×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

A1 Olvasókönyv MagyarOK, 5.1. Kata

5.1. Kata

Imádok főzni, és sajnos imádok enni is. A főzés fontos hobbim. Nincs kedvenc ételem, majdnem mindent szeretek: húsok, sajtok, gyümölcsök, zöldségek, pékáru – nekem mindegy. Szeretek új recepteket kitalálni, kipróbálni. Most éppen kenyeret sütök. Mindig van a kenyeremben valami különleges is: fokhagymás kenyér, paradicsomos kenyér, meggyes kenyér.

Nagyon szeretek a piacon vásárolni. Egy darab illatos sajt, egy szép darab marhahús, egy szép fej káposzta szerintem esztétikai élmény is. Sok húst készítek, de gyakran készítek zöldséges ételeket is. Leveseket nem főzök gyakran, de húsleves gyakran van az asztalon. Ha étterembe megyek – egy hónapban egyszer-, gyakran kérek krémlevest, mert nagyon szeretem. Egyébként sok családi receptünk van, és szeretek új ízeket, új hozzávalókat is kipróbálni.

Reggel általában hideg ételt eszem, persze az én kenyeremmel. Délben a menzán ebédelek, este és hétvégén pedig főzök, amihez kedvem van. Csak egy dolog van, amit nem szeretek. Nagyon nem szeretem a csípős ételeket. Nem tipikusan magyar, ugye?

5.1. Kata 5.1. kata 5.1 Kata 5.1. Kata 5.1. Kata 5.1. Ката

Imádok főzni, és sajnos imádok enni is. Ich liebe es zu kochen, und leider liebe ich es auch zu essen. I love to cook and, unfortunately, I also love to eat. A főzés fontos hobbim. Kochen ist ein wichtiges Hobby. Cooking is an important hobby of mine. Nincs kedvenc ételem, majdnem mindent szeretek: húsok, sajtok, gyümölcsök, zöldségek, pékáru – nekem mindegy. I don't have a favorite food, I like almost everything: meats, cheeses, fruits, vegetables, baked goods - it doesn't matter to me. Немам омиљену храну, волим скоро све: месо, сиреве, воће, поврће, пециво – свеједно ми је. Szeretek új recepteket kitalálni, kipróbálni. I like to invent and try new recipes. Most éppen kenyeret sütök. I'm baking bread right now. Mindig van a kenyeremben valami különleges is: fokhagymás kenyér, paradicsomos kenyér, meggyes kenyér. I always have something special in my bread: garlic bread, tomato bread, cherry bread. Увек имам нешто посебно у свом хлебу: хлеб са белим луком, хлеб од парадајза, хлеб од вишње.

Nagyon szeretek a piacon vásárolni. I really like shopping at the market. Egy darab illatos sajt, egy szép darab marhahús, egy szép fej káposzta szerintem esztétikai élmény is. I think a piece of fragrant cheese, a nice piece of beef, a nice head of cabbage is also an aesthetic experience. Мислим да је комад мирисног сира, лепо парче говедине, лепа главица купуса и естетски доживљај. Sok húst készítek, de gyakran készítek zöldséges ételeket is. I make a lot of meat, but I also often make vegetable dishes. Leveseket nem főzök gyakran, de húsleves gyakran van az asztalon. I don't cook soups often, but broth is often on the table. Не кувам често супе, али чорба је често на столу. Ha étterembe megyek – egy hónapban egyszer-, gyakran kérek krémlevest, mert nagyon szeretem. When I go to a restaurant - once a month - I often ask for cream soup, because I really like it. Egyébként sok családi receptünk van, és szeretek új ízeket, új hozzávalókat is kipróbálni. By the way, we have many family recipes, and I like to try new flavors and ingredients. Иначе, имамо много породичних рецепата, а ја волим да испробавам нове укусе и састојке.

Reggel általában hideg ételt eszem, persze az én kenyeremmel. I usually eat cold food in the morning, with my bread, of course. Обично ујутро једем хладну храну, уз хлеб, наравно. Délben a menzán ebédelek, este és hétvégén pedig főzök, amihez kedvem van. I have lunch in the canteen at noon, and I cook whatever I feel like doing in the evenings and on weekends. Поподне ручам у кантини, а увече и викендом кувам шта ми је воља. Csak egy dolog van, amit nem szeretek. There's only one thing I don't like. Само једна ствар ми се не свиђа. Nagyon nem szeretem a csípős ételeket. I really don't like spicy food. Заиста не волим љуту храну. Nem tipikusan magyar, ugye? Not typically Hungarian, is it?