×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

孟子, 卷 之 一 梁惠王 上

卷 之 一 梁惠王 上

一 孟子 見 梁 惠王 。 王 曰 : 「 叟 不遠千里 而 來 , 亦 將 有 以利 吾 國 乎 ? 」 孟子 對 曰 : 「 王 何必 曰 利 ? 」 亦 有 仁義 而已 矣 。 王 曰 『 何 以 利 吾 國 』 ? 大夫 曰 『 何以 利 吾 家 』 ? 士庶人 曰 『 何以 利 吾 身 』 ? 上下 交 征 利 而 國 危 矣 。 萬 乘 之 國 弒 其 君 者 , 必 千 乘 之 家 ; 千 乘 之 國 弒 其 君 者 , 必 百 乘 之 家 。 萬 取 千 焉 , 千 取 百 焉 , 不 為 不 多 矣 。 苟 為 後義 而 先 利 , 不 奪 不 饜 。 未 有 仁 而 遺 其 親 者 也 , 未 有 義 而後 其 君 者 也 。 王 亦 曰 仁義 而已 矣 , 何必 曰 利 ? 」 二 孟子 見 梁 惠王 , 王 立 於 沼 上 , 顧 鴻鴈 麋鹿 , 曰 : 「 賢者 亦 樂 此 乎 ? 」 孟子 對 曰 : 「 賢 者 而後 樂 此 , 不 賢 者 雖 有 此 , 不 樂 也 。 詩 云 : 『 經 始 靈 臺 , 經 之 營 之 , 庶民 攻 之 , 不 日 成 之 。 經 始 勿 亟 , 庶 民子 來 。 王 在 靈 囿 , 麀 鹿攸 伏 , 麀 鹿 濯濯 , 白 鳥 鶴 鶴 。 王 在 靈 沼 , 於 牣魚 躍 。 」 文王 以 民力 為 臺 為 沼 。 而 民 歡樂 之 , 謂 其 臺 曰 靈臺 , 謂 其 沼 曰 靈沼 , 樂 其 有 麋鹿魚 鱉 。 古 之 人 與 民 偕 樂 , 故 能 樂 也 。 湯 誓 曰 : 『 時日 害 喪 ? 予及 女 偕 亡 。 」 民 欲 與 之 偕 亡 , 雖 有 臺池 鳥獸 , 豈能 獨 樂 哉 ? 」 三梁 惠王 曰 : 「 寡人 之於 國 也 , 盡 心 焉 耳 矣 。 河內 凶 , 則 移 其 民 於 河東 , 移 其 粟 於 河內 。 河 東 凶 亦然 。 察 鄰國 之 政 , 無如 寡 人 之 用心 者 。 鄰國 之 民 不 加 少 , 寡 人 之 民 不 加 多 , 何 也 ? 」 孟子 對 曰 : 「 王 好 戰 , 請 以 戰 喻 。 填 然 鼓 之 , 兵刃 既 接 , 棄 甲 曳 兵 而 走 。 或 百 步 而後 止 , 或 五十 步 而後 止 。 以 五十 步 笑 百 步 , 則 何 如 ? 」 曰 : 「 不可 , 直 不 百 步 耳 , 是 亦 走 也 。 」 曰 : 「 王 如 知 此 , 則 無望 民 之 多於 鄰國 也 。 不 違 農時 , 穀 不可 勝 食 也 ; 數 罟 不 入 洿池 , 魚 鱉 不可 勝 食 也 ; 斧 斤 以 時 入 山林 , 材 木 不可 勝 用 也 。 穀 與 魚 鱉 不可 勝 食 , 材 木 不可 勝用 , 是 使 民 養生 喪死 無憾 也 。 養生 喪死 無 憾 , 王道 之 始 也 。 五 畝 之 宅 , 樹 之 以 桑 , 五十 者 可以 衣帛 矣 ; 雞 豚 狗彘 之 畜 , 無 失 其 時 , 七十 者 可以 食 肉 矣 ; 百 畝 之 田 , 勿 奪 其 時 , 數 口 之 家 可以 無 飢 矣 ; 謹 庠序 之 教 , 申 之 以 孝悌 之 養 , 頒 白 者 不 負戴 於 道路 矣 。 七十 者 衣帛 食 肉 , 黎民 不 飢 不 寒 , 然 而 不 王 者 , 未 之 有 也 。 狗彘 食 人 食 而 不 知 檢 , 塗 有 餓莩 而 不 知 發 ; 人 死 , 則 曰 : 『 非 我 也 , 歲 也 。 」 是 何 異於 刺 人 而 殺 之 , 曰 : 『 非 我 也 , 兵 也 。 」 王 無罪 歲 , 斯 天下 之 民 至 焉 。 」 四 梁 惠王 曰 : 「 寡人 願 安 承 教 。 」 孟子 對 曰 : 「 殺 人 以 梃 與 刃 , 有 以 異乎 ? 」 曰 : 「 無以 異 也 。 」 「 以 刃 與 政 , 有 以 異乎 ? 」 曰 : 「 無以 異 也 。 」 曰 : 「 庖 有 肥 肉 , 廄 有 肥 馬 , 民 有 飢 色 , 野 有 餓 莩 , 此 率 獸 而 食 人 也 。 獸 相 食 , 且 人 惡 之 。 為 民 父母 , 行政 不 免於 率 獸 而 食 人 。 惡 在 其 為 民 父母 也 ? 仲尼 曰 : 『 始作俑者 , 其 無後 乎 ! 」 為 其 象人 而 用 之 也 。 如 之 何其 使 斯民 飢 而 死 也 ? 」 五 梁 惠王 曰 : 「 晉 國 , 天下 莫 強 焉 , 叟 之 所 知 也 。 及 寡 人 之 身 , 東 敗於 齊 , 長子 死 焉 ; 西 喪 地 於 秦 七百 里 ; 南 辱於 楚 。 寡 人 恥 之 , 願 比 死者 一 洒 之 , 如 之 何 則 可 ? 」 孟子 對 曰 : 「 地方 百 里 而 可 以 王 。 王 如 施 仁政 於 民 , 省 刑罰 , 薄稅 斂 , 深耕 易 耨 。 壯 者 以 暇日 修 其 孝悌 忠信 , 入 以 事 其 父兄 , 出 以 事 其 長 上 , 可 使 制梃 以 撻 秦楚 之 堅甲 利兵 矣 。 彼 奪 其 民 時 , 使 不得 耕耨 以 養 其 父母 , 父母 凍 餓 , 兄弟 妻子 離散 。 彼 陷溺 其 民 , 王 往 而 征 之 , 夫 誰 與 王 敵 ? 故 曰 : 『 仁 者 無敵 。 」 王 請 勿 疑 ! 」 六 孟子 見 梁襄王 。 出 , 語 人 曰 : 「 望 之 不 似 人君 , 就 之 而 不 見 所 畏 焉 。 卒然 問 曰 : 『 天下 惡 乎 定 ? 」 吾 對 曰 : 『 定 于 一 。 」 『 孰 能 一 之 ? 」 對 曰 : 『 不 嗜 殺人 者 能 一 之 。 」 『 孰 能 與 之 ? 」 對 曰 : 『 天下 莫不 與 也 。 王 知 夫 苗 乎 ? 七八月 之間 旱 , 則 苗槁 矣 。 天 油然 作 雲 , 沛然 下雨 , 則 苗浡然 興 之 矣 。 其 如 是 , 孰 能 禦 之 ? 今 夫 天下 之 人 牧 , 未 有 不 嗜 殺人 者 也 , 如 有 不 嗜 殺 人 者 , 則 天下 之 民 皆 引領 而 望 之 矣 。 誠如 是 也 , 民 歸 之 , 由 水 之 就 下 , 沛然 誰 能 禦 之 ? 」 七 齊宣王 問 曰 : 「 齊桓 、 晉文 之 事 可 得 聞 乎 ? 」 孟子 對 曰 : 「 仲尼 之 徒 無 道 桓 、 文 之 事 者 , 是 以 後世 無 傳 焉 。 臣 未 之 聞 也 。 無 以 , 則 王 乎 ? 」 曰 : 「 德 何如 , 則 可以 王 矣 ? 」 曰 : 「 保 民 而 王 , 莫 之 能 禦 也 。 」 曰 : 「 若 寡 人 者 , 可以 保民 乎 哉 ? 」 曰 : 可 。 」 曰 : 「 何 由 知 吾 可 也 ? 」 曰 : 「 臣 聞 之 胡齕 曰 , 王 坐 於 堂 上 , 有 牽 牛 而 過 堂 下 者 , 王 見 之 , 曰 : 『 牛 何 之 ? 』 對 曰 : 『 將 以 釁 鐘 。 』 王 曰 : 『 舍 之 ! 吾 不忍 其 觳觫 , 若 無罪 而 就 死 地 。 』 對 曰 : 『 然 則 廢 釁鐘 與 ? 』 曰 : 『 何 可 廢 也 ? 以 羊 易 之 ! 』 不 識 有 諸 ? 」 曰 : 「 有 之 。 」 曰 : 「 是 心 足以 王 矣 。 百姓 皆 以 王 為 愛 也 , 臣 固 知 王 之 不忍 也 。 」 王 曰 : 「 然 。 誠 有 百姓 者 。 齊國 雖 褊 小 , 吾 何 愛 一 牛 ? 即 不忍 其 觳觫 , 若 無罪 而 就 死 地 , 故 以 羊 易 之 也 。 」 曰 : 「 王 無異於 百姓 之 以 王 為 愛 也 。 以 小 易 大 , 彼 惡 知 之 ? 王若隱 其 無罪 而 就 死 地 , 則 牛 羊 何 擇 焉 ? 」 王 笑 曰 : 「 是 誠 何 心 哉 ? 我 非 愛 其 財 。 而 易 之 以 羊 也 , 宜 乎 百姓 之 謂 我 愛 也 。 」 曰 : 「 無 傷 也 , 是 乃 仁術 也 , 見 牛 未 見 羊 也 。 君子 之於 禽獸 也 , 見 其 生 , 不忍 見 其 死 ; 聞 其 聲 , 不忍 食 其 肉 。 是以 君子 遠 庖廚 也 。 」 王 曰 : 「 詩 云 : 『 他人 有 心 , 予 忖度 之 。 』 夫子 之 謂 也 。 夫 我 乃 行 之 , 反而 求 之 , 不 得 吾 心 。 夫子 言 之 於 我 心 有 戚戚 焉 。 此 心 之所以 合於 王者 , 何 也 ? 」 曰 : 「 有 復 於 王 者 曰 : 『 吾 力 足以 舉 百 鈞 』 , 而 不足以 舉 一 羽 ; 『 明 足以 察 秋毫 之 末 』 , 而 不 見 輿 薪 , 則 王 許 之 乎 ? 」 曰 : 「 否 。 」 「 今 恩 足 以及 禽獸 , 而 功 不至於 百姓 者 , 獨 何 與 ? 然則 一 羽 之 不 舉 , 為 不 用力 焉 ; 輿 薪 之 不 見 , 為 不 用 明 焉 , 百姓 之 不 見 保 , 為 不 用 恩 焉 。 故 王 之 不 王 , 不 為 也 , 非 不能 也 。 」 曰 : 「 不 為 者 與 不 能 者 之 形 何以 異 ? 」 曰 : 「 挾 太山 以 超 北海 , 語 人 曰 『 我 不能 』 , 是 誠 不能 也 。 為 長 者 折 枝 , 語 人 曰 『 我 不能 』 , 是 不 為 也 , 非 不能 也 。 故 王 之 不 王 , 非 挾 太山 以 超 北海 之類 也 ; 王 之 不 王 , 是 折枝 之類 也 。 老 吾 老 , 以及 人 之 老 ; 幼 吾 幼 , 以及 人 之 幼 。 天下 可 運 於 掌 。 詩 云 : 『 刑 于 寡 妻 , 至 于 兄弟 , 以 御 于 家 邦 。 』 言舉 斯 心 加諸 彼 而 已 。 故 推 恩 足以 保 四海 , 不 推 恩 無以 保 妻子 。 古 之 人 所以 大 過 人 者 無 他 焉 , 善 推 其 所為 而已 矣 。 今 恩 足 以 及 禽獸 , 而 功 不至於 百姓 者 , 獨 何 與 ? 權 , 然後 知 輕重 ; 度 , 然後 知 長短 。 物 皆 然 , 心 為 甚 。 王 請 度 之 ! 抑 王 興 甲 兵 , 危 士臣 , 構 怨 於 諸侯 , 然後 快 於 心 與 ? 」 王 曰 : 「 否 。 吾 何 快 於 是 ? 將 以 求 吾 所 大 欲 也 。 」 曰 : 「 王 之 所 大 欲 可 得 聞 與 ? 」 王 笑 而 不 言 。 曰 : 「 為 肥 甘 不足 於 口 與 ? 輕 煖 不足 於 體 與 ? 抑為 采色 不足 視 於 目 與 ? 聲音 不足 聽 於 耳 與 ? 便 嬖 不足 使 令 於 前 與 ? 王 之 諸 臣 皆 足以 供 之 , 而 王 豈 為 是 哉 ? 」 曰 : 「 否 。 吾 不 為 是 也 。 」 曰 : 「 然 則 王 之 所 大 欲 可 知 已 。 欲 辟 土 地 , 朝 秦 楚 , 蒞 中國 而 撫 四夷 也 。 以 若 所 為 求 若 所 欲 , 猶 緣 木 而 求 魚 也 。 」 曰 : 「 若是 其 甚 與 ? 」 曰 : 「 殆 有甚 焉 。 緣木求魚 , 雖 不 得 魚 , 無 後災 。 以 若 所 為 , 求 若 所 欲 , 盡 心力 而 為 之 , 後 必 有 災 。 」 曰 : 「 可 得 聞 與 ? 」 曰 : 「 鄒人 與 楚人 戰 , 則 王 以為 孰 勝 ? 」 曰 : 「 楚人 勝 。 」 曰 : 「 然 則 小 固 不可以 敵 大 , 寡 固 不可以 敵 眾 , 弱 固 不可以 敵 彊 。 海內 之 地方 千里 者 九 , 齊集 有 其 一 。 以 一 服 八 , 何以 異於 鄒敵 楚 哉 ? 蓋 亦 反 其 本 矣 。 今 王 發 政 施 仁 , 使 天下 仕 者 皆 欲 立於 王 之 朝 , 耕 者 皆 欲 耕 於 王 之 野 , 商賈 皆 欲 藏 於 王 之 市 , 行旅 皆 欲 出於 王 之 塗 , 天下 之 欲 疾 其 君 者 皆 欲 赴 愬 於 王 。 其 若 是 , 孰 能 禦 之 ? 」 王 曰 : 「 吾 惛 , 不能 進 於 是 矣 。 願 夫子 輔 吾 志 , 明 以 教 我 。 我 雖 不 敏 , 請 嘗試 之 。 」 曰 : 「 無 恆產 而 有 恆心 者 , 惟 士 為 能 。 若 民 , 則 無恆 產 , 因 無 恆心 。 苟 無 恆心 , 放 辟 , 邪 侈 , 無不為已 。 及 陷於 罪 , 然後 從 而 刑 之 , 是 罔民 也 。 焉有 仁人 在位 , 罔民 而 可 為 也 ? 是故 明君 制 民 之 產 , 必 使 仰 足以 事 父母 , 俯 足以 畜 妻子 , 樂 歲 終身 飽 , 凶 年 免於 死亡 。 然後 驅 而 之 善 , 故 民 之 從 之 也 輕 。 今 也 制 民 之 產 , 仰 不足以 事 父母 , 俯 不足以 畜 妻子 , 樂 歲 終身 苦 , 凶 年 不 免於 死亡 。 此 惟 救 死 而 恐 不 贍 , 奚暇 治 禮義 哉 ? 王 欲 行 之 , 則 盍 反 其 本 矣 。 五 畝 之 宅 , 樹 之 以 桑 , 五十 者 可以 衣帛 矣 ; 雞 豚 狗彘 之 畜 , 無 失 其 時 , 七十 者 可以 食 肉 矣 ; 百 畝 之 田 , 勿 奪 其 時 , 八 口 之 家 可以 無 飢 矣 ; 謹 庠序 之 教 , 申 之 以 孝悌 之 義 , 頒 白 者 不 負戴 於 道路 矣 。 老者 衣帛 食 肉 , 黎民 不 飢 不 寒 , 然 而 不 王 者 , 未 之 有 也 。 」

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

卷 之 一 梁惠王 上 volume|||King Hui of Liang| Volume One, King Hui of Liang 第一巻 梁の恵王 前編 卷之一梁惠王上

一 孟子 見 梁 惠王 。 |Mencius|||King Hui of Liang A Mencius sees King Liang Hui. 孟子が梁の恵王に会った。 王 曰 : 「 叟 不遠千里 而 來 , 亦 將 有 以利 吾 國 乎 ? 」 ||old man|not far|||also|||to benefit||| Wang said: "If the old man has not come a thousand miles away, will there be a benefit to my country?" 王は言った:「老人は何千マイルも旅してきましたが、彼は私の国に利益をもたらしますか? 孟子 對 曰 : 「 王 何必 曰 利 ? 」 Mencius replied, "Why should the king say profit?" 亦 有 仁義 而已 矣 。 also|||| There is also benevolence and justice. 王 曰 『 何 以 利 吾 國 』 ? Wang said, "How can I benefit my country?" 大夫 曰 『 何以 利 吾 家 』 ? ||what to||| The doctor said, "How can I benefit my family?" 士庶人 曰 『 何以 利 吾 身 』 ? scholars and common||||| The scholar said, "How can I benefit my body?" 上下 交 征 利 而 國 危 矣 。 ||to levy||||| Handing over the benefits and the country is in danger. 萬 乘 之 國 弒 其 君 者 , 必 千 乘 之 家 ; 千 乘 之 國 弒 其 君 者 , 必 百 乘 之 家 。 ||||assassinate||||||||||||||||||||| If a country of ten thousand chariots kills its king, it will lead to a house of a thousand chariots; if a country of a thousand chariots kills its king, it will lead to a house of a hundred chariots. 萬 取 千 焉 , 千 取 百 焉 , 不 為 不 多 矣 。 ||||||hundred|||||| Thousands take a thousand dollars, a thousand take a hundred dollars, not too little. 苟 為 後義 而 先 利 , 不 奪 不 饜 。 if||after righteousness|||||||satisfy 未 有 仁 而 遺 其 親 者 也 , 未 有 義 而後 其 君 者 也 。 王 亦 曰 仁義 而已 矣 , 何必 曰 利 ? 」 二 孟子 見 梁 惠王 , 王 立 於 沼 上 , 顧 鴻鴈 麋鹿 , 曰 : 「 賢者 亦 樂 此 乎 ? 」 ||||||||||||moose|||also||| When Mencius saw King Hui of Liang, the king was standing on the swamp and looked at the elk and Hongyan, and said, "Are the sages also happy with this? 孟子 對 曰 : 「 賢 者 而後 樂 此 , 不 賢 者 雖 有 此 , 不 樂 也 。 ||||||joy|||||although||||joy| Mencius replied, "The sages are happy with this, but the unsages have this, but they are not happy. 詩 云 : 『 經 始 靈 臺 , 經 之 營 之 , 庶民 攻 之 , 不 日 成 之 。 ||classic|||spiritual platform|||||common people|||||| The poem goes: "After passing through Shilingtai, it will be managed by the management, and the common people will attack it, and it will not be completed soon. 經 始 勿 亟 , 庶 民子 來 。 |||urgent||| Don't be in a hurry at the beginning, the common people will come. 王 在 靈 囿 , 麀 鹿攸 伏 , 麀 鹿 濯濯 , 白 鳥 鶴 鶴 。 The king is in Lingjing, the deer is swaying, the deer is drowning, the white bird is craned. 王 在 靈 沼 , 於 牣魚 躍 。 」 文王 以 民力 為 臺 為 沼 。 而 民 歡樂 之 , 謂 其 臺 曰 靈臺 , 謂 其 沼 曰 靈沼 , 樂 其 有 麋鹿魚 鱉 。 |||||||||||||||||シカ魚| And the people rejoiced at it, calling it Lingtai, calling its swamp Ling swamp, and delighting in the presence of elk, deer, and turtles. 古 之 人 與 民 偕 樂 , 故 能 樂 也 。 湯 誓 曰 : 『 時日 害 喪 ? 予及 女 偕 亡 。 」 民 欲 與 之 偕 亡 , 雖 有 臺池 鳥獸 , 豈能 獨 樂 哉 ? 」 三梁 惠王 曰 : 「 寡人 之於 國 也 , 盡 心 焉 耳 矣 。 |||私|||||||| 三梁の惠王は言った:「私が国に対して心を尽くしているのはこのことだけです。」 河內 凶 , 則 移 其 民 於 河東 , 移 其 粟 於 河內 。 ||||||||||穀物|| 河内が凶作ならば、その民を河東に移し、その穀物を河内に移す。 河 東 凶 亦然 。 ||凶| 河東が凶作の場合も同様である。 察 鄰國 之 政 , 無如 寡 人 之 用心 者 。 |||||少ない|||| 隣国の政を察するに、私の心を用いる者がない。 鄰國 之 民 不 加 少 , 寡 人 之 民 不 加 多 , 何 也 ? 」 ||||||少ない|||||||| 隣国の民は減ることなく、私の民は増えることもないのは、どうしてだ? 孟子 對 曰 : 「 王 好 戰 , 請 以 戰 喻 。 |||||||||比喩 孟子は答えた:「王は戦を好む、戦によって例えましょう。」 填 然 鼓 之 , 兵刃 既 接 , 棄 甲 曳 兵 而 走 。 填然||||武器|||||||| 戦闘が始まり、武器が交わった後、鎧を脱いで兵士たちは逃げた。 或 百 步 而後 止 , 或 五十 步 而後 止 。 ||||止まる||||| ある者は百歩進んでから止まり、ある者は五十歩進んでから止まる。 以 五十 步 笑 百 步 , 則 何 如 ? 」 五十歩が百歩を笑うとしたら、どうなるのか? 曰 : 「 不可 , 直 不 百 步 耳 , 是 亦 走 也 。 」 言った:「無理だ、ただ百歩ではない、これもまた走ることである。」 曰 : 「 王 如 知 此 , 則 無望 民 之 多於 鄰國 也 。 言った:「王がこれを知っていれば、他国よりも民が多いことは望めない。」 不 違 農時 , 穀 不可 勝 食 也 ; 數 罟 不 入 洿池 , 魚 鱉 不可 勝 食 也 ; 斧 斤 以 時 入 山林 , 材 木 不可 勝 用 也 。 ||農業の時期|||||||||||||||||||||||||||| 農時を違えてはいけない、穀物は食べきれない;網を多くかけてはいけない、魚や亀は食べきれない;斧を持って適時に山林に入ることで、材木は使いきれない。 穀 與 魚 鱉 不可 勝 食 , 材 木 不可 勝用 , 是 使 民 養生 喪死 無憾 也 。 |||||||||||||||死ぬこと|| 養生 喪死 無 憾 , 王道 之 始 也 。 五 畝 之 宅 , 樹 之 以 桑 , 五十 者 可以 衣帛 矣 ; 雞 豚 狗彘 之 畜 , 無 失 其 時 , 七十 者 可以 食 肉 矣 ; 百 畝 之 田 , 勿 奪 其 時 , 數 口 之 家 可以 無 飢 矣 ; 謹 庠序 之 教 , 申 之 以 孝悌 之 養 , 頒 白 者 不 負戴 於 道路 矣 。 七十 者 衣帛 食 肉 , 黎民 不 飢 不 寒 , 然 而 不 王 者 , 未 之 有 也 。 狗彘 食 人 食 而 不 知 檢 , 塗 有 餓莩 而 不 知 發 ; 人 死 , 則 曰 : 『 非 我 也 , 歲 也 。 」 是 何 異於 刺 人 而 殺 之 , 曰 : 『 非 我 也 , 兵 也 。 」 王 無罪 歲 , 斯 天下 之 民 至 焉 。 」 四 梁 惠王 曰 : 「 寡人 願 安 承 教 。 」 孟子 對 曰 : 「 殺 人 以 梃 與 刃 , 有 以 異乎 ? 」 曰 : 「 無以 異 也 。 」 「 以 刃 與 政 , 有 以 異乎 ? 」 曰 : 「 無以 異 也 。 」 曰 : 「 庖 有 肥 肉 , 廄 有 肥 馬 , 民 有 飢 色 , 野 有 餓 莩 , 此 率 獸 而 食 人 也 。 獸 相 食 , 且 人 惡 之 。 為 民 父母 , 行政 不 免於 率 獸 而 食 人 。 惡 在 其 為 民 父母 也 ? 仲尼 曰 : 『 始作俑者 , 其 無後 乎 ! 」 為 其 象人 而 用 之 也 。 如 之 何其 使 斯民 飢 而 死 也 ? 」 五 梁 惠王 曰 : 「 晉 國 , 天下 莫 強 焉 , 叟 之 所 知 也 。 及 寡 人 之 身 , 東 敗於 齊 , 長子 死 焉 ; 西 喪 地 於 秦 七百 里 ; 南 辱於 楚 。 寡 人 恥 之 , 願 比 死者 一 洒 之 , 如 之 何 則 可 ? 」 孟子 對 曰 : 「 地方 百 里 而 可 以 王 。 王 如 施 仁政 於 民 , 省 刑罰 , 薄稅 斂 , 深耕 易 耨 。 壯 者 以 暇日 修 其 孝悌 忠信 , 入 以 事 其 父兄 , 出 以 事 其 長 上 , 可 使 制梃 以 撻 秦楚 之 堅甲 利兵 矣 。 彼 奪 其 民 時 , 使 不得 耕耨 以 養 其 父母 , 父母 凍 餓 , 兄弟 妻子 離散 。 彼 陷溺 其 民 , 王 往 而 征 之 , 夫 誰 與 王 敵 ? 故 曰 : 『 仁 者 無敵 。 」 王 請 勿 疑 ! 」 六 孟子 見 梁襄王 。 出 , 語 人 曰 : 「 望 之 不 似 人君 , 就 之 而 不 見 所 畏 焉 。 卒然 問 曰 : 『 天下 惡 乎 定 ? 」 吾 對 曰 : 『 定 于 一 。 」 『 孰 能 一 之 ? 」 對 曰 : 『 不 嗜 殺人 者 能 一 之 。 」 『 孰 能 與 之 ? 」 對 曰 : 『 天下 莫不 與 也 。 王 知 夫 苗 乎 ? 七八月 之間 旱 , 則 苗槁 矣 。 天 油然 作 雲 , 沛然 下雨 , 則 苗浡然 興 之 矣 。 其 如 是 , 孰 能 禦 之 ? 今 夫 天下 之 人 牧 , 未 有 不 嗜 殺人 者 也 , 如 有 不 嗜 殺 人 者 , 則 天下 之 民 皆 引領 而 望 之 矣 。 誠如 是 也 , 民 歸 之 , 由 水 之 就 下 , 沛然 誰 能 禦 之 ? 」 七 齊宣王 問 曰 : 「 齊桓 、 晉文 之 事 可 得 聞 乎 ? 」 孟子 對 曰 : 「 仲尼 之 徒 無 道 桓 、 文 之 事 者 , 是 以 後世 無 傳 焉 。 臣 未 之 聞 也 。 無 以 , 則 王 乎 ? 」 曰 : 「 德 何如 , 則 可以 王 矣 ? 」 曰 : 「 保 民 而 王 , 莫 之 能 禦 也 。 」 曰 : 「 若 寡 人 者 , 可以 保民 乎 哉 ? 」 曰 : 可 。 」 曰 : 「 何 由 知 吾 可 也 ? 」 曰 : 「 臣 聞 之 胡齕 曰 , 王 坐 於 堂 上 , 有 牽 牛 而 過 堂 下 者 , 王 見 之 , 曰 : 『 牛 何 之 ? 』 對 曰 : 『 將 以 釁 鐘 。 』 王 曰 : 『 舍 之 ! 吾 不忍 其 觳觫 , 若 無罪 而 就 死 地 。 』 對 曰 : 『 然 則 廢 釁鐘 與 ? 』 曰 : 『 何 可 廢 也 ? 以 羊 易 之 ! 』 不 識 有 諸 ? 」 曰 : 「 有 之 。 」 曰 : 「 是 心 足以 王 矣 。 百姓 皆 以 王 為 愛 也 , 臣 固 知 王 之 不忍 也 。 」 王 曰 : 「 然 。 誠 有 百姓 者 。 齊國 雖 褊 小 , 吾 何 愛 一 牛 ? 即 不忍 其 觳觫 , 若 無罪 而 就 死 地 , 故 以 羊 易 之 也 。 」 曰 : 「 王 無異於 百姓 之 以 王 為 愛 也 。 以 小 易 大 , 彼 惡 知 之 ? 王若隱 其 無罪 而 就 死 地 , 則 牛 羊 何 擇 焉 ? 」 王 笑 曰 : 「 是 誠 何 心 哉 ? 我 非 愛 其 財 。 而 易 之 以 羊 也 , 宜 乎 百姓 之 謂 我 愛 也 。 」 曰 : 「 無 傷 也 , 是 乃 仁術 也 , 見 牛 未 見 羊 也 。 君子 之於 禽獸 也 , 見 其 生 , 不忍 見 其 死 ; 聞 其 聲 , 不忍 食 其 肉 。 是以 君子 遠 庖廚 也 。 」 王 曰 : 「 詩 云 : 『 他人 有 心 , 予 忖度 之 。 』 夫子 之 謂 也 。 夫 我 乃 行 之 , 反而 求 之 , 不 得 吾 心 。 夫子 言 之 於 我 心 有 戚戚 焉 。 此 心 之所以 合於 王者 , 何 也 ? 」 曰 : 「 有 復 於 王 者 曰 : 『 吾 力 足以 舉 百 鈞 』 , 而 不足以 舉 一 羽 ; 『 明 足以 察 秋毫 之 末 』 , 而 不 見 輿 薪 , 則 王 許 之 乎 ? 」 曰 : 「 否 。 」 「 今 恩 足 以及 禽獸 , 而 功 不至於 百姓 者 , 獨 何 與 ? 然則 一 羽 之 不 舉 , 為 不 用力 焉 ; 輿 薪 之 不 見 , 為 不 用 明 焉 , 百姓 之 不 見 保 , 為 不 用 恩 焉 。 故 王 之 不 王 , 不 為 也 , 非 不能 也 。 」 曰 : 「 不 為 者 與 不 能 者 之 形 何以 異 ? 」 曰 : 「 挾 太山 以 超 北海 , 語 人 曰 『 我 不能 』 , 是 誠 不能 也 。 為 長 者 折 枝 , 語 人 曰 『 我 不能 』 , 是 不 為 也 , 非 不能 也 。 故 王 之 不 王 , 非 挾 太山 以 超 北海 之類 也 ; 王 之 不 王 , 是 折枝 之類 也 。 老 吾 老 , 以及 人 之 老 ; 幼 吾 幼 , 以及 人 之 幼 。 天下 可 運 於 掌 。 詩 云 : 『 刑 于 寡 妻 , 至 于 兄弟 , 以 御 于 家 邦 。 』 言舉 斯 心 加諸 彼 而 已 。 故 推 恩 足以 保 四海 , 不 推 恩 無以 保 妻子 。 古 之 人 所以 大 過 人 者 無 他 焉 , 善 推 其 所為 而已 矣 。 今 恩 足 以 及 禽獸 , 而 功 不至於 百姓 者 , 獨 何 與 ? 權 , 然後 知 輕重 ; 度 , 然後 知 長短 。 物 皆 然 , 心 為 甚 。 王 請 度 之 ! 抑 王 興 甲 兵 , 危 士臣 , 構 怨 於 諸侯 , 然後 快 於 心 與 ? 」 王 曰 : 「 否 。 吾 何 快 於 是 ? 將 以 求 吾 所 大 欲 也 。 」 曰 : 「 王 之 所 大 欲 可 得 聞 與 ? 」 王 笑 而 不 言 。 曰 : 「 為 肥 甘 不足 於 口 與 ? 輕 煖 不足 於 體 與 ? 抑為 采色 不足 視 於 目 與 ? 聲音 不足 聽 於 耳 與 ? 便 嬖 不足 使 令 於 前 與 ? 王 之 諸 臣 皆 足以 供 之 , 而 王 豈 為 是 哉 ? 」 曰 : 「 否 。 吾 不 為 是 也 。 」 曰 : 「 然 則 王 之 所 大 欲 可 知 已 。 欲 辟 土 地 , 朝 秦 楚 , 蒞 中國 而 撫 四夷 也 。 以 若 所 為 求 若 所 欲 , 猶 緣 木 而 求 魚 也 。 」 曰 : 「 若是 其 甚 與 ? 」 曰 : 「 殆 有甚 焉 。 緣木求魚 , 雖 不 得 魚 , 無 後災 。 以 若 所 為 , 求 若 所 欲 , 盡 心力 而 為 之 , 後 必 有 災 。 」 曰 : 「 可 得 聞 與 ? 」 曰 : 「 鄒人 與 楚人 戰 , 則 王 以為 孰 勝 ? 」 曰 : 「 楚人 勝 。 」 曰 : 「 然 則 小 固 不可以 敵 大 , 寡 固 不可以 敵 眾 , 弱 固 不可以 敵 彊 。 海內 之 地方 千里 者 九 , 齊集 有 其 一 。 以 一 服 八 , 何以 異於 鄒敵 楚 哉 ? 蓋 亦 反 其 本 矣 。 今 王 發 政 施 仁 , 使 天下 仕 者 皆 欲 立於 王 之 朝 , 耕 者 皆 欲 耕 於 王 之 野 , 商賈 皆 欲 藏 於 王 之 市 , 行旅 皆 欲 出於 王 之 塗 , 天下 之 欲 疾 其 君 者 皆 欲 赴 愬 於 王 。 其 若 是 , 孰 能 禦 之 ? 」 王 曰 : 「 吾 惛 , 不能 進 於 是 矣 。 願 夫子 輔 吾 志 , 明 以 教 我 。 我 雖 不 敏 , 請 嘗試 之 。 」 曰 : 「 無 恆產 而 有 恆心 者 , 惟 士 為 能 。 若 民 , 則 無恆 產 , 因 無 恆心 。 苟 無 恆心 , 放 辟 , 邪 侈 , 無不為已 。 及 陷於 罪 , 然後 從 而 刑 之 , 是 罔民 也 。 焉有 仁人 在位 , 罔民 而 可 為 也 ? 是故 明君 制 民 之 產 , 必 使 仰 足以 事 父母 , 俯 足以 畜 妻子 , 樂 歲 終身 飽 , 凶 年 免於 死亡 。 然後 驅 而 之 善 , 故 民 之 從 之 也 輕 。 今 也 制 民 之 產 , 仰 不足以 事 父母 , 俯 不足以 畜 妻子 , 樂 歲 終身 苦 , 凶 年 不 免於 死亡 。 此 惟 救 死 而 恐 不 贍 , 奚暇 治 禮義 哉 ? 王 欲 行 之 , 則 盍 反 其 本 矣 。 五 畝 之 宅 , 樹 之 以 桑 , 五十 者 可以 衣帛 矣 ; 雞 豚 狗彘 之 畜 , 無 失 其 時 , 七十 者 可以 食 肉 矣 ; 百 畝 之 田 , 勿 奪 其 時 , 八 口 之 家 可以 無 飢 矣 ; 謹 庠序 之 教 , 申 之 以 孝悌 之 義 , 頒 白 者 不 負戴 於 道路 矣 。 老者 衣帛 食 肉 , 黎民 不 飢 不 寒 , 然 而 不 王 者 , 未 之 有 也 。 」