«Кто хозяин?»
|owner
"Wer ist der Meister?"
"Who's the boss?"
"¿Quién es el jefe?"
"Qui est le maître ?"
"Chi è il maestro?"
"ボスは誰だ?"
"주인이 누구죠?"
"Quem é o mestre?"
"Efendi kim?"
Большую чёрную собаку звали Жук.
|black|||Bug
The big black dog's name was Beetle.
El gran perro negro se llamaba Escarabajo.
Le grand chien noir s'appelait Zhuk.
Два пионера, Коля и Ваня, подобрали Жука на улице.
|pioneers|Kolya||Vanya|picked|beetle||
Two pioneers, Kolya and Vanya, picked up Zhuk on the street.
Dos pioneros, Kolya y Vanya, recogieron a Beetle en la calle.
Deux pionniers, Kolya et Vanya, ont ramassé Zhuk dans la rue.
У него была перебита нога.
|||broken|
He had a broken leg.
Tenía la pierna rota.
Il avait une patte cassée.
Коля и Ваня вместе ухаживали за ним, и, когда Жук выздоровел, каждому из мальчиков захотелось стать его единственным хозяином.
||||took care of||||||recovered||||wanted||||owner
Kolya and Vanya looked after him together, and when Zhuk recovered, each of the boys wanted to become his sole owner.
Kolya y Vanya lo cuidaron juntos, y cuando Beetle se recuperó, cada uno de los chicos quiso ser su único dueño.
Но кто хозяин Жука, они не могли решить, поэтому спор их всегда кончался ссорой.
|||||||||argument|||ended|quarrel
But who was the owner of the Beetle, they could not decide, so their dispute always ended in a quarrel.
Pero no podían decidir quién era el dueño de Escarabajo, así que sus discusiones siempre acababan en pelea.
Однажды они шли лесом.
|||forest
One day they were walking through the woods.
Un día paseaban por el bosque.
Жук бежал впереди.
The beetle ran ahead.
Escarabajo corrió delante.
Мальчики горячо спорили.
|fervently|
The boys argued heatedly.
Los chicos discutieron acaloradamente.
— Собака моя, — говорил Коля, — я первый увидел Жука и подобрал его!
- My dog," said Kolya, "I saw Beetle first and picked him up!
- Mi perro -dijo Kolya-, ¡yo vi primero a Escarabajo y lo cogí!
— Нет, моя!
- No, mine!
- ¡No, es mío!
— сердился Ваня.
was angry|
Vanya was angry.
- Vanya se enfadó.
— Я перевязал ей лапу и кормил её.
|bandaged||paw||fed|
- I bandaged her paw and fed her.
- Le vendé la pata y le di de comer.
Никто не хотел уступить.
|||give in
Nobody wanted to give in.
Nadie quería ceder.
— Моя!
- My!
- ¡Mía!
Моя!
My!
¡Mía!
— кричали оба.
shouted|
- shouted both of them.
- gritaron ambos.
Вдруг из двора лесника выскочили две огромные овчарки.
||yard|forester|jumped out|||shepherds
Suddenly, two huge shepherd dogs jumped out of the forester's yard.
De repente, dos enormes perros pastores saltaron del patio del guardabosques.
Они бросились на Жука и повалили его на землю.
|rushed||||tackled|||
They rushed at the Beetle and knocked him to the ground.
Se abalanzaron sobre el Escarabajo y lo tiraron al suelo.
Ваня поспешно вскарабкался на дерево и крикнул товарищу:
||climbed||||shouted|friend
Vanya hurriedly climbed the tree and shouted to his comrade:
Vanya se subió apresuradamente al árbol y gritó a su camarada:
— Спасайся!
save yourself
- Save yourself!
- ¡Sálvese quien pueda!
Но Коля схватил палку и бросился на помощь Жуку.
||grabbed|stick||rushed|||Zhuk
But Kolya grabbed a stick and rushed to Zhuk's aid.
Pero Kolya cogió un palo y corrió al rescate de Escarabajo.
На шум прибежал лесник и отогнал своих овчарок.
||ran|forester||chased away||dogs
The forester ran up to the noise and drove away his shepherd dogs.
El guardabosques vino corriendo hacia el ruido y ahuyentó a sus perros pastores.
— Чья собака?
whose|
— Whose dog?
- ¿El perro de quién?
— сердито закричал он.
|shouted|
he shouted angrily.
- gritó enfadado.
— Моя, — сказал Коля.
“Mine,” Kolya said.
- El mío", dijo Kolya.
Ваня молчал.
|was silent
Vanya was silent.
Vanya guardó silencio.
Источник: [https://web-skazki.ru/book-read/kto-khozyain](https://web-skazki.ru/book-read/kto-khozyain)(аудиосказки для детей)
source(1)|||||||who|master|||||||||||
Quelle: [https://web-skazki.ru/book-read/kto-khozyain](https://web-skazki.ru/book-read/kto-khozyain)(Hörgeschichten für Kinder)
Fuente: [https://web-skazki.ru/book-read/kto-khozyain](https://web-skazki.ru/book-read/kto-khozyain)(audiocuentos para niños)