×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

День за днём (Day by day), 173. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ТИПЫ ЛЮДЕЙ

173. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ТИПЫ ЛЮДЕЙ

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ТИПЫ ЛЮДЕЙ

Еще в Древней Греции люди подразделялись на 4 психологических типа.

К первому типу относится «холерик». Это легко возбудимый, впечатлительный человек. Из-за своей возбудимости он может попасть в довольно неприятные ситуации. Но насколько быстро он возбуждается, настолько же быстро он может и успокаиваться. Надо только не поддаваться его эмоциям, а вести с ним логичную, рассудительную беседу, и он сам признает свои ошибки. Но просто давить на таких людей бесполезно: чем больше на них давишь, тем больше они сопротивляются, иногда и во вред самому себе.

Среди холериков много писателей, композиторов, художников, артистов и других творческих людей, например, изобретателей или ученых. Их увлекает любое новое дело, а также новая любовь, но их не всегда хватает надолго – они быстро остывают к старому и опять хватаются за что-то новое и неизведанное.

Второй психологический тип – «сангвиник». Это очень активный, всегда жизнерадостный человек. У него обычно веселый, приветливый характер. Окружающие считают его приятным человеком, с которым легко общаться, легко вести какие-то общие дела. Его главный жизненный принцип – «жить и давать жить другим».

В сложной жизненной ситуации сангвиник остается спокойным, не теряет головы и находит лучший выход из создавшегося положения. Но в то же время его суждения не всегда глубоки. Если вы не согласны в чем-то с ним, он не будет понапрасну спорить с вами, но он всегда считает себя правым и сделает так, как ему кажется самому правильным. Убедить его в обратном почти невозможно.

Среди сангвиников много юристов, бизнесменов и политиков.

Третий психологический тип – это «меланхолик». Он всегда недоволен всем и всеми, в том числе и самим собой. С ним нелегко общаться, а особенно жить с ним в одной семье.

Жизнь для меланхолика – тяжелая ноша, которая не доставляет ему счастья. Он во всем видит в первую очередь что-то отрицательное. Он не доверяет незнакомым, но в то же время часто не доверяет и хорошо знакомым людям. Он может быть верным, но не верит в верность других. Он всегда ждет от них каких-то неприятностей или даже предательства.

Такой человек постоянно нуждается в добром слове и в поддержке окружающих. Он может быть неплохим техническим работником, но редко достигает высокого положения. Но, с другой стороны, не дай бог, если ваш начальник – меланхолик; он замучит вас своим нытьём и своими придирками.

Четвертый тип – «флегматик». Это спокойный, необидчивый, уживчивый человек, но иногда он кажется скучным и слишком рассудительным. Свою спокойную жизнь он ценит превыше всего. Он не любит никаких сюрпризов, даже приятных. Он довольствуется малым и поэтому вряд ли будет стремиться к высокому положению.

Флегматику временами бывает скучно, но в целом он доволен своей жизнью. Он будет верным супругом, так как любые интрижки не по его характеру. Он обычно консерватор, его сложно уговорить на какое-то новое дело, на какие-то изменения в жизни или на новую работу.

Среди флегматиков много хороших бухгалтеров и других офисных работников среднего звена. Их не пугает монотонность работы или низкая зарплата. В любом положении они найдут что-то позитивное для себя.

Как вы видите, в каждом типе есть свои положительные и отрицательные стороны. Но следует также пояснить, что в реальной жизни редко встречаются «чистые» холерики, сангвиники, меланхолики или флегматики. Чаще мы можем встретить людей со смешанными чертами различных главных психологических типов. Поэтому скорее можно будет сказать только о тенденции того или иного человека к одному из определяющих психологических типов.

(написано и прочитано Евгением Бохановским, март 2018)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

173. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ТИПЫ ЛЮДЕЙ 173. PSYCHOLOGISCHE TYPEN VON MENSCHEN 173. PSYCHOLOGICAL TYPES OF PEOPLE 173. TYPES PSYCHOLOGIQUES DE PERSONNES 173. PSYCHOLOGISCHE SOORTEN MENSEN 173. TIPOS PSICOLÓGICOS DE PESSOAS

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ТИПЫ ЛЮДЕЙ PEOPLE TYPES

Еще в Древней Греции люди подразделялись на 4 психологических типа. ||ancienne|||se divisaient||| |||اليونان القديمة||||النفسية|نوع |||||unterteilen||| |||||were divided||psychological| Bereits im antiken Griechenland wurden die Menschen in 4 psychologische Typen eingeteilt. Back in ancient Greece, people were categorized into 4 psychological types.

К первому типу относится «холерик». |first||| ||||choleric type Zum ersten Typ gehören die "Choleriker". The first type includes the "choleric". Это легко возбудимый, впечатлительный человек. ||facilement excitable|sensible| ||سريع الانفعال|| ||excitable|sensitive| |||eindrucksvoll| Es handelt sich um eine leicht erregbare, beeinflussbare Person. He is an easily excitable, impressionable person. Из-за своей возбудимости он может попасть в довольно неприятные ситуации. |||||||||غير مريحة|مواقف |||excitation|||tomber|||désagréables| because of|||excitability||||||unpleasant| ||||||||ziemlich|unangenehme| Aufgrund seiner Erregbarkeit kann er in ziemlich unangenehme Situationen geraten. Due to his excitability, he can get into quite unpleasant situations. Но насколько быстро он возбуждается, настолько же быстро он может и успокаиваться. ||||s'excite|||rapidement||||se calmer ||بسرعة|||||||||يهدأ ||||gets excited|||||||calm down Aber so schnell wie er sich aufregt, so schnell kann er sich auch wieder beruhigen. But as quickly as he gets excited, he can calm down just as quickly. Maar hoe snel hij opgewonden raakt, net zo snel kan hij kalmeren. Надо только не поддаваться его эмоциям, а вести с ним логичную, рассудительную беседу, и он сам признает свои ошибки. |||céder||émotions||mener|||rationnelle|rationnelle|discussion||||reconnaîtra|| |||nicht nachgeben||||||||überlegte||||||| |||give in to||emotions|||||logical|rational|conversation||||acknowledge|| Man muss nur nicht seinen Emotionen nachgeben, sondern ein logisches, begründetes Gespräch mit ihm führen, und er wird selbst seine Fehler zugeben. It is only necessary not to give in to his emotions, but to have a logical, reasoned conversation with him, and he himself will recognize his mistakes. Но просто давить на таких людей бесполезно: чем больше на них давишь, тем больше они сопротивляются, иногда и во вред самому себе. ||press||||inutile|||||tu presses||||résistent|||||à soi-même| ||drücken||||nutzlos|||||||||widerstehen|manchmal||||| ||pressure||||||more|||pressure||||resist|sometimes|||||themselves Es ist jedoch sinnlos, solche Menschen einfach unter Druck zu setzen: Je mehr man sie unter Druck setzt, desto mehr Widerstand leisten sie, manchmal zu ihrem eigenen Schaden. But simply pressuring such people is pointless: the more you push them, the more they resist, sometimes even to their own detriment. Maar gewoon druk uitoefenen op zulke mensen is nutteloos: hoe meer je ze onder druk zet, hoe meer ze zich verzetten, soms in hun eigen nadeel.

Среди холериков много писателей, композиторов, художников, артистов и других творческих людей, например, изобретателей или ученых. Parmi|choleriques||writers|compositeurs|artistes|artistes||other|créatifs|||inventeurs||scientists |cholerics|||composers|||||creative|||inventors|| Zu den Cholerikern gehören viele Schriftsteller, Komponisten, Künstler, Maler, Kunstschaffende und andere kreative Menschen wie Erfinder oder Wissenschaftler. Among cholerics, there are many writers, composers, artists, performers, and other creative individuals, such as inventors or scientists. Их увлекает любое новое дело, а также новая любовь, но их не всегда хватает надолго – они быстро остывают к старому и опять хватаются за что-то новое и неизведанное. |attire|n'importe quel|nouveau|||||amour||||always|suffit|pour longtemps|||se refroidissent||ancien|||s'attaquent||||||unexplored |fesseln|||||||||||||||||||||||||||unbekannte |attracts||||||||||||||||cool down|||||||||||unexplored Sie sind von jedem neuen Geschäft fasziniert, ebenso wie von einer neuen Liebe, aber sie sind nicht immer genug für eine lange Zeit - sie kühlen schnell auf das Alte ab und greifen wieder nach etwas Neuem und Unerforschtem. They are intrigued by any new venture as well as new love, but their enthusiasm does not always last long – they quickly lose interest in the old and grab onto something new and unexplored. Ze zijn gefascineerd door nieuwe zaken, evenals nieuwe liefde, maar ze zijn niet altijd genoeg voor een lange tijd - ze koelen snel af tot het oude en grijpen opnieuw naar iets nieuws en onbekends.

Второй психологический тип – «сангвиник». |psychological||sanguinique |psychological||sanguine type |||Sanguiniker Der zweite psychologische Typus ist "sanguinisch". The second psychological type is 'sanguine'. Это очень активный, всегда жизнерадостный человек. ||actif|toujours|joyeux| ||||cheerful| Dies ist eine sehr aktive, immer fröhliche Person. This is a very active, always cheerful person. У него обычно веселый, приветливый характер. ||généralement|cheerful|friendly|caractère ||||friendly| In der Regel ist er ein fröhlicher, freundlicher Mensch. He usually has a cheerful, friendly character. Окружающие считают его приятным человеком, с которым легко общаться, легко вести какие-то общие дела. Surrounding|considèrent||agréable|person||||communiquer|||||| Die Menschen in seinem Umfeld halten ihn für einen angenehmen Menschen, mit dem es leicht ist, sich zu verständigen und einige gemeinsame Angelegenheiten zu regeln. Those around him consider him a pleasant person, easy to communicate with, and easy to engage in common affairs. Его главный жизненный принцип – «жить и давать жить другим». |principal||principle|live|||| Sein wichtigster Lebensgrundsatz ist "leben und andere leben lassen". His main life principle is 'to live and let live others.'

В сложной жизненной ситуации сангвиник остается спокойным, не теряет головы и находит лучший выход из создавшегося положения. ||life||sanguinique|reste|||loses|head||||||создавшегося положения - situation créée|situation ||life||||calm||loses|||finds||||created situation|situation |||||||||||||||entstandenen| In einer schwierigen Lebenssituation bleibt der Sanguiniker ruhig, verliert nicht den Kopf und findet den besten Weg aus der Situation. In a difficult life situation, a sanguine person remains calm, does not lose their head, and finds the best way out of the created situation. Но в то же время его суждения не всегда глубоки. ||||temps||judgments|||profonds ||||||Urteile||| ||||||judgments|||profound Aber gleichzeitig sind seine Urteile nicht immer tiefgründig. But at the same time, his judgments are not always deep. Если вы не согласны в чем-то с ним, он не будет понапрасну спорить с вами, но он всегда считает себя правым и сделает так, как ему кажется самому правильным. ||||||||||||en vain|discuter||||||pense||||fera||||||correct ||||||||||||needlessly|||||||||right||||||||right Wenn Sie mit ihm in einer Sache nicht einverstanden sind, wird er nicht vergeblich mit Ihnen streiten, aber er glaubt immer, dass er im Recht ist und wird tun, was er für sich selbst für richtig hält. If you disagree with him on something, he won't waste time arguing with you, but he always considers himself right and will do what he thinks is most correct. Als je het ergens niet mee eens bent, zal hij niet tevergeefs met je in discussie gaan, maar hij vindt zichzelf altijd goed en zal doen wat hij denkt dat goed is. Убедить его в обратном почти невозможно. Convince|||inverse||pratiquement невозможно überzeugen||||| convince|||opposite|| Es ist fast unmöglich, ihn vom Gegenteil zu überzeugen. Convincing him otherwise is almost impossible.

Среди сангвиников много юристов, бизнесменов и политиков. |sanguins||avocats|hommes d'affaires|| |sanguine personalities||lawyers||| Zu den Sanguinikern gehören viele Rechtsanwälte, Geschäftsleute und Politiker. Among sanguines, there are many lawyers, businessmen, and politicians.

Третий психологический тип – это «меланхолик». |psychologique|||mélancolique ||||melancholic type Der dritte psychologische Typus ist der "Melancholiker". The third psychological type is the 'melancholic'. Он всегда недоволен всем и всеми, в том числе и самим собой. ||insatisfait||||||y compris||| ||dissatisfied||||||||| Er ist immer mit allem und jedem unzufrieden, auch mit sich selbst. He is always dissatisfied with everything and everyone, including himself. С ним нелегко общаться, а особенно жить с ним в одной семье. ||not easy|communiquer||surtout|||||une| Es ist nicht leicht, mit ihm zu kommunizieren und vor allem, mit ihm in einer Familie zu leben. It is not easy to communicate with him, especially to live with him in the same family.

Жизнь для меланхолика – тяжелая ноша, которая не доставляет ему счастья. ||melancholic|lourde|fardeau|||delivers||bonheur ||melancholic(1)|heavy|burden|||brings|| ||||Lastwagen||||| Für einen Melancholiker ist das Leben eine schwere Last, die ihn nicht glücklich macht. Life for a melancholic person is a heavy burden that does not bring them happiness. Он во всем видит в первую очередь что-то отрицательное. |||||first|прежде всего|||négatif ||||||first place|||negative |||||||||negative Er sieht in allem von vornherein etwas Negatives. He sees something negative in everything first and foremost. Он не доверяет незнакомым, но в то же время часто не доверяет и хорошо знакомым людям. he|||strangers|||||||||||| Er traut Fremden nicht, aber auch Menschen, die er gut kennt, traut er oft nicht. He does not trust strangers, but at the same time often does not trust well-known people either. Он может быть верным, но не верит в верность других. |||loyal|||||loyalty| |||faithful|||||loyalty| Er mag treu sein, aber er glaubt nicht an die Treue der anderen. He can be loyal, but he does not believe in the loyalty of others. Он всегда ждет от них каких-то неприятностей или даже предательства. |||||||ennuis||| ||waits||||||||betrayal Er rechnet immer mit irgendwelchen Schwierigkeiten oder gar Verrat von ihnen. He always expects some troubles or even betrayal from them.

Такой человек постоянно нуждается в добром слове и в поддержке окружающих. |||||bon mot||||support|entourage such|||needs||kind word||||| Ein solcher Mensch braucht ständig ein freundliches Wort und die Unterstützung anderer. Such a person constantly needs a kind word and the support of others. Он может быть неплохим техническим работником, но редко достигает высокого положения. |||not bad|tech||||reaches|élevé|position |||decent||worker|||||position Er ist zwar kein schlechter Facharbeiter, aber er erreicht selten eine hohe Position. He may be a good technical worker, but rarely reaches a high position. Hij kan een goede technische werker zijn, maar bereikt zelden een hoge positie. Но, с другой стороны, не дай бог, если ваш начальник – меланхолик; он замучит вас своим нытьём и своими придирками. |||||don't|god|||chef|mélancolique||va vous torturer||votre|||| but||||||||||||torments|you||whining|||nitpicking ||||||||||||quälen|||Jammern|||Nörgeleien Aber andererseits, Gott bewahre, wenn Ihr Chef melancholisch ist, wird er Sie mit seinem Gejammer und seiner Nörgelei quälen. But, on the other hand, God forbid, if your boss is a melancholic; he will torture you with his whining and his nit-picking. Maar aan de andere kant, God verhoede, als je baas een melancholicus is; hij zal je martelen met zijn gezeur en zijn muggenzifterij.

Четвертый тип – «флегматик». ||phlegmatic type Der vierte Typ ist "phlegmatisch". Это спокойный, необидчивый, уживчивый человек, но иногда он кажется скучным и слишком рассудительным. ||unoffendable|umgänglich||||||||| |calm|not easily offended|easygoing||||||boring|||rational |||sociable||||||ennuyeux|||raisonnable Er ist ein ruhiger, nicht phobischer, zuvorkommender Mensch, aber manchmal wirkt er langweilig und übermäßig voreingenommen. He is a calm, non-offensive, adaptable person, but sometimes he seems boring and too rational. Dit is een kalm, onschuldig, meegaand persoon, maar soms lijkt hij saai en te redelijk. Свою спокойную жизнь он ценит превыше всего. |tranquille|||values|above| own|calm|||values|above| |||||above| He values his calm life above all. Он не любит никаких сюрпризов, даже приятных. |||any|||agréables ||||||pleasant Er mag keine Überraschungen, selbst wenn sie angenehm sind. He does not like any surprises, even pleasant ones. Он довольствуется малым и поэтому вряд ли будет стремиться к высокому положению. |se contente|peu|||hardly|||strive||high|position |settles for|little||||||aspire||high|position Er begnügt sich mit wenig und wird daher wohl kaum eine hohe Position anstreben. He is content with little and therefore is unlikely to strive for a high position.

Флегматику временами бывает скучно, но в целом он доволен своей жизнью. |sometimes|sometimes is||||||satisfait|his| phlegmatic person|sometimes||||||||| Der Phlegmatiker kann manchmal gelangweilt sein, aber im Allgemeinen ist er mit seinem Leben zufrieden. The phlegmatic person sometimes feels bored, but overall he is satisfied with his life. Он будет верным супругом, так как любые интрижки не по его характеру. ||fidèle|époux|||n'importe quelles|intérêts|||| |||spouse||||flings|||| Er wird ein treuer Ehepartner sein, denn eine Affäre entspricht nicht seinem Charakter. He will be a faithful spouse, as any affairs are not in his nature. Он обычно консерватор, его сложно уговорить на какое-то новое дело, на какие-то изменения в жизни или на новую работу. ||conservateur|||||||||||||||||| ||conservative person|||persuade||||||||||||||| He is usually a conservative; it's hard to persuade him to try something new, to make any changes in life, or to take a new job. Hij is meestal een conservatief, het is moeilijk om hem te overtuigen om nieuwe zaken te doen, wat veranderingen in het leven of een nieuwe baan.

Среди флегматиков много хороших бухгалтеров и других офисных работников среднего звена. |phlegmatics|||comptables|||de bureau||de niveau intermédiaire|niveau |phlegmatics|||accountants|||||middle|middle management Unter den Phlegmatikern gibt es viele gute Buchhalter und andere Büroangestellte der mittleren Ebene. Among phlegmatics, there are many good accountants and other middle management office workers. Er zijn veel goede accountants en andere mid-level kantoormedewerkers onder flegmatische mensen. Их не пугает монотонность работы или низкая зарплата. ||effraie|monotonie|||low| |||monotony|||| Sie lassen sich weder von der Monotonie der Arbeit noch von der geringen Bezahlung einschüchtern. They are not afraid of the monotony of work or a low salary. В любом положении они найдут что-то позитивное для себя. ||situation|||||positif|| ||situation||||||| In any situation, they will find something positive for themselves.

Как вы видите, в каждом типе есть свои положительные и отрицательные стороны. ||||||||positives||negative| |||||type|||positive||negative| Wie Sie sehen, gibt es für jede Art positive und negative Aspekte. As you can see, each type has its positive and negative sides. Но следует также пояснить, что в реальной жизни редко встречаются «чистые» холерики, сангвиники, меланхолики или флегматики. |il faut||expliquer||||||se rencontrent|propres|cholerics|||| but|||explain||||||||cholerics|sanguines|melancholics||phlegmatics Es sollte aber auch klargestellt werden, dass es im wirklichen Leben selten "reine" Choleriker, Sanguiniker, Melancholiker oder Phlegmatiker gibt. But it should also be explained that in real life, pure cholerics, sanguines, melancholics, or phlegmatics are rarely encountered. Чаще мы можем встретить людей со смешанными чертами различных главных психологических типов. Plus souvent|||||||traits|divers types||psychologiques| ||||||mixed|traits|||| Immer häufiger treffen wir auf Menschen mit gemischten Merkmalen verschiedener psychologischer Haupttypen. More often we can meet people with mixed traits of various main psychological types. Поэтому скорее можно будет сказать только о тенденции того или иного человека к одному из определяющих психологических типов. ||||dire||||de||other|||||déterminants|| |||||||||||||||bestimmenden|| |||||||||||||||defining|| Therefore, it is more accurate to say only about the tendency of a particular person toward one of the defining psychological types.

(написано и прочитано Евгением Бохановским, март 2018) (written and read by Evgeny Bokhanovsky, March 2018)