×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

Jó Szórakozást Magyarul, 10109

10109

A Fiatalasszony és az Anyósa

Először csináld meg a feladatot, majd utána hallgasd meg a szöveget.

Élt egyszer egy fiatalember, aki együtt lakott a feleségével meg az édesanyjával. A két nő nem szerette egymást, folyton veszekedtek egymással. Egyszer az anyós megbetegedett.

– Na most elteszem láb alól – gondolta magában a fiatalasszony. Azzal felöltözködött és átment az orvoshoz, aki a szomszédban lakott, és jól ismerte őket. Az asszony rögtön elmondta az orvosnak, hogy meg akarja ölni az anyósát. – Legyen hát – felelte az orvos. – Itt van ez az erős méreg, de nem hirtelen öl, hanem csak fokozatosan.

– És ez így lesz jó? Különben az emberek rögtön rájönnek, hogy te ölted meg az anyósodat, és akkor mindketten börtönbe kerülünk. – Tegyél hát úgy, mintha nagyon szeretnéd az anyósodat, legyél hozzá kedves, ápold, és minden nap adjál neki egy kanálnyit ebből a méregből.

A fiatal asszony elégedetten távozott az orvostól, s amikor hazaért, így szólt az anyósához. – Mamácska, kértem orvosságot neked az orvostól. Minden nap be kell venned egy kanálnyit, és meglátod, meggyógyít. Elcsodálkozott ezen az öreg asszony, és könnyes szemmel vette be az első kanálméreget.

A fiatal asszony pedig ezt gondolta magában. – Mindegy, ha nem holnap, hát holnap után úgyis meghalsz, te vén boszorkány. – S ettől kezdve egyre szorgalmasabban ápolta, gondozta az anyósát. Kedves volt hozzá, de a méreget naponta beadta neki. Nagyon meghatódott a jó bánás módtól az öreg asszony, s az egyik reggel oda hívta az ágyához a mennyét, és így szólt hozzá.

– Bocsáss meg nekem, kedves lányom! Én voltam a hibás. Eddig nem tudtam, hogy milyen aranyos, drága, jó szívű gyermek vagy. – Hogy, hogy nem? Közben a fiatal asszony is megszerette az anyósát, és a beszélgetés után sírva rohant az orvoshoz. – Nem akarom megölni az anyósomat. Gyorsan adj valami ellenmérget, kérlek!

Az orvos várt egy ideig, aztán így felelt a fiatal asszonynak. – Nem hal meg az anyósod, ne félj! Nem mérget adtam neked, hanem olyan szert, amitől a kegyetlenség hal ki a te szívedből.

Megköszönte a fiatal asszony az orvos jóságát, és hazament. Ezután még figyelmesebben, gondosabban ápolta az anyósát, mint eddig. Nem sokára meggyógyult az öreg asszony, s azon túl szépen, vidáman éltek együtt hármon.

10109 10109

A Fiatalasszony és az Anyósa Die junge Frau und ihre Schwiegermutter

Először csináld meg a feladatot, majd utána hallgasd meg a szöveget. Machen Sie zuerst die Übung und hören Sie sich dann den Text an.

Élt egyszer egy fiatalember, aki együtt lakott a feleségével meg az édesanyjával. A két nő nem szerette egymást, folyton veszekedtek egymással. Egyszer az anyós megbetegedett. Es war einmal ein junger Mann, der mit seiner Frau und seiner Mutter zusammenlebte. Die beiden Frauen mochten sich nicht, sie stritten sich ständig. Eines Tages wurde die Schwiegermutter krank.

– Na most elteszem láb alól – gondolta magában a fiatalasszony. Azzal felöltözködött és átment az orvoshoz, aki a szomszédban lakott, és jól ismerte őket. Az asszony rögtön elmondta az orvosnak, hogy meg akarja ölni az anyósát. – Legyen hát – felelte az orvos. – Itt van ez az erős méreg, de nem hirtelen öl, hanem csak fokozatosan. - Jetzt werde ich ihn umbringen, dachte sich die junge Frau. Dann zog sie sich an und ging zu dem Arzt, der nebenan wohnte und sie gut kannte. Die Frau sagte dem Arzt sofort, dass sie ihre Schwiegermutter umbringen wolle. - Hier ist dieses starke Gift, aber es tötet nicht plötzlich, sondern nur langsam.

– És ez így lesz jó? Különben az emberek rögtön rájönnek, hogy te ölted meg az anyósodat, és akkor mindketten börtönbe kerülünk. – Tegyél hát úgy, mintha nagyon szeretnéd az anyósodat, legyél hozzá kedves, ápold, és minden nap adjál neki egy kanálnyit ebből a méregből. - Und ist das gut? Sonst finden die Leute sofort heraus, dass du deine Schwiegermutter umgebracht hast, und dann landen wir beide im Knast. - Tu also so, als ob du deine Schwiegermutter sehr liebst, sei nett zu ihr, kümmere dich um sie und gib ihr jeden Tag einen Löffel von diesem Gift.

A fiatal asszony elégedetten távozott az orvostól, s amikor hazaért, így szólt az anyósához. – Mamácska, kértem orvosságot neked az orvostól. Minden nap be kell venned egy kanálnyit, és meglátod, meggyógyít. Elcsodálkozott ezen az öreg asszony, és könnyes szemmel vette be az első kanálméreget. Die junge Frau verließ den Arzt zufrieden, und als sie nach Hause kam, sagte sie zu ihrer Schwiegermutter. Du musst jeden Tag einen Löffel davon nehmen, und du wirst sehen, dass es dich heilen wird. Die alte Frau war erstaunt, und mit Tränen in den Augen nahm sie den ersten Löffel.

A fiatal asszony pedig ezt gondolta magában. – Mindegy, ha nem holnap, hát holnap után úgyis meghalsz, te vén boszorkány. – S ettől kezdve egyre szorgalmasabban ápolta, gondozta az anyósát. Kedves volt hozzá, de a méreget naponta beadta neki. Nagyon meghatódott a jó bánás módtól az öreg asszony, s az egyik reggel oda hívta az ágyához a mennyét, és így szólt hozzá. Und die junge Frau dachte sich: "Wenn nicht morgen, dann bist du übermorgen tot, du alte Hexe. - Und von da an pflegte sie ihre Schwiegermutter immer eifriger. Er war gut zu ihr, aber er gab ihr jeden Tag Gift. Die alte Frau war sehr gerührt von dieser gütigen Behandlung, und eines Morgens rief sie den Himmel an ihr Bett und sagte: "Du bist ja so schön!

– Bocsáss meg nekem, kedves lányom! Én voltam a hibás. Eddig nem tudtam, hogy milyen aranyos, drága, jó szívű gyermek vagy. – Hogy, hogy nem? Közben a fiatal asszony is megszerette az anyósát, és a beszélgetés után sírva rohant az orvoshoz. – Nem akarom megölni az anyósomat. Gyorsan adj valami ellenmérget, kérlek!

Az orvos várt egy ideig, aztán így felelt a fiatal asszonynak. – Nem hal meg az anyósod, ne félj! Nem mérget adtam neked, hanem olyan szert, amitől a kegyetlenség hal ki a te szívedből.

Megköszönte a fiatal asszony az orvos jóságát, és hazament. Ezután még figyelmesebben, gondosabban ápolta az anyósát, mint eddig. Nem sokára meggyógyult az öreg asszony, s azon túl szépen, vidáman éltek együtt hármon.