Furacão mediterrâneo Ianos castiga ilhas gregas
Mediterranean hurricane Ianos punishes Greek islands
Средиземноморский ураган Янос обрушился на греческие острова
[Furacão mediterrâneo Ianos castiga ilhas gregas].
[Mediterranean hurricane Ianos hits Greek islands].
[Средиземноморский ураган Ианос обрушивается на греческие острова].
As autoridades gregas desdobram-se em trabalhos para restabelecer cortes energéticos e ligações rodoviárias nas ilhas Jónicas de Cefalónia, Ítaca e de Zacinto, afetadas pela passagem do Ianos.
The Greek authorities are working to restore power cuts and road connections on the Ionian islands of Kefalonia, Ithaca and Zakynthos, affected by the passage of the Ianos.
Власти Греции работают над восстановлением отключений электроэнергии и дорожного сообщения на Ионических островах Кефалония, Итака и Закинф, пострадавших от прохода Яноса.
O furacão mediterrâneo trouxe chuvas intensas e ventos de até 117 km/h.
The Mediterranean hurricane brought heavy rains and winds of up to 117 km/h.
["... ... ... ..."].
Os estragos são particularmente notórios no sul do mar Jónico.
The damage is particularly noticeable in the south of the Ionian Sea.
Para já não há relatos de mortos ou feridos.
So far there are no reports of deaths or injuries.
A ilha de Ítaca esteve privada de eletricidade durante várias horas e as linhas telefónicas foram afetadas.
The island of Ithaca was deprived of electricity for several hours and telephone lines were affected.
Os ventos e as chuvas provocaram também o fenómeno conhecido como "costa do capuccino", resultante da mistura da espuma das ondas com matéria orgânica (em decomposição).
The winds and rains also caused the phenomenon known as "cappuccino coast", resulting from the mixing of foam from the waves with organic matter (decaying).
São ainda responsáveis pelos problemas em Agia Eufemia, a uma vila em Cefalónia, onde surgiram fluxos de lama e de materiais.
They are also responsible for the problems in Agia Eufemia, a village in Kefalonia, where flows of mud and materials have arisen.
A água também entrou em lojas fechadas.
Water also entered closed stores.
Na mesma região, a força dos ventos empurrou três barcos ancorados para a costa e afundou outros quatro.
In the same region, the force of the winds pushed three boats anchored to the shore and sank another four.
Entretanto, estão em curso operações de resgate de um barco com 50 migrantes na costa de Kyparissia, região de Peleponeso.
Meanwhile, operations are underway to rescue a boat with 50 migrants off the coast of Kyparissia, in the Peleponnese region.
A guarda costeira enfrenta dificuldades em aproximar-se da embarcação.
The coast guard faces difficulties in approaching the vessel.
O serviço de meteorologia alertou para o agravamento da situação e referiu que no domingo o Ianos deverá atingir outras regiões da costa ocidental e partes centrais da Grécia.
The meteorological service warned of the worsening situation and said that on Sunday the Ianos should reach other regions of the west coast and central parts of Greece.