#5: Разница между бизнесом в России, СССР и за рубежом [2]
||||||||abroad
#5: Unterschiede zwischen der Wirtschaft in Russland, der UdSSR und im Ausland [2]
#5: The difference between doing business in Russia, the USSR and abroad [2]
#5: Ero Venäjän, Neuvostoliiton ja ulkomaisen liiketoiminnan välillä [2]
#5 : Différence entre les affaires en Russie, en URSS et à l'étranger [2]
#5: La differenza tra fare affari in Russia, nell'URSS e all'estero [2]
#第5回:ロシア、ソ連と海外でのビジネスの違い【2
#5: 러시아, 소련과 해외 비즈니스의 차이점 [2]
#5: Het verschil tussen zakendoen in Rusland, de USSR en het buitenland [2]
#5: Diferença entre a atividade empresarial na Rússia, na URSS e no estrangeiro [2]
#5: Rusya, SSCB ve yurtdışındaki iş dünyası arasındaki fark [2]
Например, в том, как выглядит офис, в подходах к офису?
||||semble|||approches||
|||||||approaches||office
|||||||Ansätzen||
For example, in what the office looks like, in approaches to the office?
Esimerkiksi toimiston ulkonäössä, toimistoon johtavissa kulkuväylissä?
Вообще слово "офис",
The word "office" in general,
мне кажется, появилось в 90-х, да?
||est apparu|||
||appeared|||
I think it came out in the 90s, right?
До этого,
Before,
Пожалуй.
Peut-être
perhaps
Perhaps.
сложно сказать, что там
hard to say what is there
мой папа работал в офисе в СССР, офис СССР.
my dad worked in an office in the USSR, an office in the USSR.
Вообще это два разных мира, как будто.
||||||as if
Actually, it's like two different worlds.
Да, да, абсолютно точно.
Yes, yes, absolutely.
Опять-таки не везде и не во всех сферах.
|||partout|||||sphères
||||||||fields
Again, not everywhere and not in all areas.
Но вот офис моей компании
|||my|
But here is my company office
выглядит очень ярко, презентабельно.
||bright|presentably
||brightly|presentably
||leuchtend|
looks very bright, presentable.
У нас везде мох, везде растения.
|||mousse||plantes
|||moss||plants
|||Moos||
We have moss everywhere, plants everywhere.
Мох?
moss
Moss?
Много... Мох!
|a lot
Lots of... Moss!
Вот такой.
Here's one.
Господи Иисусе. Так.
|Seigneur Jésus|
|Jesus|
|Jesus|
Lord Jesus. So.
Не спрашивай.
|demande
|ask
Do not ask.
Ну, то есть он у нас очень зеленый,
|||||||vert
|||||||green
Well, that is, we have it very green,
очень просторный.
|spacieux
|spacious
|geräumig
very spacious.
У нас есть много выходов на крышу.
||||sorties||toit
||||access points||
We have many exits to the roof.
То есть, это считается классным,
|||est considéré|super chouette
||||cool
I mean, it's considered cool,
когда сотрудники в перерыве
|||pause déjeuner
|employees||on a break
|||der Pause
When employees are on break
или после работы могут пойти на крышу.
||||||le toit
||||||roof
Or they can go to the roof after work.
У нас есть кинозал, караоке, спортзалы.
|||salle de cinéma|karaoké|salles de sport
|||a cinema|karaoke|gyms
We have a movie theater, karaoke, gyms.
То есть сделано все для того, чтобы ты не хотел
||done|||||||
That is, everything is done so that you do not want
оттуда уходить.
|partir de
to get out of there.
Ну и это.
Well, this.
И даже хотел приводить своих друзей.
|||bring||
|||bring along||
And he even wanted to bring his friends.
У нас, кстати, можно, вот Максим, приглашаю тебя,
||||||invite|
||||||invite|
In our place, by the way, you can, here's Maxim, I invite you,
когда будешь в Москве, прийти к нам в офис.
||||venir||||
when you are in Moscow, come to our office.
Но это тоже сделано для того,
But this is also done for
чтобы люди могли прийти,
|||kommen
|||come
so people can come
посмотреть и, может быть,
to look and maybe,
ты потом загоришься, будешь говорить:
||tu vas brûler||
||get sunburned||
||wirst du brennen||
then you will light up, you will say:
"Маша, хочу работать в твоей компании."
"Masha, I want to work in your company."
А если я?
And what if I?
А если я загорюсь и скажу:
|||je vais brûler||
|||get sunburned||
|||ich werde wütend||
And what if I catch fire and say:
"Маша, а можно ли мне снять видео в твоей компании?"
|||||faire une vidéo||||
|||||shoot|||your|group
"Masha, is it possible for me to shoot a video in your company?"
Мне надо это согласовать.
|||approve
|||to coordinate
I need to coordinate this.
Ну хорошо.
Well, alright.
А я, кстати, я, кстати, думаю, что можно,
By the way, I think that it's possible,
но мне просто надо это согласовать.
|||||approve it
but I just need to agree on it.
Вот. А и еще, знаешь,
Here. And also, you know
ты спросил про визуал, как сейчас выглядит офис?
|demandé||visuel||||
|||Visual||||
|||visuals||||
you asked about the visual, what does the office look like now?
Ну, еще раз подчеркиваю,
|||je souligne
|||emphasize
|||ich betone
Well, I emphasize again
это далеко не каждый российский офис.
this is not every Russian office.
Мы просто движемся туда.
||nous avançons|
We're just moving there.
Таких, как у нас, скорее, меньше, чем...
There are probably fewer like us than...
меньшинство, чем большинство.
minority||la majorité
minority||
minority than majority.
Но еще интересно поговорить про дресс-код.
|||||code|code
|||||dress code|dress code
But it's also interesting to talk about the dress code.
Это то, как...
This is how...
Прости, пожалуйста.
pardon|
sorry|
Entschuldige bitte|
I'm sorry, please.
Сегодня в Сербии я ходил в одно государственное учреждение,
|||||||government|établissement
|||||||state|institution
||||||||Behörde
Today in Serbia I went to a government institution,
и я был в шортах.
||||shorts
||||shorts
And I was in shorts.
И охранник мне сказал:
|guard||
|guard||
|der Wachmann||
And the guard told me:
"Вы не можете туда зайти,
||||entrer
||||go in
||||gehen
"You can't go in there
потому что вы в шортах."
because you're wearing shorts."
Недостоин.
indigne
unworthy
nicht würdig
Unworthy.
Простите, пожалуйста,
Excuse me, please,
мы с вами в мечети или в церкви?
||||mosque|||église
||||Moschee|||
||||mosque||in|
Are we in a mosque or in a church?
Почему я не могу зайти в шортах?
||||go in||
Why can't I come in in shorts?
Он сказал: "Ну, здесь висит национальный флаг,
||||pend le|national|drapeau
||||is hanging||
He said: "Well, there's a national flag hanging here,
и все так серьёзно.
|||sérieusement
|||seriously
and everything is so serious.
Но как, вы не можете быть в шортах."
But how, you can't be in shorts.
Рядом с флагом, видимо, нельзя, с волосатыми коленками.
||drapeau||||poilus|knees
next to|||apparently|||with hairy (knees)|with hairy knees
||||||behaarten|mit behaarten Knien
Next to the flag, apparently, it's not allowed, with hairy knees.
Ни в коем случае. Так.
||en aucun||
Under no circumstances. That's it.
Ну, смотри, большинство российских компаний, кстати,
|look||||
||||companies|by the way
Well, look, most Russian companies, by the way,
и современных, и больших корпораций,
||||corporations
||||corporations
both modern and large corporations,
которые занимаются
who are involved
нефтью и газом, или авиакомпании,
pétrole||gaz||compagnies aériennes
with oil||with gas||airlines
oil and gas, or airlines,
у большинства до сих пор сохраняется
|majority||||persiste
most still have
строгий дресс-код.
strict||
strict||
strenger||
strict dress code.
То есть, вы ходите в костюмах,
|||allez||costumes
That is, you walk in suits,
вам нельзя красить волосы в яркие цвета.
||teindre|cheveux||vives|couleurs vives
||dye|||bright colors|
You can't dye your hair in bright colors.
То есть, традиционный дресс-код,
||traditionnel||
That is, the traditional dress code,
Традиционный дресс-код, абсолютно точно.
Traditional dress code, absolutely.
У нас, например, можно всё.
In our country, for example, you can do anything.
Если к нам зайдёт человек в костюме,
|||entrera|||costume
|||drops by|||
If a man in a suit comes to us,
это будет выглядеть очень странно,
||avoir l'air||
it will look very strange
потому что большинство как раз приходят в шортах,
because most people just come in shorts,
в рваных джинсах, сидят, тихонечко программируют,
|déchirés|jeans déchirés||tranquillement|programment
|in ripped|||quietly|are programming
|zerrissenen|||leise|
in ripped jeans, sitting there, quietly programming,
что-то создают, делают какие-то продукты.
||créent||||produits
create something, make some products.
Так что с этой точки зрения тоже,
So from this point of view too,
всё-таки, в России в большинстве компаний
|||||majority|
Still, in Russia, most companies
до сих пор работает
still works
именно такой строгий официальный дресс-код,
||strict|officiel||
|||formal||
This is exactly the kind of strict official dress code,
от которого на Западе
|||occident
from which in the West
чаще всего постепенно уходят.
le plus souvent||graduellement|s'en vont
usually disappear gradually.
Мне вспомнилась история, как мне,
|me est venue|||
to me|remembered|||
I remembered a story like me
когда еще я работал на корпорации,
When I was still working for a corporation,
когда я пришел устраиваться на работу
|||get a job||
|||to start working||
|||sich bewerben||
When I came to apply for a job
в одну корейскую компанию,
||coréenne|
||Korean|
to a Korean company,
и я прошел все этапы собеседований
||||stages|interviews
||||the stages|interviews
|||||der Interviews
and I passed all stages of the interviews
и дошел до топ-менеджера, который был корейцем.
|est arrivé||haut dirigeant|manager|||Korean
|reached||||||Korean
and got as far as the top manager, who was Korean.
y llegó hasta el máximo responsable, que era coreano.
И я пришел к нему в крутой офис,
||||to him|||
And I came to his cool office,
а он увидел мои длинные волосы,
||||long|
and he saw my long hair,
и мы долго разговаривали,
|||talked
and we talked for a long time,
и в конце он сказал: "Макс, ну, все хорошо,
And at the end he said: "Max, well, it's okay,
но только тебе нужно постричь свои волосы,
||||couper les cheveux||
||||to cut||
||||dir die Haare schneiden||
But only you have to cut your hair,
чтобы выглядеть более серьезно."
to look more serious."
Так.
So.
И как ты отреагировал?
|||a réagi
|||reacted
And how did you react?
Я просто ушел и больше там не появлялся.
||parti|||||est revenu
|||||||showed up
I just left and never came back.
Волосы или работа. Ну как так? Что это?
Hair or work. How did it happen? What is this?
Это странно. Какое вам дело, как я выгляжу?
||||affaire|||je ressemble
This is weird. What do you care how I look?
Да, я начал с ним спорить. Я говорю как?
|||||disputer|||
Yes, I started arguing with him. I say how?
Ну вот столько есть успешных людей
||||réussis|
||||successful|
Well, there are so many successful people
с длинными волосами.
|longs|cheveux
with long hair.
Но это было правда, лет 10 назад.
But that was true 10 years ago.
Вот, столько есть людей с длинными волосами,
There are so many people with long hair
успешные бизнесмены.
successful|entrepreneurs
successful|businessmen
successful businessmen.
empresarios de éxito.
Но нет...
But no...
Pero no...
Но нельзя. А знаешь, у нас наоборот,
|can't|||||
But you can't. You know, we have it the other way around,
Pero no puedes. Es al revés,
когда ко мне на собеседование
||||entretien d'embauche
||||interview
When I have an interview with you.
cuando tenga una entrevista
приходит в мою компания,
vient|||
comes to my company,
entra en mi empresa,
человек в костюме "тройка", то есть в пиджаке,
|||trois||||blazer
|||three-piece suit||||jacket
|||Dreiteiler||||Jackett
a man in a three-piece suit, that is, a jacket,
un hombre con un traje de tres piezas, es decir, una chaqueta,
в брюках, то я обычно...
|pantalons|||
|pants|||
In pants, I usually...
en pantalones, por lo general, um.
Костюм "тройка" - это пиджак,
costume trois pièces|||veste
|three-piece suit||jacket
A three-piece suit is a jacket,
пиджак, жилетка и брюки.
blazer|gilet||pantalon
jacket|vest||
Jacke|Weste||Hose
jacket, vest, and pants.
Да. Даже если просто пиджак
||||jacket
Yes. Even if it's just a jacket.
но какой-то официальный,
but some official
как правило, у нас с этим сотрудником
|règle|||||employé
||||||employee
as a rule, we have with this employee
не складываются отношения.
|do not form|
not|developing|
|entwickeln sich|
relationships don't work out.
Мы его не приглашаем работать.
|||invitons|
We do not invite him to work.
Просто потому, что у нас вообще другой
|||||in general|
Just because we have a different
корпоративный дух.
corporatif|esprit
corporate|
corporate spirit.
И мы, как правило, еще до собеседования,
|||règle|||entretien
||||||interviews
||||||dem Gespräch
And we are usually even before the interview,
про нас можно почитать, посмотреть.
über|||lesen|sehen
you can read about us, see.
То есть не то, что мы, не предупреждали,
|||||||averti
|||||||warned
|||||||warnen
That is, not that we did not warn
что мы, вообще, по-другому выглядим и ведём себя.
|||||look||nous agissons|
|||||look||behave|
that we generally look and behave differently.
И вот если человек приходится такой,
||||il faut|
||||sich erweist|
And if a person is like this,
приходит к нам, выглядящий чем-то таким,
|||ayant l'air de|||
|||looking|||
comes to us looking like something
чаще всего он нам потом не подходит.
||||||ne nous convient pas
||||||suits us
Most of the time it doesn't work for us afterwards.
Но в принципе, да.
But in principle, yes.
То есть получается слишком разный подход.
||il en résulte|||approche
So you get too different an approach.
Слишком разное, как-то ощущение, наверное.
||||sensation|
It feels too different, somehow, I guess.
Мировоззрение.
vision du monde
worldview
Weltanschauung
Worldview.
"Мировоззрение", вот да, точное слово.
|||précis|
|||exact|
"Worldview," that's the exact word.
Маш, можешь еще, пожалуйста, в конце
Mach|||||
please|||||
Mash, can you also, please, at the end.
рассказать чуть-чуть про те изменения, которые,
to tell a little bit about the changes that,
возможно, произошли с вашей компанией
|sont arrivés|||
may have happened to your company
в связи с началом военных действий в феврале.
|||le début|militaires|militaires||février
due to the outbreak of hostilities in February.
Что то изменилось? Как то это повлияло на компанию?
||changed||||influencé||
Something has changed? How did this affect the company?
Повлияло, и в очень многих процессах.
influenced|||||
affected|||||
Influenced, and in many processes.
Во-первых, как и многие российские компании,
First, like many Russian companies,
мы тут же приостановили найм,
|||suspendu|embauche
|||suspended|the hiring
|||stoppten|Einstellung
we immediately suspended the hiring,
то есть перестали брать новых сотрудников.
||stopped|||
|||hire||
That is, they stopped hiring new employees.
У нас очень много изменилось
||||a changé
We have changed a lot
с точки зрения того, что мы...
in terms of what we...
У нас же было довольно много международных проектов,
||||assez||internationaux|
We had quite a few international projects,
и нужно было что-то с ними решать.
|||||||decide
and something had to be done about them.
Часть мы закрыли, часть отделилась от нас,
||fermé||s'est séparée||
part||||separated||
||||hat sich abgetrennt||
Part we closed, part separated from us,
часть мы продолжаем поддерживать.
|||soutenir
part we continue to support.
Есть у нас история про то, что
We have a story about
было очень тяжело сотрудникам.
It was very difficult for the staff.
Были сотрудники, которые считали,
|||pensaient
There were employees who felt
что наша компания должна высказать свою позицию,
||||exprimer||
||||express||
that our company should speak out,
а мы, как большинство бизнесов, были к этому не готовы,
and we, like most businesses, were not prepared for that,
поскольку мы все-таки российский бизнес и выйти и сказать:
puisque|||||||||
since we are still a Russian business and come out and say:
"Мы против," - это значит подписать себе смертный приговор
||||signer||mortel|sentence
|against|||||death sentence|
"We are against" means signing your own death warrant.
и всей огромной компании.
||énorme|
and the whole huge company.
И, конечно, этого никто не делал.
And, of course, no one did.
И некоторые сотрудники очень сильно переживали из-за этого.
|||||worried|||
|||||worried|||
|||||sich Sorgen machten|||
And some employees were very worried about this.
Были даже те, кто из-за этого увольнялся.
|||||||se faisait licencier
|||||||was quitting
There were even those who quit because of it.
То есть, да, и это было.
I mean, yes, and it was.
То есть раскол такой внутри
|est|scission||
||split||
That is, such a split inside
компании был в плане сотрудников,
the company was in terms of employees,
раскол в плане разных взглядов, да?
schism||||views|
split|||||
split in terms of different views, right?
Первые недели три, ну здесь знаешь, в чем дело?
The first three weeks, well, you know what's the matter here?
Всё-таки у нас очень мало разных взглядов.
|||||few|différents|views
Still, we have very few different views.
Взгляд у нас один, просто мы все считаем,
We have one view, we just think
что так жить нельзя,
that you can't live like this
и то, что происходит, это недопустимо.
|||||unacceptable
|||||unacceptable
|||||unzulässig
and what is happening is unacceptable.
Но при этом, ну ладно, я говорю все,
But at the same time, okay, I say everything,
наверняка, там 95% так считает.
surely|||
surely|||
I'm sure 95% think so.
Но при этом некоторые считают,
However, some people think
что компания, как такая боевая единица, должна сама
||||combat|unit||
||as||as a combat|unit||
||||Kampfeinheit|Einheit||
that the company, as such a fighting unit, must itself
что-то сделать, чтобы это исправить.
|||||correct
something to do to fix it.
А некоторые считают, что
And some people believe that
не должна компания сейчас
shouldn't the company now
делать каких-то громких заявлений.
|||bruyants|déclarations
||||statements
||||Äußerungen
make some bold statements.
Ну, или по крайней мере,
Well, or at least,
это не наше дело решать за всю компанию.
It's not our business to decide for the whole company.
Вот, и в этом основное противоречие.
||||principal|contradiction
|||||the contradiction
|||||Widerspruch
Here, and this is the main contradiction.
Но, конечно, никто не осуждает
||||condemns
||||condemns
||||verurteilt
But of course no one is judging
тех людей, которые ушли, как ты понимаешь.
|||left|||
of those people who are gone, as you understand.
Поскольку я работаю,
Since I'm working
продолжаю работать в этой компании,
je continue||||
I continue to work for this company
я тоже в том лагере, который
||||camp|
I am also in the camp
спокойно относится к тому,
take it easy,
что наши руководители сами решат,
||||will decide
that our leaders will decide for themselves,
имеет ли смысл делать какие-то публичные заявления.
||||||public|statements
||||any|||
whether it makes sense to make any public statements.
Но никто не осуждает
|||ne juge personne
But no one is judging.
тех, кто ушел, все понятно.
of those who left, everything is clear.
Знаешь, я так думаю.
You know, I think so.
А если представить, что есть
||imaginer que||
And if you imagine that there is
какая-то большая компания,
some big company,
и она приносит пользу
||apporte|bénéfice
|||benefit
And it does some good.
не только сотрудникам, но и людям вокруг.
not only to employees, but also to people around.
И даже если эта компания ну,
And even if this company is well,
условно скажет, выступит публично
conditionnellement||s'exprimera|publiquement
conditionally||will perform|
||wird auftreten|
conditionally say, speak publicly
даже за правое дело, скажем,
||juste||
even for a just cause, let's say
но при этом компания будет ликвидирована,
|||||liquidée
|||||liquidated
But the company will be liquidated,
и пострадают и сотрудники,
|souffriront||
|will suffer||
|werden leiden||
and employees suffer
и люди, которые живут вокруг,
and the people who live around
которые, вернее, пользуются услугами этой компании.
|plus précisément||services||
|||services||
who, rather, use the services of this company.
Очень такой, морально-этический вопрос сложный.
|||éthique||
||moral|ethical||
This is a very complex moral and ethical question.
Сложный.
Complicated.
И наши руководители говорили, что
||leaders||
And our leaders said that
пять минут славы того не стоит.
fünf||Ruhm|||
||fame|||
Five minutes of fame isn't worth it.
О том, что про нас напишут во всех средствах
|||||will write|||means
|||||write about us|||media
|||||schreiben werden|||
About what they will write about us in all means
массовой информации, во всех журналах,
mass||||magazines
||||in den Zeitschriften
mass media, in all magazines,
какие мы молодцы.
||wir sind toll
||good job
how good we are.
Но от этого, к сожалению,
But this, unfortunately,
ничего не изменится, кроме того,
||will change||
nothing will change except
что, возможно, огромное количество людей
that perhaps a huge number of people
останется без рабочих мест.
||working|
will be left without jobs.
Люди без услуг, которые мы оказываем. Да.
||services|||fournissons|
||services|||we provide|
People without the services we provide. Yes.
Что же, спасибо большое тебе,
Well, thank you very much
Маша, было очень интересно
Masha, that was very interesting
с тобой поговорить. Взаимно.
|||likewise
to talk to you. Likewise.
Я надеюсь, что мы с тобой
I hope that you and I
сделаем это еще раз.
let's do it again.
Ну а со всеми нашими слушателями
|||tous||les auditeurs
|||||listeners
Well, with all our listeners
и теми, кто нас смотрит,
|ceux|||
and those who watch us
хочется попрощаться,
|dire au revoir
|say goodbye
|sich verabschieden
want to say goodbye
пожелать удачи в практике русского языка.
wish|good luck||||
to wish you good luck in the practice of the Russian language.
И увидимся с вами в следующих подкастах и видео.
And I'll see you in the next podcasts and videos.
Спасибо всем, пока-пока.
Thank you all, bye-bye.
Пока.