×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

"Алые Паруса" (Graded Reader), Глава 2

Глава 2

Юлий Цезарь однажды сказал, что лучше быть первым в деревне, чем вторым в Риме. Артур Грэй так не думал. Он родился капитаном, хотел быть им и стал им.

Отец и мать мальчика были богатыми и знатными людьми. Артур Грэй рос в родовом замке в атмосфере аристократических ритуалов и нормальностей, но мальчик жил в своём мире и смотрел на жизнь в замке другими глазами.

Когда Грэю было восемь лет, в библиотеке отца он увидел картину "Воскресение Христа".

Грэй взял голубую краску и закрасил кровь на руках и ногах Христа.

— Зачем ты это сделал? — спросил его отец. — Это работа известного художника.

— Я знаю, — ответил Грэй. — Но я не хочу, чтобы у Христа на руках и ногах была кровь. Я не хочу, чтобы ему было плохо.

Лионель Грэй улыбнулся и больше не сказал сыну ни слова.

Грэй изучал родовой замок. На чердаке он нашёл старые книги и старые рыцарские доспехи.

В погребе он внимательно слушал истории старого слуги Польдишока о море, путешествиях, дальних странах и городах.

— Ты видишь это место? — говорил Польдишок Грэю. — Тут лежит вино твоего прапрадеда, Джона Грэя. В 1786 году он привёз из Лиссабона две бочки Аликанте. Это самое лучшее вино, которое когда-либо было на свете. Твой прапрадед заплатил за него две тысячи золотых монет.

На старой бочке было написано: "Меня выпьет Грэй, когда будет в раю".

Странную фразу никто не мог понять, но бочку с вином не открывали. — Этого вина никто никогда не пил и не будет пить, — сказал Польдишок Грэю. — Я буду первым, кто выпьет его, — ответил Грэй.

Родители Грэя не хотели, чтобы мальчик ходил на кухню и разговаривал со слугами, но Грэю нравилось смотреть на работу поваров.

Однажды на кухне случилось несчастье. Одна служанка случайно плеснула горячий бульон себе на руку. Цеци так звали девушку, сидела в углу и плакала от боли.

— Тебе очень больно? — спросил Грэй. — Попробуй, так узнаешь, — ответила Цеци. Грэй посмотрел на девушку, потом встал на стул, взял ложку, открыл кастрюлю и плеснул горячий бульон себе на руку. Как ему было больно! Грэй спрятал руку в карман. — Я думаю, что тебе очень больно, — сказал он. — Пойдем, Цеци, к врачу. Врач помог Цеци. Когда девушка ушла, Грэй показал врачу свою руку.

Эта история сделала Цеци и Грэя большими друзьями. Девушка приносила мальчику пирожки и яблоки, а он рассказывал ей сказки и истории.

Однажды Грэй узнал, что Цеци не может выйти замуж, так как у неё нет денег. Мальчик взял все свои деньги и оставил их вместе с письмом в комнате Цеци. В письме он написал: "Цеци, это твои деньги. Робин Гуд". На кухне все очень испугались. Все подумали, что в замке были бандиты, поэтому Грэй сказал родителям, что Робин Гуд - это он, и что это он написал письмо Цеци. Мальчик не взял денег назад и не хотел больше говорить об этом.

Лилиан Грэй очень любила сына. Она ни в чём не могла отказать ему. Грэй мог делать всё, что хотел. Он мог ездить на любой лошади, брать в замок любую собаку, читать любые книги, есть любую еду. Мальчик жил в своём мире. Друзей у него не было, он всегда был один. В двенадцать лет Грэй стал много читать. Мальчик любил часами сидеть в библиотеке отца и читать старые книги. Однажды, когда он закончил чтение и уже стоял перед выходом, он увидел над дверью большую картину. Это была работа известного художника. На картине был нарисован корабль во время шторма. Капитан корабля не испугался шторма и храбро командовал своими матросами. Фигура капитана очень поразила мальчика. Грэй теперь часто приходил в библиотеку и смотрел на картину часами. Он решил стать капитаном.

Грэю было пятнадцать лет, когда он тайно ушёл из дома. В порту мальчик решил искать работу на корабле. Так он познакомился с капитаном Гопом. Капитан "Ансельма" был добрым человеком, но суровым моряком. Он скептически смотрел на идею маленького мальчика из богатой семьи стать капитаном. Он думал, что через два месяца Грэй скажет ему: «Капитан Гоп, я не могу больше тут работать, я хочу домой, к маме». Капитан Гоп уже придумал ответ: «Да, я всё понимаю, возвращайтесь домой, к маме, она ждёт вас в замке с одеколоном "Мимоза".»

Но Грэй молча шёл к своей цели. Ему было очень трудно, но он шёл вперёд. Победа была на его стороне. Капитан Гоп решил «сделать из щенка капитана» - познакомить Грэя с навигацией, морским правом, бухгалтерией.

Грэй побывал во Франции, Америке, Испании. В Ванкувере он получил письмо матери. Она просила его вернуться домой. Он ответил ей: «Я всё понимаю, но посмотри на мир моими глазами». Грэй продолжал плавать, пока корабль не вернулся в его родной город. Грэй решил пойти домой и встретиться со своими родителями.

Лилиан Грэй стояла перед распятием Христа и молилась.

— Мальчик мой! — В глазах матери были слёзы.

Лилиан Грэй рассказала сыну о смерти отца, а Грэй рассказал ей о себе и о том, что стало делом его жизни. Мать слушала сына и не понимала его. Она видела в его словах новые игрушки, которыми сейчас играл её мальчик. Игрушками этими теперь были материки, океаны, корабли.

Грэй был дома семь дней. На восьмой день он взял большую сумму денег, поехал в порт, нашёл капитана Гопа и сказал ему:

— Спасибо. Вы были добрым товарищем. До свидания, капитан Гоп. Теперь у меня будет свой корабль.

В двадцать лет Грэй купил трёхмачтовый галеот «Секрет» и плавал на нём четыре года. Судьба привела его в Лисс. Каперна, где жили старый матрос Лонгрен и его дочь Ассоль, была в четырёх вёрстах от Лисса.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Глава 2 Kapitel 2 Chapter 2 Capítulo 2 Chapitre 2 Capitolo 2 第2章 2장 Hoofdstuk 2 Rozdział 2 Capítulo 2 Глава 2 Kapitel 2 Bölüm 2 第2章

Юлий Цезарь однажды сказал, что лучше быть первым в деревне, чем вторым в Риме. 尤利乌斯|凯撒|有一天|说||更好||||村子||第二|| ||une fois|||||||village|||| Julius|Caesar|once|said||better|be|first||in the village|than|second||Rome |Cezar|pewnego razu||||||||||| Julius Cäsar sagte einmal, es sei besser, der Erste im Dorf zu sein als der Zweite in Rom. Julius Caesar once said that it is better to be first in the village than second in Rome. Julio César dijo una vez que es mejor ser el primero en la aldea que el segundo en Roma. Jules César a dit un jour qu'il valait mieux être le premier dans le village que le second à Rome. Júlio César disse uma vez que é melhor ser o primeiro na aldeia do que o segundo em Roma. Юлий Цезарь однажды сказал, что лучше быть первым в деревне, чем вторым в Риме. Julius Caesar bir keresinde, Roma'da ikinci olmaktansa köyde birinci olmanın daha iyi olduğunu söylemişti. Артур Грэй так не думал. Arthur|Gray|||thought Arthur Gray sah das nicht so. Arthur Gray didn't think so. Arthur Gray no pensaba lo mismo. Arthur Gray n'est pas de cet avis. Arthur Gray não pensava assim. Артур Грэй так не думал. Arthur Gray öyle düşünmüyordu. Он родился капитаном, хотел быть им и стал им. ||船长|想|||||他 |est né||||||| he|was born|captain|wanted|be|it|||him Er wurde als Kapitän geboren, wollte einer sein und wurde einer. He was born a captain, wanted to be one, and became one. Nació capitán, quiso serlo y llegó a serlo. Il est né capitaine, a voulu le devenir et l'est devenu. Nasceu capitão, quis sê-lo e tornou-se capitão. Он родился капитаном, хотел быть им и стал им. Bir kaptan olarak doğdu, kaptan olmak istedi ve kaptan oldu.

Отец и мать мальчика были богатыми и знатными людьми. |||男孩||||| |||du garçon||||nobles| father||mother|the boy||wealthy|and|noble|people |||||||znamienitymi| Der Vater und die Mutter des Jungen waren reiche und vornehme Leute. The boy's father and mother were rich and noble people. El padre y la madre del chico eran gente rica y noble. Le père et la mère du garçon étaient des gens riches et nobles. O pai e a mãe do rapaz eram pessoas ricas e nobres. Отец и мать мальчика были богатыми и знатными людьми. Çocuğun babası ve annesi zengin ve asil insanlardı. Артур Грэй рос в родовом замке в атмосфере аристократических ритуалов и нормальностей, но мальчик жил в своём мире и смотрел на жизнь в замке другими глазами. ||长大||家族的|||氛围|贵族的|仪式||正常事物||||||世界||||||城堡|其他| ||grandit||familial|château||atmosphère|||||||vivait||son propre|||||||||d'un autre regard Arthur|Gray|grew||in the ancestral|in the castle||atmosphere|aristocratic|rituals||norms||boy|lived||own|world||looked||life||in the castle|different|different perspective ||||ata yadigarı|şato|||||||||||||||||||| ||||ärftliga|||||||||||||||||||slottet|| Arthur Gray wuchs auf dem Familienschloss in einer Atmosphäre aristokratischer Rituale und Normalität auf, aber der Junge lebte in seiner eigenen Welt und betrachtete das Leben auf dem Schloss mit anderen Augen. Arthur Gray grew up in the family castle in an atmosphere of aristocratic rituals and normality, but the boy lived in his own world and looked at life in the castle through different eyes. Arthur Gray creció en el castillo familiar en un ambiente de rituales aristocráticos y normalidad, pero el muchacho vivía en su propio mundo y veía la vida en el castillo con otros ojos. Arthur Gray a grandi dans le château familial dans une atmosphère de rituels aristocratiques et de normalité, mais le garçon vivait dans son propre monde et voyait la vie au château à travers des yeux différents. Arthur Gray cresceu no castelo da família, num ambiente de rituais aristocráticos e de normalidade, mas o rapaz vivia no seu próprio mundo e encarava a vida no castelo com outros olhos. Артур Грэй рос в родовом замке в атмосфере аристократических ритуалов и нормальностей, но мальчик жил в своём мире и смотрел на жизнь в замке другими глазами. Arthur Gray, aile şatosunda aristokrat ritüellerin ve normalliğin hakim olduğu bir atmosferde büyüdü, ancak çocuk kendi dünyasında yaşadı ve şatodaki hayata farklı gözlerle baktı. 阿瑟·格雷在家族的城堡里,在贵族仪式和常态的氛围中长大,但男孩生活在自己的世界里,用不同的眼光看待城堡里的生活。

Когда Грэю было восемь лет, в библиотеке отца он увидел картину "Воскресение Христа". |格雷||||||||||复活|基督 |||||||||||Résurrection| |Gray|was|eight|||library|father's||saw|a painting|the Resurrection|of Christ |||||||||||Zmartwychwstanie| Als Gray acht Jahre alt war, sah er in der Bibliothek seines Vaters ein Gemälde mit der Auferstehung Christi. When Gray was eight years old, he saw a painting of the Resurrection of Christ in his father's library. Cuando Gray tenía ocho años, vio un cuadro de la Resurrección de Cristo en la biblioteca de su padre. À l'âge de huit ans, Gray voit une peinture de la Résurrection du Christ dans la bibliothèque de son père. Quando Gray tinha oito anos, viu uma pintura da Ressurreição de Cristo na biblioteca do seu pai. Когда Грэю было восемь лет, в библиотеке отца он увидел картину "Воскресение Христа". Gray sekiz yaşındayken babasının kütüphanesinde İsa'nın Dirilişi'nin resmedildiği bir tablo gördü.

Грэй взял голубую краску и закрасил кровь на руках и ногах Христа. |a pris|bleue|la peinture||peint|sang||||| Gray|took|the blue|the paint||painted|the blood|on|hands||legs|Christ ||mavi|boya||boyadı|||||| ||blå|färg||painted|||||| ||蓝色的||||血||||| |||||zakrył|||||| Gray nahm blaue Farbe und übermalte das Blut an den Händen und Füßen Christi. Gray took blue paint and painted over the blood on Christ's hands and feet. Gray tomó pintura azul y pintó sobre la sangre de las manos y los pies de Cristo. Gray a pris de la peinture bleue et a peint le sang sur les mains et les pieds du Christ. O cinzento pegou em tinta azul e pintou por cima do sangue das mãos e dos pés de Cristo. Грэй взял голубую краску и закрасил кровь на руках и ногах Христа. Gray mavi boyayı alıp İsa'nın el ve ayaklarındaki kanın üzerini boyadı. 格雷拿了蓝色颜料,涂在基督手脚上的血迹上。

— Зачем ты это сделал? |||as-tu fait why||| - Warum haben Sie das getan? - Why did you do that? - ¿Por qué lo has hecho? - Pourquoi avez-vous fait cela ? - Porque é que fez isso? — Зачем ты это сделал? — спросил его отец. asked|| - Sein Vater fragte ihn. - His father asked him. - le preguntó su padre. - lui demande son père. - perguntou-lhe o pai. — спросил его отец. — Это работа известного художника. ||célèbre| |work|of a famous|the artist ||znanego| - Es ist das Werk eines berühmten Künstlers. - It's the work of a famous artist. - Es la obra de un artista famoso. - C'est l'œuvre d'un artiste célèbre. - É o trabalho de um artista famoso. — Это работа известного художника.

— Я знаю, — ответил Грэй. |||格雷 |know|replied Gray|Gray - Ich weiß", antwortete Gray. - I know," Gray replied. - Lo sé", respondió Gray. - Je sais", a répondu Gray. - Eu sei", respondeu Gray. — Я знаю, — ответил Грэй. — Но я не хочу, чтобы у Христа на руках и ногах была кровь. ||||that||Christ|on|||feet||blood - Aber ich will nicht, dass Christus Blut an seinen Händen und Füßen hat. - But I don't want Christ to have blood on his hands and feet. - Pero no quiero que Cristo tenga sangre en sus manos y pies. - Mais je ne veux pas que le Christ ait du sang sur les mains et les pieds. - Mas não quero que Cristo tenha sangue nas mãos e nos pés. — Но я не хочу, чтобы у Христа на руках и ногах была кровь. - Ama İsa'nın ellerinde ve ayaklarında kan olmasını istemiyorum. Я не хочу, чтобы ему было плохо. ||||||不好 Ich will nicht, dass er sich schlecht fühlt. I don't want him to feel bad. No quiero que se sienta mal. Je ne veux pas qu'il se sente mal. Não quero que ele se sinta mal. Я не хочу, чтобы ему было плохо. Kendini kötü hissetmesini istemiyorum.

Лионель Грэй улыбнулся и больше не сказал сыну ни слова. ||微笑||||||不| |Gray|sourit||||||| Lionel|Gray|smiled||anymore|anymore||son|any| Lionel Gray lächelte und sagte kein weiteres Wort zu seinem Sohn. Lionel Gray smiled and didn't say another word to his son. Lionel Gray sonrió y no dijo ni una palabra más a su hijo. Lionel Gray sourit et ne dit plus un mot à son fils. Lionel Gray sorriu e não disse mais nada ao filho. Лионель Грэй улыбнулся и больше не сказал сыну ни слова.

Грэй изучал родовой замок. |学习|家族的|城堡 Gray|studied|the ancestral|the castle ||ailevi| ||familjens|slott |uczył się|| Gray untersuchte das Schloss der Vorfahren. Gray studied the ancestral castle. Gray estudió el castillo ancestral. Gray étudie le château ancestral. Gray estudou o castelo ancestral. Грэй изучал родовой замок. Gray atalarının kalesini inceledi. На чердаке он нашёл старые книги и старые рыцарские доспехи. |le grenier|||||||chevaleresques|armures de chevalier |in the attic||found|old|books|||knight's|knight's armor |çatıda|||||||şövalye|zırhlar ||||||||riddar-|rustningar |阁楼||找到了|||||骑士的|盔甲 |strychu||||||||zbroje Auf dem Dachboden fand er alte Bücher und alte Ritterrüstungen. In the attic he found old books and old knight's armor. En el desván encontró libros antiguos y viejas armaduras de caballero. Dans le grenier, il a trouvé de vieux livres et de vieilles armures de chevalier. No sótão, encontrou livros antigos e uma velha armadura de cavaleiro. На чердаке он нашёл старые книги и старые рыцарские доспехи. 在阁楼里他发现了旧书和旧骑士的盔甲。

В погребе он внимательно слушал истории старого слуги Польдишока о море, путешествиях, дальних странах и городах. |la cave||avec attention||||le serviteur|Poldishok||||||| |in the cellar||attentively|listened to||the old|servant|about Poldishok||sea|travels|distant|countries||cities |bodrumda||||||slavı|||||||| |källare||||||tjänare|Polidishok||||||| |地下室||仔细地|||老|仆人|波尔迪肖克|关于|海||||| |piwnicy|||||||||||||| Im Keller lauschte er aufmerksam den Geschichten des alten Dieners Poldiszok über das Meer, Reisen, ferne Länder und Städte. In the cellar he listened attentively to the old servant Poldiszok's stories of the sea, travel, distant countries and cities. En el sótano escuchaba atentamente las historias del viejo criado Poldiszok sobre el mar, los viajes, países y ciudades lejanas. Dans la cave, il écoutait attentivement les histoires du vieux serviteur Poldiszok sur la mer, les voyages, les pays et les villes lointaines. Na cave, ouvia atentamente as histórias do velho criado Poldiszok sobre o mar, as viagens, os países e as cidades distantes. В погребе он внимательно слушал истории старого слуги Польдишока о море, путешествиях, дальних странах и городах. Kilerde yaşlı hizmetçi Poldiszok'un deniz, seyahat, uzak ülkeler ve şehirler hakkındaki hikâyelerini dikkatle dinledi. 在地窖里,他仔细地听着老仆人波尔迪绍克讲述关于大海、旅行、遥远国家和城市的故事。

— Ты видишь это место? |see||place - Siehst du diesen Ort? - Do you see this place? - ¿Ves este lugar? - Voyez-vous cet endroit ? - Estão a ver este sítio? — Ты видишь это место? — говорил Польдишок Грэю. |Poldishok|à Gréyu told|Poldishok|Gray |Poldiszek| - sagte Poldyshock zu Gray. - Poldyshock said to Gray. - Poldyshock le dijo a Gray. - dit Poldyshock à Gray. - disse Poldyshock a Gray. — говорил Польдишок Грэю. ——波尔迪肖克对格雷说道。 — Тут лежит вино твоего прапрадеда, Джона Грэя. |在||你的|曾曾祖父|| |||de ton||John| here|is stored|wine|your great-great-grandfather's|great-great-grandfather|John Gray|Gray ||||pırpır dedesi|| ||||pappas farfars far|| - Hier liegt der Wein Ihres Ururgroßvaters, John Gray. - Here lies the wine of your great-great-grandfather, John Gray. - Aquí yace el vino de tu tatarabuelo, John Gray. - C'est ici que se trouve le vin de votre arrière-arrière-grand-père, John Gray. - Aqui está o vinho do vosso trisavô, John Gray. — Тут лежит вино твоего прапрадеда, Джона Грэя. - Burada büyük büyük büyükbaban John Gray'in şarabı yatıyor. “这是你曾曾祖父约翰·格雷的酒。” В 1786 году он привёз из Лиссабона две бочки Аликанте. |||带来了||||桶| |||a apporté||||fûts|Alicante |year||brought||from Lisbon|two|barrels|of Alicante |||||||varil| |||||||baryłki| Im Jahr 1786 brachte er zwei Fässer Alicante aus Lissabon mit. In 1786 he brought two barrels of Alicante from Lisbon. En 1786 trajo dos barriles de Alicante de Lisboa. En 1786, il a rapporté deux barils d'Alicante de Lisbonne. Em 1786, trouxe de Lisboa duas pipas de Alicante. В 1786 году он привёз из Лиссабона две бочки Аликанте. 1786 yılında Lizbon'dan iki fıçı Alicante getirdi. 1786年,他从里斯本从阿利坎特带来了两桶酒。 Это самое лучшее вино, которое когда-либо было на свете. |||||曾经|曾经|||世界 |||||jamais||||le monde |very|best|wine|that|ever|either||in|in the world Es ist der beste Wein aller Zeiten. It's the best wine ever. Es el mejor vino de la historia. C'est le meilleur vin qui soit. É o melhor vinho de sempre. Это самое лучшее вино, которое когда-либо было на свете. Gelmiş geçmiş en iyi şarap. 这是世界上最好的葡萄酒。 Твой прапрадед заплатил за него две тысячи золотых монет. ||支付||他||千||币 |ton arrière-arrière-grand||||||| your|great-grandfather|paid|for|it||two thousand|gold|coins Dein Ururgroßvater hat dafür zweitausend Goldmünzen bezahlt. Your great-great-grandfather paid two thousand gold coins for it. Tu tatarabuelo pagó dos mil monedas de oro por él. Votre arrière-arrière-grand-père l'a payé deux mille pièces d'or. O teu trisavô pagou duas mil moedas de ouro por ela. Твой прапрадед заплатил за него две тысячи золотых монет. 你的曾曾祖父花了两千金币买下了它。

На старой бочке было написано: "Меня выпьет Грэй, когда будет в раю". ||||||喝|||||天堂 |vieille|barrel||||boira|||||le paradis |old|on (the) barrel||written||will drink|Grey|when|will||in paradise ||||||içer|||||cennette ||||||wypije||||| Auf dem alten Fass stand geschrieben: "Ich werde von Gray betrunken sein, wenn er im Himmel ist". On the old barrel was written, "I'll be drunk by Gray when he's in heaven." En el viejo barril estaba escrito: "Me emborracharé con Gray cuando esté en el cielo". Sur le vieux baril était écrit : "Je serai ivre de Gray quand il sera au paradis." No velho barril estava escrito: "Estarei bêbado pelo Gray quando ele estiver no céu". На старой бочке было написано: "Меня выпьет Грэй, когда будет в раю". Eski fıçının üzerinde şöyle yazıyordu: "Cennete gittiğinde Gray tarafından sarhoş edileceğim." 旧木桶上写着:“当格雷在天堂时,他会喝我的酒。”

Странную фразу никто не мог понять, но бочку с вином не открывали. 奇怪的|句子|没有人|||||||||打开 étrange||||||||||| strange|the phrase||||understand|but|the barrel||wine||opened Niemand konnte den seltsamen Satz verstehen, aber das Weinfass wurde nicht geöffnet. No one could understand the strange phrase, but the wine barrel was not opened. Nadie pudo entender la extraña frase, pero el barril de vino no se abrió. Personne n'a pu comprendre cette phrase étrange, mais le tonneau de vin n'a pas été ouvert. Ninguém conseguiu perceber a estranha frase, mas o barril de vinho não foi aberto. Странную фразу никто не мог понять, но бочку с вином не открывали. Kimse bu garip ifadeyi anlayamadı ama şarap fıçısı açılmadı. 没人能听懂这奇怪的短语,但酒桶却没有打开。 — Этого вина никто никогда не пил и не будет пить, — сказал Польдишок Грэю. ||没有人|从来没有|不||也||会|||| |wine||ever drank||drank|||will|drink||Poldishok|Gray ||||nie|||||||| - Das ist ein Wein, den niemand jemals getrunken hat oder jemals trinken wird", sagte Poldyshock zu Gray. - This is wine no one has ever drunk or will ever drink," Poldyshock told Gray. - Es un vino que nadie ha bebido ni beberá jamás", dijo Poldyshock a Gray. - C'est un vin que personne n'a jamais bu et ne boira jamais", a déclaré Poldyshock à Gray. - Este é um vinho que nunca ninguém bebeu ou beberá", disse Poldyshock a Gray. — Этого вина никто никогда не пил и не будет пить, — сказал Польдишок Грэю. “没有人喝过这种酒,也没有人会喝它,”波尔迪肖克对格雷说。 — Я буду первым, кто выпьет его, — ответил Грэй. ||第一个||||| ||premier||||| ||first||will drink|||Gray - Ich werde der erste sein, der ihn trinkt", antwortete Gray. - I'll be the first to drink it," Gray replied. - Seré el primero en bebérmelo", respondió Gray. - Je serai le premier à le boire", a répondu Gray. - Eu serei o primeiro a bebê-la", respondeu Gray. — Я буду первым, кто выпьет его, — ответил Грэй. - Onu ilk içen ben olacağım," diye yanıtladı Gray. “我会是第一个喝它的人,”格雷回答道。

Родители Грэя не хотели, чтобы мальчик ходил на кухню и разговаривал со слугами, но Грэю нравилось смотреть на работу поваров. ||||||||||||仆人|||||||厨师 ||||||||||parlait||les serviteurs|||aimait|||| parents|Gray||wanted|that|boy|went||the kitchen||talked||the servants|but|Gray|liked||to||the cooks Grays Eltern wollten nicht, dass der Junge in die Küche ging und mit den Bediensteten sprach, aber Gray sah den Köchen gerne bei der Arbeit zu. Gray's parents didn't want the boy to go into the kitchen and talk to the servants, but Gray enjoyed watching the cooks work. Los padres de Gray no querían que el niño fuera a la cocina a hablar con los criados, pero a Gray le gustaba ver trabajar a los cocineros. Les parents de Gray ne voulaient pas que le garçon aille dans la cuisine et parle aux domestiques, mais Gray aimait regarder les cuisiniers travailler. Os pais de Gray não queriam que o rapaz fosse para a cozinha falar com os criados, mas Gray gostava de ver os cozinheiros a trabalhar. Родители Грэя не хотели, чтобы мальчик ходил на кухню и разговаривал со слугами, но Грэю нравилось смотреть на работу поваров. Gray'in ailesi çocuğun mutfağa girip hizmetçilerle konuşmasını istemiyordu ama Gray aşçıların çalışmasını izlemekten hoşlanıyordu. 格雷的父母不希望男孩进入厨房与仆人交谈,但格雷喜欢看厨师工作。

Однажды на кухне случилось несчастье. 有一天|||发生|事故 |||il s'est passé|un accident once||kitchen|happened|an accident pewnego dnia|||| Eines Tages gab es einen Unfall in der Küche. One day there was an accident in the kitchen. Un día hubo un accidente en la cocina. Un jour, il y a eu un accident dans la cuisine. Um dia, houve um acidente na cozinha. Однажды на кухне случилось несчастье. Bir gün mutfakta bir kaza oldu. 有一天,厨房里发生了一起意外。 Одна служанка случайно плеснула горячий бульон себе на руку. |女仆|偶然|泼了||汤|自己|| |une servante|par accident||chaud|||| |the maid|accidentally|splashed|hot|hot broth|herself||her hand |tjänsteflicka||splash||||| ||przypadkowo|pluśnięcie||||| Ein Dienstmädchen spritzte sich versehentlich heiße Brühe auf die Hand. One maid accidentally splashed hot broth on her hand. Una criada se salpicó accidentalmente la mano con caldo caliente. Une femme de chambre s'est accidentellement aspergé la main de bouillon chaud. Uma empregada salpicou acidentalmente a sua mão com caldo quente. Одна служанка случайно плеснула горячий бульон себе на руку. Bir hizmetçi yanlışlıkla eline sıcak et suyu sıçrattı. 一名女仆不小心将热汤溅到了她的手上。 Цеци так звали девушку, сидела в углу и плакала от боли. Цеци||叫||||||哭|| Cecy||||||||pleurait||douleur the girl||called|the girl|was sitting||in the corner||was crying||pain Tsetsi, so hieß das Mädchen, saß in der Ecke und weinte vor Schmerzen. Tsetsi, that was the girl's name, sat in the corner crying in pain. Tsetsi, que así se llamaba la niña, estaba sentada en un rincón llorando de dolor. Tsetsi, c'est le nom de la jeune fille, est assise dans un coin et pleure de douleur. Tsetsi, assim se chamava a rapariga, estava sentada num canto a chorar de dor. Цеци так звали девушку, сидела в углу и плакала от боли. Tsetsi, kızın adıydı bu, köşede oturmuş acı içinde ağlıyordu. 这个女孩的名字叫采西,她坐在角落里痛苦地哭泣。

— Тебе очень больно? to you|really|very (with 'очень') - Haben Sie starke Schmerzen? - Are you in a lot of pain? - ¿Te duele mucho? - Vous souffrez beaucoup ? - Tem muitas dores? — Тебе очень больно? -你很痛苦吗? — спросил Грэй. |Gray - fragte Gray. - Gray asked. - Gray preguntó. - demande Gray. - perguntou Gray. — спросил Грэй. — Попробуй, так узнаешь, — ответила Цеци. |这样|知道||泽齐 essaye|||| try|then|you'll find out|answered Ceci| - Probieren Sie es aus, dann werden Sie es wissen", antwortete Tsetse. - Try it, that's how you'll know," Tzetsi replied. - Pruébalo, así lo sabrás", respondió Tsetse. - Essayez, c'est comme ça que vous saurez", a répondu Tsetse. - Experimenta, é assim que vais saber", respondeu Tsetse. — Попробуй, так узнаешь, — ответила Цеци. - Dene, öyle anlarsın," diye yanıtladı Tsetse. “试试吧,你就会发现。”采西回答道。 Грэй посмотрел на девушку, потом встал на стул, взял ложку, открыл кастрюлю и плеснул горячий бульон себе на руку. |||||站||||勺子||||||||| |||||||||une cuillère||la casserole||versé|chaud|||| Gray|looked|||then|stood up||chair|took|a spoon|opened|the pot||splashed|hot|broth||| |||||||||||garnek||||||| Gray sah das Mädchen an, stand dann von seinem Stuhl auf, nahm einen Löffel, öffnete den Topf und spritzte sich heiße Brühe auf die Hand. Gray looked at the girl, then stood up in his chair, took a spoon, opened the pot, and splashed hot broth on his hand. Gray miró a la chica, luego se incorporó en su silla, cogió una cuchara, abrió la olla y se salpicó la mano con caldo caliente. Gray regarde la jeune fille, puis se lève sur sa chaise, prend une cuillère, ouvre la marmite et s'asperge la main de bouillon chaud. Gray olhou para a rapariga, depois levantou-se da cadeira, pegou numa colher, abriu a panela e salpicou a mão com o caldo quente. Грэй посмотрел на девушку, потом встал на стул, взял ложку, открыл кастрюлю и плеснул горячий бульон себе на руку. 格雷看了一眼女孩,然后站在椅子上,拿起勺子,打开锅,将滚烫的肉汤泼到了手上。 Как ему было больно! |to him||painful Wie er Schmerzen hatte! How he was in pain! ¡Cómo le dolía! Qu'est-ce qu'il a mal ! Como ele estava a sofrer! Как ему было больно! Nasıl da acı çekiyordu! 这对他是多么的伤害啊! Грэй спрятал руку в карман. |cacha|||la poche Gray|hid|||pocket |sakladı||| |gömde||| |把|||口袋 |schował||| Gray steckte seine Hand in seine Tasche. Gray tucked his hand into his pocket. Gray se metió la mano en el bolsillo. Gray met sa main dans sa poche. Gray meteu a mão no bolso. Грэй спрятал руку в карман. Gray elini cebine soktu. 格雷把手插进口袋里。 — Я думаю, что тебе очень больно, — сказал он. |||||very (with 'очень')|| - Ich glaube, Sie haben große Schmerzen", sagte er. - I think you're in a lot of pain," he said. - Creo que estás sufriendo mucho", dijo. - Je pense que vous souffrez beaucoup", a-t-il déclaré. - Acho que estás a sofrer muito", disse ele. — Я думаю, что тебе очень больно, — сказал он. - Bence çok acı çekiyorsun," dedi. “我认为你很痛苦,”他说。 — Пойдем, Цеци, к врачу. let's go|||to the doctor - Komm, Tsetse, lass uns zum Arzt gehen. - Come on, Tsetse, let's go to the doctor. - Vamos, Tsetse, vamos al médico. - Allez, Tsetse, allons voir le docteur. - Anda, Tsetse, vamos ao médico. — Пойдем, Цеци, к врачу. - 采西,我们去看医生吧。 Врач помог Цеци. doctor|helped|Tsetsi Der Arzt hat Tsetsi geholfen. The doctor helped Tsetsi. El médico ayudó a Tsetsi. Le médecin a aidé Tsetsi. O médico ajudou Tsetsi. Врач помог Цеци. Doktor Tsetsi'ye yardım etti. 医生帮助了采西。 Когда девушка ушла, Грэй показал врачу свою руку. ||离开||||| ||||a montré||| ||left|Gray|showed|to the doctor|| Als das Mädchen ging, zeigte Gray dem Arzt seine Hand. When the girl left, Gray showed the doctor his hand. Cuando la chica se fue, Gray le mostró la mano al médico. Lorsque la jeune fille est partie, Gray a montré sa main au médecin. Quando a rapariga saiu, Gray mostrou a mão ao médico. Когда девушка ушла, Грэй показал врачу свою руку.

Эта история сделала Цеци и Грэя большими друзьями. ||让||||| |story|made|||Gray|close|friends Diese Geschichte machte Tsetsi und Gray zu guten Freunden. This story made Tsetsi and Gray great friends. Esta historia hizo que Tsetsi y Gray se hicieran grandes amigos. Cette histoire a fait de Tsetsi et Gray de grands amis. Esta história tornou Tsetsi e Gray grandes amigos. Эта история сделала Цеци и Грэя большими друзьями. 这个故事使采西和格雷成为了好朋友。 Девушка приносила мальчику пирожки и яблоки, а он рассказывал ей сказки и истории. |||饺子|||||||故事|| |apportait||des petits pains|||||racontait|||| girl|was bringing|boy|pies||apples|and||told stories||fairy tales|| |||piroger||||||||| |||pierogi||||||||| Das Mädchen brachte dem Jungen Kuchen und Äpfel, und er erzählte ihr Märchen und Geschichten. The girl brought the boy pies and apples, and he told her tales and stories. La niña le llevaba al niño pasteles y manzanas, y él le contaba cuentos e historias. La fille apportait au garçon des tartes et des pommes, et il lui racontait des contes et des histoires. A rapariga trazia ao rapaz tartes e maçãs e ele contava-lhe contos e histórias. Девушка приносила мальчику пирожки и яблоки, а он рассказывал ей сказки и истории. Kız oğlana turta ve elma getirir, oğlan da kıza masallar ve hikâyeler anlatırdı.

Однажды Грэй узнал, что Цеци не может выйти замуж, так как у неё нет денег. ||知道|||||嫁|嫁|||||| |||||||se marier||||||| once|Gray|found out|||not|can|get married|get married|because|because|||| Eines Tages erfuhr Gray, dass Tsetsi nicht heiraten kann, weil sie kein Geld hat. One day Gray finds out that Tsetse cannot get married as she has no money. Un día Gray se enteró de que Tsetsi no puede casarse porque no tiene dinero. Un jour, Gray apprend que Tsetsi ne peut pas se marier car elle n'a pas d'argent. Um dia, o Cinzento soube que a Tsetsi não se pode casar porque não tem dinheiro. Однажды Грэй узнал, что Цеци не может выйти замуж, так как у неё нет денег. Bir gün Gray, Tsetsi'nin parası olmadığı için evlenemediğini öğrenir. 有一天,格雷发现采西无法结婚,因为她没有钱。 Мальчик взял все свои деньги и оставил их вместе с письмом в комнате Цеци. |拿|||||||||||| ||||||laissa||||||| |took|all||||left||together||letter|||Tsetsi Der Junge nahm sein ganzes Geld und ließ es zusammen mit dem Brief in Tsetsis Zimmer liegen. The boy took all his money and left it, along with the letter, in Tsetse's room. El chico cogió todo su dinero y lo dejó, junto con la carta, en la habitación de Tsetsi. Le garçon a pris tout son argent et l'a laissé, avec la lettre, dans la chambre de Tsetsi. O rapaz pegou em todo o seu dinheiro e deixou-o, juntamente com a carta, no quarto de Tsetsi. Мальчик взял все свои деньги и оставил их вместе с письмом в комнате Цеци. 男孩拿走了所有的钱,连同信一起留在了采西的房间里。 В письме он написал: "Цеци, это твои деньги. |||a écrit|||tes| |letter||wrote|||your| In dem Brief schrieb er: "Tsetsi, das ist dein Geld. In the letter he wrote: "Tzetsi, this is your money. En la carta escribió: "Tsetsi, este es tu dinero. Dans cette lettre, il écrit : "Tsetsi, c'est ton argent. Na carta, escreveu: "Tsetsi, este é o teu dinheiro. В письме он написал: "Цеци, это твои деньги. Робин Гуд". Robin Hood|Hood Robin Hood". Robin Hood." Robin Hood". Robin des Bois". Robin Hood". Робин Гуд". Robin Hood." 罗宾汉。” На кухне все очень испугались. ||||害怕 ||||ont eu peur ||everyone||got scared ||||got scared ||||przestraszyli się Alle in der Küche waren sehr erschrocken. Everyone in the kitchen was very frightened. Todos en la cocina estaban muy asustados. Tout le monde dans la cuisine a eu très peur. Toda a gente na cozinha estava muito assustada. На кухне все очень испугались. Mutfaktaki herkes çok korkmuştu. 厨房里的每个人都非常害怕。 Все подумали, что в замке были бандиты, поэтому Грэй сказал родителям, что Робин Гуд - это он, и что это он написал письмо Цеци. ||||城堡|||所以||||||||||||||| ||||||||||||||||||||a écrit|| |thought|||the castle||bandits||||to parents||Robin|Hood|||||||wrote|letter| Alle dachten, es seien Banditen im Schloss, also erzählte Gray seinen Eltern, er sei Robin Hood und habe den Brief an Tzetsi geschrieben. Everyone thought there were bandits in the castle, so Gray told his parents that Robin Hood was him and that he was the one who wrote the letter to Tzetsi. Todos pensaban que había bandidos en el castillo, así que Gray les dijo a sus padres que Robin Hood era él y que había sido él quien había escrito la carta a Tzetsi. Tout le monde pensait qu'il y avait des bandits dans le château, alors Gray a dit à ses parents que Robin des Bois était lui et que c'était lui qui avait écrit la lettre à Tzetsi. Toda a gente pensava que havia bandidos no castelo, por isso o Cinzento disse aos pais que o Robin dos Bosques era ele e que tinha sido ele a escrever a carta a Tzetsi. Все подумали, что в замке были бандиты, поэтому Грэй сказал родителям, что Робин Гуд - это он, и что это он написал письмо Цеци. 大家都以为城堡里有强盗,于是格雷告诉父母,罗宾汉就是他,也是他写给采齐的信。 Мальчик не взял денег назад и не хотел больше говорить об этом. ||拿||||||||| le garçon||||||||||| ||took||back||||||| Der Junge nahm das Geld nicht zurück und wollte nicht mehr darüber reden. The boy didn't take the money back and didn't want to talk about it anymore. El chico no aceptó el dinero y no quiso hablar más del tema. Le garçon n'a pas repris l'argent et n'a plus voulu en parler. O rapaz não aceitou o dinheiro de volta e não quis falar mais sobre o assunto. Мальчик не взял денег назад и не хотел больше говорить об этом. 男孩没有把钱拿回来,也不想再谈论这件事。

Лилиан Грэй очень любила сына. Lilian|Gray||loved|son Lillian Gray liebte ihren Sohn sehr. Lillian Gray loved her son very much. Lillian Gray quería mucho a su hijo. Lillian Gray aimait beaucoup son fils. Lillian Gray amava muito o seu filho. Лилиан Грэй очень любила сына. 莉莲·格雷非常爱她的儿子。 Она ни в чём не могла отказать ему. |不|||||拒绝| ||||||refuser| she|not||||could|refuse|him Sie konnte ihm nichts abschlagen. She couldn't refuse him anything. No podía negarle nada. Elle ne pouvait rien lui refuser. Ela não podia recusar-lhe nada. Она ни в чём не могла отказать ему. Onu hiçbir şeyden geri çeviremezdi. 她无法拒绝他任何事。 Грэй мог делать всё, что хотел. |||一切|| Gray||||| Gray konnte tun, was er wollte. Gray could do whatever he wanted. Gray podía hacer lo que quisiera. Gray pouvait faire ce qu'il voulait. O Gray podia fazer o que quisesse. Грэй мог делать всё, что хотел. Gray ne isterse yapabilirdi. 格雷可以为所欲为。 Он мог ездить на любой лошади, брать в замок любую собаку, читать любые книги, есть любую еду. ||||||||||狗|||||| ||||n'importe quel|cheval||||n'importe quelle||||||| ||ride||any|any horse|take||the castle|any|dog|read|any|||any|food Er konnte jedes Pferd reiten, jeden Hund mit ins Schloss nehmen, jedes Buch lesen, jedes Essen essen. He could ride any horse, take any dog into the castle, read any book, eat any food. Podía montar cualquier caballo, llevar cualquier perro al castillo, leer cualquier libro, comer cualquier alimento. Il pouvait monter n'importe quel cheval, emmener n'importe quel chien au château, lire n'importe quel livre, manger n'importe quoi. Ele podia montar qualquer cavalo, levar qualquer cão para o castelo, ler qualquer livro, comer qualquer comida. Он мог ездить на любой лошади, брать в замок любую собаку, читать любые книги, есть любую еду. Herhangi bir ata binebilir, herhangi bir köpeği kaleye götürebilir, herhangi bir kitabı okuyabilir, herhangi bir yemeği yiyebilirdi. 他可以骑任何马,带任何狗进城堡,读任何书,吃任何食物。 Мальчик жил в своём мире. |住||| Der Junge lebte in seiner eigenen Welt. The boy lived in his own world. El chico vivía en su propio mundo. Le garçon vivait dans son propre monde. O rapaz vivia no seu próprio mundo. Мальчик жил в своём мире. Çocuk kendi dünyasında yaşıyordu. 男孩生活在自己的世界里。 Друзей у него не было, он всегда был один. 朋友|||||||| des amis|||||||| Er hatte keine Freunde, er war immer allein. He had no friends, he was always alone. No tenía amigos, siempre estaba solo. Il n'avait pas d'amis, il était toujours seul. Não tinha amigos, estava sempre sozinho. Друзей у него не было, он всегда был один. В двенадцать лет Грэй стал много читать. ||||开始|| |at twelve||Gray|became||to read Im Alter von zwölf Jahren begann Gray, viel zu lesen. At the age of twelve, Gray began to read a lot. A los doce años, Gray empezó a leer mucho. À l'âge de douze ans, Gray commence à lire beaucoup. Aos doze anos, Gray começou a ler muito. В двенадцать лет Грэй стал много читать. 十二岁那年,格雷开始大量读书。 Мальчик любил часами сидеть в библиотеке отца и читать старые книги. ||小时候||||父亲|||| ||with a watch|sit||library|father||read|| Der Junge liebte es, stundenlang in der Bibliothek seines Vaters zu sitzen und alte Bücher zu lesen. The boy loved to sit for hours in his father's library and read old books. Al niño le encantaba sentarse durante horas en la biblioteca de su padre y leer libros antiguos. Le garçon aimait s'asseoir pendant des heures dans la bibliothèque de son père et lire de vieux livres. O rapaz gostava de se sentar durante horas na biblioteca do pai e ler livros antigos. Мальчик любил часами сидеть в библиотеке отца и читать старые книги. Однажды, когда он закончил чтение и уже стоял перед выходом, он увидел над дверью большую картину. |||结束|阅读||已经|站|在|出口|||在||大| |||avait fini|||||||||||| once|when||finished|reading|and|already|stood|door|exit|||above|doorway|large|a painting ||||läsning||||||||||| Eines Tages, als er mit der Lektüre fertig war und gerade gehen wollte, sah er ein großes Gemälde über der Tür. One day, when he had finished reading and was just about to leave, he saw a large painting above the door. Un día, cuando había terminado de leer y estaba a punto de marcharse, vio un gran cuadro encima de la puerta. Un jour, alors qu'il a fini de lire et qu'il s'apprête à partir, il aperçoit un grand tableau au-dessus de la porte. Um dia, quando acabou de ler e estava prestes a sair, viu um grande quadro por cima da porta. Однажды, когда он закончил чтение и уже стоял перед выходом, он увидел над дверью большую картину. Bir gün, okumayı bitirip tam çıkmak üzereyken, kapının üzerinde büyük bir tablo gördü. 有一天,当他读完书,站在出口前时,他看到门上方挂着一张巨幅画。 Это была работа известного художника. |||of a well-known|the artist Es war das Werk eines berühmten Künstlers. It was the work of a famous artist. Era la obra de un artista famoso. C'était l'œuvre d'un artiste célèbre. Era a obra de um artista famoso. Это была работа известного художника. 这是一位著名艺术家的作品。 На картине был нарисован корабль во время шторма. |||||during|| |on the picture||drawn|a ship|during|time|storm Auf dem Gemälde ist ein Schiff in einem Sturm abgebildet. The painting depicted a ship during a storm. El cuadro representaba un barco durante una tormenta. Le tableau représente un navire en pleine tempête. O quadro representava um navio durante uma tempestade. На картине был нарисован корабль во время шторма. Tabloda fırtına sırasında bir gemi tasvir edilmiştir. 这幅画描绘了暴风雨中的一艘船。 Капитан корабля не испугался шторма и храбро командовал своими матросами. ||||||勇敢地||| |||a eu peur|la tempête||avec courage||ses| captain|of the ship||was afraid|||bravely|commanded|own|with his sailors |||korktu|||cesurca||| Der Kapitän des Schiffes hatte keine Angst vor dem Sturm und befahl seinen Matrosen tapfer. The captain of the ship was not afraid of the storm and bravely commanded his sailors. El capitán del barco no tuvo miedo de la tormenta y dirigió con valentía a sus marineros. Le capitaine du navire n'a pas peur de la tempête et commande courageusement ses marins. O capitão do navio não teve medo da tempestade e comandou corajosamente os seus marinheiros. Капитан корабля не испугался шторма и храбро командовал своими матросами. Geminin kaptanı fırtınadan korkmadı ve denizcilerine cesurca komuta etti. Фигура капитана очень поразила мальчика. |||惊讶| |||impressionna| the figure|captain's figure||impressed|boy |||etkiledi| |||zaskoczyła| Die Gestalt des Kapitäns beeindruckte den Jungen sehr. The captain's figure really struck the boy. La figura del capitán impresionó mucho al chico. La silhouette du capitaine a vraiment frappé le garçon. A figura do capitão impressionou muito o rapaz. Фигура капитана очень поразила мальчика. Kaptanın figürü çocuğu gerçekten etkiledi. Грэй теперь часто приходил в библиотеку и смотрел на картину часами. |现在|||||||||几个小时 Gray||often|came||library||looked at||painting|hours Gray kam nun oft in die Bibliothek und starrte das Gemälde stundenlang an. Gray now often came to the library and stared at the painting for hours. Ahora Gray venía a menudo a la biblioteca y se quedaba mirando el cuadro durante horas. Gray vient alors souvent à la bibliothèque et fixe le tableau pendant des heures. Agora, Gray vinha frequentemente à biblioteca e ficava a olhar para o quadro durante horas. Грэй теперь часто приходил в библиотеку и смотрел на картину часами. 格雷现在经常来图书馆,看这幅画几个小时。 Он решил стать капитаном. ||be|captain Er beschloss, Kapitän zu werden. He decided to become a captain. Decidió convertirse en capitán. Il décide de devenir capitaine. Decidiu tornar-se capitão. Он решил стать капитаном.

Грэю было пятнадцать лет, когда он тайно ушёл из дома. ||||||秘密地|离开|| ||||||en secret||| Gray|was|fifteen||||secretly|left|| Gray war fünfzehn Jahre alt, als er heimlich von zu Hause wegging. Gray was fifteen years old when he secretly left home. Gray tenía quince años cuando se fue de casa en secreto. Gray a quinze ans lorsqu'il quitte secrètement le domicile familial. Gray tinha quinze anos quando saiu de casa em segredo. Грэю было пятнадцать лет, когда он тайно ушёл из дома. В порту мальчик решил искать работу на корабле. |港口|||找|||船 |le port|||||| |port||decided|look for|||ship Im Hafen beschloss der Junge, sich eine Arbeit auf dem Schiff zu suchen. At the harbor, the boy decided to look for work on the ship. En el puerto, el chico decidió buscar trabajo en el barco. Dans le port, le garçon décide de chercher du travail sur le bateau. No porto, o rapaz decidiu procurar trabalho no navio. В порту мальчик решил искать работу на корабле. Так он познакомился с капитаном Гопом. ||认识|||戈普 ||a fait connaissance||| ||met||captain|Gop So hat er Kapitän Gop kennengelernt. That's how he met Captain Gop. Así es como conoció al Capitán Gop. C'est ainsi qu'il a rencontré le capitaine Gop. Foi assim que ele conheceu o Capitão Gop. Так он познакомился с капитаном Гопом. Капитан "Ансельма" был добрым человеком, но суровым моряком. |安塞尔玛||善良的|人||严厉的|水手 ||||||sévère|marin captain|Anselmo||kind|||stern|sailor |||||||marynarzem Der Kapitän der "Anselm" war ein freundlicher Mann, aber ein strenger Seemann. The captain of the Anselm was a kind man, but a stern sailor. El capitán del Anselm era un hombre amable, pero un marinero severo. Le capitaine de l'Anselme était un homme aimable, mais un marin sévère. O capitão do Anselm era um homem amável, mas um marinheiro severo. Капитан "Ансельма" был добрым человеком, но суровым моряком. Anselm'in kaptanı nazik bir adamdı ama sert bir denizciydi. Он скептически смотрел на идею маленького мальчика из богатой семьи стать капитаном. |怀疑地|||主意|小|||富有的|家庭||船长 |avec scepticisme|||||||||| |skeptically|||idea|little|boy|of|wealthy|families||captain Er betrachtete die Idee, dass ein Junge aus einer wohlhabenden Familie Kapitän werden könnte, mit Skepsis. He looked skeptically at the idea of a little boy from a wealthy family becoming a captain. Miró con escepticismo la idea de que un joven de familia acomodada se convirtiera en capitán. Il regarde avec scepticisme l'idée qu'un jeune garçon issu d'une famille aisée devienne capitaine. Olhou com ceticismo para a ideia de um rapaz de uma família abastada se tornar capitão. Он скептически смотрел на идею маленького мальчика из богатой семьи стать капитаном. Zengin bir aileden gelen genç bir çocuğun kaptan olması fikrine şüpheyle baktı. Он думал, что через два месяца Грэй скажет ему: «Капитан Гоп, я не могу больше тут работать, я хочу домой, к маме». |||||月|||||戈普|||||这里||||||妈妈 |||in||months|Gray|will say|||Gop|||||here||||home||mom Er dachte, dass Gray ihm in zwei Monaten sagen würde: "Kapitän Gop, ich kann hier nicht mehr arbeiten, ich will nach Hause zu meiner Mutter". He thought that in two months Gray would tell him, "Captain Gop, I can't work here anymore, I want to go home to my mom." Pensó que dentro de dos meses Gray le diría: "Capitán Gop, ya no puedo trabajar aquí, quiero irme a casa con mi madre". Il pensait que dans deux mois, Gray lui dirait : "Capitaine Gop, je ne peux plus travailler ici, je veux rentrer chez moi auprès de ma mère". Pensou que, dentro de dois meses, Gray lhe diria: "Capitão Gop, não posso continuar a trabalhar aqui, quero ir para casa da minha mãe". Он думал, что через два месяца Грэй скажет ему: «Капитан Гоп, я не могу больше тут работать, я хочу домой, к маме». Капитан Гоп уже придумал ответ: «Да, я всё понимаю, возвращайтесь домой, к маме, она ждёт вас в замке с одеколоном "Мимоза".» |||a trouvé||||||rentrez||||||||||eau de cologne| captain|Gop||thought up|answer||||understand|come back|||mom||is waiting|you||||cologne|Mimosa cologne |||||||||||||||||||kolonyayla| |||||||||||||||||||parfym med alkohol| |霍普||想好了||||||回去|||||等着|||城堡||古龙水|咪莫莎 |||||||||||||||||||odkładem|Mimosa Kapitän Gop hatte sich bereits eine Antwort überlegt: "Ja, ich verstehe, geh nach Hause zu deiner Mutter, sie wartet im Schloss mit Mimosenöl auf dich." Captain Gop had already come up with a reply, "Yes, I understand, go home to your mom, she's waiting for you in the castle with Mimosa cologne." El capitán Gop ya había pensado una respuesta: "Sí, entiendo, vuelve a casa con tu madre, te espera en el castillo con colonia Mimosa". Le capitaine Gop avait déjà pensé à une réponse : "Oui, je comprends, retourne chez ta mère, elle t'attend au château avec de l'eau de Cologne au mimosa." O capitão Gop já tinha pensado numa resposta: "Sim, compreendo, volta para casa para a tua mãe, ela está à tua espera no castelo com água de colónia Mimosa". Капитан Гоп уже придумал ответ: «Да, я всё понимаю, возвращайтесь домой, к маме, она ждёт вас в замке с одеколоном "Мимоза".»

Но Грэй молча шёл к своей цели. |格雷|默默地|走||自己的|目标 ||silencieusement||||but goal |Gray|silently|walked||own|goal ||||||hedefi Doch Gray ging schweigend auf sein Ziel zu. But Gray walked silently toward his goal. Pero Gray caminaba en silencio hacia su objetivo. Mais Gray marchait silencieusement vers son objectif. Mas Gray caminhava silenciosamente em direção ao seu objetivo. Но Грэй молча шёл к своей цели. Ama Gray sessizce hedefine doğru yürüyordu. Ему было очень трудно, но он шёл вперёд. |||困难|||走|前进 |||||||en avant to him|was||hard|||kept going|forward Es war sehr schwierig für ihn, aber er machte weiter. It was very difficult for him, but he was going forward. Era muy difícil para él, pero seguía adelante. C'était très difficile pour lui, mais il allait de l'avant. Foi muito difícil para ele, mas estava a avançar. Ему было очень трудно, но он шёл вперёд. Победа была на его стороне. 胜利||||一方 la victoire||||côté victory||||side Der Sieg war auf seiner Seite. Victory was on his side. La victoria estaba de su lado. La victoire est de son côté. A vitória estava do seu lado. Победа была на его стороне. Zafer onun tarafındaydı. Капитан Гоп решил «сделать из щенка капитана» - познакомить Грэя с навигацией, морским правом, бухгалтерией. |||faire de||le chiot|||||la navigation|maritime|droit maritime|la comptabilité captain|Gop||make||puppy|captain|introduce to|Gray||navigation|maritime|maritime law|accounting |||||yavru||||||||muhasebe ||||||||||navigation||| капитан|霍普|决定|做||小狗||让|||导航|海洋的|法|会计 |||||szczeniaka||||||||księgowością Kapitän Gop beschloss, "aus einem Welpen einen Kapitän zu machen" - und Gray in die Navigation, das Seerecht und die Buchhaltung einzuführen. Captain Gop decided to "make a captain out of a puppy" - to introduce Gray to navigation, maritime law, and accounting. El capitán Gop decidió "hacer de un cachorro un capitán": introducir a Gray en la navegación, el derecho marítimo y la contabilidad. Le capitaine Gop a décidé de "faire d'un chiot un capitaine" et d'initier Gray à la navigation, au droit maritime et à la comptabilité. O Capitão Gop decidiu "fazer de um cachorrinho um capitão" - introduzir Gray na navegação, no direito marítimo e na contabilidade. Капитан Гоп решил «сделать из щенка капитана» - познакомить Грэя с навигацией, морским правом, бухгалтерией. Kaptan Gop, Gray'i denizcilik, deniz hukuku ve muhasebe ile tanıştırmak için "bir köpek yavrusundan kaptan yapmaya" karar verdi. 戈普船长决定“把小狗变成船长”——向格雷介绍航海、海事法和会计。

Грэй побывал во Франции, Америке, Испании. |去过|||美国| |a été|||| Gray|visited||France|America|Spain Gray ist nach Frankreich, Amerika und Spanien gereist. Gray has traveled to France, America, Spain. Gray ha viajado a Francia, América y España. Gray a voyagé en France, en Amérique et en Espagne. Gray viajou para França, América e Espanha. Грэй побывал во Франции, Америке, Испании. Gray Fransa, Amerika ve İspanya'ya seyahat etti. В Ванкувере он получил письмо матери. |在温哥华||收到|信|母亲 |à Vancouver||a reçu|| |Vancouver||received||mother In Vancouver erhielt er einen Brief von seiner Mutter. In Vancouver he received a letter from his mother. En Vancouver recibió una carta de su madre. À Vancouver, il reçoit une lettre de sa mère. Em Vancouver, recebeu uma carta da sua mãe. В Ванкувере он получил письмо матери. Vancouver'da annesinden bir mektup aldı. Она просила его вернуться домой. |请求||回来|家 |a demandé||| |asked||return| Sie bat ihn, nach Hause zu kommen. She asked him to come home. Le pidió que volviera a casa. Elle lui a demandé de rentrer à la maison. Ela pediu-lhe que voltasse para casa. Она просила его вернуться домой. Он ответил ей: «Я всё понимаю, но посмотри на мир моими глазами». |||||理解||看||世界|我的|眼睛 |||||||regarde|||| |||||understand||look at||world|my|eyes Er antwortete ihr: "Ich verstehe alles, aber sehen Sie die Welt mit meinen Augen". He answered her, "I understand everything, but look at the world through my eyes." Él le contestó: "Lo entiendo todo, pero mira el mundo a través de mis ojos". Il lui répond : "Je comprends tout, mais regarde le monde avec mes yeux". Ele respondeu-lhe: "Eu percebo tudo, mas olha para o mundo com os meus olhos". Он ответил ей: «Я всё понимаю, но посмотри на мир моими глазами». Грэй продолжал плавать, пока корабль не вернулся в его родной город. 格雷|继续|游泳|直到|船||返回|到|他|故乡的|城市 |continuait|nager|||||||| Gray|continued|swim|while|||returned|||hometown| |kontynuował||||||||| Gray segelte weiter, bis das Schiff in seine Heimatstadt zurückkehrte. Gray continued sailing until the ship returned to his hometown. Gray siguió navegando hasta que el barco regresó a su ciudad natal. Gray a continué à naviguer jusqu'à ce que le navire retourne dans sa ville natale. Gray continuou a navegar até o navio regressar à sua cidade natal. Грэй продолжал плавать, пока корабль не вернулся в его родной город. Gray, gemi memleketine dönene kadar yelken açmaya devam etti. Грэй решил пойти домой и встретиться со своими родителями. ||去|回家||见面||自己的|父母 Gray|decided||||meet up|||parents Gray beschloss, nach Hause zu fahren und seine Eltern zu treffen. Gray decided to go home and meet his parents. Gray decidió volver a casa y reunirse con sus padres. Gray a décidé de rentrer chez lui et de rencontrer ses parents. Gray decidiu ir para casa ter com os seus pais. Грэй решил пойти домой и встретиться со своими родителями.

Лилиан Грэй стояла перед распятием Христа и молилась. |||devant|la croix|||priait Lilian|Gray|stood||crucifixion|Christ||prayed ||||çarmıhı|||dua ediyordu ||||korsfästelse|||badade 莉莉安|格雷|站着|在...面前|十字架|基督||祈祷 ||||krzyżem|||modliła się Lillian Gray stand vor dem Kruzifix Christi und betete. Lillian Gray stood before Christ's crucifix and prayed. Lillian Gray se paró ante el crucifijo de Cristo y rezó. Lillian Gray s'est tenue devant le crucifix du Christ et a prié. Lillian Gray pôs-se diante do crucifixo de Cristo e rezou. Лилиан Грэй стояла перед распятием Христа и молилась. Lillian Gray İsa'nın haçının önünde durdu ve dua etti.

— Мальчик мой! 男孩|我的 |boy - Mein Junge! - My boy! - ¡Mi niño! - Mon garçon ! - O meu rapaz! — Мальчик мой! — В глазах матери были слёзы. |眼睛里|母亲|有|眼泪 in||||tears - Der Mutter standen die Tränen in den Augen. - There were tears in the mother's eyes. - Había lágrimas en los ojos de la madre. - La mère avait les larmes aux yeux. - A mãe tinha lágrimas nos olhos. — В глазах матери были слёзы. - Annenin gözlerinde yaşlar vardı.

Лилиан Грэй рассказала сыну о смерти отца, а Грэй рассказал ей о себе и о том, что стало делом его жизни. 莉莉安||讲了|儿子||死亡|父亲||||||自己||关于|这件事||成为了|事情||生活 Grey||told|son||death|father||Gray||||himself|||||became|matter|| Lillian Gray erzählte ihrem Sohn vom Tod seines Vaters, und Gray erzählte ihr von sich selbst und von dem, was sein Lebenswerk geworden war. Lillian Gray told her son about his father's death, and Gray told her about himself and what had become his life's work. Lillian Gray le contó a su hijo la muerte de su padre, y Gray le habló de sí mismo y de lo que se había convertido en el trabajo de su vida. Lillian Gray raconte à son fils la mort de son père, et Gray lui parle de lui et de ce qui est devenu l'œuvre de sa vie. Lillian Gray contou ao filho sobre a morte do pai e Gray falou-lhe de si próprio e do que se tinha tornado o trabalho da sua vida. Лилиан Грэй рассказала сыну о смерти отца, а Грэй рассказал ей о себе и о том, что стало делом его жизни. Lillian Gray oğluna babasının ölümünü anlattı, Gray de ona kendisini ve hayatının işi haline gelen şeyi anlattı. Мать слушала сына и не понимала его. 妈妈|听|儿子|||理解|他 |listened to||||understood| Die Mutter hörte ihrem Sohn zu und verstand ihn nicht. The mother listened to her son and did not understand him. La madre escuchaba a su hijo y no le entendía. La mère a écouté son fils et ne l'a pas compris. A mãe ouvia o filho e não o compreendia. Мать слушала сына и не понимала его. Она видела в его словах новые игрушки, которыми сейчас играл её мальчик. |看到了|||话中||玩具||||| ||||||jouets||||| she|saw|||words|new|toys|which||played|her|boy Sie sah in seinen Worten das neue Spielzeug, mit dem ihr Junge jetzt spielte. She saw in his words the new toys her boy was now playing with. Vio en sus palabras los nuevos juguetes con los que ahora jugaba su hijo. Elle a vu dans ses paroles les nouveaux jouets avec lesquels son garçon s'amusait maintenant. Ela viu nas palavras dele os novos brinquedos com que o seu filho estava agora a brincar. Она видела в его словах новые игрушки, которыми сейчас играл её мальчик. Onun sözlerinde oğlunun artık oynadığı yeni oyuncakları gördü. Игрушками этими теперь были материки, океаны, корабли. 玩具|这些|现在|是|大陆|海洋|船 toys|these|now|were|continents|oceans|ships ||||kontinenter|| Diese Spielzeuge waren nun Kontinente, Ozeane, Schiffe. These toys were now continents, oceans, ships. Estos juguetes eran ahora continentes, océanos, barcos. Ces jouets sont devenus des continents, des océans, des bateaux. Estes brinquedos eram agora continentes, oceanos, navios. Игрушками этими теперь были материки, океаны, корабли. Bu oyuncaklar artık kıtalar, okyanuslar, gemilerdi.

Грэй был дома семь дней. |||七|天 Gray||at home|seven|days Gray war bereits seit sieben Tagen zu Hause. Gray was home for seven days. Gray llevaba siete días en casa. Gray était rentré chez lui depuis sept jours. Gray estava em casa há sete dias. Грэй был дома семь дней. Gray yedi gündür evdeydi. На восьмой день он взял большую сумму денег, поехал в порт, нашёл капитана Гопа и сказал ему: |第八|||拿|大|一笔|钱|去了||港口|找到了|船长|霍帕||| |huitième||||||||||||||| |the eighth|||took||a sum||went to||port|found||Gopa||| ||||||sumę|||||||||| Am achten Tag nahm er eine große Geldsumme, ging zum Hafen, fand Kapitän Gop und sagte zu ihm: On the eighth day he took a large sum of money, went to the harbor, found Captain Gop, and said to him: Al octavo día cogió una gran suma de dinero, fue al puerto, encontró al capitán Gop y le dijo: Le huitième jour, il prit une grosse somme d'argent, se rendit au port, trouva le capitaine Gop et lui dit : No oitavo dia, pegou numa grande soma de dinheiro, foi ao porto, encontrou o capitão Gop e disse-lhe: На восьмой день он взял большую сумму денег, поехал в порт, нашёл капитана Гопа и сказал ему: Sekizinci gün büyük bir miktar para aldı, limana gitti, Kaptan Gop'u buldu ve ona şöyle dedi

— Спасибо. - Ich danke Ihnen. - Thank you. - Gracias, señor. - Nous vous remercions. - Obrigado. — Спасибо. Вы были добрым товарищем. ||好|朋友 |||un bon ami |were|kind|friend Du warst ein guter Kumpel. You've been a good comrade. Has sido un buen compañero. Tu as été un bon camarade. Tens sido um bom companheiro. Вы были добрым товарищем. До свидания, капитан Гоп. |再见|| ||captain|Gop Auf Wiedersehen, Kapitän Gop. Goodbye, Captain Gop. Adiós, Capitán Gop. Au revoir, Capitaine Gop. Adeus, Capitão Gop. До свидания, капитан Гоп. Теперь у меня будет свой корабль. ||我|||船 |||||a ship Jetzt werde ich mein eigenes Schiff haben. Now I'll have my own ship. Ahora tendré mi propia nave. Maintenant, j'aurai mon propre vaisseau. Agora vou ter a minha própria nave. Теперь у меня будет свой корабль.

В двадцать лет Грэй купил трёхмачтовый галеот «Секрет» и плавал на нём четыре года. |二十|岁||买|三桅|帆船|秘密||驾驶||它|四|年 |||||trois-mâts|galeot|||naviguait||elle|| in|at the age of twenty||Gray|bought|with three masts|galley|Secret||sailed||it|four|years |||||üç direkli|galeot||||||| Mit zwanzig Jahren kaufte Gray die Dreimastgaleere Secret und segelte sie vier Jahre lang. At the age of twenty, Gray bought the three-masted galleot Secret and sailed it for four years. A los veinte años, Gray compró el galeote de tres mástiles Secret y navegó en él durante cuatro años. À l'âge de vingt ans, Gray achète le trois-mâts Secret et navigue à son bord pendant quatre ans. Aos vinte anos, Gray comprou o galeote de três mastros Secret e navegou-o durante quatro anos. В двадцать лет Грэй купил трёхмачтовый галеот «Секрет» и плавал на нём четыре года. Судьба привела его в Лисс. 命运|带来了|||利斯 Le destin|||| fate|led|||to Liss Ödet|||| los|przyprowadziła|||Lizbona Das Schicksal brachte ihn nach Liss. Fate brought him to Liss. El destino le llevó a Liss. Le destin l'a amené à Liss. O destino trouxe-o até Liss. Судьба привела его в Лисс. Каперна, где жили старый матрос Лонгрен и его дочь Ассоль, была в четырёх вёрстах от Лисса. ||||||||||||quatre|verstes||Lisse Kaperna||lived||sailor|||||Assol|||four|versts|to|Lissa Kaperna||||||||||idi||dört|verste|| Kaperna|||||||||||||mil|| 卡佩尔纳|||||||||阿索尔|||四|公里||利萨 Kaperna||||||||córka||||||| Caperna, wo der alte Seemann Longren und seine Tochter Assol lebten, war vier Werst von Liss entfernt. Caperna, where the old sailor Longren and his daughter Assol lived, was four versts from Liss. Caperna, donde vivían el viejo marinero Longren y su hija Assol, estaba a cuatro verstas de Liss. Caperna, où vivaient le vieux marin Longren et sa fille Assol, se trouvait à quatre verstes de Liss. Caperna, onde viviam o velho marinheiro Longren e a sua filha Assol, ficava a quatro verstas de Liss. Каперна, где жили старый матрос Лонгрен и его дочь Ассоль, была в четырёх вёрстах от Лисса.