×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.


image

О русском по-русски (On Russian in Russian), ТОЖЕ или ТАКЖЕ ? || Какая разница?

ТОЖЕ или ТАКЖЕ ? || Какая разница?

Привет!

Меня зовут Ира.

Спасибо, что вы зашли на мой канал.

Сегодня мы поговорим о теме, о которой меня очень

часто спрашивают студенты: какая разница между словами

тоже, также.

Если вы тоже не понимаете, когда правильно использовать

эти слова, продолжайте смотреть это видео.

Давайте мы начнем со слова тоже.

Итак, слово «тоже» мы используем, когда у нас есть субъект

1 и субъект 2.

И мы говорим, что они одинаково что-то делают, например.

Давайте посмотрим.

Я работаю в банке.

Моя сестра тоже.

Я – субъект 1, моя сестра – субъект 2.

Я работаю в банке, моя сестра работает в банке.

Мы можем сказать: я работаю и моя сестра тоже работает

в банке.

Давайте посмотрим еще один пример.

Костя говорит по-испански и Света тоже говорит по-испански.

Субъект 1 – Костя; субъект 2 – Света.

Света говорит по-испански, и Костя тоже говорит по-испански.

Понимаете это?

Субъект 1 и субъект 2 – они делают что-то одинаково

– мы можем использовать слово «тоже».

Давайте посмотрим еще один пример.

В библиотеке есть книги.

В школе тоже.

Итак, посмотрите.

У нас есть субъект – книги.

Здесь нет субъекта.

Но у нас есть место: в библиотеке, в школе.

В библиотеке есть книги, в школе есть книги.

Чтобы не повторять «есть книги», второй раз мы используем

слово «тоже».

Давайте посмотрим еще один пример.

В России сегодня тепло.

В Грузии тоже.

Место 1 – В России сегодня тепло.

Место 2 – В Грузии тоже.

Мы можем сказать.

В России сегодня тепло.

В Грузии сегодня тепло.

Но чтобы не повторять слово «тепло», мы используем

слово «тоже».

Понимаете?

Отлично!

Теперь давайте посмотрим, когда мы используем слово

«также».

Итак, первое, что вы должны запомнить: слово «также»

мы используем как синоним к слову «тоже».

Вот здесь мы можем использовать слово «также».

Я работаю в банке.

Моя сестра также.

Костя говорит по-испански и Света также говорит по-испански.

В библиотеке есть книги.

В школе также.

В России сегодня тепло.

В Грузии также.

Здесь, я думаю, вы никогда не сделаете ошибку.

Но у слова «также», у него есть еще одно значение.

И это значение «плюс».

Мы хорошо знаем русский язык.

Также мы неплохо говорим по-итальянски.

Смотрите: здесь у нас субъект мы, здесь тоже субъект мы.

Это один субъект.

Мы можем сказать: мы хорошо знаем русский язык и неплохо

говорим по-итальянски.

Давайте посмотрим пример два.

Девушка купила пряники, а также чай и кофе.

Обратите внимание: здесь мы используем «а также».

Да?

«А» плюс еще.

Девушка – субъект 1.

У нас только один субъект.

Девушка купила пряники, чай и кофе.

Давайте посмотрим пример три.

Туристы посетили Хорватию.

Также они были в Словении.

Туристы ¬– это субъект 1.

Они – это тоже субъект 1.

Они – это туристы, поэтому здесь мы используем слово

«также».

Туристы посетили Хорватию и были в Словении.

Поэтому «плюс» вы можете заменить на «и».

И очень важно помнить, что, если здесь разные субъекты,

здесь у нас один субъект.

Всегда только один.

Поэтому это в значении «тоже» мы можем использовать,

как здесь.

Здесь у нас разные субъекты.

Это значение мы можем использовать, только если у нас один субъект.

И еще обратите внимание, что мы можем использовать

слово «также» или «а также».

И если у нас Есть повторяющиеся слова:

пряники, чай, кофе – то есть много всего, мы обычно

используем «а также», чтобы соединить эти слова вместе.

Итак, давайте мы сейчас с вами сделаем небольшое

упражнение, чтобы проверить, насколько хорошо вы поняли,

когда мы используем «тоже», когда мы используем «также».

Как обычно, мы читаем предложение, вы думаете, я пишу ответ,

и вы проверяете.

Итак, читаем предложение 1.

Мать и отец отдыхают на даче.

Дети здесь.

Дети тоже здесь.

У нас есть субъект – мать и отец.

Это субъект 1.

Дети – это субъект 2.

Но мы тоже можем использовать здесь слово «также».

Вы помните, что «тоже» и «также» – синонимы, если

у нас разные субъекты.

Отлично!

Читаем предложение два.

Художники написали письма директору, организатору

выставки, менеджеру.

А также менеджеру.

Вы помните: если у нас есть один субъект, мы используем

«также».

Но я говорила вам: если у нас есть много (мы называем

это «однородные члены), то мы используем «а также».

Хорошо, давайте посмотрим предложение три.

Игорь и Анна едут в командировку.

Саша …. Саша тоже, потому что у нас есть субъект 1

– Игорь и Анна, есть субъект 2 – Саша.

Но мы можем использовать и слово «также», как в первом

случае.

Саша также.

Так, хорошо, давайте посмотрим предложение четыре.

Иностранные студенты будут сдавать зачеты.

Они должны подготовиться к экзамену.

Также они должны подготовиться к экзамену.

Давайте разберемся, почему мы используем здесь слово

«также».

Посмотрите, у нас есть субъект – студенты – субъект 1.

Они – это тоже субъект 1, потому что студенты, они

– это одни люди.

Правильно?

Это один субъект, поэтому мы используем слово «также».

Хорошо.

И давайте прочитаем последнее, пятое предложение.

Соседи встретились на улице и поздоровались. … они

обсудили ремонт дома.

Также они обсудили ремонт дома.

Мы используем «также», потому что у нас есть субъект

1.

Они – это тоже субъект 1, поэтому мы можем использовать

только слово также.

Итак, я надеюсь, что вам было понятно, когда мы используем

слово «тоже», когда мы используем слово «также», и теперь

вы больше не будете делать в этом ошибки.

А я желаю вам удачи в изучении русского языка, советую

вам, как всегда, внизу по ссылке перейти и сделать

онлайн-упражнение, чтобы еще чуть-чуть попрактиковаться

в этой теме.

Прощаюсь с вами до следующего понедельника.

Увидимся, как всегда, в девять часов.

Пока!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ТОЖЕ или ТАКЖЕ ? || Какая разница? ||||Unterschied Gleich oder gleich? Was ist der Unterschied? Same or Same? || What's the difference? ¿Igual o igual? ¿Cuál es la diferencia? Identique ou identique ? || Quelle est la différence ? Stesso o stesso? Che differenza c'è? 同じなのか、同じなのか||何が違うのか? Hetzelfde of hetzelfde? Wat is het verschil? Taki sam czy taki sam? || Jaka jest różnica? O mesmo ou o mesmo? Qual é a diferença? Samma eller samma? Vad är skillnaden? Aynı mı, aynı mı? Ne fark eder? 還還是還? ||誰在乎?

Привет! Hello!

Меня зовут Ира.

Спасибо, что вы зашли на мой канал. Danke|||vorbeigeschaut habt||| |||visited||| Thank you for visiting my channel.

Сегодня мы поговорим о теме, о которой меня очень ||||||die ich|| ||will talk|||||| Today we're going to talk about a topic that I've been very Bugün çok sevdiğim bir konu hakkında konuşacağız.

часто спрашивают студенты: какая разница между словами |fragen|||Unterschied|zwischen|Wörtern |ask|||the difference||words students often ask: what's the difference between words öğrenciler sık sık şu soruyu sorarlar: kelimeler arasındaki fark nedir?

тоже, также. also|also auch, auch. too, also. Ayrıca, ayrıca.

Если вы тоже не понимаете, когда правильно использовать ||||||richtig|verwenden ||||understand||correctly| If you also don't understand when to use correctly Ne zaman kullanmanın doğru olduğunu anlamıyorsanız

эти слова, продолжайте смотреть это видео. ||weiterschauen||| ||keep||| these words, keep watching this video. bu sözler, bu videoyu izlemeye devam edin.

Давайте мы начнем со слова тоже. ||lassen wir anfangen|mit|| Beginnen wir auch hier mit dem Wort. Let's start with a word too. Kelime ile de başlayalım.

Итак, слово «тоже» мы используем, когда у нас есть субъект |Wort|||verwenden wir|||||Subjekt so||||||||| Wir verwenden also das Wort "auch", wenn wir ein Thema haben So, we use the word "too" when we have a subject Bu yüzden, bir öznemiz olduğunda "de" kelimesini kullanırız

1 и субъект 2. |Subjekt 1 und Thema 2. 1 and subject 2.

И мы говорим, что они одинаково что-то делают, например. |||||gleich|||| |||||equally|||do| Und wir sagen, dass sie zum Beispiel auch etwas tun. And we say that they do something in the same way, for example. E diciamo che fanno qualcosa allo stesso modo, per esempio. E dizemos que eles fazem algo da mesma maneira, por exemplo. Ve örneğin eşit şekilde bir şeyler yaptıklarını söylüyoruz.

Давайте посмотрим. Let's see.

Я работаю в банке. |work||at the bank I work in a Bank. Eu trabalho num banco.

Моя сестра тоже. ||too My sister too.

Я – субъект 1, моя сестра – субъект 2. |subject|||

Я работаю в банке, моя сестра работает в банке. I work in a bank, my sister works in a bank.

Мы можем сказать: я работаю и моя сестра тоже работает |können|||||||| ||||work|||sister||works We can say: I work and my sister works too

в банке. in the bank.

Давайте посмотрим еще один пример. ||||an example Let's see another example.

Костя говорит по-испански и Света тоже говорит по-испански. Konstantin|||||Sveta||||Spanisch Kostya||||||||| Kostya speaks Spanish and Sveta also speaks Spanish.

Субъект 1 – Костя; субъект 2 – Света. |Kostya||

Света говорит по-испански, и Костя тоже говорит по-испански. |||||Kostya||||in Spanish Sveta speaks Spanish, and Kostya also speaks Spanish. Sveta İspanyolca konuşuyor ve Kostya da İspanyolca konuşuyor.

Понимаете это? Do you understand this? Bunu anlıyor musun?

Субъект 1 и субъект 2 – они делают что-то одинаково |||||||gleich subject|||they||||the same Subject 1 and Subject 2 - they do the same thing Denek 1 ve denek 2 - bir şeyi aynı şekilde yapıyorlar

– мы можем использовать слово «тоже». we|||| - we can use the word "too". - "de" kelimesini kullanabiliriz.

Давайте посмотрим еще один пример. ||||an example Let's see one more example. Başka bir örneğe bakalım.

В библиотеке есть книги. There are books in the library. Kütüphanede kitaplar var.

В школе тоже. At school too.

Итак, посмотрите. So look.

У нас есть субъект – книги. |||a subject|books We have a subject - books.

Здесь нет субъекта. ||Subjekt ||a subject There is no subject here.

Но у нас есть место: в библиотеке, в школе. ||||Platz|||| But we have a place: in the library, at the school.

В библиотеке есть книги, в школе есть книги. There are books in the library, there are books in the school.

Чтобы не повторять «есть книги», второй раз мы используем Um||wiederholen|||zweiten|zweiten Mal||verwenden ||to repeat|are||||| In order not to repeat "there are books", the second time we use Para não repetir "há livros", na segunda vez usamos "Kitaplar var" ifadesini tekrarlamaktan kaçınmak için, ikinci kez

слово «тоже». Wort| |too the word "too".

Давайте посмотрим еще один пример. |sehen wir uns an||| ||||an example Let's see one more example.

В России сегодня тепло. |||warm It's warm in Russia today.

В Грузии тоже. |In Georgien| |Georgia| In Georgia too. Na Geórgia também. Georgia'da da.

Место 1 – В России сегодня тепло. ||||In Russland ist es heute warm. Place 1 - It's warm in Russia today. Lugar 1 - Está quente na Rússia hoje.

Место 2 – В Грузии тоже. place||| Place 2 - In Georgia too.

Мы можем сказать.

В России сегодня тепло. It's warm in Russia today.

В Грузии сегодня тепло. |Georgia|| It's warm in Georgia today.

Но чтобы не повторять слово «тепло», мы используем |||wiederholen||||verwenden wir |||to repeat|||| But in order not to repeat the word "warm", we use Ancak "ısı" kelimesini tekrarlamaktan kaçınmak için

слово «тоже». Wort| the word "too".

Понимаете? Do you understand?

Отлично! Great!

Теперь давайте посмотрим, когда мы используем слово ||let's see|||| Now let's see when we use the word

«также». "also".

Итак, первое, что вы должны запомнить: слово «также» |erste||||merken|| |||||to remember|| So the first thing to remember is the word "also"

мы используем как синоним к слову «тоже». |||Synonym für "auch"||Wort| |use||||to (with 'к')| we use it as a synonym for the word "too".

Вот здесь мы можем использовать слово «также». ||||use|the word|also An dieser Stelle können wir das Wort "auch" verwenden. Here we can use the word "also". É aqui que podemos usar a palavra "também".

Я работаю в банке. I work in a Bank.

Моя сестра также. ||also My sister is also.

Костя говорит по-испански и Света также говорит по-испански. ||||||auch||| Kostya||||||||| Kostya spricht Spanisch und Sveta spricht auch Spanisch. Kostya speaks Spanish and Sveta also speaks Spanish.

В библиотеке есть книги. There are books in the library.

В школе также. Also at school.

В России сегодня тепло. It's warm in Russia today.

В Грузии также. Also in Georgia.

Здесь, я думаю, вы никогда не сделаете ошибку. ||||never||machen|error Here, I think you will never make a mistake. Hier zult u denk ik nooit een fout maken. Aqui, eu acho que você nunca vai cometer um erro. İşte bu noktada asla hata yapmayacağınızı düşünüyorum.

Но у слова «также», у него есть еще одно значение. ||Wort|||||||Bedeutung |||||||||meaning Aber das Wort "auch", es hat eine andere Bedeutung. But the word "also" has another meaning. Maar het woord 'ook' heeft nog een andere betekenis. Ancak "ayrıca" kelimesinin başka bir anlamı daha vardır.

И это значение «плюс». ||plus|plus Und das ist ein Pluspunkt. And that is the plus value. En die betekenis is 'plus'. E isso é uma vantagem.

Мы хорошо знаем русский язык. we|||| We know Russian well. Conhecemos bem o russo.

Также мы неплохо говорим по-итальянски. |||||Italienisch also|we|quite well|speak||in Italian Wir sprechen auch gut Italienisch. We also speak good Italian. Ayrıca iyi İtalyanca konuşuyoruz.

Смотрите: здесь у нас субъект мы, здесь тоже субъект мы. |||||||||we Look: here we are the subject, here we are also the subject. Bakın: burada biz öznesi var, burada da biz öznesiyiz.

Это один субъект. ||subject This is one subject.

Мы можем сказать: мы хорошо знаем русский язык и неплохо |||||kennen|||| |||||||||quite well We can say: we know Russian well and not bad

говорим по-итальянски. we speak Italian. İtalyanca konuşuyoruz.

Давайте посмотрим пример два. let's||example| Let's see example two. İkinci örneğe bakalım.

Девушка купила пряники, а также чай и кофе. ||Lebkuchen||||| ||gingerbread cookies||also||| The girl bought gingerbread cookies, as well as tea and coffee. A garota comprou pão de gengibre, além de chá e café. Kız zencefilli kurabiye, çay ve kahve aldı.

Обратите внимание: здесь мы используем «а также». |attention||||| Please note that we are using "and" here.

Да?

«А» плюс еще. "A" plus another.

Девушка – субъект 1. |the subject

У нас только один субъект. We have only one subject. Sadece bir deneğimiz var.

Девушка купила пряники, чай и кофе. ||gingerbread cookies||| The girl bought gingerbread, tea and coffee. Kız zencefilli kurabiye, çay ve kahve aldı.

Давайте посмотрим пример три. Let's see example three. Üçüncü örneğe bakalım.

Туристы посетили Хорватию. |besuchten|Kroatien |visited|Croatia Tourists visited Croatia. Turistas visitaram a Croácia. Turistler Hırvatistan'ı ziyaret etti.

Также они были в Словении. ||||Slowenien ||||Slovenia They were also in Slovenia. Eles também estavam na Eslovênia. Onlar da Slovenya'daydı.

Туристы ¬– это субъект 1. Turistler ¬- 1. öznedir.

Они – это тоже субъект 1. Ayrıca 1. maddeye tabidirler.

Они – это туристы, поэтому здесь мы используем слово ||||here||| They are tourists, so here we use the word Onlar turist, bu yüzden burada turist kelimesini kullanıyoruz.

«также». "Also".

Туристы посетили Хорватию и были в Словении. |visited|Croatia|||| Tourists visited Croatia and were in Slovenia. Turistler Hırvatistan'ı ziyaret etmiş ve Slovenya'ya gitmişlerdir.

Поэтому «плюс» вы можете заменить на «и». ||||ersetzen|| ||||replace|| Therefore, you can replace "plus" with "and". Portanto, você pode substituir "mais" por "e". Yani "artı" yerine "ve" kullanabilirsiniz.

И очень важно помнить, что, если здесь разные субъекты, ||||||||Subjekte |||||||different|subjects And it is very important to remember that if there are different subjects, Ve burada farklı aktörler varsa bunu hatırlamak çok önemlidir,

здесь у нас один субъект. ||||subject here we have one subject. Burada bir şüphelimiz var.

Всегда только один. always|| Always only one. Her zaman sadece bir tane vardır.

Поэтому это в значении «тоже» мы можем использовать, |||Bedeutung||||verwenden |||in the meaning||||use Therefore, we can use this in the meaning of "too", Bu yüzden "de" anlamında kullanabiliriz,

как здесь. like here.

Здесь у нас разные субъекты. |||verschiedene| We have different subjects here.

Это значение мы можем использовать, только если у нас один субъект. |Wert||||||||| |the value|||||if||||subject We can use this value only if we have one subject. Bu değeri yalnızca tek bir öznemiz varsa kullanabiliriz.

И еще обратите внимание, что мы можем использовать ||pay (with 'внимание')||||| Also note that we can use Ve ayrıca şunları kullanabileceğimizi de unutmayın

слово «также» или «а также». |auch||| the word "also" or "as well". "ayrıca" veya "ve ayrıca" kelimesi.

И если у нас Есть повторяющиеся слова: |||||wiederholende| |||||repeating| And if we have duplicate words: E se tivermos palavras repetidas: Ve eğer tekrarlayan kelimelerimiz varsa:

пряники, чай, кофе – то есть много всего, мы обычно Lebkuchen||||||alles mögliche||normalerweise gingerbread cookies|||||||| gingerbread, tea, coffee - that is, a lot of things, we usually

используем «а также», чтобы соединить эти слова вместе. ||||verbinden||| ||||to connect||| we use "and also" to put these words together. use "também" para conectar essas palavras. Bu sözcükleri birbirine bağlamak için "ve ayrıca" sözcüğünü kullanın.

Итак, давайте мы сейчас с вами сделаем небольшое |||||mit Ihnen|machen wir|kleine ||||||will do| So let's do a little with you now Öyleyse, hadi biraz

упражнение, чтобы проверить, насколько хорошо вы поняли, Übung||überprüfen|wie gut|||verstanden the exercise||to check|how||| exercise to check how well you understood, Ne kadar iyi anladığınızı kontrol etmek için egzersiz yapın,

когда мы используем «тоже», когда мы используем «также». ||||||use| when we use "too", when we use "also". "de" kullandığımızda, "ayrıca" kullandığımızda.

Как обычно, мы читаем предложение, вы думаете, я пишу ответ, |||lesen|||denken||| how|||are reading|the sentence|||||the answer As usual, we read the sentence, you think I write the answer, Her zamanki gibi cümleyi okuyoruz, siz düşünüyorsunuz, ben cevabı yazıyorum,

и вы проверяете. ||und Sie überprüfen ||are checking and you check.

Итак, читаем предложение 1. |lesen| ||the sentence So, we read sentence 1. Yani, 1. cümleyi okuyoruz.

Мать и отец отдыхают на даче. Mutter|||||auf dem Land |||are resting||summer house Mother and father are resting at the dacha. Mãe e pai estão descansando na casa de campo. Anne ve baba yazlıkta tatil yapıyor.

Дети здесь. children|here Children are here. Çocuklar burada.

Дети тоже здесь. ||here Children are here too.

У нас есть субъект – мать и отец. We have a subject - a mother and a father.

Это субъект 1. This is subject 1.

Дети – это субъект 2. children|| Children are subject 2.

Но мы тоже можем использовать здесь слово «также». |||||||also But we can also use the word "also" here.

Вы помните, что «тоже» и «также» – синонимы, если |Erinnern Sie sich|||||Synonyme| |remember|||||| Do you remember that "too" and "also" are synonyms if Lembre-se que "também" e "também" são sinônimos, se

у нас разные субъекты. |||verschiedene Personen ||different|subjects we have different subjects. farklı şüphelilerimiz var.

Отлично! Pekala!

Читаем предложение два. |sentence| İkinci cümleyi okuyoruz.

Художники написали письма директору, организатору Künstler|schrieben|Briefe|dem Direktor|dem Organisator the artists|wrote||to the director|to the organizer Artists wrote letters to the director, organizer Os artistas escreveram cartas ao diretor, organizador Sanatçılar, direktör ve organizatöre mektup yazdılar.

выставки, менеджеру. Ausstellungen|dem Ausstellungsmanager to the exhibition|to the manager exhibition, manager. Sergiye, müdüre.

А также менеджеру. ||Manager ||to the manager And also to the manager.

Вы помните: если у нас есть один субъект, мы используем |erinnert euch|||||||| Remember, if we have one subject, we use Lembre-se, se temos um assunto, usamos

«также». "também".

Но я говорила вам: если у нас есть много (мы называем ||||||||||wir nennen es But I told you: if we have a lot of (we call the

это «однородные члены), то мы используем «а также». |gleichartige|Mitglieder||||| |and (with)|elements||||| these are "homogeneous members), then we use" and ". estes são "membros homogêneos), então usamos "e também".

Хорошо, давайте посмотрим предложение три. |||Satz| |||sentence| Okay, let's take a look at sentence three. Tamam, üçüncü cümleye bir göz atalım.

Игорь и Анна едут в командировку. ||Anna|||Dienstreise |||||on a business trip Igor and Anna go on a business trip. Igor e Anna fazem uma viagem de negócios. Igor ve Anna bir iş gezisine çıkıyorlar.

Саша …. Саша тоже, потому что у нас есть субъект 1 |Sascha auch||||||| ||||||||also (with 'Саша') Sasha …. Sasha too, because we have subject 1

– Игорь и Анна, есть субъект 2 – Саша. Igor||||the subject|

Но мы можем использовать и слово «также», как в первом |||||||||ersten ||can||||also|||the first But we can also use the word "also", as in the first

случае. in case.

Саша также.

Так, хорошо, давайте посмотрим предложение четыре. ||||Satz| ||||sentence| All right, let's look at sentence four.

Иностранные студенты будут сдавать зачеты. ||||Prüfungen |||taking|exams International students will take credit. Estudantes estrangeiros farão testes. Uluslararası öğrenciler kredili dersler alacaktır.

Они должны подготовиться к экзамену. ||vorbereiten||zur Prüfung ||to prepare||exam They must prepare for the exam. Sınava hazırlanmaları gerekiyor.

Также они должны подготовиться к экзамену. They also need to prepare for the exam. Ayrıca sınava da hazırlanmaları gerekiyor.

Давайте разберемся, почему мы используем здесь слово |Lassen Sie uns klären||||| |figure out|||use||the word Let's see why we use the word here Bu kelimeyi neden burada kullandığımıza bakalım

«также».

Посмотрите, у нас есть субъект – студенты – субъект 1. |||||students|students Look, we have a subject - students - subject 1.

Они – это тоже субъект 1, потому что студенты, они ||||||students|

– это одни люди. |alone| - it's the same people.

Правильно? Richtig Right?

Это один субъект, поэтому мы используем слово «также».

Хорошо.

И давайте прочитаем последнее, пятое предложение. ||||fünfte| ||read|the last|fifth|sentence And let's read the last, fifth sentence. Ve son, beşinci cümleyi okuyalım.

Соседи встретились на улице и поздоровались. … они |||||sich begrüßt| |met||on the street||greeted| Neighbors met on the street and said hello. … They Os vizinhos se encontraram na rua e disseram olá. … elas Komşular sokakta karşılaştılar ve merhabalaştılar. .... onları

обсудили ремонт дома. besprachen|Renovierung| discussed|| discussed home renovation. discutiu a reforma da casa. ev tadilatlarını görüştük.

Также они обсудили ремонт дома. ||discussed|| They also discussed home renovations.

Мы используем «также», потому что у нас есть субъект ||||||||a subject

1.

Они – это тоже субъект 1, поэтому мы можем использовать |||the subject|||| They are also subject 1, so we can use

только слово также. only the word also.

Итак, я надеюсь, что вам было понятно, когда мы используем ||||||verständlich||| ||hope||||||| So, I hope you were clear when we use Bu yüzden, umuyorum ki

слово «тоже», когда мы используем слово «также», и теперь ||||use|||| "ayrıca" kelimesini kullandığımızda "de" kelimesini de kullanmalıyız.

вы больше не будете делать в этом ошибки. |||||||Fehler |||will|making||| you will no longer make mistakes in this. bu hatayı bir daha yapmayacaksın.

А я желаю вам удачи в изучении русского языка, советую ||||Viel Glück||Beim Lernen||| ||wish|||||||recommend And I wish you good luck in learning the Russian language, I advise Rusça öğrenirken size iyi şanslar dilerim, tavsiye ederim.

вам, как всегда, внизу по ссылке перейти и сделать |||unten||Link|folgen|| ||as always|down|||to click (on)|| you, as always, follow the link below and do Her zaman olduğu gibi, alttaki bağlantıyı takip edin ve

онлайн-упражнение, чтобы еще чуть-чуть попрактиковаться ||||||üben |||a little (with 'чуть-чуть')|||to practice a little more an online exercise to practice a little more biraz daha pratik yapmak için çevrimiçi bir alıştırma

в этой теме. in this topic.

Прощаюсь с вами до следующего понедельника. Verabschiede mich||||nächsten|Montag say goodbye||||next|until next Monday I say goodbye to you until next Monday. Eu me despeço de você até a próxima segunda-feira.

Увидимся, как всегда, в девять часов. ||||at nine| See you, as always, at nine o'clock. Her zamanki gibi saat dokuzda görüşürüz.

Пока!