×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

YouTube | Hello Jadoo, 울지마, 아빠 / Hello Jadoo / KOR CC

울지마, 아빠 / Hello Jadoo / KOR CC

으이그~ 속상해! 오늘은 또 어디서 푸고 있는 건지~

뭘 퍼? 똥 퍼?

응? 응? 뭘 푸는데? 진짜 똥 퍼? 응? 응?

조용히 해!! 아얏!!

지금이 몇 시야!

TV끄고 얼른 들어가서 잠이나 자!

아빠가 늦어서 화난 걸 왜 나한테 풀어!!

요것이.. 혹으로 석가탑을 만들어 줘야~ 정신을 차릴래?

아..알았어요..

참나.. 언니는 왜 엄마를 건드려서, 나까지 TV 못 보게 하는 건데~

미미야.. 니가 있어서 정말 행복하다..

웅? 뭐가?

나도 화풀이 할 데가 필요했거든!!!

으아아..

으아아~!

하지마~! 악!! 하지 말라고~ 요게 어디서 까불어!!

도망가긴 어딜 도망가!! 으아아~ 흐아아앙~

내 새끼들~ 아빠 왔따

조용히 좀 해요! 동네 사람 다 깨울거에요?

아빠 왔다!!

에휴 술 냄새~ 내가 못 살어~ 아하하하

아빠!

아이고~ 우리 공주님들~ 안자고 아빠 기다렸구나~

네에~!

그럼 상을 줘야지~ 어디 보자

자!! 맛있는 거 사먹어라~

와아고마워요~ 아빠

그리고 이 오징어는 뽀너쓰

와아~ 오징어다 와아~ 녀석들도 참..

어어?

임무 완수~!

몸통은 내 꺼~! 아아..

그런 게 어딨어!! 똑같이 나눠~!!

어허~!!

흠흠.. 으음?

으으..

여보.. 나 할 말 있어..

씻고 와서 해요~ 술 냄새가 진동하니까~

여보.. 나 사표냈어..

언젠가 닥칠 일이었어..

걱정마! 나 아직 젊어!

전에도 얘길 했지만, 회사의 경영 방침과 내 이상과 거리가 있고,

무엇보다 비전이 안보이잖아~

그러니까 날 믿고.. 여..여보..?

여..보..? 나 사표 냈다니까?

으허억!! 여보!! 보!!!

어디가게?

화장실이요..

흑..흑..

학교 다녀오겠습니다

으아 오랜만에 푹~ 잤더니 몸이 다 개운하네~

쪼끄만 게 못하는 소리가 없네~

응?

아빠 아직 안 일어났어? 오늘 출근 안 해??

그래~ 회사 가기 싫으시단다~

우와 완전 좋겠다~

이것들이! 얼른 안 가!!

빨리 어른 되고 싶다.

어른이 되면 TV도 늦게까지 맘대로 보고,

회사 가기 싫을 땐 안가도 되고~

언니는 가끔 보면 애기보다도 더 철이 없어 보여~

어른이라고 맨날 자기가 하고 싶은 것만..

으아 내가 뭘 어쨋다고 그래

너 거기 안 서!!

으음..

학교 다녀오겠습니다~

어어?

어어? 아빠! 오늘도 회사 안가는 거야?

그래..

회사 방학이라도 한 거야?

그래..

정말??? 회사도 방학해?

그래..

너희들 학교 안 가고 뭐 하고 있어!

가뜩이나 심란해 죽겠는데 정말! 아빤 이제 실업자야! 실업자라고!!

너희들 가정환경조사에도 이제 아빠 직업, 무직으로 써야 한다고!!

알아들어?

그게 정말이에요 아빠?

그래..

아아..아아..

아아~

언니? 괜찮아?

아… 우린 이제 어떻게 되는 걸까..

아아~

으음.. 아악! 언니~!

학교 가는 길은 이 쪽이란 말이야, 빨리~ 아아~

자, 오늘은 78페이지를 펴봅시다~

으으..

자두야~ 너 오늘 되게 이상해~

수업 내내 한번도 안 떠들고, 무슨 일 있는 거야?

묻지 말아줘 민지야.. 아주 아주 슬픈 일이니까..

나 먼저 갈게~ 그래..내일 봐.

엄만 아빠가 회사에 다닐 때도 형편이 안 좋댔는데

이젠 어떻게 되는 거지?

더 이상 새 신발이나 옷은 못 입는 건가?

자.. 다 됐다! 자두야..

와… 고맙습니다~ 정말 너무 예뻐요..

새 옷은 커녕.. 밥도 제대로 못 먹을 거야…

얘들아… 밥 먹자..

우와~!!! 단무지다!!!

민지네 쓰레기통에 먹을 게 많더라구~ 가리지 말고 많이들 먹어

겨울에는…

으으..으으..

잘가~ 안녕~ 결국에는 학교도 그만 둬야겠지..?

아아.. 헉!! 자두야 왜 그래? 무슨 일 있는 거야?

민지 너 왜 쫒아 온 거야? 내가 혼자 가고 싶댔잖아!

그치만.. 우리 집 이 쪽 길 아니면 못 가는 거 너도 알잖아..

아..그랬었지..

어? 근데 저기 너희 아빠 아니야?

응?

하아아..

뭐야.. 저 꼴은.. 창피하게…

무..무슨 소리야~ 우리 아빤 지금 회사에서 한창 일하실 시간인데~

내가 잘못 봤나?

민지야! 우리 오늘은 이쪽 골목으로 가보자

뭐? 이쪽 길로 가면 우리 집 안 나와~

글쎄~ 그냥 따라와보라니까~

흐으으..으으..

자두야.. 너 정말 괜찮은 거야?

내가.. 왜 그랬지?.. 내가 무슨 짓을 한 거냐고…

다녀왔습니다..

하이고~ 우리 딸 왔니? 흐이익!!

아빠가 아이스크림 좀 사왔는데..

이 붕어까만코가 자두 니가 제일 좋아하는 아이스크림 맞지?

됐어요! 생각 없어요!

흐으으..으으..

내가.. 또 왜 그랬지… 마음은 이게 아닌데..

잘 피해~ 이 쪽으로 던져~

좋아좋아~ 플레이볼~

히히히~ 간다~

에잇.. 응??

저 아저씨는 누구지??

어어? 뭐야? 저 아저씨 술까지 마셨나봐~ 무서워~

으음?

어어? 아…아빠??

애들도 다 있는데.. 또 그냥 모르는 척 해?

정말이지 수위 아저씨는 대체 뭐 하는 거야~

학교에 저런 술 취한 아저씨가 맘대로 돌아다니게 놔두고..

하아아..

뭐야.. 저 꼴은.. 창피하게

글쎄~ 그냥 따라와보라니까~

흐으으..으으..

이 붕어까만코가 자두 니가 제일 좋아하는 아이스크림 맞지?

됐어요! 생각 없어요!

흐으으..으으..

어쩔 수 없지! 내가 나서는 수밖에.. 수위 아저씨 불러와서 얼른..

으아악! 누구야…? 어어?

너..말 함부로 하지마… 저분은 우리 아빠야..

뭐? 뭐야..자두 아빠래..

아아..아아..

선생님 저분이 우리 아빤데요~ 술을 좀 드신 거 같아요..

집에 모셔다 드리고 와도 될까요?

그..그래~ 자두야~ 아버님은 참 좋으시겠다..

네??

어렸을 때 선생님은 시장에서 장사하시는 어머니가 창피해서

그냥 모른 척하고 갈 때가 있었거든..

지금도 그 일만 생각하면 죄송스러워서..

선생님이 그러시면 안되죠! 어머, 왠 일이야~ 정말 너무하셨다~

도..돌돌아

으음! 으아아.. 아아..아아

당장 어머님께 전화 드리세요!

드리세요!!

미안하다.. 자두야.. 아빠가 너 공부하는 거 보고 싶어서 왔는데…

평소엔 너네 학교 와보지도 못하고 그래서 미안해서 와봤는데…

너한테 창피한 일을 만들었구나..

창피하긴 뭐가 창피해!! 우리 아빤데!!

자.. 자두야…

아..아빠….!

우와아앙

우리 간만에 떡볶이 먹으러 갈까?

튀김이랑 만두도 넣어서?

그럼~! 계란, 순대, 고구마 닥치는 대로 다 넣어서~

와~ 우리 아빠 최고~!아싸!

와~ 잘 먹었다

간만에 먹으니까 맛있다..

자두 넌 학교에 안 있고, 지금 여기서 뭐 하는 거야?

그게..그러니까..

일단 그 얘긴 나중에 하고~ 여보~ 얼른 출근 준비나 하세요~

좀 전에 과장님한테 전화 왔었어요..

과..과장님한테?

뭐야! 그럼 아빠 이제 실업자 아니야?

어어? 그래..

우와-!! 신난다!!

배도 채웠겠다! 나 다시 학교 갈게요~ 히히히~

어어? 아아..

비전이 어쩌구 저째? 사표를 내셨다구?

당신이 술 먹고 사장님 앞에서 난동을 부렸다고 하던데..으으!!

아..아니 그게~

그 때 사장님 얼굴이 꼭 내 중학교 동창녀석처럼 보여서~

에이~ 모르겠다~

어딜 그리 급하게 가시나? 으응!! 으악!! 끄아아아아~!!!

Ah!

으으..으으..으으..

울지마, 아빠 / Hello Jadoo / KOR CC Nicht weinen, Papa / Hallo Jadoo / KOR CC Don't cry, dad / Hello Jadoo / KOR CC No llores, papá / Hola Jadoo / KOR CC Non piangere, papà / Ciao Jadoo / KOR CC Не плачь, папа / Hello Jadoo / KOR CC Gråt inte, pappa / Hello Jadoo / KOR CC

으이그~ 속상해! 오늘은 또 어디서 푸고 있는 건지~ |||||sitting|| أبوك يجعلني غاضبة جدا أتساءل أين يشرب أبوك الخمر Uh…er macht mich so wütend! Wo treibt er sich schon wieder herum und kommt nicht nach Hause? Ooh, he makes me so mad. I wonder where he’s digging around tonight. Ooh, me enoja tanto. Me pregunto dónde estará cavando esta noche. Euh, il me met en colère. Où il le puise encore aujourd’hui? Ох, он меня так злит. И, где он сегодня копается? 氣死我了 不知道今天又跑去哪裡喝了 氣死我了 不知道今天又跑去哪裡喝了

뭘 퍼? 똥 퍼? يحفر ماذا؟ يحفر البراز؟ Treiben? Trauben? Digging what? Digging poop? ¿Cavando qué? ¿Cavando caca? Puiser quoi? Puiser des crottes? Что копает? Копает какашку? 喝什麼 喝飲料嗎 喝什麼 喝飲料嗎

응? 응? 뭘 푸는데? 진짜 똥 퍼? 응? 응? ماذا؟ ماذا يحفر؟ هل أبي يحفر البراز حقا؟ Hm? Füttert er Tauben mit Trauben? Hm? Huh? What is he digging? Is he really digging poop? Huh? ¿Qué está cavando? ¿Realmente está cavando caca? ¿Eh? Ah? Il puise quoi? Il uise vraiment des crottes? Ah? А? А? Что он копает? Он действительно какашки копает? А? А? 喝什麼啦 我也要喝啦 喝什麼啦 我也要喝啦

조용히 해!! 아얏!! كوني هادئة أوه Sei leise! Aua! - Be quiet! - Ow! ¡Cállate! ¡Ay! Silence! Aïe! Тише!! Ай!! 我也要  安靜一點 我也要  安靜一點

지금이 몇 시야! هل تعرفين كم الساعة الآن؟ أوقفي تشغيل التلفاز واذهبي للنوم Weißt du nicht, wie spät es ist? Do you know what time it is? Turn off the TV and go to sleep. ¿Sabes que hora es? Qulle heure est il? Éteins la télé et vas te coucher. Сколько часов уже! А ну ка выключай телевизор и иди спать! 現在幾點了 現在幾點了

TV끄고 얼른 들어가서 잠이나 자! Mach den Fernseher aus und geh schlafen Apaga la televisión y vete a dormir. 把電視關掉快點進去睡覺 把電視關掉快點進去睡覺

아빠가 늦어서 화난 걸 왜 나한테 풀어!! Du bist doch wütend auf Papa! Wieso lässt du es an mir aus?! Papá es el que llega tarde, así que ¿por qué te desquitas conmigo? 幹嘛對我出氣 幹嘛對我出氣

요것이.. 혹으로 석가탑을 만들어 줘야~ 정신을 차릴래? this|with|Sakyamuni Pagoda||||snap out Du kleines ….Möchtest du noch mehr Ärger, oder was?! Tu pequeña… ¿Necesito darte un gran golpe para que lo entiendas? 是不是想再嚐嚐看 我的拳頭有多硬 是不是想再嚐嚐看 我的拳頭有多硬

아..알았어요.. Ist ja gut… Entiendo. 知道了啦 知道了啦

참나.. 언니는 왜 엄마를 건드려서, 나까지 TV 못 보게 하는 건데~ ||||touch|||||| Wieso musst du immer Mama so wütend machen? Jetzt kann ich auch nicht mehr fernsehen ¿Por qué tuviste que molestar a mamá? Ahora tampoco puedo ver la televisión. Ну блин.. зачем ты маму трогаешь? Теперь я тоже не могу смотреть телевизор. 姐姐 妳幹嘛惹媽媽生氣 這下害我也不能看電視了 姐姐 妳幹嘛惹媽媽生氣 這下害我也不能看電視了

미미야.. 니가 있어서 정말 행복하다.. Mimi, ich bin echt glücklich, dass ich dich habe. Mimi, estoy tan feliz de tenerte cerca. Мими.. я рада что у меня есть ты.. 美美 因為有妳我真的好幸福 美美 因為有妳我真的好幸福

웅? 뭐가? Hm? Was meinst du damit? ¿Huh? ¿Qué quieres decir? А? Что? 為什麼 為什麼

나도 화풀이 할 데가 필요했거든!!! Ich brauche nämlich auch jemanden, an dem ich es auslassen kann ¡Necesito a alguien con quien quitarme las cosas también! Потому что мне тоже надо про злиться на кого-то! 因為我也需要出氣的對象 因為我也需要出氣的對象

으아아.. Ah! ¡Ah! Ыаааа..

으아아~! Ah! ¡Ah! Ыаааа! 誰叫妳是我的妹妹 誰叫妳是我的妹妹

하지마~! 악!! 하지 말라고~ 요게 어디서 까불어!! Hör auf! Ah! Hör auf! Hör auf herumzualbern! ¡Basta! ¡Ah! ¡Para! ¡Deja de jugar! Хватит! Ай!! Хватит сказала! Ты маленькая негодяйка!! 不要啦 不要啦

도망가긴 어딜 도망가!! 으아아~ 흐아아앙~ Was glaubst du, wo du hinwillst? Ah! Ah! ¿A dónde crees que vas? ¡Ah! ¡Ah! Куда ты пошла!! Ыаааа, хыааа! 看妳能往哪裡跑 看妳能往哪裡跑

내 새끼들~ 아빠 왔따~~ Uhhh! Kinder! Euer Papa ist wieder da! ¡Oh, mis bebés! ¡Papá está en casa! О, детки мои! Папа дома! "新高山轟隆隆的…" 我的寶貝們 爸爸回來了 小聲一點啦 "新高山轟隆隆的…" 我的寶貝們 爸爸回來了 小聲一點啦

조용히 좀 해요! 동네 사람 다 깨울거에요? Sei gefälligst leise oder willst du die ganze Nachbarschaft aufwecken! ¡Cállate! Despertarás a todo el vecindario. Будь тише! Ты сейчас всех разбудишь в этом районе. 不要把鄰居都吵醒啦 不要把鄰居都吵醒啦

아빠 왔다!! Papa ist da!! ¡Papá ha llegado! Папа пришел!! 爸爸回來了 爸爸回來了

에휴~~ 술 냄새~ 내가 못 살어~ 아하하하~~ Du riechst nach Alkohol! Also, wirklich! Haha. ¡Hueles a alcohol! ¡Dios mío! Jajajaja. Ой, алкоголем пахнет, я не могу. Ахахахахах!

아빠! Papa! ¡Papá! Папа!

아이고~ 우리 공주님들~ 안자고 아빠 기다렸구나~ Meine kleinen Prinzessinnen! Habt ihre lange auf mich gewartet? ¡Oh, princesas mías! Debes haber estado esperándome. О, мои принцессы! Вы, меня ждали, наверное 我的小公主們 還沒睡 等爸爸回來 我的小公主們 還沒睡 等爸爸回來

네에~! Ja! ¡Por supuesto! Да! 對… 對…

그럼 상을 줘야지~ 어디 보자~~ Dann muss ich euch wohl eine Belohnung geben. Lass mal sehen... Entonces debería darte una recompensa. Veamos. Тогда я вам дам подарок! Ну так!

자!! 맛있는 거 사먹어라~ Hier! Kauft euch etwas Leckeres. ¡Aquí! Compra algo delicioso. Держи!! Купите что-нибудь вкусненькое. 來 拿去買妳們喜歡吃的吧

와아~~고마워요~ 아빠 Wow! Danke, Papa! ¡Wow! Muchas gracias, papá Вау! Спасибо! Папа! 謝謝爸爸…

그리고 이 오징어는 뽀너쓰~~ Und den Tintenfisch zum Bonus! Y este calamar es un bonus. А кальмар – это бонус. 還有這乾魷魚是免費招待

와아~ 오징어다~~ 와아~ 녀석들도 참.. Wow! Tintenfisch! Ihr seid mir auch echt... ¡Wow! ¡Calamar! Chicos ... Вааа, кальмар! Вааа! Ну вы.. 乾魷魚耶…  她們也真是的

어어? Oh? ¿Oh? Аа? 任務達成

임무 완수~! Mission war erfolgreich. Misión cumplida. Миссия выполнена! 任務達成 身體是我的

몸통은 내 꺼~! 아아.. Der größere Teil gehört mir. Ah! ¡El cuerpo es mío! Oh. Вкусная часть осьминога моя! Аа.. 身體是我的

그런 게 어딨어!! 똑같이 나눠~!! Hey, gerecht aufteilen! ¡Oye! ¡Divídalo en partes iguales! Эй! Давай делись! 哪有這樣的 一人一半啦

어허~!! Hey! ¡Oye! А ну ка!

흠흠.. 으음? Oje…. Hm? Oh, por dios. ¿Eh? Хмхм.. А?

으으.. Uh... Uh ... Хмм ...

여보.. 나 할 말 있어.. Liebling, ich muss dir etwas sagen. Cariño, tengo algo que decirte. Дорогая, мне нужно тебе кое-что сказать. 老婆 我有話要說 老婆 我有話要說

씻고 와서 해요~ 술 냄새가 진동하니까~ Sag es mir, nachdem du dir den Alkoholgestank abgewaschen hast. Dímelo después de lavarte, ya que apestas a alcohol. Давай после того как в душ сходишь, а то от тебя воняет алкоголем. 先去洗澡再說 你全身上下都是酒味 你全身上下都是酒味

여보.. 나 사표냈어.. Liebling, ich habe meine Arbeit gekündigt. . Cariño, hoy he renunciado. Дорогая.. Я бросил работу.. 老婆 我遞辭呈了 老婆 我遞辭呈了

언젠가 닥칠 일이었어.. Früher oder später hätte ich es ohnehin getan. Estaba destinado a suceder. Это должно было случиться рано или поздно.. 這是遲早會遇到的事 這是遲早會遇到的事

걱정마! 나 아직 젊어! Mach dir keine Sorgen, ich bin noch jung. No te preocupes. Aún soy joven. Не волнуйся! Я все еще молод. 妳放心 我還很年輕 妳放心 我還很年輕

전에도 얘길 했지만, 회사의 경영 방침과 내 이상과 거리가 있고, Ich habe es dir bereits gesagt, aber die Betriebspolitik der Firma passt einfach nicht zu mir. Ya te lo dije antes, pero la política de gestión de la empresa es diferente a la mía. Я уже говорил тебе раньше, что политика управления компании отличается от моей. 公司經營的方針 跟我的理想有差距 公司經營的方針 跟我的理想有差距

무엇보다 비전이 안보이잖아~ Und das Wichtigste ist, dass ich keine Vision dort sehe. Y, sobre todo, no veo una visión. И самое главное, я не вижу тут будущего. 最重要的是看不到前景 最重要的是看不到前景

그러니까 날 믿고.. 여..여보..? Du glaubst mir doch, Liebling? Así que créanme. ¿Cariño? Так что поверь в меня.. д..Дорогая..? 所以妳相信我 老婆 所以妳相信我 老婆

여..보..? 나 사표 냈다니까? Liebling? Ich hab’ doch gesagt, dass ich gekündigt habe. ¿Cariño? Dije que lo dejé. Д..дорогая..? Я сказал, что бросил. 老婆 我說我遞辭呈了 老婆 我說我遞辭呈了

으허억!! 여보!! 보!!! Oh! Liebling! ¡Oh! ¡Cariño!

어디가게? Wo gehst du hin? ¿A dónde vas? Куда ты? 妳去哪裡 妳去哪裡

화장실이요.. Ins Badezimmer. Voy al baño. В туалет.. 去洗手間 去洗手間

흑..흑.. Schluchz...schluchz.. (Llorando por mucho tiempo) Хынык..хнык.. Хынык..хнык..

학교 다녀오겠습니다~~ Bis später! ¡Hasta luego! Увидимся позже!

으아~~ 오랜만에 푹~ 잤더니 몸이 다 개운하네~ Ah! So gut habe ich schon lange nicht geschlafen. Ich fühle mich so erholt. ¡Ah! No he dormido tan bien en años. Me siento completamente renovado. Ах! Я давно не спала так хорошо. Я чувствую себя полностью отдохнувшим.

쪼끄만 게 못하는 소리가 없네~ Du sagt wirklich die Merkwürdigsten Sachen für ein Kind... Dices las cosas más extrañas para un niño pequeño. Говоришь, как будто тебе уже за 50 лет.

응? Oh? ¿Oh? Аа? 爸爸還沒有起床嗎 爸爸還沒有起床嗎

아빠 아직 안 일어났어? 오늘 출근 안 해?? Schläft Papa noch? Geht er nicht zur Arbeit? ¿Papá sigue durmiendo? ¿No va a trabajar? Папа еще спит? Разве он не должен идти на работу? 今天不用上班嗎 今天不用上班嗎

그래~ 회사 가기 싫으시단다~ Nein, er möchte heute nicht gehen. No, él dice que no quiere ir a trabajar. Да. Он сказал, что не хочет идти на работу. 是啊 他說他不想去公司 是啊 他說他不想去公司

우와~~~~ 완전 좋겠다~ Wow! Der Glückliche! ¡Vaya! ¡Suertudo! Вау! Это так классно! 超羨慕的耶… 超羨慕的耶…

이것들이! 얼른 안 가!! Beeilt euch und geht endlich! ¡Oigan! ¡Darse prisa y andan! Эй! Торопитесь и уходите! 這兩個丫頭還不快點出門 這兩個丫頭還不快點出門

아~~ 빨리 어른 되고 싶다. Ich will auch schnell erwachsen werden. Quiero darme prisa y convertirme en un adulto. А. Я хочу поскорее стать взрослым. 好想快點變成大人 好想快點變成大人

어른이 되면 TV도 늦게까지 맘대로 보고, Dann kann ich so lange fernsehen, wie ich will. Entonces puedo ver la televisión tan tarde como quiera Тогда я смогу смотреть телевизор допоздна, 也沒有人管 也沒有人管

회사 가기 싫을 땐 안가도 되고~ Und die Arbeit schwänzen, wann immer ich will. y faltar al trabajo cuando no quiero trabajar. и не идти на работу, когда захочу. 不想去上班就可以不去 不想去上班就可以不去

언니는 가끔 보면 애기보다도 더 철이 없어 보여~ Ich finde, dass du manchmal kindischer bist als ein Baby. Creo que a veces eres más inmadura que un bebé. Иногда мне кажется, что ты младше чем Малыш 姐姐比弟弟都還不懂事 姐姐比弟弟都還不懂事

어른이라고 맨날 자기가 하고 싶은 것만.. Du glaubst, Erwachsene können alles machen, was sie wollen. Crees que los adultos siempre pueden hacer lo que quieran. Став взрослым, невозможно делать все, что ты хочешь.. 就可以做自己想做… 就可以做自己想做…

으아~~ 내가 뭘 어쨋다고 그래~~ Hey! Habe ich etwas Falsches gesagt?! ¡Oye! ¿Qué dije? Ыааа, что я такого сделала? 姐姐 我又沒說什麼 幹嘛這樣 姐姐 我又沒說什麼 幹嘛這樣

너 거기 안 서!! Bleib sofort stehen! ¡Párate ahí! ¡Basta! А ну стой!! 姐姐  妳給我站住 姐姐  妳給我站住

으음.. Oh Oh. Хм..

학교 다녀오겠습니다~ Ich bin dann mal weg! ¡Hasta luego! Я пошла в школу! 我要去上學了 我要去上學了

어어? Oh? ¿Oh? Аа?

어어? 아빠! 오늘도 회사 안가는 거야? Oh? Papa gehst du heute auch nicht zur Arbeit? ¿Oh? Papá, ¿tú tampoco vas a trabajar hoy? Аа? Папа, опять не пошел на работу? 爸爸 今天也不用上班嗎 爸爸 今天也不用上班嗎

그래.. Nein… No lo soy. Да.. 是啊 是啊

회사 방학이라도 한 거야? Hat die Firma Ferien? ? ¿Está su empresa en pausa? У вас, что каникулы на работе? 難道公司現在放假嗎 難道公司現在放假嗎

그래.. Ja. Sí. Да.. 是啊 是啊

정말??? 회사도 방학해? Wirklich? Firmen haben auch Ferien? ¿En serio? Las empresas también tienen las vacaciones? Правда??? На работе тоже есть каникулы? 真的嗎 公司也會放假 真的嗎 公司也會放假

그래.. Ja. Sí. Да.. 是啊 是啊

너희들 학교 안 가고 뭐 하고 있어! Wieso geht ihr nicht zu Schule? ¿Por qué no van a la escuela? Почему вы не идёте в школу? 妳們不去上學在那裡做什麼 妳們不去上學在那裡做什麼

가뜩이나 심란해 죽겠는데 정말! 아빤 이제 실업자야! 실업자라고!! Ich habe schon Stress genug! Euer Papa ist arbeitslos! Arbeitslos! ¡Estoy estresado como estoy! ¡Tu papá está desempleado ahora! ¡Desempleados! Я и так в стрессе!! Твой папа сейчас безработный! Безработный!! 妳們的爸爸現在是失業勞工了 到時候寫家庭環境調查表 妳們的爸爸現在是失業勞工了 到時候寫家庭環境調查表

너희들 가정환경조사에도 이제 아빠 직업, 무직으로 써야 한다고!! Wenn jemand euch demnächst fragt, was euer Papa beruflich macht, sagt ihr einfach „er ist arbeitslos“, Cuando llenen esos formularios de antecedentes familiares, tendrán que escribir que tu padre no tiene trabajo. Теперь когда вы, ребята, будете заполнять эти семейные анкеты, вы должны писать, что у вашего папы нет работы. 爸爸的職業欄上就要寫無業 爸爸的職業欄上就要寫無業

알아들어? verstanden? ¿Entender? Поняли? 知道了嗎 知道了嗎

그게 정말이에요 아빠? Stimmt das, Papa? ¿En serio, Papá? Это правда, пап? 那是真的嗎 爸爸 那是真的嗎 爸爸

그래.. Ja… Sí. Да.. 是啊 是啊

아아..아아.. Oh. . Oh. Аа..аа..

아아~~~~~~~ Ah... Ah… Аа.. 姐姐 妳沒事吧 姐姐 妳沒事吧

언니? 괜찮아? Jadoo, alles in Ordnung? Estás bien Jadoo? Джаду, с тобой всё хорошо?

아… 우린 이제 어떻게 되는 걸까.. Was wird denn jetzt aus uns? ¿Qué nos va a pasar ahora? Что теперь с нами будет? 我們以後會變成什麼樣子 我們以後會變成什麼樣子

아아~~~~~~~ Ah~~~~~~~ Ah ... Ах ...

으음.. 아악! 언니~! Oh. Ah! Jadoo! Oh. ¡Ah! ¡Jadoo! Хм.. Ах! Джаду! 姐姐 姐姐

학교 가는 길은 이 쪽이란 말이야, 빨리~ 아아~~~~~~~ La escuela es así. ¡Darse prisa! Дорогая в школу тут, пойдем! Ааа.

자, 오늘은 78페이지를 펴봅시다~ Gut, schlagt die Seite 78 auf. Bien, pasemos a la página 78. Так, сегодня откроем 78 страницу.

으으.. Uh.. Ooh… Аа.. 小梅子 妳今天好奇怪 小梅子 妳今天好奇怪

자두야~ 너 오늘 되게 이상해~ Jadoo, du benimmst dich heute so komisch? Jadoo, estás actuando realmente extraño hoy. Джаду, ты сегодня очень странно себя ведешь.

수업 내내 한번도 안 떠들고, 무슨 일 있는 거야? Du hast nicht einmal für Unruhe im Unterricht gesorgt. Was ist los? Ni siquiera hiciste ruido durante la clase. ¿Hay algo mal? Ты во время урока даже не болтала. Что-то не так? 發生什麼事了嗎 發生什麼事了嗎

묻지 말아줘 민지야.. 아주 아주 슬픈 일이니까.. Frag nicht, Minji. Etwas ganz Trauriges ist passiert. No te preguntes, Minji. Algo realmente triste sucedió. Не спрашивай, Минджи.. Случилось действительно печальное.. 不要問了 敏智 因為這是很悲傷的事 不要問了 敏智 因為這是很悲傷的事

나 먼저 갈게~ 그래..내일 봐. Ich geh dann mal... Okay, bis morgen. Nos vemos. Bueno. Hasta mañana. Увидимся ещё. Хорошо..Ещё увидимся.. 好 明天見 好 明天見

아~~ 엄만 아빠가 회사에 다닐 때도 형편이 안 좋댔는데 Selbst als Papa gearbeitet hat, hatten wir nicht so viel Geld. Mamá dijo que las cosas no iban bien incluso cuando papá estaba trabajando. Мама сказала, что ситуация была не хорошей, даже, когда папа ходил на работу 爸爸上班的時候 媽媽也說日子過得很緊了 爸爸上班的時候 媽媽也說日子過得很緊了

이젠 어떻게 되는 거지? Was passiert denn jetzt? ¿Que pasa ahora? Что же теперь делать? 那我們以後怎麼辦 那我們以後怎麼辦

더 이상 새 신발이나 옷은 못 입는 건가? Bedeutet das, dass wir keine neuen Schuhen und Klamotten mehr bekommen? ¿Significa esto que ya no puedo usar zapatos o ropa nuevos? Это значит я больше не могу носить новую обувь или новую одежду?

자.. 다 됐다! 자두야.. So…alles fertig! Jadoo... ¡Está todo listo Jadoo! Так.. ну всё готово! Джаду..

와… 고맙습니다~ 정말 너무 예뻐요.. Wow, danke! So schön... ¡Wow gracias! Es realmente bonito. Вау.. спасибо! Это действительно красиво.. 謝謝媽媽 真的好漂亮 謝謝媽媽 真的好漂亮

새 옷은 커녕.. 밥도 제대로 못 먹을 거야… Neue Klamotten sind ja nicht einmal das Problem. Aber ab jetzt werde ich nicht mehr so viel essen können. La ropa nueva ni siquiera es el problema. Ya no podré comer bien. Ладно новая одежда.. но я же и кушать не смогу нормально... 可能一天三餐都有問題 可能一天三餐都有問題

얘들아… 밥 먹자.. Lasst uns essen, Kinder! Oye niños, vamos a comer. Детки... давайте кушать.. 孩子們 吃飯了 孩子們 吃飯了

우와~!!! 단무지다!!! Wow! Eingelegter Rettich ¡Guau! ¡Es rábano en escabeche! Вау! Редька!!! 是醃蘿蔔… 是醃蘿蔔…

민지네 쓰레기통에 먹을 게 많더라구~ 가리지 말고 많이들 먹어 In den Mülltonnen von Minjis Familie gibt es reichlich Futter. Also greift zu! Hay mucho para comer en el bote de basura de Minji. No lo dudes y simplemente come. В мусорном ведре Минджи много еды. Поэтому кушайте много. 有很多可以吃的 不要挑食 要多吃一點 有很多可以吃的 不要挑食 要多吃一點

겨울에는… Und im Winter… En el invierno… А зимой... 冬天的時候 冬天的時候

으으..으으.. Uh….Uh…. Ooh ... Ooh ... Ох.. ох..

잘가~ 안녕~ 결국에는 학교도 그만 둬야겠지..? Tschüss! Bis später. Ich wette, wir können bald nicht mehr zur Schule... ¡Nos vemos! ¡Chao Al final tendremos que dejar la escuela. Ещё увидимся, пока Наверное, и школу надо будет бросить..? 到最後可能還要離開學校吧 到最後可能還要離開學校吧

아아.. 헉!! 자두야 왜 그래? 무슨 일 있는 거야? Ah... Uff! Jadoo, was ist los? Was ist passiert? Ah... Oh! ¿Jadoo, Qué te pasó? ¿Qué sucedió Аа.. Ах!! Джаду, что такое? Что-то случилось? 有什麼心事嗎 有什麼心事嗎

민지 너 왜 쫒아 온 거야? 내가 혼자 가고 싶댔잖아! Wieso bist du mir gefolgt? Ich habe dir doch gesagt, dass ich alleine gehen wollte ¿Por qué me seguiste? Te dije que quería ir solo. Почему ты идёшь за мной? Я же сказала тебе, что хочу быть одна. 敏智 妳怎麼追上來了 我不是說要一個人走嗎 敏智 妳怎麼追上來了 我不是說要一個人走嗎

그치만.. 우리 집 이 쪽 길 아니면 못 가는 거 너도 알잖아.. Aber du weißt doch, dass wir den gleichen Schulweg haben. Pero sabes que este es el único camino a mi casa. Но.. ты же знаешь, что это единственная дорога к моему дому.. 這一點妳也知道 這一點妳也知道

아..그랬었지.. Ah, stimmt ja.. Oh, yeah. А..точно.. 妳說得對 妳說得對

어? 근데 저기 너희 아빠 아니야? Ist das nicht dein Papa? ¿Oh? ¿No es tu papá el que está ahí? А? Это разве не твой папа? 妳看那邊是不是妳爸爸 妳看那邊是不是妳爸爸

응? Oh? ¿Huh? А?

하아아.. Ha… Ha... Хаа..

뭐야.. 저 꼴은.. 창피하게… Was macht der da? Wie peinlich... ¿Qué está haciendo? ¡Que embarazoso! Что он..делает..как неловко.. 爸爸在幹嘛 好丟臉 爸爸在幹嘛 好丟臉

무..무슨 소리야~ 우리 아빤 지금 회사에서 한창 일하실 시간인데~ Wovon redest du da? Bei dieser Uhrzeit ist mein Papa bei der Arbeit. ¿De qué estás hablando? Mi papá está ocupado trabajando en este momento. О..чем ты говоришь? Мой папа сейчас на работе. 妳說什麼 現在這個時間 我爸爸當然在公司上班囉 妳說什麼 現在這個時間 我爸爸當然在公司上班囉

내가 잘못 봤나? Ich muss mich versehen haben... Creo que me equivoque. Может я не правильно увидела? 是我看錯了嗎 是我看錯了嗎

민지야! 우리 오늘은 이쪽 골목으로 가보자~~ Minji, lass uns hier durch die Gasse gehen! Minji, hoy vamos a caminar por esta calle Минджи, пойдем через эту дорогу! 我們今天往這個巷子走走看 我們今天往這個巷子走走看

뭐? 이쪽 길로 가면 우리 집 안 나와~ Was? Ich kann dann nicht nach Hause. ¿Qué? ¡No puedo llegar a mi casa de esta manera! Что? Если идти через эту дорогу моего дома не будет! 什麼 往這邊走不會到我家耶 什麼 往這邊走不會到我家耶

글쎄~ 그냥 따라와보라니까~ Komm schon! Mir nach nach. Vamos. Sólo sígueme. Да пойдем, пойдем!

흐으으..으으.. Huh…. Ho, ho... Оххх..аа..

자두야.. 너 정말 괜찮은 거야? Jadoo, ist wirklich alles in Ordnung? Jadoo, ¿Realmente estás bien? Джаду.. с тобой точно всё хорошо? 小梅子 妳真的沒事嗎 小梅子 妳真的沒事嗎

내가.. 왜 그랬지?.. 내가 무슨 짓을 한 거냐고… Warum habe ich das getan? Was habe ich das gerade getan? ¿Por qué hice eso? ¿Qué acabo de hacer? Почему.. я так поступила?.. Что я только что сделал... 我是怎麼了 我剛才做了什麼事 我是怎麼了 我剛才做了什麼事

다녀왔습니다.. Ich bin wieder da. . Yo llegué.. Я дома.. 我回來了 我回來了

하이고~ 우리 딸 왔니? 흐이익!! Hallo, meine Kleine. Oh! Hola, ¡mi peuqeña chiquilla! ¡Oh! Ой, моя дочка пришла? Ыаа!! 乖女兒回來啦 乖女兒回來啦

아빠가 아이스크림 좀 사왔는데.. Ich habe Eiscreme gekauft. Te compré un helado. Я купил тебе мороженого.. 爸爸去買了冰淇淋回來 爸爸去買了冰淇淋回來

이 붕어까만코가 자두 니가 제일 좋아하는 아이스크림 맞지? Ist das nicht dein Lieblingseis? ¿No es este tu favorito, Jadoo? Разве это не твоё любимое мороженое, Да? 是小梅子最喜歡吃的口味對吧 是小梅子最喜歡吃的口味對吧

자~~ Hier! Aquí. Держи.

됐어요! 생각 없어요! Vergiss es! Ich will nicht! ¡Olvídalo! ¡No tengo ganas! Хнык.. Не надо! Не хочу я!

흐으으..으으.. Uh…. Oh. Ааа..аа..

내가.. 또 왜 그랬지… 마음은 이게 아닌데.. Schon wieder? Warum habe ich das getan? ¿Por qué hice eso de nuevo? No quise decir eso. Опять.. что такое со мной.. это не то, как я хочу поступать перед папой.. 我到底是怎麼了 我想的不是那樣 我到底是怎麼了 我想的不是那樣

잘 피해~ 이 쪽으로 던져~ Aufpassen! Wirf in die Richtung! ¡Cuidado! ¡Tíralo de esta manera! Осторожно! Бросай сюда! 這邊 往這邊丟過來  這裡… 很好… 這邊 往這邊丟過來  這裡… 很好…

좋아좋아~ 플레이볼~ Gut! Gut! Playball! ¡Bien! ¡Jugar a la pelota! Хорошо, хорошо! Игра в мяч! 要開始了  快點… 要開始了  快點…

히히히~ 간다~ Los geht’s! Jejeje. ¡Aquí viene! Хехехе. Вот держи! 小心  看我的 小心  看我的

에잇.. 응?? Uff...Oh? ¡Oomph! ¿Oh? На.. А??

저 아저씨는 누구지?? Wer ist denn dieser Mann? ¿Quien es ese hombre Это что за дядя?? 那個大叔是誰啊  好像喝醉了 那個大叔是誰啊  好像喝醉了

어어? 뭐야? 저 아저씨 술까지 마셨나봐~ 무서워~ Oh? Was? Er sieht auch noch betrunken aus. Wie gruselig. ¿Oh? ¿Qué? Parece que también está borracho. Que miedo. Ой? Что? Похоже что он пьяный ещё. Мне страшно. 那個大叔旁邊有酒瓶耶 那個大叔旁邊有酒瓶耶

으음? Huh? ¿Eh? А?

어어? 아…아빠?? Oh? Papa? ¿Oh? ¿Padre? А? Папа? 爸爸 爸爸

애들도 다 있는데.. 또 그냥 모르는 척 해? Meine ganzen Freunde sind hier. Soll ich wieder so tun, als ob ich nicht kenne? Todos mis amigos están aquí. ¿Debería fingir que no lo conozco de nuevo? Мои друзья все здесь.. Должна ли я притвориться, что не знаю его снова? 要不要裝作不認識 要不要裝作不認識

정말이지 수위 아저씨는 대체 뭐 하는 거야~ Was macht das Sicherheitspersonal der Schule? ¿Qué está haciendo el guardia de seguridad? Что делает охранник? 真是的 警衛伯伯到底在做什麼 真是的 警衛伯伯到底在做什麼

학교에 저런 술 취한 아저씨가 맘대로 돌아다니게 놔두고.. Und lässt einfach so einen Betrunkenen in unsere Schule reinspazieren?!. Dejó que un borracho así viniera a nuestra escuela. Он позволил такому пьяному человеку прийти в нашу школу.. 隨便跑到校園裡面來呢 隨便跑到校園裡面來呢

하아아.. Ha… Ha... Хаа..

뭐야.. 저 꼴은.. 창피하게 Was macht er? Wie peinlich! ¿Qué está haciendo? ¡Que embarazoso! Что.. Что за вид.. так стыдно... 爸爸在幹嘛 好丟臉 爸爸在幹嘛 好丟臉

글쎄~ 그냥 따라와보라니까~ Komm schon! Mir nach! Vamos. ¡Sólo sígueme! Да, пойдем!

흐으으..으으.. Huh… Ho, ho... Хаа..аа..

이 붕어까만코가 자두 니가 제일 좋아하는 아이스크림 맞지? Ist das nicht dein Lieblingseis. ¿Este helado es tu favorito, cierto Jadoo? Разве это не твоё любимое мороженое, Да? Держи. 是小梅子最喜歡吃的口味對吧 是小梅子最喜歡吃的口味對吧

됐어요! 생각 없어요! Vergiss es! Ich will nicht! ¡Olvidalo! ¡No me gusta eso! Не надо! Не хочу я!

흐으으..으으.. Uh…. Oh. Хаа..аа..

어쩔 수 없지! 내가 나서는 수밖에.. 수위 아저씨 불러와서 얼른.. Okay, ich rufe das Sicherheitspersonal und... . Oh, bueno. Voy a llamar al guardia de seguridad y ... Ну ладно! Пойду я справлюсь.. пойду позову охранника и... 沒有辦法了 只好我來出面了 叫警衛伯伯快點過來 沒有辦法了 只好我來出面了 叫警衛伯伯快點過來

으아악! 누구야…? 어어? Ah! Wer war das? Oh? ¡Ah! ¿Quién era ese? ¿ Oh? Ах! Кто это сделал...? Аа? 是誰啊 是誰啊

너..말 함부로 하지마… 저분은 우리 아빠야.. Pass auf, was du sagst! Der Mann da, ist mein Papa! ¡Mira lo que dices! Ese hombre es mi papá. Ты..не говори так просто... Это мой папа.. 你說話小心一點 那個人是我爸爸 你說話小心一點 那個人是我爸爸

뭐? 뭐야..자두 아빠래.. Was? Was? Jadoos Papa….? ¿Qué? ¿Qué? ¡Jadoo dice que es su padre! Что? Что.. Это папа Джаду.. 是小梅子的爸爸耶 是小梅子的爸爸耶

아아..아아.. Oh... Oh... Аа..аа..

선생님 저분이 우리 아빤데요~ 술을 좀 드신 거 같아요.. Frau Lehrerin, das ist mein Papa. Er hat nur etwas getrunken. ¡Maestra! Ése es mi papá. Creo que bebió un poco. Учитель! Это мой папа. Я думаю, он немного выпил.. 老師 那個人是我的爸爸 我爸爸好像喝了酒 老師 那個人是我的爸爸 我爸爸好像喝了酒

집에 모셔다 드리고 와도 될까요? Darf ich ihn schnell nach Hause bringen? ¿Puedo llevarlo a casa? Могу я отвезти его домой? 我可以把我爸爸送回家嗎 我可以把我爸爸送回家嗎

그..그래~ 자두야~ 아버님은 참 좋으시겠다.. Okay.Dein Papa muss ganz glücklich sein, dich zu haben, Jadoo… Bueno. Jadoo, tú papa estará muy feliz. Д..да. Джаду, папа будет рад за тебя.. 小梅子 妳爸爸一定會很高興 小梅子 妳爸爸一定會很高興

네?? Wie bitte? ¿Qué? Что??

어렸을 때 선생님은 시장에서 장사하시는 어머니가 창피해서 Als ich noch jung war, habe ich mich geschämt, dass meine Mutter auf dem Straßenmarkt gearbeitet hat Cuando era pequeña, me avergonzaba de mi madre, que trabajaba en el mercado. Когда я была маленькой, мне было стыдно за маму, которая работала на рынке. 老師小的時候 因為覺得媽媽在市場做生意 很丟臉 老師小的時候 因為覺得媽媽在市場做生意 很丟臉

그냥 모른 척하고 갈 때가 있었거든.. Und deshalb habe ich oft so getan, als kenne ich sie nicht. Fingiría no conocerla. Я делала вид, что не знаю ее.. 有好幾次看到媽媽也視而不見 有好幾次看到媽媽也視而不見

지금도 그 일만 생각하면 죄송스러워서.. Wenn ich jetzt darüber nachdenke, tut es mir immer noch Leid. Cuando lo pienso ahora, todavía lo siento mucho. Когда я думаю об этом сейчас, мне так стыдно за этот поступок.. 現在想起那件事還是會很羞愧 現在想起那件事還是會很羞愧

선생님이 그러시면 안되죠! 어머, 왠 일이야~ 정말 너무하셨다~ Sie hätten das nicht machen dürfen, Frau Lehrerin. Oh mein Gott! Frau Lehrerin, das war echt zu fies! No deberías haber hecho eso porque tú eres la maestra. ¡Oh, Dios mío! ¡Eso es demasiado! Учитель как вы могли! Как вы могли! Это было слишком! 老師 怎麼可以那樣呢 老師 怎麼可以那樣呢

도..돌돌아 Doldol… Doldol… Доль..доль.. 對啊 老師真的太過分了 對啊 老師真的太過分了

으음! 으아아.. 아아..아아 Hmpf! Oh... Hmph! Oh. Oh ... Хм! Ох. О ... 請老師馬上打電話給媽媽 請老師馬上打電話給媽媽

당장 어머님께 전화 드리세요! Rufen Sie sofort Ihre Mama an und entschuldigen Sie sich! ¡Llama a tu madre ahora mismo! Звоните сейчас же своей маме!

드리세요!! Rufen Sie sie an! ¡Llamala! Звоните!!

미안하다.. 자두야.. 아빠가 너 공부하는 거 보고 싶어서 왔는데… Tut mir leid, Jadoo. Ich wollte sehen, wie du lernst. Lo siento, Jadoo. Quería verte estudiando. Прости.. Джаду.. Я хотел просто увидеть, как ты учишься... 爸爸本來是要來看妳 上課的樣子的 爸爸本來是要來看妳 上課的樣子的

평소엔 너네 학교 와보지도 못하고 그래서 미안해서 와봤는데… Ich bin zur Schule gekommen, weil ich dich nie zuvor hier besucht habe. Vine porque me sentí mal por no haber venido nunca a tu escuela. Когда я работал ведь, не мог прийти посмотреть, как ты учишься И тут у меня был шанс посмотреть просто... 妳的學校活動 心懷愧疚才來看看 妳的學校活動 心懷愧疚才來看看

너한테 창피한 일을 만들었구나.. Ich bin echt peinlich... Te avergoncé. А только сделал тебе стыдно.. 沒想到爸爸卻讓妳丟臉了 沒想到爸爸卻讓妳丟臉了

창피하긴 뭐가 창피해!! 우리 아빤데!! Du bist mir nicht peinlich! Du bist doch mein Papa! ¡No me da vergüenza! ¡Él es mi papá! Мне не стыдно! Ты ведь мой папа! 你說什麼丟臉 你是我爸爸耶 你說什麼丟臉 你是我爸爸耶

자.. 자두야… Jadoo… Jadoo… Джа..Джаду... 小梅子 小梅子

아..아빠….! Papa! ¡Papá! П..папа....! 爸爸 爸爸

우와아앙~~ Wäähhhh! ~ waa Вааааа.

우리 간만에 떡볶이 먹으러 갈까? Sollen wir Reiskuchen essen gehen? ¿Vamos a comer Tteokbokki? Пойдем кушать острые рисовые лепешки?

튀김이랑 만두도 넣어서? Mit Knödel und fritierten Beilagen? ¿Con unos fritos y dumplings también? С темпурой и пельменями?

그럼~! 계란, 순대, 고구마 닥치는 대로 다 넣어서~ Natürlich! Mit Eiern, Wurst und Süßkartoffeln! ¡Por supuesto! ¡Y con huevos, salchichas y boniatos! Конечно! И с яйцами, сосисками и сладким картофелем! 想吃什麼都加進去 想吃什麼都加進去

와~ 우리 아빠 최고~!아싸! Wow! Du bist der Beste, Papa! Yeah! ¡Wow! ¡Papá, eres el mejor! ¡Woo-hoo! Вау! Ты самый лучший, папа! У-у-у! 我爸爸最棒了 好耶 我爸爸最棒了 好耶

와~ 잘 먹었다 Wow, das war lecker! Era muy rica la comida. Вау, это было вкусно. 吃得好飽 吃得好飽

간만에 먹으니까 맛있다.. Ja, ich habe lange nicht mehr so etwas Leckeres gegessen... Ha pasado un tiempo desde que tuve esto. Давненько у меня не было этого.. 好久沒吃了 還真好吃 好久沒吃了 還真好吃

자두 넌 학교에 안 있고, 지금 여기서 뭐 하는 거야? Was machst du hier? Warum bist du nicht in der Schule? ¿Qué estás haciendo aquí y por qué no estás en la escuela? Что ты здесь делаешь и почему не в школе? 跑回家裡做什麼 跑回家裡做什麼

그게..그러니까.. Ähm…. Pues… Это..просто.. 那個是因為… 那個是因為…

일단 그 얘긴 나중에 하고~ 여보~ 얼른 출근 준비나 하세요~ Okay, darüber reden wir später. Liebling, beeil dich und geh zur Arbeit. Hablaremos más tarde. Cariño, date prisa y prepárate para trabajar. Поговорим позже. Милый, поторопись и готовься к работе. 好啦 妳待會兒再說吧 老公 你快點準備去上班吧 好啦 妳待會兒再說吧 老公 你快點準備去上班吧

좀 전에 과장님한테 전화 왔었어요.. Dein Chef hat eben angerufen Tu jefe acaba de llamar. Твой начальник только что позвонил.. 剛才課長親自打電話來了 剛才課長親自打電話來了

과..과장님한테? Mein Chef? ¿A mi jefe? Мой.. начальник? 妳說課長 妳說課長

뭐야! 그럼 아빠 이제 실업자 아니야? Was? Heißt das, dass du nicht mehr arbeitslos bist? ¿Qué? ¿Eso significa que ya no estás desempleado? Что? Это значит, что папа больше не безработный? 所以爸爸不是失業勞工了嗎 所以爸爸不是失業勞工了嗎

어어? 그래.. Huh? Ja? Huh? Yes. Аа? Да.. 是啊 是啊

우와-!! 신난다!! Wow! Das ist doch super! ¡Guau! ¡Esto es emocionante! Вау!! Это потрясающе!! 真的好開心 真的好開心

배도 채웠겠다! 나 다시 학교 갈게요~ 히히히~ Ich bin satt! Ich sollte auch zurück zur Schule. Hehehe. ¡Y estoy lleno! Regresaré a la escuela. Jejeje. Я наелась! Я пойду обратно в школу. Хехехе. 我也該回學校去了 我也該回學校去了

어어? 아아.. Hm? Oh. Huh? Oh. Аа? Аа.. 說什麼公司沒前景 說什麼公司沒前景

비전이 어쩌구 저째? 사표를 내셨다구? Was war mit deiner Vision und, dass du selber gekündigt hast? ¿Qué fue eso de la visión? ¿Y que habías dejado de fumar? Что там с будущим работы? Пришлось бросить работу, да? 聽說是你喝醉酒之後 聽說是你喝醉酒之後

당신이 술 먹고 사장님 앞에서 난동을 부렸다고 하던데..으으!! Ich habe gehört, dass du betrunken vor deinem Chef einen Aufstand gemacht hast! Urgh... Das war… Escuché que montaste una escena de borrachera frente al presidente de la compañía. ¡Puaj! мне сказали, что ты устроил пьяным беспорядок перед начальником.. хмм! 在社長面前大鬧一場 那是因為 在社長面前大鬧一場 那是因為

아..아니 그게~ Pero eso… Да..нет. 那個時候我看到社長的臉 那個時候我看到社長的臉

그 때 사장님 얼굴이 꼭 내 중학교 동창녀석처럼 보여서~ Der Chef hat wirklich so ausgesehen, wie mein Klassenkamerad auf meiner Grundschule! ¡Realmente se parecía a mi compañero de clase de secundaria en ese momento! Он тогда просто был похож на моего одноклассника в тот момент! 以為是我的國中同學 以為是我的國中同學

에이~ 모르겠다~ Ach, ich weiß es nicht. ¡Oh, no lo sé! А, не знаю!

어딜 그리 급하게 가시나? 으응!! 으악!! 끄아아아아~!!! dove|||||| Wo gehst du denn so eilig hin? Hm?! Argh! Ah! ! ¿Por qué tienes tanta prisa? ¡Oh! Куда это ты бежишь? Ыаа!!! 請問你急著去什麼地方 請問你急著去什麼地方

Ah! Ah! Ah! Ыаа!!! Аааа!!!

으으..으으..으으.. Uh.... Ooh.