×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

СВОИМИ ГЛАЗАМИ - 2014 - Эхо Москвы, 003 - 08 ЯНВАРЯ 2014

003 - 08 ЯНВАРЯ 2014

О. БЫЧКОВА: 22.06 в Москве. У микрофона Ольга Бычкова. Добрый вечер.

В программе « Своими глазами» мы сегодня будем говорить об Афоне и его реликвиях. Мы знаем, что сейчас в Москве около Храма Христа Спасителя стоят тысячи людей. Говорят, что сегодня нужно пять часов простоять людям, которые хотят посмотреть на реликвии, которые называются « Дары волхвов». Это Афонские реликвии, которые находятся в Москве. О том, что это за место, что там происходит, как это выглядит – мы будем говорить со священником, отцом Валерием Степановым. Добрый вечер.

В. СТЕПАНОВ: Добрый вечер.

О. БЫЧКОВА: Вы, как я понимаю, многократно бывали на Афоне в течение достаточного количества лет. И просто знаете, что это за место. Вы тот самый человек, который нам должен об этом рассказать.

В. СТЕПАНОВ: Я был на Афоне около 16 раз. Первый раз это было, когда я еще был мирянин, не в священном сане, около 20 лет назад. Тогда Афон был другим. Все изменяется в этом мире. Я мог проследить изменение Святой Горы, жизнь ее насельников, развитие монастырей. Много интересного удалось увидеть. Сейчас стоят большие очереди, люди хотят поклониться тем святыням, которые принесены из монастыря Святого Павла. Так получилось, что Святая Гора Афон и Москва здесь схожи. После завоевания Константинополя мусульманами святыни христианского мира, их надо было где-то хранить. Большая часть была перенесена на Святую Гору Афон, и была хранима в монастырях. Это 15 век. Это падение Константинополя. Мать Махмуда II, который завоевал столицу Византии, была христианкой по происхождению. И сын ее подарил все святыни Константинополя. Предание говорит, что на нескольких судах она их повезла на Святую Гору и распределила по монастырям. Поэтому монастыри Афона получили такие уникальные, простите за это современное слово, артефакты христианской жизни. Святыни, которые они бережно сохранили до наших дней. Им, конечно, большое спасибо за это. И Москва стала хранительницей и древних икон, и древних реликвий. У нас есть хитон Господень, который шах - Аббас передал царю Алексею Михайловичу. Мы тоже, как единственное православное государство, пытались сохранять христианские святыни. Хитон сейчас находится в Храме Христа Спасителя. Он был передан несколько лет назад из Оружейной палаты, где он хранился после революции, перенесен был туда из Успенского собора Московского Кремля.

О. БЫЧКОВА: Почему к нему каждый день не выстраиваются такие очереди?

В. СТЕПАНОВ: Я не знаю, надо у людей спросить, почему они не выстраиваются. Бывая в Храме Христа Спасителя, я вижу, что люди прикладываются, молятся. Для них это является святыней. Наверно то, что рядом, не всегда замечаешь. Знаете, за деревьями можно не увидеть лес.

О. БЫЧКОВА: Это правда. Люди не знают, что есть у них в собственной стране, но сразу столько сообщений, когда что-то сюда привозят. На Афоне сколько всего монастырей?

В. СТЕПАНОВ: Афон – это уникальное место. Это самоуправляемая монашеская республика в составе Греции. Она разделена на 20 частей. Каждая часть руководится игуменом монастыря. Это не значит, что всю землю занимает монастырь. Там есть скиты, отдельные кельи. Достаточно сложно пройти от одной кельи к другой. Представители этого монастыря, или сам игумен, заседают в Протате. Т.е. в правительстве Святой Горы Афон. Ее иногда называют просто « гора». И любое решение, которое принимается, оно должно приниматься с согласия всех 20 монастырей. У каждого монастыря находится часть печатей. У протата, человека, который в этот год возглавляет монашескую столицу, находится специальная ( НРЗБЧ), чтобы все это собрать.

О. БЫЧКОВА: А вы видели эту печать?

В. СТЕПАНОВ: Да, я видел. Она не очень большая, пример 10 см на 5 см. Там изображена Матерь Божья.

О. БЫЧКОВА: Сколько веков эта печать существует?

В. СТЕПАНОВ: Ее как-то поправляют, изготовляют, но достаточно давно.

О. БЫЧКОВА: Все решения принимаются с участием 20 представителей.

В. СТЕПАНОВ: У каждого монастыря есть право вето на принятие решения. Есть скиты, которые по своему объему гораздо больше монастырей. А до революции там жило и иноков больше, чем в монастырях, но все равно этого юридического статуса они были лишены. Те, кто бывал на Афоне, это Андреевский скит знаменитый. Это жемчужина Святой Горы, которая расположена недалеко от столицы. Это был один из самых крупных монашеских центров на Святой Горе, но это был скит, который не имел юридических прав монастыря Святой Горы Афон.

О. БЫЧКОВА: Когда вы в первый раз там оказались, было сложно добиться? Я понимаю, когда человек приезжает туда в 14 или 16 раз, это другая история. Чтобы первый раз туда попасть, как нужно этого достичь?

В. СТЕПАНОВ: Я был студентом и учился в одном из европейских университетов. И мы поехали на каникулы. Было достаточно просто. Мы по официальным каналам заранее обратились в министерство Македонии - Фракии с просьбой предоставить визу на Святую Гору. Они написали, что такого-то числа виза будет готова. Мы получили эту визу. Заранее приехали в город Уранополис. И рано утром, один раз в день, в то время отходил паром на Святую Гору. Получили рано утром эту визу и сели на паром. Достаточно большой паром. Через какое-то время я понимаю, что что-то необычное происходит. Мы только плывем к Афону, и вдруг я посмотрел, что нигде нет ни одной женщины. Так продолжалось на протяжении 3 недель путешествия. По уставу Святой Горы, там только мужские монастыри. Женщины не могут Святую Гору посещать. Это было первое впечатление и удивление. Потом больше и больше открытий, которые для меня Афон преподнес.

О. БЫЧКОВА: Это место выглядит, эти монастыри, здания, церкви, это выглядит как что-то древнее? У вас ощущение, что вы попадаете в прошлое тысячелетие или как?

В. СТЕПАНОВ: В прошлое тысячелетие нет, конечно. Когда в первый раз я приехал, еще Афон не был отреставрирован с помощью Евросоюза, как реставрируется сейчас, понимаешь, что ты попал в средневековье. И столица Афона – это был средневековый маленький город. С маленькими храмиками. Невозможно было на машине куда-то проехать. Ты везде передвигался пешком или же в определенной местности можно было найти ( НРЗБЧ).

О. БЫЧКОВА: Это большая площадь по размеру?

В. СТЕПАНОВ: Чтобы перейти пешком из одного конца до другого, надо непрерывно идти в течение 30 часов. Это большие расстояния. Нашим неподготовленным людям, мы в последний раз были в ноябре на Святой Горе Афон, разыгралась буря, мы не могли воспользоваться кораблем, были вынуждены идти пешком, один день мы шли 10 часов беспрерывно. Вышли утром и шли 10 часов. Тропинок фактически нет. Это не всякий выдержит. Это возможность подумать о многом, помолиться, посмотреть на природу. Стоят поклонные кресты. Это дает определенный внутренний душевный настрой.

О. БЫЧКОВА: Это такое паломничество.

В. СТЕПАНОВ: Конечно, только паломничество.

О. БЫЧКОВА: Туда только паломников пускают?

В. СТЕПАНОВ: Нет иного смысла туда идти. Те, кто просто хочет посмотреть, наверно, такие бывают случаи, но туда приходят люди молиться. За особым духовным настроением Афона. Афон живет по византийскому времени. Не только по Юлианскому календарю, как и русская православная церковь, но живет по византийскому времени. Заход солнца – это 00 часов.

О. БЫЧКОВА: Как это совмещается? Они же не могут отказаться от обычных современных стандартных часов?

В. СТЕПАНОВ: В большинстве монастырей отказываются. Существует достаточно сложный график перевода часов. Они переводятся каждую неделю на какое-то количество времени вперед или назад. Везде на башнях показывают часы византийское время. К этому достаточно быстро привыкаешь.

О. БЫЧКОВА: Это естественный световой день.

В. СТЕПАНОВ: Так, как жили наши предки. Специфика Афона, что там устав богослужебный, он в первоначальном виде. Там молитвы не очень продолжительные, но частые. Каждый небольшой период времени освещен общей молитвой. Там бывают службы, которые длятся ночь, 12 часов. Первая моя такая служба. Я в какой-то момент понял, что все, сил нет. И подходит ко мне греческий монах очень милый, который интуитивно понял, что для меня этот момент настал. Он к каждому подходит в критический момент и говорит, что для вас приготовлено кофе. И ты вышел на улицу, там такая жаровня, на которой делается кофе. Ты выпил кофе, съел лукум, такую сладость. И силы к тебе вернулись. Ты опять встал на молитву. Это широкое сердце афонских монахов. Я понимаю, что принимать паломников – это труд. На Афоне, это издревле уставом было определено, ничего не выращивается. Есть маленькие огородики, но все привозится с земли. Паромом, лошадьми. Еда, кофе, фрукты - все привозится на себе. Мы были в небольшом скиту, я благодарен этим инокам, живет 6 монахов. А пришло к ним к концу дня 16 паломников. Им нужно это приготовить, накормить. Нужен ужин. Выдать 16 смен постельного белья, 16 одеял. Люди, неся этот подвиг, отвлекаются от молитв. Они все закончили, я слышу, как они перемыли посуду, притом, что нас группа была прихожан. Я говорю, чтобы мы помогли вам. Они говорят, что нет, это наше послушание. В 4 часа утра уже началась молитва.

О. БЫЧКОВА: Таня вас спрашивает: « Из каких стран насельники афонских монастырей?»

В. СТЕПАНОВ: Большинство сейчас по происхождения греки. Но на Афоне есть несколько национальных монастырей. История их тоже непростая. Нам ближе всего русский монастырь. Он посвящен святому великомученику Пантелеймону. Там находится его глава. До революции у нас было несколько больших скитов. И русский императорский дом активно поддерживал монашество на Святой Горе Афон. Сейчас в Пантелеймоновым монастыре есть одна из первых фотографий, которые были сделаны на Святой Горе. Была она сделана в день, когда решили не выдавать хлеб бедным келиотам Святой Горы. Каждый день выдавали хлеб тем людям, которые хотели есть. В этот последний день решили сделать фотографию. Когда ее проявили, увидели, что в конце этой очереди стоит женщина. Как такое может быть на Афоне? Когда присмотрелись, увидели, что это образ Божьей Матери. Увидели, что Матерь Божья последний день в этой очереди. И с последующего дня продолжилась вновь раздача хлеба келиотам Святой Горы. Эта фотография сохранилась, стеклышки сохранились с нее. Она увеличена. Сейчас находится в Пантелеймоновым монастыре. Был долгое время монастырь Иверон, откуда знаменитая Иверская икона. Копия находится в Москве у Иверской часовни. М. Цветаева про нее стихи писала. «А вот за тою дверцей, куда народ валит, – Там Иверское сердце, червонное, горит». Один из грузинских монастырей. Но с грузинским монастырем произошла трагедия. По уставу горы, если нет притока монахов из Грузии, монастырь становится греческим. Такое произошло с Иверским монастырем. В силу определенных причин в революционное время, в постреволюционное время никого не выпускали. Если русский монастырь жил какое-то время за счет эмиграции, то из Грузии было меньше эмиграции. Как грузинский монастырь он закрылся. Есть прекрасный монастырь, основанный Святым Саввой Сербским. Это сербский монастырь. Он очень красивый. Это монастырь, в котором нет игумена, но есть наместник. На месте игумена стоит знаменитая икона Троеручица. Это была такая история, что этим монастырем управляет Матерь Божья. Это традиция древняя. Есть болгарский монастырь. Очень простой монастырь. Когда я в первый раз был в этом монастыре, до революции там жило 800 монахов. Когда я приехал в первый раз, там оставалось12. Огромные корпуса этого монастыря с выбитыми стеклами. И очень простые монахи производили непростое впечатление. Сейчас монастырь реставрируется. Иноки стали прибывать, молодые люди. Как-то там все улучшилось в последнее время. Еще в одном подобном греческом монастыре была такая традиция, что каждый, придя на службу, обязан принести с собой маленькое полено. Была зима, топилась печка-буржуйка. Каждый приносил полено.

О. БЫЧКОВА: Там есть, откуда брать эти поленья?

В. СТЕПАНОВ: Нет. Кто-то как-то где-то находил. Там есть лес, конечно. Это лесной массив. Но монахи следят, чтобы сохранялись деревья. Сажают. Такие вещи привозятся с земли. Может быть, сухостой какой-то.

О. БЫЧКОВА: Максим спрашивает из Москвы: « Правда, что на Афон запрещено ввозить животных женского пола?»

В. СТЕПАНОВ: Некоторые животных - да. Это правда. Предание говорит, что даже птицы женского пола над Афоном не пролетали.

О. БЫЧКОВА: Таня спрашивает: « Есть ли старцы, как в Оптиной пустыни?»

В. СТЕПАНОВ: Есть. Иногда неожиданно для себя Господь их посылает. Последний разговор был с отцами монастыря Зограф болгарском, где молодой человек спросил причину, по которой вообще стоит идти в монастырь. Один монах, который 50 лет с Афона не выезжал, он сказал правильную вещь, что идти надо за кем-то. Ты увидел, пусть это будет старец, наставник, учитель, старший человек. Ты его увидел, ты ему доверяешь, его опыт ты хочешь перенять, поэтому ты идешь за ним. Такие люди есть, они очень интересные. Но они невероятно простые в общении. Расскажу один комичный случай, тоже был в греческом монастыре. Мы приехали с моим товарищем. Достаточно сложно было вверх подниматься к этому монастырю, пришли, расположились у входа в монастырь, скинули рюкзаки. Мой товарищ пошел спросить, где тот монах, который отвечает за размещение паломников. И я сижу, отдыхаю, смотрю на солнце. Подходит ко мне монашек пожилой, заговаривает со мной, говорит, знаю ли я по-гречески. Я сказал, что немного знаю. Он спросил, откуда я. Я сказал, что я из Москвы. Я говорю, что мне сложно по-гречески, может быть, вы по-английски знаете. Он говорит, что малообразованный, только по-гречески. Живу рядом с монастырем. Он говорит, что ты устал, давай я тебе рюкзак помогу нести. Я говорю – давай, помоги. Он взвалил рюкзак, сказал, что придет архондарик, разместит нас. Когда мы пришли на богослужение, я увидел, что это игумен монастыря. Это не было позерством с его стороны. Желанием преподать мне урок. Это было обычное движение человеческой души. Люди необычайно чистые и наивные сердцем. И для меня это был такой урок.

О. БЫЧКОВА: Мы продолжим разговор об Афоне и его реликвиях с отцом В. Степановым через несколько минут после кратких новостей.

Мы продолжаем программу « Своими глазами». У микрофона Ольга Бычкова. Мы говорим со священником В. Степановым об Афоне и его реликвиях. Отец Валерий был многократно на Афоне. И сейчас делится своими впечатлениями. У нас много задают вопросов люди. Про монахов спрашивают. Вера спрашивает: « На какие средства живут эти монастыри, если нет подспорья в виде натурального хозяйства?» Как материальная, финансовая сторона устроена?

В. СТЕПАНОВ: Каждый монастырь имеет недвижимость и земли на территории Греции. Они были приобретены в качестве подарков, вложений, купленные из монастырских средств на протяжении многовековой истории Афона. Существуют специальные юридические фирмы, которые занимаются управлением этой недвижимости. Это не очень большие деньги, их не хватает на реставрацию монастырей. Но на жизнь иноков хватает. История с монастырем Ватопед была. О ней много писали в газетах. Монастырь владел озером. Понятно, что в 17-18 веке владение озером давало преимущества. Это рыбная ловля, земли. Сейчас это невозможно. Рыбной ловли нет. Ты владел озером, но оно тебе ничего не приносило, ничего не давало. И это было немножко странно. Понятно, что монастырь хотел избавиться от несколько обременительной собственности. Это было сделать не так просто.

О. БЫЧКОВА: Дмитрий спрашивает: « Чем жизнь монаха на Афоне отличается от жизни монаха в России?» Тут вообще надо объяснить, кто, как, почему становится монахом.

В. СТЕПАНОВ: Название монах происходит от слова « монас», т.е. одинокий. Как ни странно, это движение было в 4 веке. Оно возникло как протестное движение. Это было движение мирян, движение протестующих против либеральных тенденций церкви. Против того, что она стала с низкой дисциплиной, больше и больше после Миланского эдикта, который ( НРЗБЧ). Общая дисциплина ослабла. Люди в качестве протеста уходили в пустыни. Первый из известных монахов - Антоний Великий. Он нашел старый таможенный пост и там поселился. Местные крестьяне его чуть-чуть подкармливали. Он плел корзины, циновки. Они это реализовывали. Таких людей становилось больше. Еще была жажда идеала, жажда духовной жизни. Постепенно отцы церкви не знали, что делать с этим нарастающим движением, потому что оно все дальше и дальше уходило от ритма жизни церкви. Они противопоставляли приходской жизни такую внутреннюю аскетическую жизнь. Поиск индивидуального пути к Богу. Василий Великий очень много написал писем к монахам. Устав придумал монастырей, небольших общин, чтобы они все-таки оставались в лоне церкви. В течение нескольких столетий это было движение мирян. Первые священники из монахов появились достаточно поздно. Например, Савва Освещенный, его так называют, потому что он осветился благодатью священства. Позже, во время иконоборчества, монашество заявило себя как главный нерв в жизни церкви. Но это будет позже. Пока это было движение мирян, которые индивидуальным путем пытались найти путь к Богу. Оно распространилось после Египта в Палестине в связи с активностью мусульман, завоеванием ими многих территорий. Оно вынуждено было передвигаться. И вот нашло Святую Гору Афон, место, которое было освящено присутствием там Божьей Матери. Придание говорит, что, плывя к праведному Лазарю, была буря, Матерь Божья и Богослов пристали к оконечности полуострова Афон. Матерь Божья сошла на берег, благословила эти земли. И рассказала собравшимся там пастухам о благой вести Христа Спасителя. И предание говорит, что они поставили там крест и разбили языческие камни, которым они поклонялись. С этого началась история Афона. Были там, в 6 веке, первые монахи. По мере их дружбы с византийским императором положение Афона укреплялось. Были известны два ( НРЗБЧ), которые были даны Святой Горе, которые запрещали пасти скот, вырубать деревья. А позже, в 11 веке, один из (НРЗБЧ) определил это как монашескую территорию. Просто называл – Гора. С этого началась история Афона. Чем отличается монашество Афона от монашества, которое мы привыкли видеть, которое мы знаем. Это достаточно долгая история. Монахи Афона видят мистическую сторону жизни церкви. Они сосредоточены на духовной жизни. В этом видят свое предназначение. Монастыри, которые образовывались в России, наверно, с 14 века, они были еще и культурными и просветительскими центрами на наших огромных территориях. Это была и библиотека, и школа, и хозяйство, и многое другое. Был спор между стяжателями и нестяжателями. Было такое направление в богословской мысли. И поняли, что у нас такие просторы, что нам необходимо видеть монастыри как культурные центры. Это главное отличие между монашеством Афона и русским монашеством.

О. БЫЧКОВА: Слушатель спрашивает: « Может ли переступить порог монастыря на Афоне католик, протестант. Какие есть еще ограничения на посещение, кроме женщин?»

В. СТЕПАНОВ: Святую Гору Афон посещают только христиане. Они тоже получают визу. Но квота на их въезд, на Святую Гору, она намного ниже, чем квота на въезд православных христиан. Я столкнулся с замечательными людьми в прошлую мою поездку. Два католика, уже не очень молодые люди, они из Вены, с огромным благоговением они путешествовали по этим святыням. Подготовились к этой поездке. Пытались по-христиански осмыслить то, что происходит. Я с удивлением их обнаружил.

О. БЫЧКОВА: Евгений спрашивает о черных монахах Афона.

В. СТЕПАНОВ: Все монахи черные.

О. БЫЧКОВА: Сказка, понятно. Спрашивает Александр: « Читаю сейчас афонские рассказы. Как обычному человеку просто попасть на Афон?»

В. СТЕПАНОВ: У нас существует подворье Пантелеймонового монастыря, которое в Москве организует поездки. Я знаю, что большинство людей готовы сами оформлять. Есть министерство Македонии, которое занимается северной частью Греции. Есть специальный сайт, там есть отдел, который выдает визы на посещение Святой Горы. Вы туда по интернету отправляете все свои координаты. Иногда они требуют рекомендацию приходского священника. Они показывают, на какое время возможна туда поездка. Понятно, что наиболее напряженное время – начало Великого поста, период Страстной Седмицы и Пасхи. Там все греки устремляются туда. Наверно, они предложат через 2-3 месяца, когда у них есть свободное время. Ты можешь в пределах тех чисел варьировать возможность посещения Святой Горы. Дается ( НРЗБЧ), так документ называется, на пять дней. Если в каком-то монастыре тебе понравится, братья тебя отметят, то игумен может ходатайствовать о том, чтобы вам продлили пребывание на Святой Горе.

О. БЫЧКОВА: Пять дней – это стандартный срок, который можно провести?

В. СТЕПАНОВ: Да. Там есть своя полиция, есть своя таможня. Ничего, что было сделано до 1951 года, вынести с Афона невозможно. Правительство Греции для антикварных вещей такую дату определило. В первой половине 20 века.

О. БЫЧКОВА: Что там еще есть важного для христианского, православного мира, сравнимого с теми реликвиями, которые привозят в Москву?

В. СТЕПАНОВ: Это атмосфера Афона. Ты чувствуешь, что это многолетнее духовное преемство. Игумен умрет, еще что-то произойдет, но традиция Афона никуда не денется. Она передается из поколения в поколение. Это во всем: в богослужении, в церковном пении, в ритме трапез, постов, постных дней.

О. БЫЧКОВА: Для вас, как для православного человека, который разбирается в этой традиции. Понимает, как это устроено. Для вас там много было неожиданного в смысле того, как они это делают, как они живут?

В. СТЕПАНОВ: У нас приходской устав богослужения. У нас все более динамично происходит. Там ты начинаешь больше сосредотачиваться на красоте и содержании дидактической части богослужения. Сами тексты, которые предназначены, чтобы тебе дать какой-то опыт. Ты их там начинаешь воспринимать по-другому. Еще одно наблюдение мое, конечно, длительное богослужение. Утреннее богослужение длится порядка 6-7 часов. Нет сил, и ты находишься на тонкой грани между сном и бодрствованием. Твой организм понимает, что на второстепенные вещи не стоит тратить энергию. Сейчас нужно сосредоточиться на главном. Это такой особый мистический опыт. Надо признать, что на Афоне стоят на определенных стасидиях. Это высокие кресла, на которых ты можешь положить локти и опереться. В определенный момент богослужения откидывается скамеечка, ты можешь сесть. Конечно, в эти моменты ты засыпаешь. Есть специальный монах, зовут его Будильник, который ходит по стасидиям и будит. Он тебя за плечо трогает. Ты должен выйти на середину храма и сделать поклон. Понятно, что к гостям относятся снисходительно. Это несколько лет назад. У нас достаточно сложное было путешествие по Афону. Был там один человек, он такой худенький, бледненький, светленький. И он вместе с нами стал на длительное богослужение. Потом не выдержал, свернулся клубочком в этой своей стасидии. Будильник к нему идет, игумен смотрит и делает знак, чтобы тот не будил его.

О. БЫЧКОВА: Глеб спрашивает: « Там действительно раскапывают могилы. И черепа хоронят отдельно?»

В. СТЕПАНОВ: Это тоже афонская традиция. Невозможно всех захоронить, потому что мало места. Афонская традиция такая: хоронят в день смерти, заворачивая в мантию. Молятся об этом брате. И через три года раскапывают могилу и смотрят цвет костей черепа. Если они желтого или белого цвета, то с братом все нормально. Отделяют кости от плоти. И в специальную пещеру, в костницу ставят череп, кости. Если кости зеленого цвета, значит, монах как-то согрешил. Братья зарывают его в могилу и усиленно молятся о нем весь год. Смотрят на следующий год, изменил или не изменил цвет череп, опять молятся. Только молитвы о нем. Если кости не меняют цвет, то предание говорит, что кости такого инока сбрасывают в море. Я не видел. Если это было, то было давно. Но костницы такие есть. Это огромные пещеры, где стоят черепа усопших иноков. И надпись « Братья, помните, мы были такими, как вы. А вы станете такими, как мы». Конечно, это такой подвиг на внутреннюю сосредоточенность вдохновляет. Я видел только белые черепа. Белые и желтого цвета.

О. БЫЧКОВА: Я вас спрашивал, что там есть еще. Спасибо за ваш ответ на другой вопрос. Но вопрос был именно про реликвии. Что еще не привезли в Москву? Лена спрашивает: « Что такое Дары волхвов?»

В. СТЕПАНОВ: Вы знаете, историю любой значимой святыни можно проследить. Множество есть исследований. Знаем, в каком храме она находилась, когда и куда она была перенесена. Есть и летописи, которые об этом говорят. Что такое Дары волхвов? Предание говорит, что это золото, ладан и смирна. Три человека, мы не знаем точно, кто они были, мне лично близко то, что это были последователи одного из направлений зороастризма, которые тоже поклонялись и верили в единого Бога. Им господь открыл, что единый Бог рождается, приходит на землю. И они пришли к нему, принеся символы его будущего служения. Злато, ладан и смирну. Эти приношения Матерь Божья сохранила. Есть множество текстов, которые не вошли в канон Нового Завета, но они написаны в древности. Так называемые апокрифические Евангелия, которые сообщают некоторые детали из жизни спасителей. Мне очень близка такая деталь, что жители Назарета не знали, не понимали, что этот мальчик растет у вдовицы Марии. Когда у них была какая-то скорбь, печаль, они говорили между собой: « Пойдемте, посмотрим на ребенка Марии». Они просто смотрели на мальчика, который играл во дворе, и у них делалось хорошо на сердце. Это предание, которое донесли до нас некоторые документы. Еще одно предание говорит, что Матерь Божья сохранила эти святыни. Передала в Иерусалимскую церковь. Наверно, в Иерусалимской церкви был достаточно большой реликварий, который после падения Иерусалима был замурован. Все знали, что эти святыни в Иерусалиме есть. Поэтому царице Елене, которая была тайной христианкой, еще во время гонений, которая много слышал о Святой Земле, было достаточно просто построить базилики, открыть святые места, потому что они были ей знакомы. И большинство сокровищ привести ей в Константинополь. И уже с этого времени, с середины 4 века, историю привезенных ею сокровищ можно проследить. Конечно, это крест Господень – самое великое сокровище, которая обрела Святая Елена, это и Дары волхвов, и терновый венец, и путы от креста, и гвозди. Их история прослеживается документально после середины 4 века. Мы верим преданию, что это было. Те самые реликвии, их держала Матерь Божья. Они овеяны историей христианства.

О. БЫЧКОВА: Что-нибудь есть на Афоне, что секретно, что неизвестно?

В. СТЕПАНОВ: В христианстве нет ничего такого, что неизвестно. Это наш принцип. Мы все выкладываем сразу. У нас нет занавесочек, о христианстве каждый может все узнать.

О. БЫЧКОВА: Дары волхвов.

В. СТЕПАНОВ: Они в монастыре Святого Павла. Их любой человек может прийти и посмотреть, поклониться им, поцеловать.

О. БЫЧКОВА: Их же тоже периодически вывозят с территории монастыря?

В. СТЕПАНОВ: С территории монастыря - да.

О. БЫЧКОВА: Это вообще первое такое большое путешествие, такой огромный тур. Не по одной стране. После России будет Украина?

В. СТЕПАНОВ: Да, это в первый раз в истории монастыря. Очень хороший монастырь. Он находится высоко, очень красивый. Там необычайно приветливые братья.

О. БЫЧКОВА: Как их убедили вывести эти реликвии?

В. СТЕПАНОВ: Я подробностей не знаю. Это фонд Святого Василия Великого действовал. Каким-то образом он убедил. Я думаю, это свидетельство отца Ефрема, настоятеля монастыря Ватопед, который видел своими глазами, как люди жаждали поклониться поясу Пресвятой Богородицы. Это очень авторитетный человек. Многие его считают старцем. Наверно, люди созрели, чтобы более широко раскрывать свои святыни. Еще мне кажется, это тоже есть на Афоне, какая-то идея объединения христиан. Многие говорят, что очень разрознено мы живем, что христиане должны объединяться. На Афоне эта идея присутствует. Мне она тоже близка.

О. БЫЧКОВА: Слушатели спрашивают: « В России, в частности в Москве, много святынь. Почему к ним не стоят очереди?»

В. СТЕПАНОВ: Надо слушателей спрашивать ответ.

О. БЫЧКОВА: Когда был пояс Богородицы, тоже вспомнили, что в Москве есть какие-то фрагменты.

В. СТЕПАНОВ: Присутствует атмосфера некоей ажитации. От этого никуда не денешься. Сложно в ритме, в котором мы живем, наметить. Я часто советую людям делать мини - паломничества по святыням Москвы. Посветить этому вечер, выходной. Мы постепенно к этой традиции тоже приучаемся. Мы начинаем узнавать церковную Москву. Это такой необъятный пласт. Я сам делал несколько телепередач. Это очень интересный и нетронутый пласт истории города.

О. БЫЧКОВА: Спасибо вам большое. Священник В. Степанов был гостем программы « Своими глазами». Мы говорили об Афоне и его реликвиях.

003 - 08 ЯНВАРЯ 2014 003 - 08 JANUAR 2014 003 - JANUARY 08, 2014 003 - 08 GENNAIO 2014 003 - 08 JANUARI 2014

О. БЫЧКОВА: 22.06 в Москве. У микрофона Ольга Бычкова. Добрый вечер.

В программе « Своими глазами» мы сегодня будем говорить об Афоне и его реликвиях. Мы знаем, что сейчас в Москве около Храма Христа Спасителя стоят тысячи людей. Говорят, что сегодня нужно пять часов простоять людям, которые хотят посмотреть на реликвии, которые называются « Дары волхвов». Это Афонские реликвии, которые находятся в Москве. О том, что это за место, что там происходит, как это выглядит – мы будем говорить со священником, отцом Валерием Степановым. Добрый вечер.

В. СТЕПАНОВ: Добрый вечер.

О. БЫЧКОВА: Вы, как я понимаю, многократно бывали на Афоне в течение достаточного количества лет. И просто знаете, что это за место. Вы тот самый человек, который нам должен об этом рассказать.

В. СТЕПАНОВ: Я был на Афоне около 16 раз. Первый раз это было, когда я еще был мирянин, не в священном сане, около 20 лет назад. ||||||||a layperson||||in holy (with 'священном')||| Тогда Афон был другим. Все изменяется в этом мире. Я мог проследить изменение Святой Горы, жизнь ее насельников, развитие монастырей. Много интересного удалось увидеть. Сейчас стоят большие очереди, люди хотят поклониться тем святыням, которые принесены из монастыря Святого Павла. Так получилось, что Святая Гора Афон и Москва здесь схожи. После завоевания Константинополя мусульманами святыни христианского мира, их надо было где-то хранить. Большая часть была перенесена на Святую Гору Афон, и была хранима в монастырях. Это 15 век. Это падение Константинополя. Мать Махмуда II, который завоевал столицу Византии, была христианкой по происхождению. И сын ее подарил все святыни Константинополя. Предание говорит, что на нескольких судах она их повезла на Святую Гору и распределила по монастырям. Поэтому монастыри Афона получили такие уникальные, простите за это современное слово, артефакты христианской жизни. Святыни, которые они бережно сохранили до наших дней. Им, конечно, большое спасибо за это. И Москва стала хранительницей и древних икон, и древних реликвий. У нас есть хитон Господень, который шах - Аббас передал царю Алексею Михайловичу. Мы тоже, как единственное православное государство, пытались сохранять христианские святыни. Хитон сейчас находится в Храме Христа Спасителя. Он был передан несколько лет назад из Оружейной палаты, где он хранился после революции, перенесен был туда из Успенского собора Московского Кремля.

О. БЫЧКОВА: Почему к нему каждый день не выстраиваются такие очереди?

В. СТЕПАНОВ: Я не знаю, надо у людей спросить, почему они не выстраиваются. Бывая в Храме Христа Спасителя, я вижу, что люди прикладываются, молятся. Для них это является святыней. Наверно то, что рядом, не всегда замечаешь. Знаете, за деревьями можно не увидеть лес.

О. БЫЧКОВА: Это правда. Люди не знают, что есть у них в собственной стране, но сразу столько сообщений, когда что-то сюда привозят. На Афоне сколько всего монастырей?

В. СТЕПАНОВ: Афон – это уникальное место. Это самоуправляемая монашеская республика в составе Греции. Она разделена на 20 частей. Каждая часть руководится игуменом монастыря. Это не значит, что всю землю занимает монастырь. Там есть скиты, отдельные кельи. ||hermitages||cells Достаточно сложно пройти от одной кельи к другой. |||||cell|| Представители этого монастыря, или сам игумен, заседают в Протате. Т.е. в правительстве Святой Горы Афон. Ее иногда называют просто « гора». И любое решение, которое принимается, оно должно приниматься с согласия всех 20 монастырей. У каждого монастыря находится часть печатей. У протата, человека, который в этот год возглавляет монашескую столицу, находится специальная ( НРЗБЧ), чтобы все это собрать.

О. БЫЧКОВА: А вы видели эту печать?

В. СТЕПАНОВ: Да, я видел. Она не очень большая, пример 10 см на 5 см. Там изображена Матерь Божья.

О. БЫЧКОВА: Сколько веков эта печать существует?

В. СТЕПАНОВ: Ее как-то поправляют, изготовляют, но достаточно давно.

О. БЫЧКОВА: Все решения принимаются с участием 20 представителей.

В. СТЕПАНОВ: У каждого монастыря есть право вето на принятие решения. Есть скиты, которые по своему объему гораздо больше монастырей. |hermitages||||||| А до революции там жило и иноков больше, чем в монастырях, но все равно этого юридического статуса они были лишены. Те, кто бывал на Афоне, это Андреевский скит знаменитый. Это жемчужина Святой Горы, которая расположена недалеко от столицы. Это был один из самых крупных монашеских центров на Святой Горе, но это был скит, который не имел юридических прав монастыря Святой Горы Афон.

О. БЫЧКОВА: Когда вы в первый раз там оказались, было сложно добиться? Я понимаю, когда человек приезжает туда в 14 или 16 раз, это другая история. Чтобы первый раз туда попасть, как нужно этого достичь?

В. СТЕПАНОВ: Я был студентом и учился в одном из европейских университетов. И мы поехали на каникулы. Было достаточно просто. Мы по официальным каналам заранее обратились в министерство Македонии - Фракии с просьбой предоставить визу на Святую Гору. Они написали, что такого-то числа виза будет готова. Мы получили эту визу. Заранее приехали в город Уранополис. И рано утром, один раз в день, в то время отходил паром на Святую Гору. Получили рано утром эту визу и сели на паром. Достаточно большой паром. Через какое-то время я понимаю, что что-то необычное происходит. Мы только плывем к Афону, и вдруг я посмотрел, что нигде нет ни одной женщины. ||||to Mount Athos|||||||||| Так продолжалось на протяжении 3 недель путешествия. По уставу Святой Горы, там только мужские монастыри. Женщины не могут Святую Гору посещать. Это было первое впечатление и удивление. Потом больше и больше открытий, которые для меня Афон преподнес.

О. БЫЧКОВА: Это место выглядит, эти монастыри, здания, церкви, это выглядит как что-то древнее? У вас ощущение, что вы попадаете в прошлое тысячелетие или как?

В. СТЕПАНОВ: В прошлое тысячелетие нет, конечно. Когда в первый раз я приехал, еще Афон не был отреставрирован с помощью Евросоюза, как реставрируется сейчас, понимаешь, что ты попал в средневековье. И столица Афона – это был средневековый маленький город. С маленькими храмиками. ||with small temples Невозможно было на машине куда-то проехать. Ты везде передвигался пешком или же в определенной местности можно было найти ( НРЗБЧ).

О. БЫЧКОВА: Это большая площадь по размеру?

В. СТЕПАНОВ: Чтобы перейти пешком из одного конца до другого, надо непрерывно идти в течение 30 часов. Это большие расстояния. Нашим неподготовленным людям, мы в последний раз были в ноябре на Святой Горе Афон, разыгралась буря, мы не могли воспользоваться кораблем, были вынуждены идти пешком, один день мы шли 10 часов беспрерывно. Вышли утром и шли 10 часов. Тропинок фактически нет. there are no (diminutive)|| Это не всякий выдержит. Это возможность подумать о многом, помолиться, посмотреть на природу. Стоят поклонные кресты. Это дает определенный внутренний душевный настрой.

О. БЫЧКОВА: Это такое паломничество. ||||a pilgrimage

В. СТЕПАНОВ: Конечно, только паломничество.

О. БЫЧКОВА: Туда только паломников пускают? ||||pilgrims|

В. СТЕПАНОВ: Нет иного смысла туда идти. Те, кто просто хочет посмотреть, наверно, такие бывают случаи, но туда приходят люди молиться. За особым духовным настроением Афона. Афон живет по византийскому времени. Не только по Юлианскому календарю, как и русская православная церковь, но живет по византийскому времени. Заход солнца – это 00 часов.

О. БЫЧКОВА: Как это совмещается? Они же не могут отказаться от обычных современных стандартных часов?

В. СТЕПАНОВ: В большинстве монастырей отказываются. Существует достаточно сложный график перевода часов. There is a rather complicated schedule for changing the clock. Они переводятся каждую неделю на какое-то количество времени вперед или назад. Везде на башнях показывают часы византийское время. К этому достаточно быстро привыкаешь.

О. БЫЧКОВА: Это естественный световой день.

В. СТЕПАНОВ: Так, как жили наши предки. Специфика Афона, что там устав богослужебный, он в первоначальном виде. Там молитвы не очень продолжительные, но частые. Каждый небольшой период времени освещен общей молитвой. Там бывают службы, которые длятся ночь, 12 часов. Первая моя такая служба. Я в какой-то момент понял, что все, сил нет. И подходит ко мне греческий монах очень милый, который интуитивно понял, что для меня этот момент настал. Он к каждому подходит в критический момент и говорит, что для вас приготовлено кофе. И ты вышел на улицу, там такая жаровня, на которой делается кофе. |||||||heat (intense heat)|||| Ты выпил кофе, съел лукум, такую сладость. ||||lokum|| И силы к тебе вернулись. Ты опять встал на молитву. Это широкое сердце афонских монахов. Я понимаю, что принимать паломников – это труд. ||||pilgrims|| На Афоне, это издревле уставом было определено, ничего не выращивается. |||from ancient times|||||| Есть маленькие огородики, но все привозится с земли. Паромом, лошадьми. Еда, кофе, фрукты - все привозится на себе. Мы были в небольшом скиту, я благодарен этим инокам, живет 6 монахов. А пришло к ним к концу дня 16 паломников. |||||||pilgrims Им нужно это приготовить, накормить. Нужен ужин. Выдать 16 смен постельного белья, 16 одеял. Люди, неся этот подвиг, отвлекаются от молитв. Они все закончили, я слышу, как они перемыли посуду, притом, что нас группа была прихожан. ||||||||||||||churchgoers Я говорю, чтобы мы помогли вам. Они говорят, что нет, это наше послушание. В 4 часа утра уже началась молитва.

О. БЫЧКОВА: Таня вас спрашивает: « Из каких стран насельники афонских монастырей?» ||||||||inhabitants||

В. СТЕПАНОВ: Большинство сейчас по происхождения греки. Но на Афоне есть несколько национальных монастырей. История их тоже непростая. Нам ближе всего русский монастырь. Он посвящен святому великомученику Пантелеймону. Там находится его глава. До революции у нас было несколько больших скитов. И русский императорский дом активно поддерживал монашество на Святой Горе Афон. Сейчас в Пантелеймоновым монастыре есть одна из первых фотографий, которые были сделаны на Святой Горе. Была она сделана в день, когда решили не выдавать хлеб бедным келиотам Святой Горы. Каждый день выдавали хлеб тем людям, которые хотели есть. В этот последний день решили сделать фотографию. Когда ее проявили, увидели, что в конце этой очереди стоит женщина. Как такое может быть на Афоне? Когда присмотрелись, увидели, что это образ Божьей Матери. Увидели, что Матерь Божья последний день в этой очереди. И с последующего дня продолжилась вновь раздача хлеба келиотам Святой Горы. ||||||||to the monks|| Эта фотография сохранилась, стеклышки сохранились с нее. Она увеличена. Сейчас находится в Пантелеймоновым монастыре. Был долгое время монастырь Иверон, откуда знаменитая Иверская икона. Копия находится в Москве у Иверской часовни. М. Цветаева про нее стихи писала. «А вот за тою дверцей, куда народ валит, – Там Иверское сердце, червонное, горит». Один из грузинских монастырей. Но с грузинским монастырем произошла трагедия. По уставу горы, если нет притока монахов из Грузии, монастырь становится греческим. Такое произошло с Иверским монастырем. В силу определенных причин в революционное время, в постреволюционное время никого не выпускали. Если русский монастырь жил какое-то время за счет эмиграции, то из Грузии было меньше эмиграции. Как грузинский монастырь он закрылся. Есть прекрасный монастырь, основанный Святым Саввой Сербским. Это сербский монастырь. Он очень красивый. Это монастырь, в котором нет игумена, но есть наместник. |||||an abbess|||the deputy На месте игумена стоит знаменитая икона Троеручица. Это была такая история, что этим монастырем управляет Матерь Божья. Это традиция древняя. Есть болгарский монастырь. Очень простой монастырь. Когда я в первый раз был в этом монастыре, до революции там жило 800 монахов. Когда я приехал в первый раз, там оставалось12. Огромные корпуса этого монастыря с выбитыми стеклами. И очень простые монахи производили непростое впечатление. Сейчас монастырь реставрируется. Иноки стали прибывать, молодые люди. Как-то там все улучшилось в последнее время. Еще в одном подобном греческом монастыре была такая традиция, что каждый, придя на службу, обязан принести с собой маленькое полено. |||||||||||||||||||log Была зима, топилась печка-буржуйка. |||the stove|a small stove Каждый приносил полено.

О. БЫЧКОВА: Там есть, откуда брать эти поленья? |||||||logs

В. СТЕПАНОВ: Нет. Кто-то как-то где-то находил. Там есть лес, конечно. Это лесной массив. Но монахи следят, чтобы сохранялись деревья. Сажают. Такие вещи привозятся с земли. Может быть, сухостой какой-то. ||a dry period||

О. БЫЧКОВА: Максим спрашивает из Москвы: « Правда, что на Афон запрещено ввозить животных женского пола?»

В. СТЕПАНОВ: Некоторые животных - да. Это правда. Предание говорит, что даже птицы женского пола над Афоном не пролетали.

О. БЫЧКОВА: Таня спрашивает: « Есть ли старцы, как в Оптиной пустыни?» ||||||elders|||in the Optina|the desert

В. СТЕПАНОВ: Есть. Иногда неожиданно для себя Господь их посылает. Последний разговор был с отцами монастыря Зограф болгарском, где молодой человек спросил причину, по которой вообще стоит идти в монастырь. Один монах, который 50 лет с Афона не выезжал, он сказал правильную вещь, что идти надо за кем-то. Ты увидел, пусть это будет старец, наставник, учитель, старший человек. Ты его увидел, ты ему доверяешь, его опыт ты хочешь перенять, поэтому ты идешь за ним. Такие люди есть, они очень интересные. Но они невероятно простые в общении. Расскажу один комичный случай, тоже был в греческом монастыре. Мы приехали с моим товарищем. Достаточно сложно было вверх подниматься к этому монастырю, пришли, расположились у входа в монастырь, скинули рюкзаки. Мой товарищ пошел спросить, где тот монах, который отвечает за размещение паломников. И я сижу, отдыхаю, смотрю на солнце. Подходит ко мне монашек пожилой, заговаривает со мной, говорит, знаю ли я по-гречески. Я сказал, что немного знаю. Он спросил, откуда я. Я сказал, что я из Москвы. Я говорю, что мне сложно по-гречески, может быть, вы по-английски знаете. Он говорит, что малообразованный, только по-гречески. Живу рядом с монастырем. Он говорит, что ты устал, давай я тебе рюкзак помогу нести. Я говорю – давай, помоги. Он взвалил рюкзак, сказал, что придет архондарик, разместит нас. Когда мы пришли на богослужение, я увидел, что это игумен монастыря. Это не было позерством с его стороны. Желанием преподать мне урок. Это было обычное движение человеческой души. Люди необычайно чистые и наивные сердцем. И для меня это был такой урок.

О. БЫЧКОВА: Мы продолжим разговор об Афоне и его реликвиях с отцом В. Степановым через несколько минут после кратких новостей.

Мы продолжаем программу « Своими глазами». У микрофона Ольга Бычкова. Мы говорим со священником В. Степановым об Афоне и его реликвиях. Отец Валерий был многократно на Афоне. И сейчас делится своими впечатлениями. У нас много задают вопросов люди. Про монахов спрашивают. Вера спрашивает: « На какие средства живут эти монастыри, если нет подспорья в виде натурального хозяйства?» Как материальная, финансовая сторона устроена? ||||||||||external support|||||||||

В. СТЕПАНОВ: Каждый монастырь имеет недвижимость и земли на территории Греции. Они были приобретены в качестве подарков, вложений, купленные из монастырских средств на протяжении многовековой истории Афона. Существуют специальные юридические фирмы, которые занимаются управлением этой недвижимости. Это не очень большие деньги, их не хватает на реставрацию монастырей. Но на жизнь иноков хватает. История с монастырем Ватопед была. О ней много писали в газетах. Монастырь владел озером. ||with a lake Понятно, что в 17-18 веке владение озером давало преимущества. Это рыбная ловля, земли. Сейчас это невозможно. Рыбной ловли нет. Ты владел озером, но оно тебе ничего не приносило, ничего не давало. И это было немножко странно. Понятно, что монастырь хотел избавиться от несколько обременительной собственности. |||||||burdensome| Это было сделать не так просто.

О. БЫЧКОВА: Дмитрий спрашивает: « Чем жизнь монаха на Афоне отличается от жизни монаха в России?» Тут вообще надо объяснить, кто, как, почему становится монахом.

В. СТЕПАНОВ: Название монах происходит от слова « монас», т.е. |||||||monk|| одинокий. Как ни странно, это движение было в 4 веке. Оно возникло как протестное движение. Это было движение мирян, движение протестующих против либеральных тенденций церкви. Против того, что она стала с низкой дисциплиной, больше и больше после Миланского эдикта, который ( НРЗБЧ). Общая дисциплина ослабла. Люди в качестве протеста уходили в пустыни. Первый из известных монахов - Антоний Великий. Он нашел старый таможенный пост и там поселился. Местные крестьяне его чуть-чуть подкармливали. Он плел корзины, циновки. |||baskets Они это реализовывали. Таких людей становилось больше. Еще была жажда идеала, жажда духовной жизни. Постепенно отцы церкви не знали, что делать с этим нарастающим движением, потому что оно все дальше и дальше уходило от ритма жизни церкви. Они противопоставляли приходской жизни такую внутреннюю аскетическую жизнь. ||||||ascetic| Поиск индивидуального пути к Богу. Василий Великий очень много написал писем к монахам. Устав придумал монастырей, небольших общин, чтобы они все-таки оставались в лоне церкви. В течение нескольких столетий это было движение мирян. Первые священники из монахов появились достаточно поздно. Например, Савва Освещенный, его так называют, потому что он осветился благодатью священства. Позже, во время иконоборчества, монашество заявило себя как главный нерв в жизни церкви. Но это будет позже. Пока это было движение мирян, которые индивидуальным путем пытались найти путь к Богу. Оно распространилось после Египта в Палестине в связи с активностью мусульман, завоеванием ими многих территорий. Оно вынуждено было передвигаться. И вот нашло Святую Гору Афон, место, которое было освящено присутствием там Божьей Матери. Придание говорит, что, плывя к праведному Лазарю, была буря, Матерь Божья и Богослов пристали к оконечности полуострова Афон. Матерь Божья сошла на берег, благословила эти земли. И рассказала собравшимся там пастухам о благой вести Христа Спасителя. И предание говорит, что они поставили там крест и разбили языческие камни, которым они поклонялись. С этого началась история Афона. Были там, в 6 веке, первые монахи. По мере их дружбы с византийским императором положение Афона укреплялось. Были известны два ( НРЗБЧ), которые были даны Святой Горе, которые запрещали пасти скот, вырубать деревья. А позже, в 11 веке, один из (НРЗБЧ) определил это как монашескую территорию. Просто называл – Гора. С этого началась история Афона. Чем отличается монашество Афона от монашества, которое мы привыкли видеть, которое мы знаем. Это достаточно долгая история. Монахи Афона видят мистическую сторону жизни церкви. Они сосредоточены на духовной жизни. В этом видят свое предназначение. Монастыри, которые образовывались в России, наверно, с 14 века, они были еще и культурными и просветительскими центрами на наших огромных территориях. Это была и библиотека, и школа, и хозяйство, и многое другое. Был спор между стяжателями и нестяжателями. |||those who demand payment (the creditors)|between|those who demand compensation Было такое направление в богословской мысли. И поняли, что у нас такие просторы, что нам необходимо видеть монастыри как культурные центры. ||||||vast expanses|||||||| Это главное отличие между монашеством Афона и русским монашеством.

О. БЫЧКОВА: Слушатель спрашивает: « Может ли переступить порог монастыря на Афоне католик, протестант. |||||||the threshold||||| Какие есть еще ограничения на посещение, кроме женщин?»

В. СТЕПАНОВ: Святую Гору Афон посещают только христиане. Они тоже получают визу. Но квота на их въезд, на Святую Гору, она намного ниже, чем квота на въезд православных христиан. Я столкнулся с замечательными людьми в прошлую мою поездку. Два католика, уже не очень молодые люди, они из Вены, с огромным благоговением они путешествовали по этим святыням. Подготовились к этой поездке. Пытались по-христиански осмыслить то, что происходит. Я с удивлением их обнаружил.

О. БЫЧКОВА: Евгений спрашивает о черных монахах Афона.

В. СТЕПАНОВ: Все монахи черные.

О. БЫЧКОВА: Сказка, понятно. Спрашивает Александр: « Читаю сейчас афонские рассказы. Как обычному человеку просто попасть на Афон?»

В. СТЕПАНОВ: У нас существует подворье Пантелеймонового монастыря, которое в Москве организует поездки. |||||the courtyard||||||| Я знаю, что большинство людей готовы сами оформлять. Есть министерство Македонии, которое занимается северной частью Греции. Есть специальный сайт, там есть отдел, который выдает визы на посещение Святой Горы. Вы туда по интернету отправляете все свои координаты. Иногда они требуют рекомендацию приходского священника. Они показывают, на какое время возможна туда поездка. Понятно, что наиболее напряженное время – начало Великого поста, период Страстной Седмицы и Пасхи. Там все греки устремляются туда. Наверно, они предложат через 2-3 месяца, когда у них есть свободное время. Ты можешь в пределах тех чисел варьировать возможность посещения Святой Горы. Дается ( НРЗБЧ), так документ называется, на пять дней. Если в каком-то монастыре тебе понравится, братья тебя отметят, то игумен может ходатайствовать о том, чтобы вам продлили пребывание на Святой Горе.

О. БЫЧКОВА: Пять дней – это стандартный срок, который можно провести?

В. СТЕПАНОВ: Да. Там есть своя полиция, есть своя таможня. Ничего, что было сделано до 1951 года, вынести с Афона невозможно. Правительство Греции для антикварных вещей такую дату определило. В первой половине 20 века.

О. БЫЧКОВА: Что там еще есть важного для христианского, православного мира, сравнимого с теми реликвиями, которые привозят в Москву?

В. СТЕПАНОВ: Это атмосфера Афона. Ты чувствуешь, что это многолетнее духовное преемство. Игумен умрет, еще что-то произойдет, но традиция Афона никуда не денется. Она передается из поколения в поколение. Это во всем: в богослужении, в церковном пении, в ритме трапез, постов, постных дней.

О. БЫЧКОВА: Для вас, как для православного человека, который разбирается в этой традиции. Понимает, как это устроено. Для вас там много было неожиданного в смысле того, как они это делают, как они живут?

В. СТЕПАНОВ: У нас приходской устав богослужения. У нас все более динамично происходит. Там ты начинаешь больше сосредотачиваться на красоте и содержании дидактической части богослужения. Сами тексты, которые предназначены, чтобы тебе дать какой-то опыт. Ты их там начинаешь воспринимать по-другому. Еще одно наблюдение мое, конечно, длительное богослужение. Утреннее богослужение длится порядка 6-7 часов. Нет сил, и ты находишься на тонкой грани между сном и бодрствованием. |||||||||||being awake Твой организм понимает, что на второстепенные вещи не стоит тратить энергию. Сейчас нужно сосредоточиться на главном. Это такой особый мистический опыт. Надо признать, что на Афоне стоят на определенных стасидиях. Это высокие кресла, на которых ты можешь положить локти и опереться. ||||||||elbows||lean В определенный момент богослужения откидывается скамеечка, ты можешь сесть. |||||the small bench||| Конечно, в эти моменты ты засыпаешь. Есть специальный монах, зовут его Будильник, который ходит по стасидиям и будит. Он тебя за плечо трогает. Ты должен выйти на середину храма и сделать поклон. Понятно, что к гостям относятся снисходительно. |||||condescendingly Это несколько лет назад. У нас достаточно сложное было путешествие по Афону. Был там один человек, он такой худенький, бледненький, светленький. И он вместе с нами стал на длительное богослужение. Потом не выдержал, свернулся клубочком в этой своей стасидии. ||||into a ball|||| Будильник к нему идет, игумен смотрит и делает знак, чтобы тот не будил его.

О. БЫЧКОВА: Глеб спрашивает: « Там действительно раскапывают могилы. |||||really|| И черепа хоронят отдельно?» |the skulls||

В. СТЕПАНОВ: Это тоже афонская традиция. Невозможно всех захоронить, потому что мало места. Афонская традиция такая: хоронят в день смерти, заворачивая в мантию. |||||||wrapping||a shroud Молятся об этом брате. И через три года раскапывают могилу и смотрят цвет костей черепа. ||||||||||of the skull Если они желтого или белого цвета, то с братом все нормально. Отделяют кости от плоти. |||the flesh И в специальную пещеру, в костницу ставят череп, кости. |||into a cave||||| Если кости зеленого цвета, значит, монах как-то согрешил. Братья зарывают его в могилу и усиленно молятся о нем весь год. Смотрят на следующий год, изменил или не изменил цвет череп, опять молятся. Только молитвы о нем. Если кости не меняют цвет, то предание говорит, что кости такого инока сбрасывают в море. |||||||||||monk||| Я не видел. Если это было, то было давно. Но костницы такие есть. Это огромные пещеры, где стоят черепа усопших иноков. ||caves|||skulls|of the deceased| И надпись « Братья, помните, мы были такими, как вы. А вы станете такими, как мы». Конечно, это такой подвиг на внутреннюю сосредоточенность вдохновляет. Я видел только белые черепа. ||||skulls Белые и желтого цвета.

О. БЫЧКОВА: Я вас спрашивал, что там есть еще. Спасибо за ваш ответ на другой вопрос. Но вопрос был именно про реликвии. Что еще не привезли в Москву? Лена спрашивает: « Что такое Дары волхвов?» |||||of the Magi

В. СТЕПАНОВ: Вы знаете, историю любой значимой святыни можно проследить. Множество есть исследований. Знаем, в каком храме она находилась, когда и куда она была перенесена. Есть и летописи, которые об этом говорят. Что такое Дары волхвов? Предание говорит, что это золото, ладан и смирна. Три человека, мы не знаем точно, кто они были, мне лично близко то, что это были последователи одного из направлений зороастризма, которые тоже поклонялись и верили в единого Бога. Им господь открыл, что единый Бог рождается, приходит на землю. И они пришли к нему, принеся символы его будущего служения. Злато, ладан и смирну. |frankincense||frankincense Эти приношения Матерь Божья сохранила. Есть множество текстов, которые не вошли в канон Нового Завета, но они написаны в древности. Так называемые апокрифические Евангелия, которые сообщают некоторые детали из жизни спасителей. Мне очень близка такая деталь, что жители Назарета не знали, не понимали, что этот мальчик растет у вдовицы Марии. Когда у них была какая-то скорбь, печаль, они говорили между собой: « Пойдемте, посмотрим на ребенка Марии». Они просто смотрели на мальчика, который играл во дворе, и у них делалось хорошо на сердце. Это предание, которое донесли до нас некоторые документы. Еще одно предание говорит, что Матерь Божья сохранила эти святыни. Передала в Иерусалимскую церковь. Наверно, в Иерусалимской церкви был достаточно большой реликварий, который после падения Иерусалима был замурован. Все знали, что эти святыни в Иерусалиме есть. Поэтому царице Елене, которая была тайной христианкой, еще во время гонений, которая много слышал о Святой Земле, было достаточно просто построить базилики, открыть святые места, потому что они были ей знакомы. И большинство сокровищ привести ей в Константинополь. И уже с этого времени, с середины 4 века, историю привезенных ею сокровищ можно проследить. Конечно, это крест Господень – самое великое сокровище, которая обрела Святая Елена, это и Дары волхвов, и терновый венец, и путы от креста, и гвозди. ||||||||||||||the Magi||a crown of thorns|crown||the thongs||||nails Их история прослеживается документально после середины 4 века. Мы верим преданию, что это было. Те самые реликвии, их держала Матерь Божья. Они овеяны историей христианства. |are surrounded||

О. БЫЧКОВА: Что-нибудь есть на Афоне, что секретно, что неизвестно?

В. СТЕПАНОВ: В христианстве нет ничего такого, что неизвестно. Это наш принцип. Мы все выкладываем сразу. У нас нет занавесочек, о христианстве каждый может все узнать. |||curtains||||||

О. БЫЧКОВА: Дары волхвов.

В. СТЕПАНОВ: Они в монастыре Святого Павла. Их любой человек может прийти и посмотреть, поклониться им, поцеловать.

О. БЫЧКОВА: Их же тоже периодически вывозят с территории монастыря?

В. СТЕПАНОВ: С территории монастыря - да.

О. БЫЧКОВА: Это вообще первое такое большое путешествие, такой огромный тур. Не по одной стране. После России будет Украина?

В. СТЕПАНОВ: Да, это в первый раз в истории монастыря. Очень хороший монастырь. Он находится высоко, очень красивый. Там необычайно приветливые братья.

О. БЫЧКОВА: Как их убедили вывести эти реликвии?

В. СТЕПАНОВ: Я подробностей не знаю. Это фонд Святого Василия Великого действовал. It was the foundation of St. Basil the Great that operated. Каким-то образом он убедил. Я думаю, это свидетельство отца Ефрема, настоятеля монастыря Ватопед, который видел своими глазами, как люди жаждали поклониться поясу Пресвятой Богородицы. Это очень авторитетный человек. Многие его считают старцем. Наверно, люди созрели, чтобы более широко раскрывать свои святыни. Еще мне кажется, это тоже есть на Афоне, какая-то идея объединения христиан. Многие говорят, что очень разрознено мы живем, что христиане должны объединяться. На Афоне эта идея присутствует. Мне она тоже близка.

О. БЫЧКОВА: Слушатели спрашивают: « В России, в частности в Москве, много святынь. |||||||||||holy places Почему к ним не стоят очереди?»

В. СТЕПАНОВ: Надо слушателей спрашивать ответ.

О. БЫЧКОВА: Когда был пояс Богородицы, тоже вспомнили, что в Москве есть какие-то фрагменты. ||||the belt||||||||||

В. СТЕПАНОВ: Присутствует атмосфера некоей ажитации. От этого никуда не денешься. Сложно в ритме, в котором мы живем, наметить. Я часто советую людям делать мини - паломничества по святыням Москвы. Посветить этому вечер, выходной. Мы постепенно к этой традиции тоже приучаемся. Мы начинаем узнавать церковную Москву. Это такой необъятный пласт. Я сам делал несколько телепередач. Это очень интересный и нетронутый пласт истории города.

О. БЫЧКОВА: Спасибо вам большое. Священник В. Степанов был гостем программы « Своими глазами». Мы говорили об Афоне и его реликвиях.