×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: cookie policy.


image

Embrulha Pra Viagem, BIG BROTHER BRASIL | EMBRULHA PRA VIAGEM

BIG BROTHER BRASIL | EMBRULHA PRA VIAGEM

Fala, galera! Belezinha?

Pô, queria muito agradecer, de coração mesmo,

quem tá puxando essa campanha "Kaiky no BBB."

Não posso dar muita informação, mas já posso adiantar

que tem um pessoal em contato com meu agente.

Ontem abri uma caixa de pergunta para vocês,

queriam saber um pouquinho mais sobre minha carreira, curiosidade.

Eu agora vou responder, vamos lá?

"Kaiky, se não rolar BBB, você participaria de A Fazenda?"

É claro, meu brother!

Eu decidi ser ator assistindo A Fazenda.

Aquelas feras da nossa teledramaturgia.

Theo Becker, Dado Dolabella, Sandrinho Pedroso, meu parceiro!

Pô, você olhar aquela galera assim exposta 24 horas por dia,

tendo que executar as mais variadas tarefas,

é cozinhar o seu próprio almoço, arrumar sua própria cama,

enfim, desafios tão distantes do nosso dia a dia

que exigem um alto conhecimento

que só nós atores somos capazes de ter.

"Você criaria um personagem dentro da casa?"

Pô, brother. Se eu disser que não, eu vou tá mentindo,

porque é da natureza do ator vestir uma persona.

Ainda mais sabendo que a gente vai estar num lugar

sendo vigiado por câmeras o tempo todo.

É o princípio básico da atuação.

Quem me contou isso foi um brother.

Uma vez eu fiz um projeto com ele, que ele até contou

que um colega assistiu uma palestra de um diretor de São Paulo,

super famoso, badalado. Como é que é o nome dele?

Esqueci. Zé Sérgio!

"Já teve oportunidade de participar de algum outro reality?"

Pô, uma vez quase participei do Power Couple Brasil.

Só que duas semanas antes do programa começar,

eu e minha namorada a gente terminou o relacionamento.

O que a nossa assessoria achou o máximo,

porque dali duas semanas iam começar a escalar o elenco

do novo De Férias Com o Ex.

Só que no dia de assinar o contrato, eu tava no Mato Grosso

dançando uma valsa na festa de quinze anos da Tábata.

Valeu, Tábata!

"Onde conheceu a sua ex?"

Conheci ela no trabalho, brother. Onde mais podia ser, né?

Os dois atores. A gente tava fazendo um teste para o Super Chef,

reality culinário da queridíssima Ana Maria Braga.

"Já tem trabalhos para 2021?"

Pô, brother vários, né?

Porque enquanto não sai o resultado do BBB,

os projetos não param.

E pra você que gosta de acompanhar minha carreira,

fica de olho aqui na minha agenda porque essa semana tem estreia.

Eu vou tá lá em Campinas no dia nove

fazendo presença no lançamento do novo box de CrossFit da ProShaper.

No dia doze eu vou estar em Curitiba. Alô, Paraná!

Tem inauguração da Hamburgueria do Major

com cardápio imperdível.

E no dia quinze vou tá em Catanduva,

no interior de São Paulo,

para o lançamento da DubaBeer, a melhor cervejaria artesanal da região.

Bom, galera, por hoje é só.

Conto com vocês para campanha "Kaiky no BBB",

porque se Deus quiser,

vai ser mais um grande desafio na minha carreira. Valeu!


BIG BROTHER BRASIL | EMBRULHA PRA VIAGEM

Fala, galera! Belezinha? Hey, guys! How you doing?

Pô, queria muito agradecer, de coração mesmo, Damn, I really wanted to thank, from my heart,

quem tá puxando essa campanha "Kaiky no BBB." whoever is in this campaign "Kaiky at BBB."

Não posso dar muita informação, mas já posso adiantar I cannot give much information, but I can already say

que tem um pessoal em contato com meu agente. that there are people in contact with my agent.

Ontem abri uma caixa de pergunta para vocês, Yesterday I opened a question box for you guys,

queriam saber um pouquinho mais sobre minha carreira, curiosidade. who wanted to know a little more about my career, curiosities.

Eu agora vou responder, vamos lá? I will now answer, come on?

"Kaiky, se não rolar BBB, você participaria de A Fazenda?" "Kaiky, if you don't go into BBB, would you star in A Fazenda?"

É claro, meu brother! Of course, my brother!

Eu decidi ser ator assistindo A Fazenda. I decided to be an actor watching A Fazenda.

Aquelas feras da nossa teledramaturgia. Those beasts of our television drama.

Theo Becker, Dado Dolabella, Sandrinho Pedroso, meu parceiro! Theo Becker, Dado Dolabella, Sandrinho Pedroso, my man!

Pô, você olhar aquela galera assim exposta 24 horas por dia, Gosh, you look at those guys exposed 24 hours a day,

tendo que executar as mais variadas tarefas, having to perform the most varied tasks,

é cozinhar o seu próprio almoço, arrumar sua própria cama, like cooking your own lunch, making your own bed,

enfim, desafios tão distantes do nosso dia a dia anyway, challenges so far away from our daily lives

que exigem um alto conhecimento that they require a high level of knowledge

que só nós atores somos capazes de ter. that only we, actors, are capable of having.

"Você criaria um personagem dentro da casa?" "Would you create a character inside the house?"

Pô, brother. Se eu disser que não, eu vou tá mentindo, Come on, brother. If I say no, I'll be lying,

porque é da natureza do ator vestir uma persona. because it is in the nature of the actor to wear a persona.

Ainda mais sabendo que a gente vai estar num lugar Even more so when knowing that we will be in a place

sendo vigiado por câmeras o tempo todo. being watched by cameras all the time.

É o princípio básico da atuação. It is the basic principle of performance.

Quem me contou isso foi um brother. Who told me that was a bro.

Uma vez eu fiz um projeto com ele, que ele até contou I once did a project with him, he even said

que um colega assistiu uma palestra de um diretor de São Paulo, that a colleague attended a lecture by a super famous,

super famoso, badalado. Como é que é o nome dele? trendy São Paulo director. What was his name?

Esqueci. Zé Sérgio! Forgot it. Zé Sérgio!

"Já teve oportunidade de participar de algum outro reality?" "Have you had the opportunity to be in any other reality?"

Pô, uma vez quase participei do Power Couple Brasil. Once I almost was in Power Couple Brasil.

Só que duas semanas antes do programa começar, But two weeks before the show started,

eu e minha namorada a gente terminou o relacionamento. my girlfriend and I ended our relationship.

O que a nossa assessoria achou o máximo, Something our consultants thought was great,

porque dali duas semanas iam começar a escalar o elenco because in two weeks they were going to start casting

do novo De Férias Com o Ex. the cast of the new Ex On The Beach.

Só que no dia de assinar o contrato, eu tava no Mato Grosso Except that on the day of signing the contract, I was in Mato Grosso

dançando uma valsa na festa de quinze anos da Tábata. dancing a waltz at Tábata's sweet fifteen.

Valeu, Tábata! Thanks, Tábata!

"Onde conheceu a sua ex?" "Where did you meet your ex?"

Conheci ela no trabalho, brother. Onde mais podia ser, né? I met her at work, brother. Where else could it be, right?

Os dois atores. A gente tava fazendo um teste para o Super Chef, We're both actors. We were auditioning for Super Chef,

reality culinário da queridíssima Ana Maria Braga. the culinary reality of dearest Ana Maria Braga.

"Já tem trabalhos para 2021?" "Do you already have jobs for 2021?"

Pô, brother vários, né? Well, several, right?

Porque enquanto não sai o resultado do BBB, Because until the BBB results comes out,

os projetos não param. the jobs don't stop.

E pra você que gosta de acompanhar minha carreira, And for you who likes to follow my career,

fica de olho aqui na minha agenda porque essa semana tem estreia. keep an eye on my schedule because this week has a debut.

Eu vou tá lá em Campinas no dia nove I'll be in Campinas on the 9th,

fazendo presença no lançamento do novo box de CrossFit da ProShaper. showing up at the launch of ProShaper's new CrossFit box.

No dia doze eu vou estar em Curitiba. Alô, Paraná! On the 12th I will be in Curitiba. Hello, Paraná!

Tem inauguração da Hamburgueria do Major Major Hamburgueria's big opening

com cardápio imperdível. with an incredible menu.

E no dia quinze vou tá em Catanduva, And on the 15th I will be in Catanduva,

no interior de São Paulo, in the countryside of São Paulo,

para o lançamento da DubaBeer, a melhor cervejaria artesanal da região. for the launch of DubaBeer, the best artisanal brewery in the area.

Bom, galera, por hoje é só. Well, guys, that's it for today.

Conto com vocês para campanha "Kaiky no BBB", I'm counting on you for the "Kaiky at BBB" campaign,

porque se Deus quiser, because, God willing,

vai ser mais um grande desafio na minha carreira. Valeu! it'll be another great challenge in my career. Thanks!