있을 건 다~ 있는 캠핑 Room] [Camping Room that's small, but has e~verything you'll need]

[준비된 카라반은 총 4동!] [4 prepared caravans in total!]

[한 명은 독방을 쓸 수 있어요] [One person can enjoy one-person caravan]

[깜놀 / 너무 좋아] -여기야? -진짜요? [Surprised / Love it] -Is it here? -Really?

[휘둥그레~] -가짜 가짜~ -와 되게 좋다~ [Eyes opened wide~] -They can't be real~ -Woah, they're great~

[태민 독방 당첨!] [독방은 M화 최다 획득자 태민] 태민이 형은 혼자 자는 게 맞아. [TAEMIN wins the one-person caravan!] [One-person caravan goes to TAEMIN, who earned the most M-cash] TAEMIN deserves to sleep alone.

[인정] 대박이다. [Acknowledged] Amazing.

[부러움~] -태민이가 장보느라 고생 좀 했으니까~ -맞아~ [Jealous~] -Because TAEMIN tired himself out from grocery shopping~ -Exactly~

[뿌듯] -감사합니다. -태민이 형 마지막까지! [Pleased] -Thank you. -TAEMIN until the end!

[오늘의 룸메이트는?] 태민 씨가 나머지 룸메 짝지어 주세요! [Who will be roommates?] TAEMIN, please pair the roommates!

어떻게 방 쓸지 정하면 돼요? Do I decide on how to divide the rooms?

[거침없이 룸메 결정!] 그러면 카이랑 루카스, 태용이 백현이 형, 텐과 마크 이렇게 하면 되겠다. [Deciding on roommates with certainty!] Then, KAI and LUCAS, TAEYONG and BAEKHYUN, TEN and MARK.

-오케이. -앉은대로? -Okay. -According to our seats?

[오케이 접수!] [Okay, understood!]

[카라반에서 굿나잇] [시끌벅적했던 하루를 마무리하고] [Goodnight at the caravan] [After wrapping up a rowdy day]

[카라반에서 보내는 하룻밤] [Spending one night at a caravan]

[태민 방 / 텐&마크 방] [백현&태용 방 / 카이&루카스 방] [TAEMIN's room / TEN&MARK;'s room] [BAEKHYUN&TAEYONG;'s room / KAI&LUCAS;' room] [취침 준비 완료 / 태용이 먼저 카라반 입장~] [Ready for bed / TAEYONG enters the caravan first~]

[폭신폭신] [Soft]

[시골집 온 것 같은 포근함] [Cozy like a cottage]

[태용 마음에 쏙] [뒹굴] 여기 좋다~ [Much to TAEYONG's liking] [Rolling] This place is great~

[데구루루] [Round and round]

[온몸으로 만끽 중] [Enjoying it with his entire body]

-Yo, 형. -Yo, 브로. -Yo, bro. -Yo, bro.

-형 -왜 왔어? -TAEYONG -Why did you come?

[자기 전에 형 보러 왔지~] 씻었어요? [Came to see you before bed~] Did you get clean?

[팩 붙여주는 42] 오래간만에 같이 팩? [Close enough to put facial masks on each other] Sheet masks together in a long time?

팩? Sheet masks?

[오~ 준비성] 갖고 왔지~ [Oh~ Preparedness] I brought them~

[센스 b / 달궈진 피부를 달래줄 마스크팩] 역시 [Thumbs up / Sheet mask to sooth burned skin] Indeed

[감동] -준비 철저~ -수분 공급. [Touched] -Perfectly ready~ -Hydration.

[OK~ / 롸잇~] 이거 뭐야? 어떻게 해야 돼? [OK~ / Right~] What's this? How does it work?

서로 팩 붙여줄까? Why don't we put it on each other?

-형 나 믿어요? -그럼~ -Do you trust me? -Of course~

[안절부절] 괜찮나? [Anxious] Is it okay?

[주섬주섬 / 형이 먼저 해줄게~] [Carefully / I'll put it on you first~]

[한눈에 봐도 촉촉 100%] 엄청 촉촉해. [100% moisture at a glance] It's very moist.

-마크야, 형 믿지? -당연하지~ -MARK, do you trust me? -Of course~

[형을 믿는 만큼 깐 이맠] 형은 여백 하나도 안 남게 붙인다. [MARK's forehead showing as much as his trust] I put it on without leaving any margin.

[조심스럽게~ 맠웃음 / 팩도 깔깔] 가만 있어! x5 [Carefully~ MARK laughs / Mask also laughs] Stay still! x5

-오 좋아! 냄새 좋아! 진짜로! -됐어! 됐어! -Oh, good! Fragrant! Really! -Done! Done!

근데 내가 불리한 게 What's disadvantageous for me is that

[못 붙여줘도 봐줘] -내가 이러고 형한테 해야되니까 그걸 알아줘요. -괜찮아 x2. [Please excuse me if I'm sloppy] -I have to put it on you like this. So, please be understanding. -No worries x2

[느릿 / 더듬] [Slow / Fumbling]

[동공지진] 마크, 형은... [Trembling eyes] MARK, I...

[재차 확인] 나 진짜 믿지? [Reaffirming] Do you trust me?

그럼... Of course...

[결연] 이제 갈게요! [Determined] Here I go!

[형은 마크 믿어!] [I believe in MARK!]

[만족] -좋아! x2 -오! 완벽해 지금! [Satisfied] -Good! x2 -Oh! It's perfect right now!

[완벽하게 눈 실종] [Perfectly lost eyes]

[파워 긍정] 지금 진짜 잘 붙였는데? [Powerful optimism] It was placed so nicely!

[이게 아닌가?] 이쪽이 조금 뭔가... [Isn't this correct?] This side is a bit...

[보수 공사 끝에 제자리 찾은 팩] -진짜 잘했어요! -느껴져! [Mask that found its place after repairs] -It's done well! -I can feel it!

[서로 붙여주기 성공?] [Successfully put it on each other?]

[말잇못 / 잘 붙인 거 맞지?] [Speechless / Is it placed properly?]

[그래도 시원] 이거 하니까 확실히 시원해. [But still cooling] I'm definitely cooled down from doing this.

[블루 블루] 역시 블루 블루 하다~ [Blue, blue] Feels blue, blue as expected~

[도란도란 얘기 나누다 흘러간 10분] -마를 때 떼야 되는데? 뗄까요? -그럴까? [10 minutes have already passed while chatting] -We should take it off when it's dry. Should we take it off? -Sure.

[서로 붙이고 떼는 것도 동시에~] [After putting it on each other, taking it off together~]

이렇게 반짝반짝 하다고? Can the skin glow this brightly?

와~ 약간 시원한데? Woah~ It's a bit cooling.

흡수 완료. 느껴져. Completely absorbed. I can feel it.

괜찮네. It's good.

[마지막 케어까지 완벽] 목도 발라주고. [Even the last step is perfectly done] Apply some on the neck.

[역시 마크 센스~] [MARK's detail~]

이제 가서 잘거야? Are you going to bed now?

[투카스 숙소는?] [투카스 형제 / 씻은 후 나란히 입장] [Two-CKAS' lodging?] [Two-CKAS brothers / Entering together after washing up]

[형딱지] [Clingy]

[잠들기 전까지 화기애애] [Friendly even before sleeping]

[좀 많이 화기애애] [형 마음] [A bit too friendly] [Older brother's affection]

[두리번 두리번] [Looking around]

저는 딱 좋아요. It's perfect for me.

[꼼꼼 꼼꼼] [Elaborate]

[스윗한 형과 잘 준비 완료] [Ready for bed with the sweet brother]

[마지막까지 남겨둔 무드 등을 끝으로] [By turning off the mood light that remained on]

[투카스 굿 밤] [Two-CKAS, good night]

[독방 주인 태민은?] [오늘의 독방 주인공 태민도] [What about TAEMIN, the winner of single room?] [TAEMIN, the single room resident]

[소등 완료] [Also completely turned off the lights]

저는 이만 자보겠습니다. I'm going to bed now.

오늘 너무 즐거웠고 어... 참... Today was fun, and... ha...

[카메라랑 낯가리기도 잠시] 오랜만에 이렇게 리얼리티를... [Being shy with the camera only for a second] I haven't done a reality show in a long time...

[아이돌 N년 차 / 익숙하게 빛 드는 곳에 착석] 찍게 돼서 너무 색다르고 재밌네요. [Nth year as an idol / Smoothly sits where the light shines] It was new and fun to be in it.

[쑥스 / 머쓱] 오글. 밤 되면 이렇게 말이 많아져. [Shy / Awkward] Cheesy. I get talkative at night.

[새벽 감성으로 내어본 속마음] 자야겠다. [Spoke his mind from being moody at dawn] I should sleep.

안녕히 주무세요~ Goodnight~

[백현X태용은?] [한편 캡틴 백은?] [끔뻑끔뻑] [What about BAEKHYUNXTAEYONG?] [Meanwhile, Captain BAEK?] [Blink, blink]

[한편 열일 후 방전한 캡틴 백] 나도 여기서 자면 돼요? [Discharged Captain BAEK after working hard] Can I sleep here?

[캡틴 백은 꿈나라 급행열차에 탑승] [Captain already boarded the express to dreamland]

[캡틴 백 / 행여 깰까 서둘러 소등] [Captain BAEK / Lights off before he wakes up]

[곧이어 태용까지 싣고 꿈나라 급행열차 출발] [With TAEYONG also on board, the express to dreamland departs]

[텐X마크는?] [인사 전에 무드 조정부터 하고] [What about TENXMARK?] [Setting the mood before saying goodnight]

아니지. 저것 끄고 이것만. No. Turn that off and leave this on.

[리얼리티 잘알 / 조명 하나 그냥 지나칠 수 없어~] 이렇게? [Know reality show very well / Can't ignore one light~] Like this?

-아닌가? -이것도 좋아. -Or not? -This is good.

[이 조명, 온도, 습도... 모든게 완벽] 아주 좋아. [This light, temperature, humidity... Everything's perfect] It's excellent.

-오늘 어땠어요? -너무 재밌었어요. -How was today? -It was so much fun.

마크, 웨이크보드 탈 때 그 표정이.. MARK, your face when wakeboarding...

-얼굴 봤어? -응, 봤어. -Did you see my face? -Yup, I did.

생각보다 너무 어렵던데... It was harder than I thought...

[진하게 베인 웨이크보드의 향기] 뭐였지? 이렇게... [Deeply permeated smell of wakeboarding] What was it? Like this...

[오늘의 Ace / 형이 알려준 대로 한 번 더] 아 이렇게~ [Today's Ace / Doing it once more by following what he has said] Ah, like this~

[아쉬움 가득 여운 맨] [Lots of regrets for Mr. Lingering Feelings]

내일은 또 어떤 일들이 펼쳐질지... I wonder what would happen tomorrow...

[내일의 M토피아를 위해 이제 정말 안녕~] [For tomorrow's MTOPIA, goodbye for real this time~]

[여행 둘째 날] [모두 기상 / 밝게 떠오른 MTOPIA 2일차!] [Second day of the trip] [Wake up, everyone / Day 2 at MTOPIA, shining bright!]

[여행 Day 2 am 9:30] [9:30 AM on Day 2 of the trip]

[초록초록 자연에 둘러싸인 힐링 가득한 캠핑장에서] [In a healing campsite, surrounded by green nature]

[유독 분주해 보이는 두 멤버] [Two members who seem particularly busy]

[주섬주섬] [Fumbling]

[일어나자마자 분주한 두 사람] [Two men who are busy right after they get up]

-대칭 좀 맞지? -완벽. -Is it symmetrical? -Perfect.

[아침부터 무슨 일이지? [What's happening early in the morning?]

근데 배고파 진짜. I'm starving.

[태용의 깜짝 이벤트] [어젯밤 잠들기 전] -재밌었다. -재밌었어요 솔직히. [TAEYONG's surprise event] [Last night, before going to sleep] -It was fun. -Honestly, it was fun.

[골똘~] [Thinking intently~}

[깊은 고심] [Contemplation]

오케 x2. 달걀국을 만들겠어. Okay x2 I'll make egg drop soup.

[헤이~마크. 우리 내일 아침밥 같이 준비할래?] [아침밥??] [Hey~MARK, would you like to make breakfast with me?] [Breakfast??]

[응 내일 날 좀 도와줘.] [오케이. 내가 도와줄게요.] [Yup, help me out tomorrow] [Okay, I'll help you]

[땡큐~ 내일 아침에 만나] [Thank you~ See you next morning]

[태용X마크 깜짝 이벤트] [첫 여행 기념 / 깜짝 아침상 준비] [TAEYONGXMARK's surprise event] [In celebration of the first trip / Preparing surprise breakfast table]

[공복에 댄스 한 사발] [Dancing on an empty stomach]

[아침부터 기분 좋은 텐션] [Feeling good since the morning]

잠깐만. Just a second.

[근데 셰프님 조식 메뉴 뭐였죠?] [Chef, what's the breakfast menu?]

두부김치랑 달걀국을 만들거야. We're making tofu kimchi and egg drop soup.

[오~ 굿 초이스] [Oh~ Good choice]

[그 시각 멤버들은 꿈에도 모른 채 딥 슬립] -내가 봤을 때, 형들 배고파서 다 먹을 수도 있을 거 같아. -맞아. [Members in deep sleep, not knowing what's happening] -From what I see, they could eat all of it, because they're hungry. -You're right.

[태용 X마크 요리 교실] [고민할 틈 없이 조리 Start] 그럼 물부터 끓일까? [TAEYONGXMARK's cooking class] [Start prepping without hesitating] Should we start by boiling water?

[태용이 진두지휘하면] [메인 셰프 태용] [If TAEYONG is leading] [Main Chef TAEYONG]

[마크가 실행에 옮기는 시스템] [만능 보조 마크] 형이 스탑 해줘요. [System where MARK executes] [Versatile Assistant MARK] Say stop.

[달걀국 범람 직전에 STOP] [STOP before flooding the egg drop soup]

[요리 엘리트 포스~] 인원이 많아서 이거 다 써도 될 거 같아. [Pose of an elite chef~] We could use it all since there are many of us.

[요리 엘리트 태용] [셰프님~ 이거 넣을까요?] [Elite Chef TAEYONG] [Chef~ Should I add this?]

[달걀국에 넣을 다시마 국물용 팩] [Dried kelp broth packet to put in the egg drop soup]

[온도 감지] 지금이야! [Sensing the temperature] Now's the time!

[입력 완료] 오 아니야! 아니야! 아니야! 아니야! [Processing complete] Oh, no! No! No! No!

[동작 그만] 아니야! 아니야! 아니야! 아니야! [Stop what you're doing] No! No! No! No!

[다시마 팩] 그냥 넣는 거예요? [Broth pack] Does it go in as it is?

[맠쓱 머쓱] [Embarrassed MARK]

[살아남은 육수 팩 / 임무 수행하러 풍덩~] [Survived broth pack / Diving to complete its mission~]

[육수가 끓을 동안 / Next 두부부침] 두부를 먼저 하자. [While broth is boiling / Next, fried tofu] Let's cook tofu first.

[당가닥 당가닥] [Getting in rhythm]

[오역 주의 / 두부를 요래요래 잘라YO] [Warning for mistranslation / Cuttin' tofu like this, YO]

[시간이 갈수록 들끓는 모닝 텐션] [덩달아 꿀렁] [Morning excitement growing stronger with time] [Dancing along]

[태용표 두부부침 갑니다] [남다른 두께감] -두부는 크게 썰자. -오케이. 좋아. [Here comes TAEYONG's fried tofu] [Extraordinary thickness] -Let's cut them thick. -Okay. Good.

나도 그렇게 생각해. I agree with you.

[용 셰프가 두부를 써는 동안] -좋아. -두부가 뭔가 알차네. [While Chef YONG is cutting tofu] -Great. -Tofu is very solidified.

[분업 확실 / 때맞춰 프라이팬 ON] -약불? 중불? 예스~ -약간 약한 불? 오케이 오케이. [Clear specialization / Timely turns ON gas] -Low heat? Medium heat? Yes~ -A bit low heat? Okay, okay.

[마크가 직접 부쳐볼래?] 잘할 수 있지? [MARK, do you want to do it?] Can you do it?

[마크 요리사로 승격] [보조에서 요리사로 승격] [기념 세리머니] 기름을 한 번~ [Promote MARK to chef] [Promotion from assistant to chef] [Celebrating] Add oil~

[열정 넘치는 꼬마 요리사] [Little chef full of enthusiasm]

[기름 양까지 맞춰주는 용 셰프] [Chef YONG kindly appropriates oil]

[오~ 형 좀 멋있는데] 느낌 있었어? [Oh~ Swag] Did I look cool?

[여운 과다] [Too much feelings lingering on]

[두부 나가십니다] [Here comes tofu]

[이것은 입에서 나는 소리입니다] [This sound isn't coming from the mouth]

[오~ 소리 난다] [Oh~ They're sizzling]

마크야 이거 스테이크처럼 구워줘. MARK, please fry them like you'd fry a steak.

[예, 솁. 맡겨주세요.] [Yes, Chef. Leave it up to me.]

[첫 요리 임무에 급진지] [Getting serious for the first cooking mission]

[신중하게 타이밍을 노리는 맠] [MARK carefully waiting for the right time]

[시선고정] [Fixed gaze]

[지금이 뒤집을 타이밍인가?] [갈등~] 약간 된 거 같은데? [Is it time to flip?] [Conflicting~] They look cooked.

[마크의 모닝 텐션] [노릇하게 익어라] 다 뒤집어줘 이거. [MARK's morning excitement] [Turn golden brown] Flip them all.

-할 수 있어? -오케이. -Can you do it? -Okay.

안 부서지게 잘 부탁해~ Be careful not to break them~

[방심하는 순간 두부는 부서진다] 부서지지만 않으면 될 거 같아. [One careless move breaks the tofu] They'll be great as long as they don't break.

[조심히 입장] [Going in cautiously]

-아니야. 급하게 하지 마. 서두르지 마. -서두르지 마. -No. Take it slow. Don't rush. -Don't rush.

[다시 한 번 마음을 다잡고] 천천히 하자. [Bracing myself again] Let's take it slow.

[뒤집기 성공] 냄새 좋아 벌써! [Successfully flipped] They're already fragrant!

뒤집고 Flip

[형 봤어?] 간 한 번 하자. 오 좋아~좋아~ [Did you see?] Let's season them. Oh, good~ Good~

[으쓱] -색깔... -좋아좋아. 잘하고 있어. [Shrug] -Color... -Good, good. You're doing great.

[용 셰프 칭찬에 거침없이] [Without hesitation, thanks to Chef YONG's compliments]

오~ 좋아 x2 Oh~ Good x2

[따숩용] 마크 잘 뒤집는데? [Gentle YONG] MARK, you're flipping well.

[칭찬 받고 기쁨의 맠춤] [UnsysteMARKtic dance after receiving a compliment]

[태용표 / 두부부침의 끝은 소금~] 간 조금만 할게. [By TAEYONG / Finishing touch of fried tofu is salt~] I'll season it just a bit.

[어...이것은?] [Uh... This is?]

[소금은 극성맞게 요래] [Sprinkle salt like this]

[겉멋 장착] [Equipped with pretentiousness]

우리 엄마가 후추를 많이 넣더라고 My mom adds lots of pepper

나도 후추 좋아. I also like pepper.

[요래요래] [Like this]

[열정 과다 섭취한 얼리 모닝 마크] [Early Morning MARK overindulged on excitement]

[소금과 후추가 고루고루 뿌려진 두부는] [Slices of tofu that were thoroughly sprinkled with salt and pepper]

[노릇노릇] 맛있겠는데? [Golden brown] Look delicious!

-이건 두부구이가 아니다. 두부스테이크다. -두부스테이크. -This isn't fried tofu. It's tofu steak. -Tofu steak.

[태용X마크 요리 교실] [이제 굽는 건 마크에게 맡기고] [TAEYONGXMARK's cooking class] [Now, letting MARK take charge of searing]

[본격적으로 반찬 준비!] [Officially begins prepping side dish!]

[체계적인 분업화로 효율성 업] [Systematic specialization boosts efficiency]

[호흡척척] [In perfect harmony]

[마무리는 역시 달걀프라이] 바로 터뜨렸어요. [And of course, ending with fried eggs] You cracked it right away.

[소금 솔솔] [Sprinkle salt]

[용 셰프의 손목 스냅] [Chef YONG's wrist snap]

[한 번에 휙!] [Flipping at one go!]

[이번엔 프라이팬에 짙은 여운~] [This time, feelings deeply lingering on the frying pan~]

[잘 익은 달걀프라이는 그릇에 담고] 이거 완성. [Placing well cooked fried eggs into a bowl] This is finished.

달걀프라이로 뭐 할 거예요? 데코? What would you do with fried eggs? Decorate?

[용셰프의 간장 비빔밥] 간장달걀비빔밥. [Chef YONG's soy sauce rice] Soy sauce rice with fried rice.

이건 스푼이 있어야 해. This requires a spoon.

[정량 준수] 하나 [Complying with the proper measurement] One

[용 셰프 간장달걀비빔밥 팁 / 밥 양에 따라 간장 한 스푼씩] 둘 [Chef YONG's tip on soy sauce rice with friend eggs / One spoon of soy sauce per bowl of rice] Two

[6공기 기준 / 간장 6스푼 넣었으니 참기름 3스푼] [On a 6-bowl basis / Since 6 spoons of soy sauce were added, add 3 spoons of sesame oil]

[고소한 참기름을 정량에 맞게 넣어주세요.] 그리고 [Put the savory sesame oil according to the proper measurement] Then,

[간장달걀비빔밥 / 태용표 요리의 핵심은 버터!] (깜짝) 버터를 밥에 넣어요? 나 한 번도 안 넣어봤어. [Soy sauce rice with fried eggs / The highlight of TAEYONG's food is butter!] (Surprised) Do you add butter to rice? I've never done this.

[한 번 넣으면 끊을 수 없는 맛~] [Flavor you can't get away from once you add it~]

[소금과 후추로 간을 맞춥니다.] [Season it with salt and pepper]

[그 위에 달걀프라이 투하] 떴다 떴다. 끝났다. [Adding fried eggs on top] It's finished. It's complete.

[이제 정성을 더해 비벼주세요~] 오케이! [Now, mix everything with care~] Okay!

[버터를 녹여 밥 전체에 골고루 바르는 게 핵심] [The key is to melt butter and mix it evenly with rice]

[고소한 냄새가 솔솔] 냄새가 좋아! [Savory aroma surrounding] Smells good!

맛있겠다. 이건 맛이 없을 수 없다. It's going to taste good. It can't taste bad.

[냄새부터 침샘 폭발] [Aroma itself is mouthwatering]

[역시 셰프님] 형 괜찮네~ 역시 형 여유가 있었어. [Chef is the best] Not bad~ You're very laid back.

-이 정도는 기본이지. -이 정도면 -This is basic. -This much

[쉴 틈 없이 / 용 셰프는 다음 요리 돌입] 이미 맛있어. [Without a break / Chef YONG cooks the next food] Is already tasty.

[메인 메뉴 달걀국 만들 차례] 육수~ [Time to make the entrée, egg drop soup] Broth~

[싱싱한 달걀을 탁탁탁] [Adding fresh eggs]

젓가락으로 바로 돌려줘야 해. It has to be stirred immediately with a chopstick.

[엉기지 않고 몽글몽글 퍼지는 달걀] -좋아요. -좋아 좋아. [Eggs spreading like a cloud without clotting] -Good. -Good, good.

태용이 형이 요리를 잘해요 여러분. Dear everyone, TAEYONG can cook really well.

[널리 알리고 싶은 우리 형] 많이 알아봐주세요. [My dear brother who I want to show off to the world] Please notice his skills.

[소금 톡톡] [Sprinkle salt]

[다진 마늘도 눈대중으로 툭~] [Adding minced garlic by rule of thumb~]

[그리고 채소도 빠르게 준비해서] [And quickly prepping veggies]

[팔팔 끓는 달걀국에 퐁당] [Add them in the boiling egg drop soup]

[간단 레시피 / 달걀국 완성] 이미 끝났다 형! 게임 끝났어요. [Simple recipe / Egg drop soup is done] You already killed it! The game is over.

[한 번 더 끓어오를 때까지 기다립니다] 다행이다. [Wait until it boils over again] That's good to hear.

[달걀국 맛은 어떤지?] [How does the egg drop soup taste?]

우와 이거 진짜~ Woah, this is really~

[중간 체크] [Midway check]

[동공 흔들] 와 스테이크~ [Trembling pupils] Wow, steak~

[뭔가 잘못된 건가?] [Is something wrong?]

[긴급 처방? / 달걀국 소생을 위한 국간장 투하] [Urgent action? / Add Korean soup soy sauce to resuscitate the egg drop soup]

[긴 침묵] [Long silence]

마크는 밍밍한 게 좋다고 했지? Did you say you prefer it bland?

[눈치 백단] 나는 짤 거면 차라리 싱거운 게 나아요... [Sharp-witted] It's better to be bland than salty...

-먹어봐도 돼요? -먹어봐. -Can I taste it? -Try it.

[즉답] -괜찮은데? -맛있지? [Immediate answer] -Not bad. -Is it tasty?

근데 너무 내 입맛인가? But is it to my taste too much?

[싱겁긴 하구나] 사람들한테 싱거울 수도 있어. [It indeed is bland] It could be bland for others.

아니야. 어차피 계속 끓이면 괜찮아. No. It doesn't matter if we keep boiling it.

[살짝 불안하긴 하지만...] 그치? [Although a bit anxious...] Right?

[아침 식사 완성] [멤버들을 위한 아침상 완성] -와 형 근데 진짜 잘했다. -와 너무 잘했어! [Completed breakfast] [Completed breakfast table for the members] -Whoa, you did so well. -Whoa, it's perfectly done!

[겉은 바삭 속은 촉촉한 두부부침과] 이거 너무 맛있겠다 이거. 따뜻해 이거 심지어. [With fried tofu that's crispy on the outside, but moist on the inside] This looks tasty. It's even warm.

[달짝지근한 볶음김치] [Sweet fried kimchi]

[고소한 간장달걀비빔밥에 시원한 달걀국까지] 이거 진짜 잘 됐어. [Savory soy sauce rice with fried eggs and heartwarming egg drop soup] It's perfectly done.

[정성 가득 / 완벽한 아침상이 차려졌습니다.] [Full of affection / The perfect breakfast table is ready]

[아침상 받으세요] [자~ 이제 일어날 시간] [Enjoy breakfast] [Now~ Time to get up]

[모닝콜?] [Morning call?]

[밖에 나와보세요] [Come on out]

[형 저거 봐요] [Look at that]

[깜짝] -뭐야? 이거 어떻게 했어? -어떻게 했어요? [Surprised] -What? How did you do this? -How did you do it?

[저랑 마크가 서프라이즈로 준비해봤어요.] -저랑 마크가 밥 했어요. -진짜로? [MARK and I prepared it as a surprise] -MARK and I cooked. -Really?

[순백 미소] 아 진짜? 뭐야~ [Pure smile] Ah, really? What's going on~

[마침 딱 배가 고팠는데] [I was just getting hungry]

[서프라이즈 성공] -우와! 대박이다! -장난아닌데? [Successful surprise] -Woah! Amazing! -It's no joke!

[상 가득 놓인 진수성찬] 잘 먹을게. 이렇게 잘 준비했다고? [Sumptuous feast on the table] Thanks. You guys prepared it so well.

[보기만 해도 행복] 대박~ 간장달걀밥이야? [Content just by looking at it] Unbelievable~ Is this soy sauce rice with fried eggs?

-야~ 태용아~ -메뉴 좋다. -Hey~ TAEYONG~ -The menu is great.

벌써 설렌다 설레~ I'm already fluttering~

[서프라이즈 아침상 먹어볼 시간] 잘 먹겠습니다~ [Time to eat the surprise breakfast] Thank you for the meal~

[보기만 해도 군침 도는 간장달걀비빔밥] [Just the sight of soy sauce rice with fried eggs waters the mouth]

[과연 멤버들 입에 딱 맞을까?] [Will the members like it?]

음~진짜 맛있다. 뻥이 아니고 너무 맛있다. Nom~ Delicious. I'm not lying, it's tasty.

[인정] 나 이거 진짜 좋아해. [Acknowledged] I really like this.

[말없이 조용히 먹던 텐도] [TEN who was eating without a word]

[웃음꽃이 활짝] [Smiles brightly]

[다소 싱거웠던 달걀국은?] [What about the bland egg drop soup?]

[속시원] [Refreshing]

맛있다 태용아. TAEYONG, it's delectable.

-술도 안 마셨는데 해장이 된다. -우리 그 얘기 했는데 -I'm recovering from a hangover although I didn't drink. -We were just talking about that

[믿고 먹는 용 셰프 요리] -다행이다. -태용이 음식 진짜 잘하네. [Chef YONG's undoubtedly tasty food] -That's good to know. -TAEYONG cooks really well.

마크는 뭐 만들었어? What did MARK make?

[마크가 구운 두부도 먹어보장] 마크가 다 했어요. [Let's try tofu MARK fried] MARK did it all.

[한입에 넘치는 두께감] [Thickness that can't fit in one mouth]

[두부 위에 김치 올려서 입으로 직행] [Topping tofu with kimchi and going straight to the mouth]

두부에 양념도 했어. They also seasoned tofu.

-허브맛 솔트? -맞아요. -Herb salt? -Yes.

곁들인 두부. On tofu.

[오~ 마크 잘 구웠네.] [Oh~ MARK fried them well]

음~ 맛있다. 두부 맛있어. Hmm~ Tasty. Tofu is tasty.

[이 맛에 요리하는구나~] [I see why people cook~]

종인이는 단백질이니까 많이 먹어라. JONGIN, eat a lot of it, since it's all protein.

살면서 삼시 세끼 챙겨 먹는 게 손에 꼽거든. There are very few days when I've eaten three meals a day.

[여행 오니 잘 챙겨 먹는다.] [Eating three square meals on this trip]

[태용 마크가 준비한 아침 식사 대성공] -진짜 맛있어요! -맛있다~ [Hugely successful breakfast prepared by TAEYONG and MARK] -It's delicious! -Delectable~

[루카스는 그릇째 호로록~] [LUCAS slurping down the entire bowl~]

루카스 설거지했어? LUCAS, did you wash your bowl?

[설거지할 필요 없이 싹싹~] [So clean that there's no need to wash it~]

[뿌듯] [Pleased]

-다들 잠은 잘 잤어? -네! -Did everyone sleep well? -Yes!

심지어 푹 잤어~ In fact, I was knocked out~

[번뜩] 어제~ [Flash] Yesterday~

[백현과 룸메였던 태용의 제보] 이렇게 자다가 [Report from TAEYONG, BAEKHYUN's roommate] While sleeping like this

어제 백현이 형이랑 자다가 눈을 떴는데 While sleeping with BAEKHYUN, I opened my eyes

[태용 눈앞에 백현이 형 배가 활짝 오픈] [BAEKHYUN's wide opened belly in front of TAEYONG]

[아늑 / 우리 집인지 알았지 뭐야] 내가 이러고 있었던 거야. [Cozy / Thought it was my house] I was doing this.

[캡틴의 반격 / 그리고 나도 할 말 있어] 나도 잠결에 태용이를 봤는데 태용이가 없는 거야. [Captain's counterattack / I also have something to say] When I was half asleep, I looked to TAEYONG's side, but he wasn't there.

어디 갔지 했는데 진짜 몸을 거의 I looked for him, and found him sleeping with his body

[마치 엄마 배 속의 아이처럼] [새 생명 마주한 줄] [Like a fetus in his mother's womb] [Thought I saw a newborn]

[그만큼 편안했던 카라반에서의 하룻밤] 맞아요. 그러고 잤어. [Such a comfy night at the caravan] You're right. I was sleeping like that.

[난 어제 좀 늦게 잤거든] [I fell asleep later last night]

옆에서 자꾸 루카스가 LUCAS next to me kept going

[흠칫 / 불안] [Flinch / Anxious]

[툭!] [Thump!]

[아닌 밤중에 knock knock] [Knock, knock in the middle of the night]

[아침부터 활짝 피는 웃음꽃] [Flower of laughter fully blooming since the morning]

[다음 일정은?] [여행 둘째날 M토피아에서 하루는?] [Next schedule?] [What would the second day of the trip at MTOPIA be like?]

[다음 이야기] 와~ 너무 예쁘다. [Next episode] Wow~ It's stunning.

[수상한 결혼식에 초대된 SuperM] 결혼식이니까 다들 예의를 갖추고 [SuperM invited to a mysterious wedding] Since it's a wedding, be polite

[행복한 결혼식장이 아니다?] -빨리! 시작한대! -뭐야? [Not a happy wedding?] -Hurry! It's about to start! -What's happening?

[숨겨진 비밀을 풀어 이곳을 탈출하라!] 결혼이 비극으로 끝났대. [Uncover the hidden secret and escape this place!] The wedding ended in tragedy.

[미스터리한 일들의 연속] [One mysterious incident after another]

[풀면 풀수록 미궁으로 빠지는데] -범인의 이름은 김종인이요! -변백현. [Heading more into the unknown the more they solve it] -The culprit's name is KIM JONGIN! -BYUN BAEKHYUN.

야! 확실하다! Hey! It's certain!

이 여자 안에 뭐 있어. There's something inside this woman.

[단서를 찾는 7인 7색의 방법들] -좋은 힌트인 거 같은데 -야 이거다. [7 men's 7 distinct ways to look for clues] -This looks like a great clue -Hey, this is the one.

[아닌 것 같은데...] [Doesn't seem like it...]

[그런데] 왜 우리가 계속 여기에 있지? [But] Why are we still here?

[비밀을 쫓는 자, 비극을 막을 수 있다!] 질문인 거 같아. 마지막 물음표로 끝나거든? [Pursuer of the secret can stop the tragedy!] It might be a question. It ends with a question mark.

[서둘러야 한다!] 빨리 가! x4 [Must hurry!] Move quickly! x4

[무사히 탈출할 수 있을까?] 근데 이거 누가 와도 못 해. 진짜 어렵다. [Can they escape safely?] But no one can solve this. It's challenging.

[수상한 결혼식에 여러분을 초대합니다.] [We invite you to the unusual wedding]