×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

ШколаЖизни.Ру, Судьба великой княгини Елизаветы Федоровны. Как немецкая принцесса стала православной святой?

Судьба великой княгини Елизаветы Федоровны. Как немецкая принцесса стала православной святой?

То, что этой красивой, но неулыбчивой девочке предначертана великая судьба, родственники не сомневались. Бабушка, английская королева Виктория, несомненно, поможет подобрать жениха из европейских монарших домов. А там, возможно, девочка и сама станет королевой. Никто не мог тогда и предположить, что в далекой России её ждет тяжелый труд медицинской сестры, ранняя смерть и ореол святой мученицы.

Елизавета родилась в семье великого герцога Гессен-Дармштадского Людвига IV. Собственно, кроме громкого титула и родственных связей с европейскими дворами Людвигу особо похвастаться было нечем. Но родственные связи – великое дело, вот заботу о внучках и взяла на себя королева Виктория.

Английский двор исстари отличался простотой и подчеркнутым пуританством. Поэтому неудивительно, что юная принцесса, как и её сестра Алиса, будущая российская императрица, с детских лет умела себя обслуживать, наводить порядок в комнате, топить камин, а при необходимости могла и заплатку на платье пришить. Даже на кухню принцессы ходили не поглазеть на то, как под руками опытных поваров возникают кулинарные шедевры, но и самим поучаствовать в этом увлекательном деле. Такую домовитость, казалось бы, излишнюю для принцесс, бабушка только поощряла.

Поощряла королева Виктория и набожность принцесс, проводивших время не в детских играх, а в молитвах, рукоделии и старательной учебе. Когда же Елизавете подошло время выходить замуж, оказалось, что она смертельно этого боится, не представляя, как это доверить свою невинность мужчине, ведь даже в детстве она редко общалась с мальчиками, сторонилась совместных игр. Женихов, кстати, хватало, но все получали вежливый, но недвусмысленный отказ. А возраст-то уже подходил к критическому, Елизавете исполнилось двадцать.

Вскоре Елизавете представили очередного жениха, великого князя Сергея Александровича, брата российского императора Александра III. В детстве они уже встречались, Сергей не раз гостил и в Германии, и в Англии, благо, родственников по всей Европе хватало. Жених был красив, умен, корректен и не стремился изображать влюбленность. Да о влюбленности и речи не могло идти, так как он, по слухам, дамам предпочитал мужчин. Но до принцессы, естественно, подобные слухи не доходили.

Как произошло то объяснение молодых людей, история умалчивает, но они договорились, что их брак будет духовным, без физической близости. Набожную девушку умиляло, что её жених, как и она, готов хранить обет девства. Уже после свадьбы она узнала, что этот обет её супруг воспринимает весьма специфично. Внешне же все выглядело вполне добропорядочно, в семье царило согласие, а окружающие, видя молодых, умилялись – какая красивая пара. Члены императорской фамилии относились к Елизавете с заботой и пониманием, зная, какой тяжелый крест выпало ей нести. Великий князь Константин Константинович даже посвятил Елизавете Федоровне стихотворение:

Я на тебя гляжу, любуясь ежечасно: Ты так невыразимо хороша! О, верно под такой наружностью прекрасной Такая же прекрасная душа!

После свадьбы Елизавета не меняла вероисповедания, православие было обязательно только для российских императриц, поэтому его по приезду в Россию впоследствии примет её младшая сестра, выйдя замуж за Николая II. Решение перейти в православие Елизавета приняла сама, это было стремление души, а не результат стечения обстоятельств. И произошло это в 1888 году, когда она вместе с мужем посетила Палестину. Собственно, поездка была протокольной, великий князь должен был присутствовать на освящении русского храма Марии Магдалины, возведенного в Гефсиманском саду. По преданию, потрясенная святостью мест и великолепием православного храма, Елизавета сказала мужу, что после смерти ей хотелось бы упокоиться именно здесь.

Елизавета прекрасно знала, что это всего лишь несбыточная мечта, после смерти её, как и всех членов императорской фамилии, похоронят в Петропавловском соборе в Петербурге. Но судьба распорядилась иначе, ей и на самом деле было суждено обрести покой в Гефсиманском саду.

Вернувшись в Россию, Елизавета приняла православие, а вскоре с мужем переехала в Москву, куда Сергей Александрович был назначен генерал-губернатором. Именно в первопрестольной началась её подвижническая деятельность. Она посещала приюты и больницы для бедных, тратя на их поддержку большие средства. Кстати, супруг её в этом стремлении облегчить жизнь обездоленных всегда поддерживал. Возможно, это была одна из немногих сфер, где между ними было взаимопонимание.

Когда началась русско-японская война, великая княгиня приняла деятельное участие в формировании и оснащении санитарных поездов, отправляла на фронт лекарства, продовольствие, подарки для воинов, открыла в Москве госпиталь для раненых фронтовиков, оказывала помощь вдовам и детям погибших военнослужащих, поддерживала деятельность Красного Креста.

5 февраля 1905 года великий князь Сергей Александрович был убит террористом Иваном Каляевым (за этот «подвиг» ему после революции поставили памятник в Александровском саду). Елизавета, тяжело переживая случившееся, решила окончательно оставить высшее общество и посвятить свою жизнь молитвам и заботе об обездоленных. На свои средства она приобрела большой участок в тихом месте Москвы на Большой Ордынке, где создала Марфо-Мариинскую обитель, став в 1909 году её настоятельницей. Принимая монашество, она сказала сестрам обители: «Я оставлю блестящий мир, где я занимала блестящее положение, но вместе со всеми вами я восхожу в более великий мир – в мир бедных и страдающих».

Почти десять лет она несла в мир нищеты, горя и болезней искреннюю любовь, помощь и сострадание. В обители действовала больница для бедных, приют и общежитие для бездомных, в которых трудились монахини и послушницы. «Обитель милосердия» быстро завоевала популярность в Москве, в неё потянулись обездоленные, зная, что всегда получат помощь и лечение.

В первое время после революционных событий власти даже оказывали ей помощь, снабжая обитель продовольствием и медикаментами. Елизавета понимала, что это всего лишь затишье перед бурей, но от возможности уехать за границу (организацию переезда брала на себя Швеция) отказалась, заявив, что она нужна в страдающей России.

Через несколько месяцев отношение власти к деятельности Елизаветы Федоровны изменилось, в апреле 1918 года её арестовали и вывезли в Пермь, где уже находилось несколько членов императорской фамилии. В ночь на 5 июля 1918 года с арестованными зверски расправились. То, что произошло, трудно назвать казнью, это была именно садистская расправа. Великую княгиню Елизавету, великого князя Сергея Михайловича, трех сыновей великого князя Константина и еще несколько человек, содержавшихся вместе с ними, на окраине города Алапаевска живыми сбросили в старую шахту, которую затем забросали гранатами.

По свидетельству очевидцев из шахты еще несколько дней раздавались крики о помощи и стоны. Смерть несчастных людей была долгой и мучительной. Когда впоследствии тела стали извлекать из шахты, оказалось, что Елизавета упала не на дно, а на выступ, находившийся на глубине 15 метров, спасший её от осколков гранат, но только продливший мучения. Рядом с ней находилось изуродованное тело великого князя Ивана Константиновича, которого она перед смертью смогла перевязать. Даже умирая, Елизавета заботилась о ближнем, стремясь облегчить его страдания.

В 1921 году останки Елизаветы и погибшей вместе с ней инокини Варвары были перевезены на Святую Землю и упокоились в храме святой равноапостольной Марии Магдалины, как когда-то мечтала великая княгиня. В начале 90-х годов прошлого века Русская православная церковь причислила к лику святых преподобномученицу великую благоверную княгиню Елисавету Московскую, определив день её почитания 18 (05) июля. Тогда же началось возрождение Марфо-Мариинской обители, в которой теперь находятся приют-пансион для девочек-сирот, патронажная служба и благотворительная столовая. Сестры обители, продолжая дело своей святой покровительницы, трудятся в больницах и госпиталях, облегчая страдания, неся помощь и исцеление людям.

Судьба великой княгини Елизаветы Федоровны. Как немецкая принцесса стала православной святой? Das Schicksal der Großherzogin Elisabeth Fjodorowna. Wie wurde eine deutsche Prinzessin eine orthodoxe Heilige? The Fate of the Grand Duchess Elizabeth Feodorovna. How did the German princess become an Orthodox saint? Le destin de la grande-duchesse Elizabeth Fyodorovna. Comment une princesse allemande est-elle devenue une sainte orthodoxe ? Il destino della granduchessa Elisabetta Fëdorovna. Come ha fatto una principessa tedesca a diventare una santa ortodossa? Het lot van groothertogin Elizabeth Fjodorovna. Hoe werd een Duitse prinses een orthodoxe heilige? 伊丽莎白·费奥多罗芙娜女大公的命运。德国公主如何成为东正教圣人?

То, что этой красивой, но неулыбчивой девочке предначертана великая судьба, родственники не сомневались. |||||not smiling||was destined||||| Her relatives had no doubts that this beautiful but unsmiling girl was destined to a great destiny. Бабушка, английская королева Виктория, несомненно, поможет подобрать жениха из европейских монарших домов. ||||||||||royal| Her grandmother, Queen Victoria of England, would undoubtedly help pick a groom from the European royal houses. А там, возможно, девочка и сама станет королевой. And there, perhaps, the girl herself will become a queen. Никто не мог тогда и предположить, что в далекой России её ждет тяжелый труд медицинской сестры, ранняя смерть и ореол святой мученицы. |||||||||||||||||||||martyr No one would have guessed at the time that the hard work of a nurse, an early death, and the halo of a saintly martyr awaited her in distant Russia.

Елизавета родилась в семье великого герцога Гессен-Дармштадского Людвига IV. |||||||of Hesse-Darmstadt|| Elisabeth was born into the family of Ludwig IV, Grand Duke of Hesse-Darmstadt. Собственно, кроме громкого титула и родственных связей с европейскими дворами Людвигу особо похвастаться было нечем. |||title||||||||||| In fact, apart from a high-profile title and family ties to European courts, Ludwig had little to boast about. Но родственные связи – великое дело, вот заботу о внучках и взяла на себя королева Виктория. ||||||||grandchildren||||||

Английский двор исстари отличался простотой и подчеркнутым пуританством. ||||||with pronounced|puritanism The English court has always been marked by simplicity and an emphasis on puritanism. Поэтому неудивительно, что юная принцесса, как и её сестра Алиса, будущая российская императрица, с детских лет умела себя обслуживать, наводить порядок в комнате, топить камин, а при необходимости могла и заплатку на платье пришить. |||young|||||||||||||||take care of|tidy (up)||||to light (a fire)|||||||a patch|||sew It is not surprising, therefore, that the young princess, like her sister Alice, the future Russian empress, was able to take care of herself from an early age, tidying her room, heating the fireplace, and, if necessary, sewing a patch on her dress. Даже на кухню принцессы ходили не поглазеть на то, как под руками опытных поваров возникают кулинарные шедевры, но и самим поучаствовать в этом увлекательном деле. ||||||to have a look (at)|||||||||||||||||exciting| Even in the kitchen princesses went not to gaze at how under the hands of experienced chefs arise culinary masterpieces, but to participate in this exciting business. Такую домовитость, казалось бы, излишнюю для принцесс, бабушка только поощряла. |homemaking|||excessive|||||encouraged Such homeliness, seemingly unnecessary for princesses, was only encouraged by her grandmother.

Поощряла королева Виктория и набожность принцесс, проводивших время не в детских играх, а в молитвах, рукоделии и старательной учебе. ||||piety|||||||||||handicrafts||| Queen Victoria also encouraged the piety of the princesses, who spent their time in prayer, needlework, and diligent study, rather than in children's games. Когда же Елизавете подошло время выходить замуж, оказалось, что она смертельно этого боится, не представляя, как это доверить свою невинность мужчине, ведь даже в детстве она редко общалась с мальчиками, сторонилась совместных игр. ||||||||||||||||||||||||||||||avoided|| When it came time for Elizabeth to get married, it turned out that she was deathly afraid of it, not knowing how to entrust her innocence to a man, because even as a child she rarely interacted with boys, she shunned playing together. Женихов, кстати, хватало, но все получали вежливый, но недвусмысленный отказ. ||||||||unambiguous| By the way, there were enough grooms, but all received a polite but unequivocal rejection. А возраст-то уже подходил к критическому, Елизавете исполнилось двадцать.

Вскоре Елизавете представили очередного жениха, великого князя Сергея Александровича, брата российского императора Александра III. В детстве они уже встречались, Сергей не раз гостил и в Германии, и в Англии, благо, родственников по всей Европе хватало. ||||||||stayed (as a guest)|||||||||||| They had already met when they were children, and Sergei had visited Germany and England more than once, and there were enough relatives all over Europe. Жених был красив, умен, корректен и не стремился изображать влюбленность. ||||polite||||to pretend| The groom was handsome, intelligent, correct, and didn't want to pretend to be in love. Да о влюбленности и речи не могло идти, так как он, по слухам, дамам предпочитал мужчин. ||||||||||||according to rumors||| But falling in love was out of the question, for he was rumored to prefer men to ladies. Но до принцессы, естественно, подобные слухи не доходили. But naturally, such rumors did not reach the princess.

Как произошло то объяснение молодых людей, история умалчивает, но они договорились, что их брак будет духовным, без физической близости. |||||||||||||||spiritual||| Набожную девушку умиляло, что её жених, как и она, готов хранить обет девства. the devout||touched||||||||||virginity The pious girl was pleased that her fiancé, like her, was willing to keep his vow of virginity. Уже после свадьбы она узнала, что этот обет её супруг воспринимает весьма специфично. ||||||||||||in a specific way Already after the wedding she learned that her husband took this vow in a very specific way. Внешне же все выглядело вполне добропорядочно, в семье царило согласие, а окружающие, видя молодых, умилялись – какая красивая пара. |||||properly||||harmony|||||were charmed||| Outwardly, however, everything looked quite respectable, there was harmony in the family, and those around them, seeing the young people, smiled - what a beautiful couple. Члены императорской фамилии относились к Елизавете с заботой и пониманием, зная, какой тяжелый крест выпало ей нести. The members of the imperial family treated Elisabeth with care and understanding, knowing what a heavy cross she had to bear. Великий князь Константин Константинович даже посвятил Елизавете Федоровне стихотворение: |||||||to Fedorovna| Grand Duke Konstantin Konstantinovich even dedicated a poem to Elizabeth Feodorovna:

Я на тебя гляжу, любуясь ежечасно: Ты так невыразимо хороша! |||am looking (with 'на тебя')||every hour|||| I look at you, admiring you hourly: You are so inexpressibly good! О, верно под такой наружностью прекрасной Такая же прекрасная душа! ||||with the appearance||||| Oh, sure, beneath such a beautiful exterior Is such a beautiful soul!

После свадьбы Елизавета не меняла вероисповедания, православие было обязательно только для российских императриц, поэтому его по приезду в Россию впоследствии примет её младшая сестра, выйдя замуж за Николая II. ||||||||||||empress|||||||||||||||| After the wedding Elisabeth did not change her religion, orthodoxy was obligatory only for Russian empresses, so it would later be adopted by her younger sister upon her arrival in Russia, marrying Nicholas II. Решение перейти в православие Елизавета приняла сама, это было стремление души, а не результат стечения обстоятельств. ||||||||||||||the combination| Elisabeth made the decision to convert to Orthodoxy on her own; it was the desire of her soul, not a result of coincidence. И произошло это в 1888 году, когда она вместе с мужем посетила Палестину. Собственно, поездка была протокольной, великий князь должен был присутствовать на освящении русского храма Марии Магдалины, возведенного в Гефсиманском саду. |||official|||||||the consecration||||of Magdalene|built||in the Garden of Gethsemane| In fact, the trip was protocol, the Grand Duke was to attend the consecration of the Russian Church of Mary Magdalene, erected in the Garden of Gethsemane. По преданию, потрясенная святостью мест и великолепием православного храма, Елизавета сказала мужу, что после смерти ей хотелось бы упокоиться именно здесь. ||amazed||||||||||||||||to be laid to rest|| According to legend, overwhelmed by the sanctity of the site and the splendor of the Orthodox church, Elisabeth told her husband that this is where she would like to be laid to rest after her death.

Елизавета прекрасно знала, что это всего лишь несбыточная мечта, после смерти её, как и всех членов императорской фамилии, похоронят в Петропавловском соборе в Петербурге. ||||||||||||||||||||in the Peter and Paul||| Но судьба распорядилась иначе, ей и на самом деле было суждено обрести покой в Гефсиманском саду. But fate had decided otherwise, and she was indeed destined to find rest in the Garden of Gethsemane.

Вернувшись в Россию, Елизавета приняла православие, а вскоре с мужем переехала в Москву, куда Сергей Александрович был назначен генерал-губернатором. Returning to Russia, Elizabeth converted to Orthodoxy, and soon moved with her husband to Moscow, where Sergei Alexandrovich was appointed governor-general. Именно в первопрестольной началась её подвижническая деятельность. |||||activist| It was in the first capital that her ascetic activities began. Она посещала приюты и больницы для бедных, тратя на их поддержку большие средства. She visited orphanages and hospitals for the poor, spending large sums to support them. Кстати, супруг её в этом стремлении облегчить жизнь обездоленных всегда поддерживал. By the way, her husband always supported her in this effort to make life easier for the disadvantaged. Возможно, это была одна из немногих сфер, где между ними было взаимопонимание. |||||||||||mutual understanding

Когда началась русско-японская война, великая княгиня приняла деятельное участие в формировании и оснащении санитарных поездов, отправляла на фронт лекарства, продовольствие, подарки для воинов, открыла в Москве госпиталь для раненых фронтовиков, оказывала помощь вдовам и детям погибших военнослужащих, поддерживала деятельность Красного Креста. ||||||||an active|||||equipping||||||||||soldiers||||||||||to widows||||||||

5 февраля 1905 года великий князь Сергей Александрович был убит террористом Иваном Каляевым (за этот «подвиг» ему после революции поставили памятник в Александровском саду). ||||||||||by Kalyaev||||||||||in the Alexandrovsky| Елизавета, тяжело переживая случившееся, решила окончательно оставить высшее общество и посвятить свою жизнь молитвам и заботе об обездоленных. |||what had happened||||||||||to prayers|||| Elisabeth, hard-pressed by what had happened, decided to leave high society for good and devote her life to prayer and caring for the destitute. На свои средства она приобрела большой участок в тихом месте Москвы на Большой Ордынке, где создала Марфо-Мариинскую обитель, став в 1909 году её настоятельницей. |||||||||||||on Bolshaya Ordynka|||Marfo|Marfo-Mariinsky||||||as the abbess Принимая монашество, она сказала сестрам обители: «Я оставлю блестящий мир, где я занимала блестящее положение, но вместе со всеми вами я восхожу в более великий мир – в мир бедных и страдающих». |||||||||||||||||||||ascend||||||||| On assuming nunhood, she told the sisters of the monastery, "I will leave the brilliant world where I have occupied a brilliant position, but together with all of you I will ascend into a greater world--the world of the poor and suffering.

Почти десять лет она несла в мир нищеты, горя и болезней искреннюю любовь, помощь и сострадание. ||||carried||||||||||| For almost ten years she has carried sincere love, help, and compassion into a world of poverty, grief, and illness. В обители действовала больница для бедных, приют и общежитие для бездомных, в которых трудились монахини и послушницы. ||||||||||||||||novices «Обитель милосердия» быстро завоевала популярность в Москве, в неё потянулись обездоленные, зная, что всегда получат помощь и лечение. ||||||||||the underprivileged|||||||

В первое время после революционных событий власти даже оказывали ей помощь, снабжая обитель продовольствием и медикаментами. |||||||||||supplying||||with medications In the early days after the revolutionary events, the authorities even assisted her by supplying her with food and medicines. Елизавета понимала, что это всего лишь затишье перед бурей, но от возможности уехать за границу (организацию переезда брала на себя Швеция) отказалась, заявив, что она нужна в страдающей России. |||||||||||||||||||||||||||suffering| Elisabeth understood that this was just the calm before the storm, but she refused the opportunity to go abroad (Sweden was organizing the move), saying that she was needed in suffering Russia.

Через несколько месяцев отношение власти к деятельности Елизаветы Федоровны изменилось, в апреле 1918 года её арестовали и вывезли в Пермь, где уже находилось несколько членов императорской фамилии. A few months later the attitude of the authorities to the activities of Elizabeth Feodorovna has changed, in April 1918 she was arrested and taken to Perm, where there were already several members of the imperial family. В ночь на 5 июля 1918 года с арестованными зверски расправились. ||||||with the arrested|| On the night of July 5, 1918, those arrested were brutally massacred. То, что произошло, трудно назвать казнью, это была именно садистская расправа. |||||||||sadistic| What happened could hardly be called an execution; it was a sadistic massacre. Великую княгиню Елизавету, великого князя Сергея Михайловича, трех сыновей великого князя Константина и еще несколько человек, содержавшихся вместе с ними, на окраине города Алапаевска живыми сбросили в старую шахту, которую затем забросали гранатами. |the Grand Duchess|||||||||||||||who were detained|||||||in Alapayevsk|||||into a mine||||with grenades

По свидетельству очевидцев из шахты еще несколько дней раздавались крики о помощи и стоны. |||||||||||||moans According to witnesses, cries for help and groans could be heard from the mine for several more days. Смерть несчастных людей была долгой и мучительной. ||||||agonizing Когда впоследствии тела стали извлекать из шахты, оказалось, что Елизавета упала не на дно, а на выступ, находившийся на глубине 15 метров, спасший её от осколков гранат, но только продливший мучения. ||||||||||fell||||||a ledge||||||||shrapnel||||prolonging| Рядом с ней находилось изуродованное тело великого князя Ивана Константиновича, которого она перед смертью смогла перевязать. |||||||||Konstantinovich||||||to bandage Next to her was the mutilated body of Grand Duke Ivan Konstantinovich, whom she was able to bandage before his death. Даже умирая, Елизавета заботилась о ближнем, стремясь облегчить его страдания. |even while dying||||||||

В 1921 году останки Елизаветы и погибшей вместе с ней инокини Варвары были перевезены на Святую Землю и упокоились в храме святой равноапостольной Марии Магдалины, как когда-то мечтала великая княгиня. |||||||||the nun||||||||were buried||||equal-to-apostles|||||||| In 1921 the remains of Elizabeth and the nun Barbara, who died with her, were transported to the Holy Land and buried in the Church of St. Mary Magdalene, as the Grand Duchess had once dreamed. В начале 90-х годов прошлого века Русская православная церковь причислила к лику святых преподобномученицу великую благоверную княгиню Елисавету Московскую, определив день её почитания 18 (05) июля. |||||||||canonized||||||the faithful||Grand Duchess Elizabeth||determining|||| In the early 1990s, the Russian Orthodox Church canonized Saint Grand Duchess Elisabeth of Moscow, fixing the date of her veneration as July 18 (05). Тогда же началось возрождение Марфо-Мариинской обители, в которой теперь находятся приют-пансион для девочек-сирот, патронажная служба и благотворительная столовая. |||||of Mariinsky|||||||||||social welfare (related to the care and support of individuals in need)|||charitable| Сестры обители, продолжая дело своей святой покровительницы, трудятся в больницах и госпиталях, облегчая страдания, неся помощь и исцеление людям. ||||||patroness|||||hospitals|easing|||||| The sisters of the monastery, continuing the work of their patron saint, work in hospitals and hospitals, alleviating suffering and bringing help and healing to people.