13.
13. ΑΥΣΤΡΑΛΌΣ ΦΟΙΤΗΤΉΣ
13. AUSTRALIAN STUDENT
13. ESTUDIANTE AUSTRALIANO
13. ÉTUDIANT AUSTRALIEN
13. AUSTRALISCHE STUDENT
13. AVUSTRALYALI ÖĞRENCİ
СТУДЕНТКА ИЗ АВСТРАЛИИ
СТУДЕНТКА ИЗ АВСТРАЛИИ
STUDENT FROM AUSTRALIA
- Добрый день, Нерелл!
||Nerell
- Good afternoon, Nerell!
- А, добрый день, Евгений!
- Ah, good afternoon, Evgeny!
- Нерелл, расскажите, пожалуйста, про себя: где вы живёте, где вы работаете, чем вы интересуетесь.
- Nerell, please tell us about yourself: where do you live, where do you work, what are you interested in.
Окей?
OK?
- Да-да.
Я живу в Канберре, в Австралии.
|||Canberra||
I live in Canberra, in Australia.
- Ага.
- Я работаю в Центре здоровья для аборигенов.
||||||aboriginals
- I work at the Aboriginal Health Center.
- Окей, хорошо.
- Я – исследователь.
|researcher
- I am a researcher.
Я исследую аборигенов, которые сидят в тюрьме.
|study|||||
I research the aborigines who are in prison.
Мне очень понравится (нужно: нравится) путешествовать в России (лучше: в Россию)… (смех)
to me|||||||||||
I really like (need: like) travel to Russia (better: to Russia) ... (laughter)
- Ааа!..
да.
- Особенно в Петербурге.
Yes. - Especially in Petersburg.
- Ага.
- Да.
И я намерена в этом году опять учусь (нужно: учиться) в институте в Петербурге.
||intended|||||||||||
And this year I intend to study again (need: study) at the institute in St. Petersburg.
- Ага.
- И это интересно, что я тоже учусь с преподавателем, который живет в Италии.
- Yeah. - And it is interesting that I also study with a teacher who lives in Italy.
- Ага, интересно.
- Yeah, interesting.
Но это русский преподаватель, да?
But this is a Russian teacher, right?
- Да-да.
Она русская преподавательница.
||she||teacher
- Yes Yes. She is a Russian teacher.
Она преподавала в Петербурге немного лет назад.
she|taught|||||
She taught in Petersburg a few years ago.
- Ага.
- Но она вышла замуж за Поло.
||||||Polo
- Yeah. “But she married Polo.”
И Поло – итальянец.
|Polo|
And Polo is Italian.
- Ага, понимаю.
- Yeah, I understand.
- Поэтому они живём (нужно: живут) в Генуе, в Италии.
|they|||||Genoa||
- Therefore, they live (need: live) in Genoa, in Italy.
- Очень интересно.
- Very interesting.
- Да. И в прошлом году, когда я училась у неё в Генуе, она была беременна.
||||||||||||||pregnant
- Yes. And last year, when I studied with her in Genoa, she was pregnant.
- Ага.
- Но сейчас у неё дочь.
- Yeah. “But now she has a daughter.”
- Ага!..
- Aha! ..
- И когда я вернусь в этом году, ей будет один год.
“And when I return this year, she will be one year old.”
- О, понимаю, да.
“Oh, I see, yes.”
Уже большой возраст для маленького человека.
Already a great age for a little man.
- Да-да.
- Ну, хорошо.
- Yes Yes. - Oh well.
Спасибо, Нерелл!
Thanks Nerell!
Я думаю, что в следующий раз вы мне расскажите больше и о Канберре, и о Генуе.
|||||||to me||||||||
I think that next time you tell me more about Canberra and about Genoa.
Спасибо!
Thank you!
- Да. Спасибо, до свидания!
- Yes. Thank you bye!
- Всего доброго!
- All the best!
РАЗБОР ОШИБОК
PICTURE ERRORS
Нерелл говорит с хорошим произношением и в хорошем темпе.
Nerell speaks with good pronunciation and at a good pace.
Она использует богатый словарный запас в своём разговоре.
she|||||||
She uses a rich vocabulary in her conversation.
Но, как у многих студентов среднего и даже высокого уровня, у неё есть небольшие ошибки в окончаниях слов и в использовании некоторых падежей, например:
||of|||||||||||||||||||||
But, like many students of medium and even high level, she has small errors in the endings of words and in the use of some cases, for example:
1\\.
«Мне очень понравится путешествовать в России».
"I really enjoy traveling in Russia."
– Глагол совершенного вида «понравится» мы используем, когда говорим об однократном действии, но так как Нерелл уже несколько раз приезжает в Россию, то нужно использовать глагол несовершенно вида «нравится»
|||||||||||||||||||||||||imperfective||
- We use the “perfect” verb when we talk about a one-time action, but since Nerell has already come to Russia several times, we need to use the verb like “like”
И еще одно замечание – нужно либо «путешествовать по России» (Дательный падеж), либо «путешествовать в Россию» (Винительный падеж)
And one more remark - you need to either “travel around Russia” (Dative), or “travel to Russia” (Accusative)
2\\.
«И я намерена в этом году опять учусь в институте в Петербурге» - Нужно сказать: «Я намерена в этом году опять учиться в Петербурге», хотя «намерена» - немного книжное слово, еще лучше: «Я собираюсь в этом году опять учиться русскому языку в Петербурге».
||||||||||||||||||||||||||bookish||||||||||||||
“And this year I intend to study again at the institute in St. Petersburg” Russian language in St. Petersburg. "
3\\.
«И я тоже учусь с преподавателем, который живет в Италии» - Так как речь идет о будущем действии и о женщине-преподавательнице, лучше сказать: «И я также буду учиться с преподавательницей (= буду брать уроки у преподавательницы), которая живет в Италии.»
||||||||||||||||||||female teacher||||||||||||||||||
“And I also study with a teacher who lives in Italy.” Since it’s about future action and a woman teacher, it’s better to say: Italy. "
4\\.
«немного лет назад» - это возможно, но лучше – «несколько лет назад»
"A few years ago" - this is possible, but better - "a few years ago"
5\\.
«когда я вернусь в этом году, ей будет один год» - все понятно, но «возвращаются» обычно домой, поэтому лучше сказать: «Когда я приеду к ней в этом году, ребёнку уже будет один год».
“When I return this year, she will be one year old” - everything is clear, but usually “returning” home, so it’s better to say: “When I come to her this year, the child will be one year old.”
(written and corrected by Evgueny40, 2018)
||corrected||