ВОРОН И ЛИСИЦА
crow||
||volpe
THE RAVEN AND THE FOX
IL CORVO E LA VOLPE
Ворон добыл мяса кусок и сел на дерево.
corvo|ha trovato|carne|pezzo||si è seduto||albero
Raven got a piece of meat and sat on a tree.
Захотелось лисице мяса, она подошла и говорит:
|fox|||||
è venuta voglia|alla volpe|carne||è venuta||ha detto
Wanted fox meat, she came up and said:
— Эх, ворон, как посмотрю на тебя, — по твоему росту да красоте только бы тебе царем быть!
Eh|corvo||guardo||||tuo|altezza||bellezza||||re|essere
- Oh, Rabe, wenn ich dich ansehe, müsstest du von deiner Statur und Schönheit her ein König sein!
- Oh, raven, as I look at you, - according to your height and beauty, if only you would be king!
И, верно, был бы царем, если бы у тебя голос был.
|sì|fosse||re|||||voce|fosse
And, truly, I would be king if you had a voice.
Ворон разинул рот и заорал что было мочи.
|gaped||||||
Il corvo|aprì|bocca||urlò|||forza
Raven öffnete seinen Mund und schrie, so laut er konnte.
Raven opened his mouth and yelled that there was urine.
Le corbeau ouvrit la bouche et hurla à tue-tête.
Мясо упало.
carne|è caduto
The meat has fallen.
La viande est tombée.
Лисица подхватила и говорит:
la volpe|ha preso||dice
The fox picked up and says:
Le renard le ramassa et dit :
— Ах, ворон, коли бы еще у тебя и ум был, быть бы тебе царем.
|corvo|коли бы||ancora|||||fosse|||te|re
“Ah, raven, if you still had a mind, if you were a king.”
"Ah, corbeau, si tu avais encore un esprit, tu serais un roi."