×

LingQ'yu daha iyi hale getirmek için çerezleri kullanıyoruz. Siteyi ziyaret ederek, bunu kabul edersiniz: çerez politikası.

image

台味中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way, #23 台灣 公投 在 吵 什麼?核電廠、藻礁 是 什麼?| Taiwan Referendum: Nuclear Power Plant, Algal Reefs

#23 台灣 公投 在 吵 什麼 ? 核電廠 、 藻礁 是 什麼 ?| Taiwan Referendum: Nuclear Power Plant, Algal Reefs

逐字 稿 :

開頭 (00:00:00) 你 現在 收聽 的 是 《 台味 中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》, 我 是 你 的 中文 小 老師 小安 。 今天 為 你 帶來 台味 中文 的 第二十三 集 ,我 想要 跟 你們 介紹 一下 上個 禮拜 台灣 進行 的 一場 公投 。 這 應該 是 最近 台灣 討論 度 最高 的 議題 ,各種 媒體 ,不管 是 新聞 、podcast 、社群 軟體 上 好多 人 都 在 關心 這件 事 。 我 先 說 這集 可能 會 比較 難 ,所以 建議 你們 去 我 的 網站 thetaiwaneseway.com ,邊 看 逐字稿 邊 聽 這 一集 。

進入 今天 這集 的 內容 之前 ,我 想 麻煩 你 幫忙 一下 。 你 知道 現在 Spotify 也 可以 幫 podcast 評分 了 嗎 ? 如果 你 覺得 這個 podcast 對 你 有 幫助 的話 ,麻煩 你 幫 這個 podcast 在 Spotify 上面 留下 五顆星 。 謝謝 ! 那 我們 來 進入 今天 的 內容 。

公投 是 什麼 ? (00:01:07)在 我 的 podcast 第二十 集裡面 ,我 已經 跟 你們 介紹 過 公投 這個 字 了 ,所以 我 想 有些 人 已經 知道 公投 是 什麼 了 吧 ? 公投 是 公民投票 的 簡稱 ,也就是 英文 的 referendum 。 公投 讓 每個 在 台灣 的 公民 都 可以 用 自己 的 選票 來 決定 一些 重要 議題 應該 往 哪個 方向 發展 ,每個 人 都 可以 用 自己 的 選票 來 表示 對 一個 議題 是 「同意 」還是 「不 同意 」,然後 政府 應該 依照 公投 的 結果 來 施政 、來 做事 。 像是 第二十 集裡面 我 有 介紹 上次 公投 其中 的 兩個 議題 ,一個 是 「法律 上該 怎麼 讓 同志 結婚 」還有 一個 是 「學校 應不應該 教 同志 教育 」。 當時 大家 就 有 對 這 兩個 議題 投 下 同意 或是 不 同意 。

(00:02:07)那 這次 的 公投 又 是 要 決定 什麼 議題 呢 ? 這次 的 公投 主要 有 四個 議題 ,但是 因為 時間 的 關係 我 今天 就 介紹 其中 兩個 。 我 想 介紹 的 議題 一個 是 「政府 應不應該 重新 啟動 第四 核電廠 ? 」另外 一個 是 「第三 天然氣 接收站 應 不 應該 遷離 有 藻礁 的 海岸 ? 」議題 :要 重啟 核四 嗎 ? (00:02:33)那 我們 先 從 「政府 應不應該 重新 啟動 第四 核電廠 ? 」開始 講起 。 先說 一下 ,第四 核電廠 ,台灣 人 都 簡稱 「核四 」,所以 接下來 我 都 會 叫 它 核四 。 那 核電 就是 用 核能 發電 的 意思 , 核能 的 英文 是 nuclear power, 那 核電廠 就是 用來 做 核能 發電 的 地方 , 英文 是 nuclear power plant。 我 不 知道 大家 還記 不記得 10 年 前 日本 因爲 地震 跟 海嘯 的 關係 發生 了 核電廠 爆炸 的 事故 ,當時 台灣 政府 就 因為 這件 事 決定 暫停 核四 的 工程 ,也就是說 把 正在 蓋 的 核四 關閉 ,不 讓 工程 繼續 進行 。

燃煤 發電 、 能源 轉型 (00:03:30) 但是 經過 十年 後 , 台灣 現在 面臨 能源 轉型 的 問題 , 所以 有人 提議 重啟 核四 , 也 就是 重新 啟動 核四 的 工程 , 讓 核四 之後 也 可以 幫忙 發電 。 現在 台灣 用來 發電 、用來 產生 電力 的 方式 由 多 到 少 是 用 燃煤 發電 、燃氣 發電 、核能 發電 、再來 是 用 綠能 發電 。

(00:04:01)燃煤 發電 ,也就是說 用 燃燒 煤礦 來 產生 電力 。 這種 用 燃燒 煤礦 來 產生 電力 的 方式 ,不 只會 產生 造成 全球 暖化 的 溫室 氣體 ,另外 有 專家 研究 指出 燃煤 發電 所 排出來 的 廢氣 、也就是說 燃煤 發電 所 造成 的 空氣 污染 會 對 人 的 健康 有害 。

能源 轉型 是 什麼 ? (00:04:30)所以 台灣 現在 正在 推動 能源 轉型 ,能源 轉型 的 意思 就是 慢慢 的 改變 現在 發電 的 方式 ,讓 發電 時 產生 的 污染 更 少 。 像是 台灣 現在 主要 是 燃煤 發電 , 所以 現在 台灣 政府 想要 減少 使用 煤礦 來 發電 , 台灣 政府 想 慢慢 把 燃煤 發電 改變 成 燃氣 發電 , 也 就是 用 燃燒 天然氣 的 方式 來 發電 , 因為 燃燒 天然氣 所 產生 的 污染 會 比較 少 。

(00:05:11)那台灣 政府 的 目標 是 達成 2025 年 主要 用 天然氣 發電 ,然後 最後 希望 可以 達成 2050 年 完全 用 太陽能 、風力 這些 綠能 來 發電 ,因為 綠能 發電 對 自然 所 產生 的 污染 會 比 其他 方式 來 的 少 。 所以 台灣 的 能源 轉型 簡單 來 說 就是說 我們 來 改變 現在 發電 的 方式 ,我們 不要 再 燒 煤礦 了 ,我們 改燒 天然氣 ,然後 更久 以後 的 未來 我們 什麼 都 不要 燒 ,我們 用 比較 乾淨 的 綠 能 來 發電 。

核四 的 爭議 (00:05:53)那 有人 就 說 之前 的 核四 不是 差不多 蓋 好了 嗎 ? 為什麼 不 重新啟動 核四 ,用 它 來 發電 ,就 可以 減少 使用 煤礦 了 啊 ! 但是 也 有人 擔心 核四 會 不 安全 。 像是 有 專家 發現 核四 的 底下 其實 有 一個 斷層 ,如果 像 日本 當初 一樣 的 大 地震 在 台灣 發生 的話 ,會 不會 台灣 也 像 日本 一樣 發生 核電廠 爆炸 的 意外 ? 而且 核電廠 發生 的 意外 造成 的 影響 可能 會 持續 好幾十年 ,所以 反對 核四 的 人 不 希望 承擔 這個 風險 。 那 當然 除了 安全 方面 ,正反方 還有 舉出 別的 論述 ,但是 因為 時間 的 關係 我 就 先 不 細講 。

議題 :第三 天然氣 接收站 應不應該 遷離 有藻 礁 的 海岸 ? (00:06:49)再來講 下一個 議題 :「第三 天然氣 接收站 應不應該 遷離 有藻 礁 的 海岸 ? 」這裡 有 兩個 名詞 要 解釋 。 首先 是 第三 天然氣 接收站 ,其實 意思 很 簡單 ,就是 台灣 第三個 用來 接收 天然氣 的 地方 ,台灣 人 都 叫 它 「三接 」。 那蓋 這個 天然氣 接收站 就是 為 了 剛剛 提到 的 能源 轉型 ,我們 未來 希望 可以 用 更 多 的 天然氣 來 發電 ,所以 這個 接收站 是 其中 一個 工程 。

藻礁 是 什麼 ? (00:07:30)再來 是 藻礁 ,藻礁 這個 詞 其實 是 這 一兩年 才 被 大家 知道 的 東西 。 我 想 大家 應該 都 聽過 珊瑚礁 吧 ? 看過 《 海底 總動員 Finding Nemo》 的 人 一定 就 知道 珊瑚礁 是 什麼 吧 ? 珊瑚礁 都 長 在 熱帶 、有 溫暖 海水 的 地方 ,像 台灣 最 南部 像是 墾丁 的 地方 也 有 珊瑚礁 。 珊瑚礁 最 讓人 知道 的 是 牠 們 的 顏色 很 繽紛 ,住 在 珊瑚礁 的 魚 也 有 各種 鮮豔 的 顏色 。

(00:08:13) 那 珊瑚礁 是 動物 做 出來 的 石頭 , 藻礁則 是 植物 做 出來 的 石頭 。 我們 常常 說 要 保護 珊瑚礁 ,所以 珊瑚礁 已經 是 很 稀有 的 東西 了 。 但是 你 知道 藻礁 又 比 珊瑚礁 更 稀有 嗎 ? 全世界 有 藻 礁 的 地方 除了 地中海 、挪威 、還有 巴西 之外 就 只有 台灣 的 桃園 有 。 而且 現在 這片 在 桃園 的 藻礁 每年 才 長大 概 0.1 公分 ,到 現在 總共 花 了 7200 年 才 長成 現在 的 規模 ,所以 藻礁 真的 是 很 不 容易 看到 的 自然景觀 。

藻礁 的 爭議 (00:09:04)那 剛剛 提到 的 第三 天然氣 接收站 ,就是 選在 有 藻礁 的 這片 海岸 上 蓋 。 經過 環保 團體 的 抗議 ,政府 把 接收站 的 面積 縮小 很多 ,又 讓 接收站 的 距離 盡量 離藻 礁 遠 一點 ,這樣 做 對 藻礁 的 傷害 會 降到 最低 。 但是 環保 團體 還是 不 希望 有 任何 東西 蓋 在 藻礁 附近 ,因為 他們 覺得 一旦 對 藻礁 做出 破壞 ,就 很 難 去 恢復 原來 的 狀態 。 所以 最後 就 演變成 環保 團體 希望 用 公 投 來 決定 這件 事 。

藻礁 是 我 覺得 最難 做 決定 的 議題 (00:09:48)那 藻礁 是 我 覺得 最難 決定 要 投 同意 還是 投 不 同意 的 一項 議題 。 一方面 藻礁 這個 議題 牽涉到 環境保育 ,另一方面 又 牽涉到 能源 轉型 。 我 剛剛 提到 台灣 政府 想要 在 2025 年 達到 減少 使用 煤礦 發電 、 增加 使用 天然氣 發電 , 那 如果 這個 第三 天然氣 接收站 不能 照 原來 的 計劃 蓋 的話 , 政府 就 趕不上 2025 年 能源 轉型 的 目標 。 一方面 藻礁 這種 珍貴 的 自然景觀 很 重要 ,另一方面 儘快 用 比 煤礦 乾淨 的 天然氣 發電 也 很 重要 ,所以 我 覺得 很 掙扎 ,不 知道 我 應該 選 同意 還是 不 同意 。 當然 我 這裡 也 是 因為 時間 的 關係 沒 辦法 講 更多 正反方 的 論述 ,所以 其實 事情 會 比 我 講 的 還 更 複雜 。

公投 結果 (00:10:53)那 吵 了 這麼 久 ,公投 的 結果 終於 在 上 禮拜六 12/18 出來 了 。 結果 是 大部分 的 台灣 人 都 「不 同意 重新 啟動 核四 」、也 「不 同意 讓 天然氣 接收站 遷離 藻礁 」。 意思 就是說 政府 就是 按照 原來 的 計畫 走 ,那 我 剛剛 提到 能源 轉型 的 議題 也 就 沒有 受到 影響 ,也就是說 台灣 現在 的 能源 轉型 政策 就是 減少 使用 煤礦 、減少 使用 核能 、然後 增加 使用 天然氣 、也 持續 發展 太陽能 、風力 這些 綠能 。

(00:11:38)那 我 覺得 這次 公投 有 讓 台灣 人 更 關心 台灣 的 能源 轉型 ,也 讓 更 多 台灣 人 認識 到 藻礁 這種 這麼 稀有 的 生物 。 雖然 接下來 為 了 能源 轉型 所 做 的 工程 會 不會 影響 到 藻礁 ,我們 只能 繼續 觀察 ,但是 我 覺得 台灣 人 會 很 注意 接下來 的 發展 ,讓 政府 也 會 皮 繃緊 一點 ,小心 的 進行 工程 ,讓 藻礁 盡量 不 受到 傷害 。

歡迎來 跟我 分享 你 對 這個 podcast 的 想法 ! (00:12:13)好啦 ,以上 就是 今天 的 內容 ,希望 你 有 喜歡 。 歡迎 來 跟 我 分享 你 對 這個 podcast 的 想法 。 你 可以 在 IG 或是 推特 上傳 私訊 給 我 ,我 的 帳號 是 thetaiwaneseway ,或是 你 也 可以 寄信 到 我 的 email :thetaiwaneseway@gmail.com

最後 ,再 跟 大家 提醒 一下 ,如果 你 有 不懂 的 地方 ,歡迎 去 我 的 網站 看 逐字 稿 ,我 會 把 連結 放在 資訊 欄裡面 。

然後 我們 下次 再見 ,掰掰 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#23 台灣 公投 在 吵 什麼 ? 核電廠 、 藻礁 是 什麼 ?| Taiwan Referendum: Nuclear Power Plant, Algal Reefs #23 ¿A qué viene tanto alboroto por el referéndum de Taiwán? Central nuclear, arrecifes de algas ¿Qué es? | Referéndum de Taiwán: centrales nucleares y arrecifes de algas #23 台湾の住民投票で何が騒がれているの?原子力発電所と藻礁とは何ですか? | 台湾住民投票: 原子力発電所、藻礁 #23 Kodėl kilo triukšmas dėl Taivano referendumo? Atominė elektrinė, dumblių rifai Kas tai? | Taivano referendumas: atominė elektrinė, dumblių rifai #23 台湾公投在吵什么?核电厂、藻礁是什么? | Taiwan Referendum: Nuclear Power Plant, Algal Reefs #23 Taiwan Referendum: What is the Debate About? Nuclear Power Plants, Algal Reefs?

逐字 稿 : word-for-word|manuscript palabra por palabra| Transcript:

開頭 (00:00:00) 你 現在 收聽 的 是 《 台味 中文 Learn Chinese, the Taiwanese Way》, 我 是 你 的 中文 小 老師 小安 。 Introduction (00:00:00) You are now listening to "Taiwanese Flavor Chinese: Learn Chinese, the Taiwanese Way," I am your Chinese teacher, Xiao An. 今天 為 你 帶來 台味 中文 的 第二十三 集 ,我 想要 跟 你們 介紹 一下 上個 禮拜 台灣 進行 的 一場 公投 。 |||||||vingt-troisième|||||||||||||| Today|for|you|brings|Taiwanese flavor|Chinese|possessive particle|twenty-third|episode|I|want|with|you (plural)|introduce|a little|last|week|Taiwan|conducted|possessive particle|a|referendum ||||||||||||||||||行われた||| ||||||||||quiero|||introducir||la semana pasada|||||una|referéndum Today, I bring you the twenty-third episode of Taiwanese Flavor Chinese, and I want to introduce you to a referendum that took place in Taiwan last week. 這 應該 是 最近 台灣 討論 度 最高 的 議題 ,各種 媒體 ,不管 是 新聞 、podcast 、社群 軟體 上 好多 人 都 在 關心 這件 事 。 ||||||degré|le plus élevé||sujet|||||||||||||||| this|should|is|recent|Taiwan|discussion|degree|highest|possessive particle|issue|various|media|regardless|is|news|podcast|social|media|on|many|people|all|are|concerned|this|matter |||||||最高|||||||||||||||||| |debería||recientemente||discusión||||tema|todo tipo de|medios|no importa|es|noticias||redes sociales|software||muchas||||preocupar|| これは最近台湾で最も議論されているトピックで、さまざまなメディア、新着ニュース、ポッドキャスト、ソーシャルメディアでも多くの人がこの件について関心を持っています。 This is probably the most discussed topic in Taiwan recently, with various media, whether it's news, podcasts, or social media, many people are concerned about this matter. 我 先 說 這集 可能 會 比較 難 ,所以 建議 你們 去 我 的 網站 thetaiwaneseway.com ,邊 看 逐字稿 邊 聽 這 一集 。 I|first|say|this episode|might|will|relatively|difficult|so|suggest|you (plural)|go|my|possessive particle|website|||while|reading|transcript|while|listening|this|episode ||||posiblemente|会|más||así que|sugiero|ustedes||||sitio web|||||transcripción|mientras|escuchar|| まずこのエピソードは少し難しいかもしれませんので、私のウェブサイト thetaiwaneseway.com を訪れて、逐字稿を見ながらこのエピソードを聞くことをお勧めします。 I want to say that this episode might be a bit difficult, so I suggest you go to my website thetaiwaneseway.com, and listen to this episode while reading the transcript.

進入 今天 這集 的 內容 之前 ,我 想 麻煩 你 幫忙 一下 。 enter|today|this episode|possessive particle|content|before|I|want|trouble|you|help|a little ||||||||||手伝って| entrar||||contenido|antes|||molestar|tú|| 今日のエピソードに入る前に、少しお願いがあります。 Before we get into the content of today's episode, I would like to ask for your help. 你 知道 現在 Spotify 也 可以 幫 podcast 評分 了 嗎 ? ||||||||évaluation|| you|know|now|Spotify|also|can|help|podcast|rate|past action marker|question particle ||||||||評価|| |||||puede|||calificación|| 今 Spotify でもポッドキャストの評価ができるのを知っていますか? Did you know that Spotify can now rate podcasts? 如果 你 覺得 這個 podcast 對 你 有 幫助 的話 ,麻煩 你 幫 這個 podcast 在 Spotify 上面 留下 五顆星 。 if|you|think|this|podcast|to|you|has|helpful|then|please|you|help|this|podcast|on|Spotify|above|leave|five stars ||||||||||||||||||dejar|cinco estrellas もしこのポッドキャストがあなたに役立つと思ったら、Spotifyでこのポッドキャストに五つ星を付けてください。 If you think this podcast is helpful to you, please leave a five-star rating for this podcast on Spotify. 謝謝 ! thank you ありがとう! Thank you! 那 我們 來 進入 今天 的 內容 。 then|we|let's|enter|today|possessive particle|content ||||||contenido では、私たちは今日の内容に入ります。 So let's get into today's content.

公投 是 什麼 ? référendum|| referendum|is|what 公投とは何ですか? What is a referendum? (00:01:07)在 我 的 podcast 第二十 集裡面 ,我 已經 跟 你們 介紹 過 公投 這個 字 了 ,所以 我 想 有些 人 已經 知道 公投 是 什麼 了 吧 ? |||||dans l'épisode|||||||||||||||||||||| in|I|possessive particle|podcast|twentieth|episode|I|already|with|you (plural)|introduced|past action marker|referendum|this|word|past action marker|so|I|want|some|people|already|know|referendum|is|what|past action marker|question particle |||||エピソード|||||||||||||||||||||| |||||||ya||ustedes|introducido||referéndum||||así que|||algunos|||||||| (00:01:07) 私のポッドキャストの第20回で、私はすでに公投という言葉を紹介しましたので、もう何人かの方は公投が何かを知っているでしょうね? (00:01:07) In my podcast episode twenty, I have already introduced the term referendum to you, so I think some people might already know what a referendum is, right? 公投 是 公民投票 的 簡稱 ,也就是 英文 的 referendum 。 référendum||vote citoyen||||||partitif referendum|is|citizen vote|possessive particle|abbreviation|that is|English|possessive particle|referendum ||referéndum||abreviatura||es|| 公投は市民投票の略称であり、英語のreferendumにあたります。 A referendum is short for citizen voting, which is the English term for referendum. 公投 讓 每個 在 台灣 的 公民 都 可以 用 自己 的 選票 來 決定 一些 重要 議題 應該 往 哪個 方向 發展 ,每個 人 都 可以 用 自己 的 選票 來 表示 對 一個 議題 是 「同意 」還是 「不 同意 」,然後 政府 應該 依照 公投 的 結果 來 施政 、來 做事 。 ||||||||||||bulletin de vote||||||||||||||||||||||||||||||||selon|||||gouverner||faire referendum|allows|every|in|Taiwan|possessive particle|citizen|all|can|use|own|possessive particle|ballot|to|decide|some|important|issues|should|towards|which|direction|develop|every|person|all|can|use|own|possessive particle|ballot|to|express|towards|one|issue|is|agree|or|not|agree|then|government|should|according to|referendum|possessive particle|result|to|govern|to|do things ||||||||||||投票用紙||||||||||||||||||||||||||||||||従って|||||施政||仕事をする ||||||||||||boleta|||||temas|debe||qué|dirección|desarrollar||||||||boleta||indicar|||||de acuerdo|o||no|entonces|gobierno|debe||referéndum||resultado|||hacer| 公投は台湾にいるすべての市民が自分の票で重要な議題の進む方向を決定できるようにします。誰もが自分の票である議題に対して「同意」か「不同意」かを表明でき、その結果に基づいて政府は施政を行い、行動するべきです。 A referendum allows every citizen in Taiwan to use their own ballot to decide which direction some important issues should develop, and everyone can express their agreement or disagreement on an issue with their own ballot, and then the government should implement policies and take actions according to the results of the referendum. 像是 第二十 集裡面 我 有 介紹 上次 公投 其中 的 兩個 議題 ,一個 是 「法律 上該 怎麼 讓 同志 結婚 」還有 一個 是 「學校 應不應該 教 同志 教育 」。 |||||||||||||||devrait|||||||||||les homosexuels|éducation like|twentieth|episode|I|have|introduced|last time|referendum|among|possessive particle|two|issues|one|is|law|should|how|allow|same-sex|marriage|and also|one|is|school|should or should not|teach|same-sex|education ||||||前回|||||||||上該|||||||||||| como si||del episodio|||introducir|la última|referéndum|de ellos||dos||||ley|debería||讓|compañeros|matrimonio|además|||escuela|||homosexuales|教育 例えば、第20集では、前回の公投の2つの議題を紹介しました。一つは「法律上、どうやって同志が結婚できるか」ということで、もう一つは「学校は同志教育を教えるべきかどうか」です。 In the twentieth episode, I introduced two of the topics from the last referendum, one was 'How should the law allow same-sex marriage?' and the other was 'Should schools teach sex education for same-sex relationships?' 當時 大家 就 有 對 這 兩個 議題 投 下 同意 或是 不 同意 。 à ce moment-là||||||||||||| at that time|everyone|then|had|regarding|these|two|issues|cast|down|agree|or|not|agree entonces||||||dos|temas|||sí|o||desacuerdo その時、みんなはこの二つの議題に賛成または反対の投票をしました。 At that time, everyone voted either in favor or against these two topics.

(00:02:07)那 這次 的 公投 又 是 要 決定 什麼 議題 呢 ? then|this time|possessive particle|referendum|again|is|to|decide|what|issue|question particle |||||||||tema| (00:02:07) では、今回の国民投票では何の議題を決めるのでしょうか? (00:02:07) So what topics are to be decided in this referendum? 這次 的 公投 主要 有 四個 議題 ,但是 因為 時間 的 關係 我 今天 就 介紹 其中 兩個 。 |||||quatre|||||||||||| this time|possessive particle|referendum|mainly|has|four|issues|but|because|time|possessive particle|constraint|I|today|then|introduce|among them|two |||||四つ|||||||||||| |||||||||||relación||hoy|||de ellos|dos 今回の国民投票では主に四つの議題がありますが、時間の関係で今日はその中の二つを紹介します。 This time, there are mainly four topics in the referendum, but due to time constraints, I will introduce two of them today. 我 想 介紹 的 議題 一個 是 「政府 應不應該 重新 啟動 第四 核電廠 ? |||||||gouvernement||redémarrer|redémarrer||centrale nucléaire I|want|to introduce|possessive particle|topic|one|is|government|should or should not|again|restart|fourth|nuclear power plant ||||||||||再稼働|| |||||||gobierno|debería|reiniciar|||central nuclear 私が紹介したい議題の一つは「政府は第四原子力発電所を再稼働すべきか?」です。 One of the topics I want to introduce is 'Should the government restart the fourth nuclear power plant?' 」另外 一個 是 「第三 天然氣 接收站 應 不 應該 遷離 有 藻礁 的 海岸 ? |||troisième|gaz naturel|station de réception||déménager||récif de corail||côte|| another|one|is|third|natural gas|receiving station|should|not|should|relocate|has|coral reef|possessive particle|coast |||||受信所|||||||| además||||gas natural|estación de recepción|debería o no|trasladarse||arrecifes de algas||costa|| もう一つは「第三天然ガス受け入れ所は藻礁のある海岸から移転すべきか?」です。 Another question is, should the third natural gas receiving station be relocated away from the coast with algal reefs? 」議題 :要 重啟 核四 嗎 ? ||redémarrer|Nuclear 4| topic|should|restart|Fourth Nuclear Power Plant|question particle ||再起動|| tema||reiniciar|Núcleo Cuatro| 議題:核四を再稼働すべきか? Topic: Should we restart the Fourth Nuclear Power Plant? (00:02:33)那 我們 先 從 「政府 應不應該 重新 啟動 第四 核電廠 ? alors|||||||redémarrer|| then|we|first|from|government|should or should not|re|restart|fourth|nuclear power plant ||primero|desde|gobierno|debería|reiniciar|reiniciar|cuarta|central nuclear それでは、まず「政府は第4原発を再稼働すべきか?」から始めましょう。 (00:02:33) Let's start with the question, should the government restart the Fourth Nuclear Power Plant? 」開始 講起 。 |parler start|talking comenzar|hablar 」。話を始めます。 Let's begin discussing. 先說 一下 ,第四 核電廠 ,台灣 人 都 簡稱 「核四 」,所以 接下來 我 都 會 叫 它 核四 。 |||||||appelle||||||||| let me first say|briefly|fourth|nuclear power plant|Taiwan|people|all|commonly referred to as|Nuclear Four|so|next|I|all|will|call|it|Nuclear Four ||||||||核四|||||||| primero|||planta nuclear|Taiwán|||abreviatura|Núcleo Cuatro|así que|siguiente||||||Núcleo Cuatro まず最初に、第四原子力発電所について言っておきますが、台湾では「核四」と略称されています。だから、これからはずっと「核四」と呼びます。 First, let me mention that the Fourth Nuclear Power Plant is commonly referred to as 'Nuclear Four' by the people of Taiwan, so I will refer to it as Nuclear Four from now on. 那 核電 就是 用 核能 發電 的 意思 , 核能 的 英文 是 nuclear power, 那 核電廠 就是 用來 做 核能 發電 的 地方 , 英文 是 nuclear power plant。 原子力発電というのは核エネルギーで発電するという意味で、核エネルギーの英語はnuclear powerです。また、原子力発電所とは核エネルギーで発電するための場所で、英語ではnuclear power plantと言います。 Nuclear power means generating electricity using nuclear energy, and the English term for nuclear energy is nuclear power. A nuclear power plant is a place used for generating nuclear power, and in English, it is called a nuclear power plant. 我 不 知道 大家 還記 不記得 10 年 前 日本 因爲 地震 跟 海嘯 的 關係 發生 了 核電廠 爆炸 的 事故 ,當時 台灣 政府 就 因為 這件 事 決定 暫停 核四 的 工程 ,也就是說 把 正在 蓋 的 核四 關閉 ,不 讓 工程 繼續 進行 。 ||||se souvenir|||il y a 10 ans|||séisme||tsunami||||||explosion||accident|||||||||suspendre|||projet||||construire|||fermer||||se poursuivre| I|not|know|everyone|still remember|don't remember|year|ago|Japan|because of|earthquake|and|tsunami|possessive particle|relation|occurred|past tense marker|nuclear power plant|explosion|possessive particle|accident|at that time|Taiwan|government|then|because of|this|matter|decided|to suspend|nuclear power plant No 4|possessive particle|project|in other words|to take|currently|building|possessive particle|nuclear power plant No 4|closed|not|allow|project|continue|proceed ||||||||||||津波|||||||||||||||||停止||||||||||閉鎖||||| |||||||hace 10 años||debido a|terremoto||tsunami|||sucedió||central nuclear|explosión||accidente|entonces||gobierno||por|este asunto||decidió|suspender|Núcleo Cuatro||proyecto|es decir||estaba|||Núcleo Cuatro|cerrar|no permitir|obra||continuar| 私は皆さんが10年前の日本で地震と津波の関係で起きた原子力発電所の爆発事故をまだ覚えているかどうか分かりません。その時、台湾政府はこの出来事を受けて核四の工事を一時停止することを決定しました。つまり、現在建設中の核四を閉鎖し、工事を進めないことにしました。 I don't know if everyone remembers that 10 years ago, Japan experienced a nuclear power plant explosion due to an earthquake and tsunami. At that time, the Taiwanese government decided to suspend the construction of the Fourth Nuclear Power Plant, which means shutting down the ongoing construction of the Fourth Nuclear Power Plant and not allowing the project to continue.

燃煤 發電 、 能源 轉型 (00:03:30) 但是 經過 十年 後 , 台灣 現在 面臨 能源 轉型 的 問題 , 所以 有人 提議 重啟 核四 , 也 就是 重新 啟動 核四 的 工程 , 讓 核四 之後 也 可以 幫忙 發電 。 |||||||||||||||||proposed|||||||||||||||| 燃煤発電、エネルギー転換(00:03:30)しかし、10年後、台湾は今エネルギー転換の問題に直面しています。そのため、誰かが核四を再始動することを提案し、核四の工事を再開させ、以降も核四が発電を手助けできるようにすることを提案しています。 After ten years, Taiwan is now facing the issue of energy transition, so some people have proposed to restart the Fourth Nuclear Power Plant, which means to reactivate the construction of the Fourth Nuclear Power Plant so that it can help generate electricity in the future. 現在 台灣 用來 發電 、用來 產生 電力 的 方式 由 多 到 少 是 用 燃煤 發電 、燃氣 發電 、核能 發電 、再來 是 用 綠能 發電 。 |||||produire|électricité|||par||||||||gaz|||||||énergie verte| now|Taiwan|used to|generate electricity|used to|produce|power|possessive particle|methods|from|many|to|few|is|using|coal|generation|gas|generation|nuclear|generation|next|is|using|renewable energy|generation ||||||||||||||||||||||||再生可能エネルギー| 現在、台湾が発電に使っている方法は、多い順に燃煤発電、燃気発電、核エネルギー発電、そして最後に再生可能エネルギー発電です。 Currently, the methods used in Taiwan for generating electricity, from most to least, are coal-fired power generation, gas-fired power generation, nuclear power generation, and then renewable energy generation.

(00:04:01)燃煤 發電 ,也就是說 用 燃燒 煤礦 來 產生 電力 。 charbon|électricité|||brûler|charbon||produire| coal|power generation|that is to say|using|burning|coal|to|generate|electricity |||||石炭||| carbón|||||||| (00:04:01) 石炭による発電、つまり石炭を燃焼させて電力を生産することです。 Coal-fired power generation means generating electricity by burning coal. 這種 用 燃燒 煤礦 來 產生 電力 的 方式 ,不 只會 產生 造成 全球 暖化 的 溫室 氣體 ,另外 有 專家 研究 指出 燃煤 發電 所 排出來 的 廢氣 、也就是說 燃煤 發電 所 造成 的 空氣 污染 會 對 人 的 健康 有害 。 |||||||||||produire|causer|mondial|réchauffement||gaz à effet de serre|gaz|||des experts||indique||centrale électrique|émettrai||gaz d'échappement||charbon||causer||pollution de l'air|||||santé|nuisible||| this|using|burning|coal|to|generate|electricity|(possessive particle)|method|not|only will|produce|causing|global|warming|(possessive particle)|greenhouse|gases|additionally|there are|experts|research|pointed out|coal|power generation|(particle indicating action)|emitted|(possessive particle)|waste gases|in other words|coal|power generation|(particle indicating action)|causing|(possessive particle)|air|pollution|will|to|people|(possessive particle)|health|harmful ||燃焼|||||||||||||||||||||||||||||||||||||有害||| このように石炭を燃焼させて電力を生産する方法は、全球温暖化を引き起こす温室効果ガスを生成するだけでなく、専門家の研究によれば、石炭発電から排出される廃棄物、つまり石炭発電が引き起こす大気汚染が人間の健康に有害であることが指摘されています。 This method of generating electricity by burning coal not only produces greenhouse gases that contribute to global warming, but experts have also pointed out that the emissions from coal-fired power plants, which means the air pollution caused by coal-fired power generation, can be harmful to human health.

能源 轉型 是 什麼 ? energy|transition|is|what エネルギー転換とは何ですか? What is energy transition? (00:04:30)所以 台灣 現在 正在 推動 能源 轉型 ,能源 轉型 的 意思 就是 慢慢 的 改變 現在 發電 的 方式 ,讓 發電 時 產生 的 污染 更 少 。 ||||promouvoir|énergie|transition||||||||||||||||||pollution|| so|Taiwan|now|is|promoting|energy|transition|energy|transition|(possessive particle)|meaning|is|gradually|(adverbial particle)|change|current|power generation|(possessive particle)|method|let|power generation|during|produced|(possessive particle)|pollution|more|less ||||||||||||||||||||||||汚染|| (00:04:30) ですので、台湾は現在エネルギー転換を進めています。エネルギー転換の意味は、発電の方法を少しずつ変えて、発電時に発生する汚染を少なくすることです。 (00:04:30) So Taiwan is currently promoting energy transition, which means gradually changing the way electricity is generated to produce less pollution. 像是 台灣 現在 主要 是 燃煤 發電 , 所以 現在 台灣 政府 想要 減少 使用 煤礦 來 發電 , 台灣 政府 想 慢慢 把 燃煤 發電 改變 成 燃氣 發電 , 也 就是 用 燃燒 天然氣 的 方式 來 發電 , 因為 燃燒 天然氣 所 產生 的 污染 會 比較 少 。 例えば、台湾は現在主に石炭発電を行っています。そのため、台湾政府は発電のための石炭の使用を減らしたがっており、徐々に石炭発電から天然ガス発電に変えようとしています。これは、天然ガスを燃焼させて発電する方法です。なぜなら、天然ガスを燃焼させることで発生する汚染が比較的少ないからです。 For example, Taiwan currently mainly relies on coal-fired power generation, so the Taiwanese government wants to reduce the use of coal for electricity generation. The government aims to gradually shift from coal-fired power to gas-fired power, which means generating electricity by burning natural gas, as the pollution produced by burning natural gas is relatively lower.

(00:05:11)那台灣 政府 的 目標 是 達成 2025 年 主要 用 天然氣 發電 ,然後 最後 希望 可以 達成 2050 年 完全 用 太陽能 、風力 這些 綠能 來 發電 ,因為 綠能 發電 對 自然 所 產生 的 污染 會 比 其他 方式 來 的 少 。 |||||atteindre||||||||||||||énergie solaire|éolien|||||||||la nature||||||||||| that Taiwan|government|possessive particle|goal|is|achieving|year|primarily|using|natural gas|power generation|then|finally|hope|can|achieve|year|completely|using|solar energy|wind power|these|green energy|to|generate electricity|because|green energy|power generation|to|nature|particle indicating action|produced|possessive particle|pollution|will|than|other|methods|to|possessive particle|less (00:05:11) 台湾政府の目標は、2025年に主に天然ガスで発電することを達成し、最終的には2050年までに太陽光や風力などの再生可能エネルギーで完全に発電を行うことを望んでいます。再生可能エネルギーによる発電は、自然に対して発生する汚染が他の方法より少なくなるからです。 (00:05:11) The goal of the Taiwanese government is to achieve a primary reliance on natural gas for electricity generation by 2025, and ultimately hopes to achieve complete reliance on renewable energy sources like solar and wind power by 2050, as renewable energy generation produces less pollution for the environment compared to other methods. 所以 台灣 的 能源 轉型 簡單 來 說 就是說 我們 來 改變 現在 發電 的 方式 ,我們 不要 再 燒 煤礦 了 ,我們 改燒 天然氣 ,然後 更久 以後 的 未來 我們 什麼 都 不要 燒 ,我們 用 比較 乾淨 的 綠 能 來 發電 。 |||||||||||||||||brûler||||changer de brûler|||plus longtemps|plus tard||avenir|||||brûler||||propre||énergie verte|venir|||| so|Taiwan|possessive particle|energy|transition|simply|to|say|that means|we|to|change|current|power generation|possessive particle|method|we|should not|again|burn|coal|past action particle|we|change to burning|natural gas|then|much longer|in the future|possessive particle|future|we|anything|all|should not|burn|we|use|relatively|clean|possessive particle|green|energy|to|generate electricity ||||||||||||||||||||||||もっと長く|||||||||||||||来|||| つまり、台湾のエネルギー転換は簡単に言うと、私たちが今の発電方法を変えるということです。私たちはもう石炭を燃やすことはせず、天然ガスに切り替えます。そして、さらに未来のどこかで私たちは何も燃やさず、よりクリーンな再生可能エネルギーで発電します。 So, Taiwan's energy transition simply means that we are changing the way we generate electricity. We will no longer burn coal; instead, we will switch to natural gas. And in the future, we will not burn anything at all; we will use cleaner green energy to generate electricity.

核四 的 爭議 (00:05:53)那 有人 就 說 之前 的 核四 不是 差不多 蓋 好了 嗎 ? Nuclear Power Plant No 4|possessive particle|controversy|then|someone|then|said|before|possessive particle|Nuclear Power Plant No 4|not|almost|built|completed|question particle Núcleo Cuatro|||||||||||||| 核四の論争(00:05:53)では、以前の核四はほぼ建設が完了していたのではないかと言う人がいます。 The controversy over Nuclear Power Plant No. 4 (00:05:53) Some people say that wasn't Nuclear Power Plant No. 4 almost completed before? 為什麼 不 重新啟動 核四 ,用 它 來 發電 ,就 可以 減少 使用 煤礦 了 啊 ! why|not|restart|Nuclear Power Plant No 4|use|it|to|generate electricity|then|can|reduce|use|coal|past action particle|sentence-final particle |||||Núcleo Cuatro|||||||reducir|uso|mina de carbón なぜ核四を再稼働させないのか?それを使って発電すれば、石炭の使用を減らすことができるのに! Why not restart Nuclear Power Plant No. 4 and use it to generate electricity, which could reduce the use of coal? 但是 也 有人 擔心 核四 會 不 安全 。 ||||la centrale nucléaire de Jinshan||| but|also|some people|worry|nuclear power plant 4|will|not|safe ||||核四会||| ||||||seguro| しかし、核四が安全でないことを心配する人もいます。 However, some people are concerned that Nuclear Power Plant No. 4 may not be safe. 像是 有 專家 發現 核四 的 底下 其實 有 一個 斷層 ,如果 像 日本 當初 一樣 的 大 地震 在 台灣 發生 的話 ,會 不會 台灣 也 像 日本 一樣 發生 核電廠 爆炸 的 意外 ? ||||||sous|en fait|||faille||||au départ|||||||||||||||||||| like|has|experts|discovered|nuclear power plant No 4|possessive particle|underneath|actually|has|a|fault|if|like|Japan|initially|same|possessive particle|large|earthquake|in|Taiwan|occurs|conditional particle|will|will not|Taiwan|also|like|Japan|same|have|nuclear power plant|explosion|possessive particle|accident ||||||||||||||||||||||||||||||||||事故 como si||||||||||falla||||al principio||||terremoto||||si||no|Taiwán||||||central nuclear|explosión||accidente 専門家が核四の下に実際に断層があることを発見しました。日本のような大地震が台湾で発生した場合、台湾も日本のように原子力発電所の爆発事故が起こるのではないでしょうか? For example, some experts have discovered that there is actually a fault beneath Nuclear Power Plant No. 4. If a major earthquake like the one in Japan were to occur in Taiwan, would Taiwan also experience a nuclear power plant explosion like Japan? 而且 核電廠 發生 的 意外 造成 的 影響 可能 會 持續 好幾十年 ,所以 反對 核四 的 人 不 希望 承擔 這個 風險 。 |||||||impact|||durée|pendant plusieurs décennies||opposition||||||assumer||risque moreover|nuclear power plant|occurred|possessive particle|accident|caused|possessive particle|impact|possibly|will|last|several decades|so|opposing|nuclear power plant No 4|possessive particle|people|not|hope|to bear|this|risk |||||||||||||||||||負担する||リスク |central nuclear||||causar||impacto|posible||continuar|varios decenios|así que|oponerse|Núcleo Cuatro||||esperan|asumir||riesgo さらに原子力発電所での事故によって引き起こされる影響は、数十年続く可能性があるため、核四に反対する人々はこのリスクを負いたくないと考えています。 Moreover, the impact caused by accidents at nuclear power plants may last for several decades, so those who oppose the Fourth Nuclear Power Plant do not wish to bear this risk. 那 當然 除了 安全 方面 ,正反方 還有 舉出 別的 論述 ,但是 因為 時間 的 關係 我 就 先 不 細講 。 |bien sûr||||les parties pour et contre||mentionner||arguments|||||||||pas en détail| then|of course|besides|safety|aspect|both sides|also have|raised|other|arguments|but|because|time|possessive particle|constraint|I|then|first|not|elaborate |||||賛成反対||挙げる|||||||||||| |por supuesto|además de|seguridad|aspecto|las partes a favor y en contra|también hay|mencionar|otros|argumentos|||tiempo||relación|||primero|detallar| もちろん、安全面以外に、賛成派と反対派は他の論点も挙げましたが、時間の関係で詳しくは説明しません。 Of course, in addition to safety concerns, both sides have raised other arguments, but due to time constraints, I will not elaborate on them for now.

議題 :第三 天然氣 接收站 應不應該 遷離 有藻 礁 的 海岸 ? sujet||gaz naturel|station de réception|||有藻|récif|| topic|third|natural gas|receiving station|should or should not|relocate|algae|reef|possessive particle|coast 議題: 第三の天然ガス受け入れ基地は藻礁の沿岸から移転すべきか? Topic: Should the third natural gas receiving station be relocated away from the coastal areas with algal reefs? (00:06:49)再來講 下一個 議題 :「第三 天然氣 接收站 應不應該 遷離 有藻 礁 的 海岸 ? let's talk about again|next|topic|third|natural gas|receiving station|should or should not|relocate|algae|reef|possessive particle|coast ||||||||||有藻| (00:06:49) 次の議題について話します: 「第三の天然ガス受け入れ基地は藻礁の沿岸から移転すべきか?」 (00:06:49) Next, let's discuss the next topic: "Should the third natural gas receiving station be relocated away from the coastal areas with algal reefs?" 」這裡 有 兩個 名詞 要 解釋 。 |||noms||expliquer here|are|two|nouns|need to|explain ここには二つの名詞の説明があります。 There are two terms here that need to be explained. 首先 是 第三 天然氣 接收站 ,其實 意思 很 簡單 ,就是 台灣 第三個 用來 接收 天然氣 的 地方 ,台灣 人 都 叫 它 「三接 」。 d'abord|||||||||||troisième||recevoir|||||||||San-jie first|is|third|natural gas|receiving station|actually|meaning|very|simple|just|Taiwan|third|used to|receive|natural gas|possessive particle|place|Taiwan|people|all|call|it|Sanjie ||||||||||||||||||||||サンジェ まず、第三天然ガス受け入れ施設についてですが、実際の意味はとても簡単で、台湾で三番目の天然ガスを受け入れる場所のことを指します。台湾の人々はこれを「三接」と呼んでいます。 First, it is the third natural gas receiving station, which actually means the third place in Taiwan used to receive natural gas. People in Taiwan call it 'San Jie'. 那蓋 這個 天然氣 接收站 就是 為 了 剛剛 提到 的 能源 轉型 ,我們 未來 希望 可以 用 更 多 的 天然氣 來 發電 ,所以 這個 接收站 是 其中 一個 工程 。 ce盖||||||||mentionné|||||avenir|||||||||||||||| that|this|natural gas|receiving station|is|for|past action marker|just now|mentioned|possessive particle|energy|transition|we|future|hope|can|use|more|much|possessive particle|natural gas|to|generate electricity|so|this|receiving station|is|among|one|project その蓋||||||||||エネルギー|転換|||||||||||||||||| この天然ガス受け入れ施設は、先ほど言及したエネルギー転換のために建設されました。私たちは将来的にもっと多くの天然ガスを発電に利用したいと考えているので、この受け入れ施設はそのための一つのプロジェクトです。 The purpose of building this natural gas receiving station is for the energy transition mentioned earlier. In the future, we hope to use more natural gas for power generation, so this receiving station is one of the projects.

藻礁 是 什麼 ? algal reef|is|what 藻礁とは何ですか? What is a coral reef? (00:07:30)再來 是 藻礁 ,藻礁 這個 詞 其實 是 這 一兩年 才 被 大家 知道 的 東西 。 ||||||en fait|||un ou deux ans|seulement||||| next|is|algal reef|algal reef|this|term|actually|is|this|one or two years|only|by|everyone|known|past action particle|thing |||||||||1、2年|||||| (00:07:30) 次は藻礁です。藻礁という言葉は、実はこの一、二年で皆に知られるようになったものです。 (00:07:30) Next is the coral reef. The term coral reef has actually only been known to everyone in the past year or two. 我 想 大家 應該 都 聽過 珊瑚礁 吧 ? ||||||corail| I|think|everyone|should|all|have heard of|coral reef|question particle ||||||サンゴ礁| 皆さんは珊瑚礁を聞いたことがあると思いますが? I think everyone has probably heard of coral reefs, right? 看過 《 海底 總動員 Finding Nemo》 的 人 一定 就 知道 珊瑚礁 是 什麼 吧 ? ||Mobilization||||||||||| 《ファインディング・ニモ》を観た人は、サンゴ礁が何かは分かるでしょう? Anyone who has seen "Finding Nemo" must know what a coral reef is, right? 珊瑚礁 都 長 在 熱帶 、有 溫暖 海水 的 地方 ,像 台灣 最 南部 像是 墾丁 的 地方 也 有 珊瑚礁 。 ||||tropical||chaude|eau de mer||||||||Kenting||||| coral reef|all|grow|in|tropical|has|warm|seawater|possessive particle|places|like|Taiwan|most|southern part|such as|Kenting|possessive particle|places|also|has|coral reef ||||熱帯|||||||||||||||| arrecife de coral|siempre|está|en|tropical||caliente|agua de mar||lugar|como|Taiwán|más|sur|como|Kenting||lugar|también|hay|arrecife de coral サンゴ礁は熱帯地域、温かい海水のある場所に生息していて、台湾の最南部、例えば墾丁のような場所にもサンゴ礁があります。 Coral reefs grow in tropical areas with warm seawater, such as the southernmost part of Taiwan, like Kenting, which also has coral reefs. 珊瑚礁 最 讓人 知道 的 是 牠 們 的 顏色 很 繽紛 ,住 在 珊瑚礁 的 魚 也 有 各種 鮮豔 的 顏色 。 corail|le plus (1)||||ils|||couleur||coloré|vit||récif de corail||aussi||diverses|vives|||| coral reef|most|let people|know|(possessive particle)|is|they|plural marker|(possessive particle)|color|very|colorful|live|in|coral reef|(possessive particle)|fish|also|have|various|bright|(possessive particle)|colors |最も人を魅了する||||||||||||||||||||| arrecife de coral||||||su||color|muy||vive||arrecife de coral||también|hay|variedades|vivos||colores|| サンゴ礁が最も知られているのは、その色彩がとてもカラフルで、サンゴ礁に住む魚も様々な鮮やかな色があります。 What people most know about coral reefs is that they are very colorful, and the fish living in the coral reefs also come in various bright colors.

(00:08:13) 那 珊瑚礁 是 動物 做 出來 的 石頭 , 藻礁則 是 植物 做 出來 的 石頭 。 ||||||||algal reefs|||||| (00:08:13) サンゴ礁は動物が作り出した石で、藻礁は植物が作り出した石です。 (00:08:13) Coral reefs are stones made by animals, while algal reefs are stones made by plants. 我們 常常 說 要 保護 珊瑚礁 ,所以 珊瑚礁 已經 是 很 稀有 的 東西 了 。 |||||||||||rare||| we|often|say|need to|protect|coral reef|so|coral reef|already|is|very|rare|possessive particle|thing|past action marker |a menudo|||proteger|arrecife de coral|||ya|||||| 私たちはしばしばサンゴ礁を保護しなければならないと言いますので、サンゴ礁はすでに非常に珍しいものになっています。 We often say we need to protect coral reefs, so coral reefs are already a very rare thing. 但是 你 知道 藻礁 又 比 珊瑚礁 更 稀有 嗎 ? |||les récifs de algues|||||| but|you|know|algal reef|again|than|coral reef|more|rare|question particle ||||||||珍しい| ||||||arrecife de coral||raro| しかし、藻礁はサンゴ礁よりもさらに珍しいことをご存知ですか? But do you know that algal reefs are even rarer than coral reefs? 全世界 有 藻 礁 的 地方 除了 地中海 、挪威 、還有 巴西 之外 就 只有 台灣 的 桃園 有 。 le monde entier||||||Méditerranée|Norvège||le Brésil||||||Taoyuan|| the whole world|has|algae|reef|possessive particle|places|except|Mediterranean Sea|Norway|and also|Brazil|outside of|only|only|Taiwan|possessive particle|Taoyuan|has ||||||地中海||||||||||| todo el mundo|hay algas|||||Mar Mediterráneo|Noruega|además|Brasil|fuera de||solamente|Taiwán||Taoyuan|| 全世界の藻礁が存在する場所は地中海、ノルウェー、ブラジルの他に、台湾の桃園だけです。 Apart from the Mediterranean, Norway, and Brazil, the only place in the world with algal reefs is Taoyuan in Taiwan. 而且 現在 這片 在 桃園 的 藻礁 每年 才 長大 概 0.1 公分 ,到 現在 總共 花 了 7200 年 才 長成 現在 的 規模 ,所以 藻礁 真的 是 很 不 容易 看到 的 自然景觀 。 ||ce morceau||||||||environ|centimètres||||||||est devenu|||taille||||||||||paysage naturel moreover|now|this area|in|Taoyuan|possessive particle|algal reef|every year|only|grows|approximately|centimeters|until|now|in total|took|past tense marker|years|only|grew to|now|possessive particle|scale|so|algal reef|really|is|very|not|easy|seen|possessive particle|natural landscape ||||桃園|||||||||||||||||||||||||||| ||||Taoyuan||arrecife de algas|cada año||crece||centímetros||ahora|total||||solo|alcanzar|||tamaño||||||||||paisaje natural しかも現在、桃園のこの藻礁は毎年約0.1センチメートルしか成長せず、現在の規模になるまでに7200年かかりました。そのため、藻礁は本当に見るのが難しい自然の景観です。 Moreover, this algal reef in Taoyuan grows only about 0.1 centimeters each year, and it has taken a total of 7200 years to reach its current size, so algal reefs are truly a rare natural landscape.

藻礁 的 爭議 (00:09:04)那 剛剛 提到 的 第三 天然氣 接收站 ,就是 選在 有 藻礁 的 這片 海岸 上 蓋 。 ||controverse|||||||||choisir|||||côte|construire| coral reef|possessive particle|controversy|that|just now|mentioned|possessive particle|third|natural gas|receiving station|is exactly|chosen to be located in|has|coral reef|possessive particle|this|coastline|on|built |||||||||||選ぶ||||||| 藻礁の議論(00:09:04)で、先ほど挙げた三つ目のガス受け入れ所は、藻礁のあるこの海岸に建設することが選ばれました。 The controversy over algal reefs (00:09:04) The third natural gas receiving station mentioned earlier is planned to be built on this coastline where the algal reefs are located. 經過 環保 團體 的 抗議 ,政府 把 接收站 的 面積 縮小 很多 ,又 讓 接收站 的 距離 盡量 離藻 礁 遠 一點 ,這樣 做 對 藻礁 的 傷害 會 降到 最低 。 après|environnemental|groupe||protestation|||||superficie|réduit||||||distance|autant que possible|des algues|récif|||de cette façon|||||dommages||descendre à| after|environmental|group|possessive particle|protest|government|(indicates the following verb is to act on the object)|receiving station|possessive particle|area|reduced|a lot|and also|to allow|receiving station|possessive particle|distance|as much as possible|from the coral reef|reef|far|a little|this way|doing|to|coral reef|possessive particle|harm|will|be reduced to|minimum |||||||||面積||||||||||||||||||||| 環境保護団体の抗議を経て、政府は受け入れ基地の面積を大幅に縮小し、また受け入れ基地の距離をできるだけ藻礁から遠ざけるようにしました。こうすることで、藻礁への被害を最小限に抑えることができます。 After protests from environmental groups, the government significantly reduced the area of the receiving station and tried to keep it as far away from the algal reefs as possible, which minimizes the damage to the algal reefs. 但是 環保 團體 還是 不 希望 有 任何 東西 蓋 在 藻礁 附近 ,因為 他們 覺得 一旦 對 藻礁 做出 破壞 ,就 很 難 去 恢復 原來 的 狀態 。 ||||||||chose|||||||||aux algues|récif||destruction|||||restaurer|à l'origine||état but|environmental|group|still|not|hope|have|any|thing|built|on|coral reef|near|because|they|feel|once|to|coral reef|make|destruction|then|very|difficult|to|restore|original|possessive particle|state |||||||||||||||||||||||||回復||| しかし、環境保護団体は藻礁の近くに何も建設されることを望んでいません。彼らは一度藻礁に対して被害を与えると、元の状態に戻すのが非常に難しいと考えています。 However, environmental groups still do not wish for anything to be built near the coral reef, as they believe that once damage is done to the coral reef, it is very difficult to restore it to its original state. 所以 最後 就 演變成 環保 團體 希望 用 公 投 來 決定 這件 事 。 |||devenir|environnemental|groupe||公|投来 (1)||||| so|finally|then|evolved into|environmental|group|hope|to use|public|vote|to|decide|this|matter |||変わる|||||投票||||| だから最終的には、環境保護団体がこの件を公投で決定しようとしています。 So in the end, it evolved into environmental groups hoping to use a public vote to decide this matter.

藻礁 是 我 覺得 最難 做 決定 的 議題 (00:09:48)那 藻礁 是 我 覺得 最難 決定 要 投 同意 還是 投 不 同意 的 一項 議題 。 ||||||||sujet|ce corail|||||||||||pas||||| coral reef|is|I|feel|the hardest|to make|decision|possessive particle|issue|that|coral reef|is|I|feel|the hardest|decision|to|vote|yes|or|vote|no|yes|possessive particle|one|issue |||||||||その藻|||||||||||||||| 藻礁は、私が思うに最も決定が難しい議題です(00:09:48)。藻礁は、賛成か反対かの投票をする決定が最も難しい議題だと感じています。 The coral reef is, in my opinion, the most difficult issue to make a decision on (00:09:48), as it is the most challenging topic to decide whether to vote in favor or against. 一方面 藻礁 這個 議題 牽涉到 環境保育 ,另一方面 又 牽涉到 能源 轉型 。 ||||implique|la conservation de l'environnement||||| on one hand|algal reef|this|issue|involves|environmental conservation|on the other hand|also|involves|energy|transition ||||関わる||||関わる|| 一方で、藻礁という議題は環境保護に関係しており、もう一方でエネルギーの転換にも関係しています。 On one hand, the issue of the coral reef involves environmental conservation, and on the other hand, it involves energy transition. 我 剛剛 提到 台灣 政府 想要 在 2025 年 達到 減少 使用 煤礦 發電 、 增加 使用 天然氣 發電 , 那 如果 這個 第三 天然氣 接收站 不能 照 原來 的 計劃 蓋 的話 , 政府 就 趕不上 2025 年 能源 轉型 的 目標 。 私はちょうど、台湾政府が2025年までに石炭発電の使用を減少させ、天然ガス発電の使用を増加させたいと考えていることを言及しました。もしこの第三の天然ガス受け入れターミナルが元の計画通りに建設できない場合、政府は2025年のエネルギー転換の目標に達することができません。 I just mentioned that the Taiwanese government wants to reduce the use of coal-fired power generation and increase the use of natural gas power generation by 2025. If this third natural gas receiving station cannot be built according to the original plan, the government will not meet the energy transition goals for 2025. 一方面 藻礁 這種 珍貴 的 自然景觀 很 重要 ,另一方面 儘快 用 比 煤礦 乾淨 的 天然氣 發電 也 很 重要 ,所以 我 覺得 很 掙扎 ,不 知道 我 應該 選 同意 還是 不 同意 。 |||précieux||paysage naturel||important||aussi vite que possible|||||||||||||||hésiter||||||||| on one hand|coral reef|this kind of|precious|possessive particle|natural landscape|very|important|on the other hand|as soon as possible|using|than|coal|clean|possessive particle|natural gas|power generation|also|very|important|so|I|feel|very|struggle|not|know|I|should|choose|agree|or|not|agree ||||||||||||||||||||||||悩む||||||||| 一方で藻礁のような貴重な自然景観は非常に重要ですし、もう一方では、石炭よりもクリーンな天然ガスをできるだけ早く使用することも非常に重要です。ですので、私は非常に葛藤しています。賛成するべきか反対するべきか分かりません。 On one hand, the precious natural landscape of coral reefs is very important; on the other hand, it is also very important to generate electricity as soon as possible using cleaner natural gas instead of coal. So I feel very conflicted and don't know whether I should agree or disagree. 當然 我 這裡 也 是 因為 時間 的 關係 沒 辦法 講 更多 正反方 的 論述 ,所以 其實 事情 會 比 我 講 的 還 更 複雜 。 |||||||||||parler davantage|des arguments pour et contre||arguments||||||||encore plus|||| of course|I|here|also|am|because|time|possessive particle|relationship|no|way|to speak|more|pros and cons|possessive particle|arguments|so|actually|things|will|than|I|said|possessive particle|even|more|complicated |||||||||||話す||||||||||||||| もちろん、ここでも時間の関係で、正反対の議論を詳しく話すことはできませんので、実際には事態は私が話している以上に複雑です。 Of course, I am also limited by time here and cannot discuss more arguments for and against, so the situation is actually more complicated than what I have mentioned.

公投 結果 (00:10:53)那 吵 了 這麼 久 ,公投 的 結果 終於 在 上 禮拜六 12/18 出來 了 。 ||a été bruyant|particule d'action|||||finalement|||samedi|est sorti||| referendum|result|that|argued|past tense marker|so|long|referendum|possessive particle|result|finally|at|last|Saturday|came out|past tense marker |||||||||||土曜日|||| 公投結果 (00:10:53) こんなに長い間騒がれていたが、公投の結果がついに先週の土曜日12/18に出ました。 The referendum results (00:10:53) After so much debate, the results of the referendum finally came out last Saturday, 12/18. 結果 是 大部分 的 台灣 人 都 「不 同意 重新 啟動 核四 」、也 「不 同意 讓 天然氣 接收站 遷離 藻礁 」。 ||||||||||redémarrer|Nucléaire 4||||||station de réception|déplacer|récif de corail the result|is|most|possessive particle|Taiwan|people|all|not|agree|re|start|nuclear power plant No 4|also|not|agree|allow|natural gas|receiving station|relocate|coral reef 結果として、大部分の台湾人は「核四の再稼働には同意しない」、また「天然ガス受け入れ所を藻礁から移動させることには同意しない」とのことです。 The result is that the majority of Taiwanese people "do not agree to restart Nuclear Power Plant No. 4" and also "do not agree to relocate the natural gas receiving station away from the coral reefs." 意思 就是說 政府 就是 按照 原來 的 計畫 走 ,那 我 剛剛 提到 能源 轉型 的 議題 也 就 沒有 受到 影響 ,也就是說 台灣 現在 的 能源 轉型 政策 就是 減少 使用 煤礦 、減少 使用 核能 、然後 增加 使用 天然氣 、也 持續 發展 太陽能 、風力 這些 綠能 。 signifie||||selon|à l'origine|||||||mentionné||||sujet||||subi|influence|||||||politique||réduire|||||||||||continue|développer|énergie solaire|éolien|| meaning|that is to say|government|just|according to|original|possessive particle|plan|follow|then|I|just now|mentioned|energy|transition|possessive particle|issue|also|then|not|affected|impact|in other words|Taiwan|current|possessive particle|energy|transition|policy|is|reduce|use|coal|reduce|use|nuclear energy|and then|increase|use|natural gas|also|continuously|develop|solar energy|wind energy|these|renewable energy ||||従って|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| これはつまり、政府は元々の計画に従って進むということです。私が先ほど言及したエネルギー転換のテーマも影響を受けず、台湾の現在のエネルギー転換政策は、石炭の使用を減少させ、原子力の使用を減らし、天然ガスの使用を増加させ、太陽光や風力などの再生可能エネルギーを引き続き発展させるということです。 This means that the government will proceed according to the original plan, and the issue of energy transition that I just mentioned will not be affected. In other words, Taiwan's current energy transition policy is to reduce the use of coal, reduce the use of nuclear energy, increase the use of natural gas, and continue to develop solar and wind energy as green energy.

(00:11:38)那 我 覺得 這次 公投 有 讓 台灣 人 更 關心 台灣 的 能源 轉型 ,也 讓 更 多 台灣 人 認識 到 藻礁 這種 這麼 稀有 的 生物 。 ||||||||||||||||||||connaître|||||rare||biologie| then|I|think|this time|referendum|has|let|Taiwan|people|more|concerned about|Taiwan|possessive particle|energy|transition|also|let|more|many|Taiwan|people|recognize|to|coral reef|this kind of|so|rare|possessive particle|organism |||||||||||||エネルギー|転型|||||||||||||生物| (00:11:38) さて、私は今回の国民投票が台湾の人々が台湾のエネルギー転換により関心を持つようになり、さらに多くの台湾人が藻場という非常に珍しい生物を認識するようになったと思います。 (00:11:38) I think this referendum has made Taiwanese people more concerned about Taiwan's energy transition, and it has also allowed more Taiwanese people to recognize such a rare organism as the algal reef. 雖然 接下來 為 了 能源 轉型 所 做 的 工程 會 不會 影響 到 藻礁 ,我們 只能 繼續 觀察 ,但是 我 覺得 台灣 人 會 很 注意 接下來 的 發展 ,讓 政府 也 會 皮 繃緊 一點 ,小心 的 進行 工程 ,讓 藻礁 盡量 不 受到 傷害 。 |||particule d'action||||||projet|||||||||observer||||||||||développement||gouvernement|||être|tendre|un peu|||||||autant que possible|||| although|next|for|past action marker|energy|transition|particle indicating action|done|possessive particle|project|will|will not|affect|to|coral reef|we|can only|continue|observing|but|I|think|Taiwan|people|will|very|pay attention to|next|possessive particle|development|let|government|also|will|skin|tight|a little|carefully|possessive particle|carry out|project|let|coral reef|as much as possible|not|receive|harm ||||||||||||||||||||||||||||||||||緊張する|||||||||||| 今後のエネルギー転換のための工事が藻場に影響を与えるかどうかは、私たちは観察を続けるしかありませんが、台湾の人々は次の展開にとても注意を払うと思います。それによって政府も少し緊張感を持って、慎重に工事を進め、藻場がなるべく傷つかないようにするでしょう。 Although we can only continue to observe whether the projects for energy transition will affect the algal reefs, I believe that Taiwanese people will pay close attention to the developments ahead, which will also make the government more cautious and careful in carrying out the projects to minimize harm to the algal reefs.

歡迎來 跟我 分享 你 對 這個 podcast 的 想法 ! |||||||ce| welcome to|share with me|share|you|about|this|podcast|possessive particle|thoughts ぜひ私とこのポッドキャストについてのあなたの考えを共有してください! Feel free to share your thoughts on this podcast with me! (00:12:13)好啦 ,以上 就是 今天 的 內容 ,希望 你 有 喜歡 。 ||ci-dessus||||||| alright|above|is|today|possessive particle|content|hope|you|have|liked (00:12:13) はい、以上が今日の内容です。気に入っていただけたら嬉しいです。 (00:12:13) Alright, that's the content for today, hope you liked it. 歡迎 來 跟 我 分享 你 對 這個 podcast 的 想法 。 welcome|come|with|me|share|you|about|this|podcast|possessive particle|thoughts このポッドキャストに対するあなたの感想を私と共有してくれると嬉しいです。 Feel free to share your thoughts on this podcast with me. 你 可以 在 IG 或是 推特 上傳 私訊 給 我 ,我 的 帳號 是 thetaiwaneseway ,或是 你 也 可以 寄信 到 我 的 email :thetaiwaneseway@gmail.com ||||||envoyer|message privé à||||||||||||||||||| you|can|on|Instagram|or|Twitter|send|direct message|to|me|my|possessive particle|account|is|thetaiwaneseway|or|you|also|can|send an email|to|my|possessive particle|email||| InstagramやTwitterで私にDMを送ることができます。私のアカウントはthetaiwanesewayです。または、メールで私に連絡することもできます:thetaiwaneseway@gmail.com You can send me a private message on IG or Twitter, my account is thetaiwaneseway, or you can also email me at thetaiwaneseway@gmail.com.

最後 ,再 跟 大家 提醒 一下 ,如果 你 有 不懂 的 地方 ,歡迎 去 我 的 網站 看 逐字 稿 ,我 會 把 連結 放在 資訊 欄裡面 。 finally|again|with|everyone|remind|a little|if|you|have|don't understand|(possessive particle)|places|welcome|to go|I|(possessive particle)|website|to see|verbatim|transcript|I|will|(indicates action)|link|put in|information|section inside Finally, just a reminder to everyone, if you have any questions, feel free to check the transcript on my website, I will put the link in the information section.

然後 我們 下次 再見 ,掰掰 ! then|we|next time|goodbye|bye Then we'll see each other next time, bye!

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.28 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=94 err=0.00%) translation(all=78 err=0.00%) cwt(all=1583 err=13.77%)