Mãe usando celular novo
Mutter mit neuem Handy
Mother using new cell phone
Mama korzystająca z nowego telefonu komórkowego
Bruno Miranda deu um celular de presente para sua mãe no último dia das mães
Bruno Miranda schenkte seiner Mutter am letzten Muttertag ein Handy
Mas ele não sabia que isso se tornaria o seu maior pesadelo.
Aber er wusste nicht, dass dies sein größter Albtraum werden würde.
Como é que entra no Whatsapp mesmo?
Wie meldet man sich überhaupt bei Whatsapp an?
How do you get on Whatsapp?
Ó, é a última vez. Presta atenção.
Ach, es ist das letzte Mal. Passt auf.
Hey, it's the last time, pay attention.
Ela não consegue usar o celular sozinha.
Sie kann ihr Handy nicht alleine benutzen.
She can't use her cell phone on her own.
Bruno, como é que atende?
Bruno, was antwortest du?
Alô?
Hallo?
Engano...
Fehler...
Mesmo assim ela culpa o filho por não conseguir usar o celular.
Trotzdem gibt sie ihrem Sohn die Schuld, dass er das Handy nicht benutzen kann.
Sabe por que eu não aprendo? Por que quando eu pergunto alguma coisa, você pega e faz sem me ensinar.
Weißt du, warum ich nicht lerne? Warum, wenn ich dich etwas frage, nimmst du es und tust es, ohne es mir beizubringen.
You know why I don't learn? Because when I ask you something, you take it and do it without teaching me.
Tá mãe. O que que a mãe quer saber agora?
Okay Mutter. Was will die Mutter jetzt wissen?
What does Mom want to know now?
Como é que entra no Whatsapp?
Wie meldet man sich bei Whatsapp an?
How do you get on Whatsapp?
Ela parece a Dory de Procurando Nemo.
Sie sieht aus wie Dorie aus „Findet Nemo“.
Como é que faz pra ver a hora mesmo?
Wie siehst du überhaupt die Zeit?
Olha só, mãe...
Schau, Mutter...
Ahhh, lembrei! É por que tem um monte de botão, né?
Ahhh, ich erinnerte mich! Das liegt daran, dass es viele Tasten gibt, oder?
Esse celular tem literalmente um botão.
Dieses Telefon hat buchstäblich eine Taste.
Quando tinha um monte de botão eu até entendia,
Als es viele Knöpfe gab, verstand ich sogar,
mas agora você só precisa apertar em cima da coisa que você quer. Não tem nem segredo.
aber jetzt müssen Sie nur auf das gewünschte Ding drücken. Es hat nicht einmal ein Geheimnis.
A solução que Bruno encontrou foi fazer um vídeo explicativo e deixar salvo na TV
Die Lösung, die Bruno fand, war, ein Erklärvideo zu machen und es im Fernsehen zu lassen
para que sua mãe assista sempre que se esquecer de alguma função.
damit deine Mutter aufpassen kann, wenn sie etwas vergisst.
Para ver a hora... olhe para o celular.
Um die Uhrzeit zu sehen, schauen Sie auf Ihr Telefon.
Para entrar no Whatsapp...
Um WhatsApp zu betreten...
Aperte o Whatsapp.
Tippen Sie auf WhatsApp.
Para enviar uma mensagem...
Eine Nachricht senden...
Pressione...
Enviar.
Ai, faz rápido demais.
Ach, es ist zu schnell.
*Risos*
*Lachen*
Entretanto, o problema vai se agravando ainda mais conforme ela vai aprendendo novas funcionalidades.
Das Problem wird jedoch immer schlimmer, wenn neue Funktionen erlernt werden.
Bruno, eu tirei umas fotos agora, mas eu não to conseguindo encontrar.
Bruno, ich habe jetzt ein paar Bilder gemacht, aber ich kann sie nicht finden.
Você já tentou clicar em fotos?
Hast du schon versucht Bilder anzuklicken?
Ahh, e as fotos fica tudo lá?
Ahh, und die Fotos sind alle da?
Não... não...
Nein nein...
Quando você tira uma foto, você tem que abrir o guarda-roupa e procurar elas lá em Nárnia.
Wenn Sie ein Foto machen, müssen Sie den Kleiderschrank öffnen und sie dort in Narnia suchen.
Cruze, eu que não vou entrar nessa "Nárnia".
Cruze, ich werde dieses "Narnia" nicht betreten.
Foi quando sua mãe disse que não iria mais tirar fotos por que não conseguia vê-las
Da sagte ihre Mutter, sie würde keine Fotos mehr machen, weil sie sie nicht sehen könne.
que Bruno teve uma ideia.
dass Bruno eine Idee hatte.
Vírus...
Virus...
Como que entra no Whatsapp mesmo?
Wie meldet man sich bei Whatsapp an?
O Whatsapp tá cheio de vírus.
WhatsApp ist voller Viren.
O menino Whatsapp, olha, não é mais o mesmo.
Der Whatsapp-Junge, schau, es ist nicht mehr dasselbe.
Tão me ligando aqui, como é que atende?
Sie rufen mich hier ständig an, wie antwortest du?
E se for uma ligação com vírus?
Was ist, wenn es sich um einen Virenlink handelt?
Eu joguei aquele telefone fora. Ele tava cheio de vírus.
Ich habe das Telefon weggeworfen. Es war voller Viren.
Eu ainda to pagando aquele telefone.
Ich bezahle immer noch für dieses Telefon.
Like para ajudar a mãe de Bruna a achar o ícone do Whatsapp.
Helfen Sie gerne Brunas Mutter, das WhatsApp-Symbol zu finden.
Obrigada por assistir este video :D (com as legendas).
Danke, dass Sie sich dieses Video angesehen haben :D (mit Untertiteln).